RFC1031 日本語訳
1031 MILNET name domain transition. W.D. Lazear. November 1987. (Format: TXT=20137 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Networking Working Group W. Lazear Request for Comments: 1031 MITRE November 1987
ワーキンググループのW.ラジアをネットワークでつないで、コメントのために以下を要求してください。 1031 斜め継ぎ1987年11月
MILNET NAME DOMAIN TRANSITION
MILNET名前ドメイン変遷
STATUS OF THIS MEMO
このメモの状態
This RFC consolidates information necessary for the implementation of domain style names throughout the DDN/MILNET Internet community. Although no official policy has been published, the introduction of domain style names will impact all hosts in the DDN/MILNET Internet. The RFC is designed as an aid to implementors and administrators by providing 1) an overview of the transition process from host tables to domains, 2) a potential timetable for the transition, and 3) references to documentation and software relating to the DDN/ARPANET domain system. Distribution of this RFC is unlimited.
このRFCはドメインスタイル名の実装のためにDDN/MILNETインターネットコミュニティ中で必要情報を統合します。 公式方針は全く発行されていませんが、ドメインスタイル名の導入はDDN/MILNETインターネットですべてのホストに影響を与えるでしょう。 作成者と管理者への1を提供するのによる援助) ホストからの変遷プロセスの概要が変遷のための潜在的タイムテーブル、およびDDN/アルパネットドメインシステムに関連するドキュメンテーションとソフトウェアの3つの)参照箇所をドメイン、2まで)見送るとき、RFCは設計されます。 このRFCの分配は無制限です。
BACKGROUND
バックグラウンド
All MILNET hosts are expected to have a way of translating the name of any other host into its Internet address. Although the current method of name resolution is to look up the information in a table of all hosts, this method of operation is cumbersome and relies on a central point of information. The Network Information Center (NIC) maintains a table of hosts registered in the MILNET Internet and their addresses. The size of this table and the frequency of updates has reached the limits of manageability. The central host table is FTP'd by a host on a timely basis from the NIC, processed locally (to pare or reformat the table), and used in name resolution.
すべてのMILNETホストにはいかなる他のホストの名前もインターネット・アドレスに翻訳する方法があると予想されます。 名前解決の現在のメソッドがすべてのホストのテーブルの情報を調べることですが、操作のこのメソッドは、厄介であり、情報の主要なポイントを当てにします。 Networkインフォメーション・センター(NIC)はMILNETインターネットと彼らのアドレスに登録されたホストのテーブルを維持します。 このテーブルのサイズとアップデートの頻度は管理可能性の限界に達しました。 中央のホストテーブルが局所的にNICからのタイムリーベースのホストでそうして、処理されたFTPである、(削り取る、再フォーマット、テーブル) 名前解決では、使用されています。
The domain system uses a distributed database and software to perform the same functions as the host table. In this system, host resolvers query domain servers for name resolution. They may cache answers for performance improvement. The domain servers each maintain a portion of the hierarchical database under separate administrative authority and control. Redundancy is obtained by transferring data between cooperating servers.
ドメインシステムは、ホストテーブルと同じ機能を実行するのに分散データベースとソフトウェアを使用します。 このシステムでは、ホストレゾルバは名前解決のためのドメインサーバについて質問します。 彼らは性能改良のための答えをキャッシュするかもしれません。 ドメインサーバは別々の職務権限とコントロールの下でそれぞれ階層型データベースの部分を維持します。 協力サーバの間にデータを移すことによって、冗長を得ます。
The domain system has been operating successfully on the ARPANET for over a year. One indication of success is that the NIC's central host table is no longer a complete list (i.e., ARPANET does not depend primarily on the host table). The domain system is being implemented on the MILNET with DoD military standard protocols. The first step in changing to the domain system has been taken, as required by DDN Management Bulletin #32 (22 Jan 1987). All host
ドメインシステムは1年間以上アルパネットを首尾よく作動させています。 成功の1回のしるしはNICの中央のホストテーブルがもう全リスト(すなわち、アルパネットは主としてホストテーブルによらない)でないということです。 ドメインシステムはMILNETでDoDの軍事の標準プロトコルで実装されています。 必要に応じてドメインシステムに変化することにおける第一歩をDDN Management Bulletin#32(1987年1月22日)取りました。 すべてのホスト
Lazear [Page 1] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[1ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
names were converted from a simple, flat namespace to a structured name consistent with domains. In the second step, servers acting as the root of the database hierarchy were put in place. In the next step, hosts are moving away from host table usage.
名前は簡単で、平坦な名前空間から構造化されたドメインと一致した名前まで変換されました。 第2ステップでは、データベース階層構造の根として機能するサーバは適所に置かれました。 次のステップでは、ホストはホストテーブル用法から遠くに移行しています。
MIGRATION PATH
移行パス
All hosts will not change from host table to domain server usage at one time. Accordingly, three stages of conversion to the domain system are envisaged. These stages roughly correspond to 1) continuing to use the host table for all applications, 2) using the domain system for only some applications, and 3) using the domain system for all applications. These stages will exist simultaneously as various hosts convert their application software according to available resources. The following paragraphs discuss these stages in more detail.
すべてのホストはひところ、ホストテーブルからドメインサーバ用法に変化しないでしょう。 それに従って、ドメインシステムへの変換の3つのステージが考えられます。 すべてのアプリケーション、いくつかだけのアプリケーションにドメインシステムを使用する2、)および3に)ホストテーブルを使用しすべてのアプリケーションにドメインシステムを使用することで続けながら、これらのステージはおよそ1に)対応しています。 利用可能資源によると、様々なホストが彼らのアプリケーション・ソフトを変換するとき、これらのステージは同時に、存在するでしょう。 以下のパラグラフはさらに詳細にこれらのステージについて議論します。
Host Table Only
ホストテーブル専用
In the first stage, a host depends entirely on the host table for name resolution. The table is obtained from the NIC's central copy and the resolution is done by local table scanning. Most hosts are in this stage.
第一段階では、ホストが名前解決のために完全にホストテーブルを当てにします。 NICの中央のコピーからテーブルを入手します、そして、地方のテーブルスキャンで、解決します。 ほとんどのホストがこの段階にあります。
Certain hosts may find it infeasible ever to convert to the domain system, owing to older architectures, unchangeable software, or other considerations. At the end of the conversion period, the NIC will stop maintaining an internet host table. To continue operations, hosts that do not convert will need to obtain an equivalent of the host table from some source. This source may be another host with which a bilateral agreement has been negotiated offline, a community-of-interest host acting as central repository for that community, or a locally-maintained table of host names and addresses. Transfer of the table from the source is a matter of local implementation and bilateral agreements.
確信しているホストは、ドメインシステムに変えるのが実行不可能であることがわかるかもしれません、より古いアーキテクチャ、不変のソフトウェア、または他の問題のために。 変換の期間の終わりに、NICは、インターネットホストテーブルを維持するのを止めるでしょう。 操作を続けるために、変換しないホストは、ソースからホストテーブルの同等物を得る必要があるでしょう。 このソースは、二国間条約がオフラインで交渉された別のホストと、その共同体への中央倉庫、またはホスト名の局所的に維持されたテーブルとして務めている利益共同体のホストとアドレスであるかもしれません。 ソースからのテーブルの転送は地方の実装と二国間条約の問題です。
Domain System and Host Table
ドメインシステムとホストテーブル
In the second stage, a host will use both the host table and the domain system. A likely scenario is that applications like TELNET and FTP will use the domain system and that MAIL will continue to use the host table for name resolution. An alternate scenario is that batchstyle applications like MAIL would use the domain system and that the interactive applications would convert later.
2番目の段階では、ホストはホストテーブルとドメインシステムの両方を使用するでしょう。 ありそうなシナリオはTELNETとFTPのようなアプリケーションがドメインシステムを使用して、そのメールが、名前解決にホストテーブルを使用し続けるということです。 代替のシナリオはメールのようなbatchstyleアプリケーションがドメインシステムを使用して、対話型アプリケーションに後で変換されるだろうということです。
This stage is viewed as transitory, as hosts convert over to use the domain system exclusively. It is highlighted as a separate stage to emphasize the need during transition for both the host
ホストが排他的に使用にドメインシステムを変換するとき、このステージは同じくらい一時的に見られます。 それは、変遷の間の両方のホストの必要性を強調するために別々のステージとして目立ちます。
Lazear [Page 2] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[2ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
table and the domain system.
テーブルとドメインシステム。
Domain System Only
ドメインシステム専用
In the third and final stage, a host will have completed conversion and will be using the domain system exclusively. This includes correct processing of the mailbox and mail exchanger resource records.
3番目と最終段階では、ホストは、変換を終了してしまうだろうといって、排他的にドメインシステムを使用するでしょう。 これはメールボックスとメール交換器リソース記録の正しい処理を含んでいます。
MIGRATION TIMETABLE
移行タイムテーブル
Table 1 shows the events and dates involved in the MILNET transition from host table to domain system. The operational testing of the root server software has been completed. Voluntary conversion can begin immediately, with mandatory conversion required by October 1989. After this date, hosts not converted need to obtain the host table equivalent by private arrangement (see "Migration Path" above).
テーブル1はホストテーブルからドメインシステムまでのMILNET変遷にかかわるイベントと日付を示しています。 ルートサーバーソフトウェアの操作上のテストは完了しました。 義務的な変換が1989年10月までに必要である状態で自発的の変換はすぐに、始まることができます。 この日以降、ホストは秘密協定によって同等なホストテーブルを入手する必要性を変換しませんでした(「移行パス」が上であることを見てください)。
Start End Milestone Date Date =========================================== ====== ====== Root server operational testing Dec 86 Jul 87 Policy announced in DDN Management Bulletin Oct 87 Host conversion Oct 87 Oct 89 Host table discontinued Oct 89
スタート終わりの重大事件日付の日付=========================================== ====== ====== ルートサーバー操作上のテストしている12月86日7月87日のPolicyは、DDN Management Bulletin10月87日のHostで10月87日10月89日のHostが見送る変換が10月89日に中止されたと発表しました。
MILNET Name Domain Timetable
MILNET名前ドメインタイムテーブル
Table 1
テーブル1
DOCUMENTATION
ドキュメンテーション
The Name Domain system is described in several documents that are maintained and available from the NIC in both online and in hardcopy form. The documents are in "Request For Comments" format (RFC) commonly used in the Internet to document and discuss various networking issues. The documents noted in Table 2 fully describe the concepts, conventions, enhancements, requirements, and operation of the Name Domain system. The following paragraphs give a brief synopsis of each document.
Name Domainシステムはいくつかの両方のNICからオンラインで維持されて、利用可能なドキュメントとハードコピー用紙で説明されます。 様々なネットワーク問題について記録して、議論するのにインターネットで一般的に使用される「コメントを求める要求」形式(RFC)にはドキュメントがあります。 Table2に述べられたドキュメントはName Domainシステムの概念、コンベンション、増進、要件、および操作について完全に説明します。 以下のパラグラフはそれぞれのドキュメントの簡単な大意を与えます。
Lazear [Page 3] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[3ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
RFC PH DOCUMENT TITLE === == =======================================================
RFC PHドキュメントタイトル=== == =======================================================
799 * Internet Name Domains 819 Domain Naming Convention for Internet User Applications 920 Domain Requirements 921 Domain Name System Implementation Schedule - Revised 952 * Internet Host Table Specification 953 * Hostnames Server 974 Mail Routing and the Domain System 1032 Domain Administrators Guide 1033 Domain Administration Operations Guide 1034 Domain Names - Concepts and Facilities 1035 Domain Names - Implementation Specification
インターネットユーザアプリケーション920ドメイン要求性921ドメインネームシステム遂行スケジュールのための799*インターネット名前ドメイン819ドメイン命名規則--サーバ974がルート設定を郵送する改訂された952*インターネットホストテーブル仕様953*ホスト名と1032人のドメインシステムドメイン管理者が1033年のドメイン政権操作ガイドのために1034のドメイン名--概念と施設1035のドメイン名--実装仕様を誘導します。
* Included in the DDN Protocol Handbook
* DDNプロトコルハンドブックでは、含まれています。
Name Domain Documents
名前ドメインドキュメント
Table 2
テーブル2
RFC-799
RFC-799
This RFC is an early description of the concepts of a name domain system. It is exploratory in nature and offers scenarios for name resolution and mail forwarding.
このRFCは名前ドメインシステムの概念の早めの記述です。 それは、現実に踏査していて、名前解決とメール転送のためにシナリオを提供します。
RFC-819
RFC-819
This RFC is a think peice about hierarchical naming conventions for internetworking applications. The conventions proposed are aligned along administrative rather than topological boundaries and is designed for interoperation among heterogeneous naming environments. Further topics of discussion include mail relaying, name service approaches, and naming authorities.
このRFCによるaがインターネットワーキングアプリケーションのために階層的な命名規則に関してpeiceを考えるということです。 提案されたコンベンションは、位相的であるというよりむしろ管理の境界に沿って並べられて、interoperationのために異種の命名環境の中で設計されています。 議論のさらなる話題は、メールリレーと、名前サービスアプローチと、当局を任命するのを含んでいます。
RFC-920
RFC-920
This RFC contains a policy statement on the requirements of establishing a new domain in the ARPA Internet and introduces the limited set of top level domains.
このRFCは新しいドメインをARPAインターネットに確立する要件に施政方針を含んでいて、限られたセットのトップ・レベル・ドメインを導入します。
RFC-921
RFC-921
This RFC contains a policy statement on the implementation schedule of the ARPA Internet domain system (as of October 1984). The discussion describes schedule and future operational scenarios, as well as the transition between the two.
このRFCはARPAインターネットドメインシステム(1984年10月現在)に関する遂行スケジュールに施政方針を含んでいます。 議論はスケジュール、将来の操作上のシナリオ、および2つの間の変遷について説明します。
Lazear [Page 4] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[4ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
RFC-952
RFC-952
This RFC specifies the format of the host/address table maintained by the NIC.
このRFCはNICによって維持されたホスト/アドレス・テーブルの形式を指定します。
RFC-953
RFC-953
This RFC contains the official specification of the Hostname Server Protocol. This TCP-based protocol accesses machine- readable name/address information in the format described by RFC- 952 and is used by hosts to obtain all or a portion of the centralized host table.
このRFCはHostname Serverプロトコルに関する公式の仕様書を含んでいます。 このTCPベースのプロトコルは、RFC952によって説明された形式でマシンの読み込み可能な名前/アドレス情報にアクセスして、集結されたホストテーブルのすべてか一部を得るのにホストによって使用されます。
RFC-974
RFC-974
This RFC presents a description of how mail systems are expected to route messages based on domain system information. In particular, it discusses how mailers should interpret mail exchanger resource records for message routing to both host and domain names.
このRFCはメールシステムがドメインシステム情報に基づくメッセージを発送するとどう予想されるかに関する記述を提示します。 特に、それは郵送者がどうともにホスティングするメッセージルーティングのためのメール交換器リソース記録とドメイン名を解釈するはずであるかについて議論します。
RFC-1032
RFC-1032
This RFC describes the guidelines for a domain administrator to follow to establish a new domain.
ドメイン管理者が新しいドメインを証明するために続くように、このRFCはガイドラインについて説明します。
RFC-1033
RFC-1033
This RFC provides procedures for domain administrators in operating a domain server and maintaining their portion of the hierarchical database.
このRFCはドメインサーバを操作して、彼らの階層型データベースの部分を維持する際にドメイン管理者に手順を提供します。
RFC-1034
RFC-1034
This RFC introduces domain style names, their use for ARPA Internet mail and host address support, and the protocols and servers used to implement domains. The concepts and facilities of the domain system are described. The RFC also discusses the hierarchical database model, resource record usage, query formation, query resolution, and domain control.
このRFCはドメインを実装するのに使用されるドメインスタイル名、彼らのARPAインターネット・メールとホスト・アドレスサポートの使用、プロトコル、およびサーバを紹介します。 ドメインシステムの概念と施設は説明されます。 また、RFCは階層型データベースモデル、リソース記録用法、質問形式化、質問解決、およびドメインコントロールについて議論します。
RFC-1035
RFC-1035
This RFC specifies the format of domain system transactions, discusses the implementation of domain servers, and explores the use of domain names in the context of mail and other network software.
このRFCはドメインシステムトランザクションの形式を指定して、ドメインサーバの実装について議論して、メールと他のネットワークソフトウェアの文脈におけるドメイン名の使用について調査します。
Lazear [Page 5] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[5ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
IMPLEMENTATIONS
実装
Several implementations of the domain system exist. The first two paragraphs (JEEVES and BIND) discuss the prominent (and most mature) two implementations and their authors/maintainers. These implementations are available online. The last paragraphs list implementations under development. Points of contact can supply more information.
ドメインシステムのいくつかの実装が存在しています。 最初の2つのパラグラフ、(JEEVESとBIND)は際立って(最も熟す)の2つの実装とそれらの作者/維持装置について議論します。 これらの実装はオンラインで利用可能です。 最後のパラグラフは開発中の実装を記載します。 連絡先は詳しい情報を提供できます。
The intent of listing these implementations is to give vendors the opportunity to inspect working code. These implementations embody experience with the domain system and offer interpretations of the protocols found acceptable in operational environments.
これらの実装を記載する意図は働くコードを点検する機会をベンダーに与えることです。 これらの実装は、ドメインシステムの経験を具体化して、運用環境で許容できるわかるプロトコルの解釈を提供します。
Tops-20 Server and Resolver (JEEVES)
先端-20のサーバとレゾルバ(JEEVES)
Some domain root servers on the ARPANET are hosted on TOPS-20 systems and run the code called JEEVES. The JEEVES resolver is specific to version 5 of TOPS-20. The code is maintained by Paul Mockapetris (ISI), is available using anonymous FTP from host a.isi.edu, and resides in the files
アルパネットに関するいくつかのドメインルートサーバーが、TOPS-20システムの上でホスティングされて、JEEVESと呼ばれるコードを実行します。 JEEVESレゾルバはTOPS-20のバージョン5に特定です。 コードは、ポールMockapetris(ISI)によって維持されて、ホストa.isi.eduからの利用可能な使用公開FTPであり、ファイルにあります。
<domain.version5>version5.mss <domain.version5>version5.doc <domain.version5>version5.txt
<domain.version5>version5.mss<domain.version5>version5.doc<domain.version5>version5.txt
His mail addresses are:
彼の郵便の宛先は以下の通りです。
ARPANET: pvm@venera.isi.edu
アルパネット: pvm@venera.isi.edu
US MAIL: USC Information Sciences Institute 4676 Admiralty Way Marina del Rey, California 90292-6695
米国メール: USC情報Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695
4BSD Unix Resolver and Server (BIND)
4BSD unixレゾルバとサーバ(ひも)
Most hosts running lower level domain servers on the ARPANET are hosted on 4BSD systems and run the code called BIND. This code is maintained for periodic releases by Mike Karels (UCB). His mail addresses are:
下のレベルドメインサーバをアルパネットに実行するほとんどのホストが、4BSDシステムの上でホスティングされて、BINDと呼ばれるコードを実行します。 このコードは定期リリースのためにマイクKarels(UCB)によって維持されます。 彼の郵便の宛先は以下の通りです。
ARPANET: karels@okeeffe.berkeley.edu
アルパネット: karels@okeeffe.berkeley.edu
US MAIL: Computer Systems Research Group Computer Science Division Department of EE & CS University of California Berkeley, CA 94720
米国メール: EEのコンピュータ・システム研究グループコンピュータサイエンス事業部部とカリフォルニア大学バークレー、CSカリフォルニア 94720
Lazear [Page 6] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[6ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
There are two distribution mailing lists that publish information about BIND. General discussions can be received by contacting bindrequest@ucbarpa.berkeley.edu and requesting to join the BIND list. Information relating to testing developmental versions of BIND can be received by contacting bind-test-request@ucbarpa.berkeley.edu and requesting to join the BIND-TEST list.
BINDの情報を発表する2つの分配メーリングリストがあります。 BINDリストを接合するために bindrequest@ucbarpa.berkeley.edu と要求に連絡することによって、一般議論を受けることができます。 BIND-TESTリストを接合するために bind-test-request@ucbarpa.berkeley.edu と要求に連絡することによって、BINDのテストの開発上のバージョンに関連する情報は受け取ることができます。
A commercial version of BIND is distributed with Sun Microsystems' operating system version 3.2. The point of contact is Bill Nowicki. His addresses are:
BINDの商業バージョンはサン・マイクロシステムズのオペレーティングシステムバージョン3.2で分配されます。 連絡先はビルNowickiです。 彼のアドレスは以下の通りです。
ARPANET: nowicki@sun.com
アルパネット: nowicki@sun.com
US MAIL: Sun Microsystems 2550 Garcia Avenue Mountain View, CA 94043
米国メール: サン・マイクロシステムズ2550ガルシア・Avenueマウンテンビュー、カリフォルニア 94043
MS-DOS Server and Resolver
MS-DOSサーバとレゾルバ
FTP Software is working on a port of BIND to their PC/TCP environment under MS/DOS (their PC/TCP package). They already have a resolver that depends on recursive queries. The point of contact is Philip A. Prindeville. His mail addresses are:
FTP SoftwareはMS/DOS(彼らのPC/TCPパッケージ)の下でBINDのポートの上で彼らのPC/TCP環境に取り組んでいます。 彼らには、反復クエリーを当てにするレゾルバが既にあります。 連絡先はフィリップA.Prindevilleです。 彼の郵便の宛先は以下の通りです。
ARPANET: pap4@ai.ai.mit.edu
アルパネット: pap4@ai.ai.mit.edu
US MAIL: FTP Software Inc P.O. Box 150 Kendall Sq. Branch Boston, MA 02142
米国メール: FTPソフトウェアInc P.O. Box150ケンドールSq.です。 支店ボストン、MA 02142
Lazear [Page 7] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[7ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
Tops-20 Resolver
先端-20レゾルバ
A resolver is being written in C for Tops-20 and ITS by Rob Austein. He encourages contacts from Tops-10, WAITS, and TENEX system programmers. His mail addresses are:
レゾルバはロブAusteinによってTops-20とITSのためのCに書かれています。 彼はTops-10、ウェイツ、およびTENEXシステム・プログラマからの接触を奨励します。 彼の郵便の宛先は以下の通りです。
ARPANET: sra@xx.lcs.mit.edu.
アルパネット: sra@xx.lcs.mit.edu 。
US MAIL: MIT LCS NE43-503 545 Technology Square Cambridge MA 02139
米国メール: MITのLCS NE43-503 545の技術の正方形のケンブリッジMA 02139
Symbolics Resolver
信条学レゾルバ
Symbolics Inc. has an implementation for the 36xx series Lisp Machines. Steven L. Sneddon is the point of contact. His addresses are:
信条学株式会社には、36xxシリーズLisp Machinesのための実装があります。 スティーブンL.Sneddonは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。
ARPANET: sned@pegasus.scrc.symbolics.com
アルパネット: sned@pegasus.scrc.symbolics.com
US MAIL: Manager, Networks and Communications Symbolics, Inc. 11 Cambridge Center Cambridge, MA 02142
米国メール: マネージャとネットワークとシンボリックス11ケンブリッジのセンターケンブリッジ、Communications MA 02142
Xerox Cedar Resolver
ゼロックスの杉レゾルバ
Xerox has a resolver running in the Cedar language/environment at Xerox PARC. John Larson is the point of contact. His addresses are:
ゼロックスはレゾルバにゼロックスPARCでCedar言語/環境を逮捕させます。 ジョン・ラーソンは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。
ARPANET: jlarson.pa@xerox.com
アルパネット: jlarson.pa@xerox.com
US MAIL: Xerox Palo Alto Research Center 3333 Coyote Hill Road Palo Alto, CA 94304
米国メール: ゼロックスパロアルト研究センター3333コヨーテヒル・Roadパロアルト、カリフォルニア 94304
Harris Resolver
ハリスResolver
There is a domain resolver for the Harris H series that handles canonical name, host address, name server, and mail agent (MX) records. Bruce Orchard is the point of contact. His addresses are:
正準な名前、ホスト・アドレス、ネームサーバ、およびメールエージェント(MX)記録を扱うハリスHシリーズのためのドメインレゾルバがあります。 ブルースOrchardは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。
ARPANET: orchard/bruc@scarecrow.waisman.wisc.edu
アルパネット: orchard/bruc@scarecrow.waisman.wisc.edu
US MAIL: 549 Waisman Center University of Wisconsin-Madison 1500 Highland Avenue Madison, Wisconsin 53705-2280
米国メール: 549 Waismanセンターウィスコンシン-マディソン1500ハイランドアベニュー大学マディソン、ウィスコンシン53705-2280
Lazear [Page 8] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[8ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
Fuzzball Server and Resolver
Fuzzballサーバとレゾルバ
Dave Mills has both server and solver for the so-called PDP11/LSI- 11 Fuzzballs. However, these are not complete implementations and do not support zone transfers and so forth. They have little use outside the fuzzball community, since the code is in assembler and is not for Unix. His addresses are:
デーヴ・ミルズには、いわゆるPDP11/LSI11Fuzzballsのためのサーバと解答者の両方があります。 しかしながら、これらは、完全な実装でなく、またゾーン転送などをサポートしません。 彼らは、コードはアセンブラにはあって、Unixのためのものでないので、fuzzball共同体の外にほとんど使用を持っていません。 彼のアドレスは以下の通りです。
ARPANET: mills@udel.edu
アルパネット: mills@udel.edu
US MAIL: Electrical Engineering Department University of Delaware Newark, DE 19716
米国メール: デラウエア大学ニューアーク、電気工学部のDE 19716
Multics Resolver
Multicsレゾルバ
There is a resolver for Multics that is nearly ready for release. Art Beattie is the point of contact. His addresses are:
リリースのほとんど準備ができるMulticsのためのレゾルバがあります。 Artベーティは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。
ARPANET: beattie%pco@bco-multics.arpa
アルパネット: beattie%pco@bco-multics.arpa
US MAIL: MS K55 Honeywell Bull PO Box 8000 Phoenix, AZ, 85066-8000
米国メール: フェニックス、MS K55ハネウェルブルPO Box8000アリゾナ85066-8000
VAX/VMS Resolver
VAX/VMSレゾルバ
There is a partial resolver implementation (only supports address queries and IN-ADDR PTR lookups) that is part of the CMU/TEK TCP/IP package for VAX/VMS. It is written in BLISS-32. Vince Fuller is the point of contact. His addresses are:
VAX/VMSのための米カーネギーメロン大学/TEK TCP/IPパッケージの一部である部分的なレゾルバ実装(アドレスが質問とIN-ADDR PTRルックアップであるとサポートするだけである)があります。それはBLISS-32に書かれています。 ビンス・フラーは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。
ARPANET: vince.fuller@c.cs.cmu.edu
アルパネット: vince.fuller@c.cs.cmu.edu
US MAIL: Computer Science Department Carnegie-Mellon University Schenley Park Pittsburgh, Pa. 15213
米国メール: コンピュータサイエンス部のカーネギーメロン大学Schenley Parkピッツバーグ、ペンシルベニア州 15213
Lazear [Page 9] RFC 1031 MILNET DOMAIN TRANSITION November 1987
ラジア[9ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月
Macintosh Resolver and Server
マッキントッシュレゾルバとサーバ
Tom Unger has ported BIND to the Macintosh. This was done using the Macintosh Programmer's Workshop and CITI's MacIP that currently consists of IP, UDP, and a Berkeley style socket library. His mail addresses are:
トム・ウンガーはBINDをマッキントッシュに移植しました。 これはマッキントッシュProgrammerのWorkshop、現在IPから成るシティのMacIP、UDP、およびバークレースタイルソケットライブラリを使用し終わっていました。 彼の郵便の宛先は以下の通りです。
ARPANET: tom@citi.umich.edu
アルパネット: tom@citi.umich.edu
US MAIL: Center for Information and Technology Integration University of Michigan 2901 Hubbard Ann Arbor, MI 48105
米国メール: 情報のためのセンターとハバードアナーバー、技術統合ミシガン大学2901MI 48105
ORDERING INFORMATION
注文情報
Documents are available online from the NIC (IP address 10.0.0.51 or 26.0.0.73) by using FTP with the login ANONYMOUS and the password GUEST. RFCs are in files named RFC:RFCnnn.TXT and are simple ASCII files ready for printing. Pages within the documents are separated by a form feed character on a line by itself.
ドキュメントはNICからオンラインであることで利用可能です。(ログイン更生会とパスワードGUEST. RFCsがあるIPアドレス10.0.0.51か使用している26.0.0.73)FTPが、RFC: RFCnnn.TXTというファイルにあって、印刷の準備ができる簡単なASCIIファイルです。 ドキュメントの中のページは系列で用紙送り文字によってそれ自体で切り離されます。
Hardcopy of the documents and software mentioned in the discussions above may be obtained from the NIC or the author. Prices are available on request and are documented in DDN Newsletter #50 (12 Dec 1986). The address and phone numbers of the NIC are listed below.
NICか作者から上の議論で参照されたドキュメントとソフトウェアのハードコピーを得るかもしれません。 価格は、要求に応じて利用可能であり、DDNニュースレター#50(1986年12月12日)に記録されます。 NICのアドレスと電話番号は以下に記載されています。
DDN Network Information Center SRI International, Room EJ291 333 Ravenswood Avenue Menlo Park, CA 94025
DDNネットワーク情報センターSRIインターナショナル、EJ291 333レーヴンズウッド・Avenueメンローパーク、Roomカリフォルニア 94025
(800) 235-3155 (415) 859-3695
(800) 235-3155 (415) 859-3695
Lazear [Page 10]
ラジア[10ページ]
一覧
スポンサーリンク