RFC1031 日本語訳

1031 MILNET name domain transition. W.D. Lazear. November 1987. (Format: TXT=20137 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Networking Working Group                                       W. Lazear
Request for Comments: 1031                                         MITRE
                                                           November 1987

ワーキンググループのW.ラジアをネットワークでつないで、コメントのために以下を要求してください。 1031 斜め継ぎ1987年11月

                     MILNET NAME DOMAIN TRANSITION

MILNET名前ドメイン変遷

STATUS OF THIS MEMO

このメモの状態

   This RFC consolidates information necessary for the implementation of
   domain style names throughout the DDN/MILNET Internet community.
   Although no official policy has been published, the introduction of
   domain style names will impact all hosts in the DDN/MILNET Internet.
   The RFC is designed as an aid to implementors and administrators by
   providing 1) an overview of the transition process from host tables
   to domains, 2) a potential timetable for the transition, and 3)
   references to documentation and software relating to the DDN/ARPANET
   domain system.  Distribution of this RFC is unlimited.

このRFCはドメインスタイル名の実装のためにDDN/MILNETインターネットコミュニティ中で必要情報を統合します。 公式方針は全く発行されていませんが、ドメインスタイル名の導入はDDN/MILNETインターネットですべてのホストに影響を与えるでしょう。 作成者と管理者への1を提供するのによる援助) ホストからの変遷プロセスの概要が変遷のための潜在的タイムテーブル、およびDDN/アルパネットドメインシステムに関連するドキュメンテーションとソフトウェアの3つの)参照箇所をドメイン、2まで)見送るとき、RFCは設計されます。 このRFCの分配は無制限です。

BACKGROUND

バックグラウンド

   All MILNET hosts are expected to have a way of translating the name
   of any other host into its Internet address.  Although the current
   method of name resolution is to look up the information in a table of
   all hosts, this method of operation is cumbersome and relies on a
   central point of information.  The Network Information Center (NIC)
   maintains a table of hosts registered in the MILNET Internet and
   their addresses.  The size of this table and the frequency of updates
   has reached the limits of manageability.  The central host table is
   FTP'd by a host on a timely basis from the NIC, processed locally (to
   pare or reformat the table), and used in name resolution.

すべてのMILNETホストにはいかなる他のホストの名前もインターネット・アドレスに翻訳する方法があると予想されます。 名前解決の現在のメソッドがすべてのホストのテーブルの情報を調べることですが、操作のこのメソッドは、厄介であり、情報の主要なポイントを当てにします。 Networkインフォメーション・センター(NIC)はMILNETインターネットと彼らのアドレスに登録されたホストのテーブルを維持します。 このテーブルのサイズとアップデートの頻度は管理可能性の限界に達しました。 中央のホストテーブルが局所的にNICからのタイムリーベースのホストでそうして、処理されたFTPである、(削り取る、再フォーマット、テーブル) 名前解決では、使用されています。

   The domain system uses a distributed database and software to perform
   the same functions as the host table.  In this system, host resolvers
   query domain servers for name resolution.  They may cache answers for
   performance improvement.  The domain servers each maintain a portion
   of the hierarchical database under separate administrative authority
   and control.  Redundancy is obtained by transferring data between
   cooperating servers.

ドメインシステムは、ホストテーブルと同じ機能を実行するのに分散データベースとソフトウェアを使用します。 このシステムでは、ホストレゾルバは名前解決のためのドメインサーバについて質問します。 彼らは性能改良のための答えをキャッシュするかもしれません。 ドメインサーバは別々の職務権限とコントロールの下でそれぞれ階層型データベースの部分を維持します。 協力サーバの間にデータを移すことによって、冗長を得ます。

   The domain system has been operating successfully on the ARPANET for
   over a year.  One indication of success is that the NIC's central
   host table is no longer a complete list (i.e., ARPANET does not
   depend primarily on the host table).  The domain system is being
   implemented on the MILNET with DoD military standard protocols.  The
   first step in changing to the domain system has been taken, as
   required by DDN Management Bulletin #32 (22 Jan 1987).  All host

ドメインシステムは1年間以上アルパネットを首尾よく作動させています。 成功の1回のしるしはNICの中央のホストテーブルがもう全リスト(すなわち、アルパネットは主としてホストテーブルによらない)でないということです。 ドメインシステムはMILNETでDoDの軍事の標準プロトコルで実装されています。 必要に応じてドメインシステムに変化することにおける第一歩をDDN Management Bulletin#32(1987年1月22日)取りました。 すべてのホスト

Lazear                                                          [Page 1]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[1ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

   names were converted from a simple, flat namespace to a structured
   name consistent with domains.  In the second step, servers acting as
   the root of the database hierarchy were put in place.  In the next
   step, hosts are moving away from host table usage.

名前は簡単で、平坦な名前空間から構造化されたドメインと一致した名前まで変換されました。 第2ステップでは、データベース階層構造の根として機能するサーバは適所に置かれました。 次のステップでは、ホストはホストテーブル用法から遠くに移行しています。

MIGRATION PATH

移行パス

   All hosts will not change from host table to domain server usage at
   one time.  Accordingly, three stages of conversion to the domain
   system are envisaged.  These stages roughly correspond to 1)
   continuing to use the host table for all applications, 2) using the
   domain system for only some applications, and 3) using the domain
   system for all applications.  These stages will exist simultaneously
   as various hosts convert their application software according to
   available resources.  The following paragraphs discuss these stages
   in more detail.

すべてのホストはひところ、ホストテーブルからドメインサーバ用法に変化しないでしょう。 それに従って、ドメインシステムへの変換の3つのステージが考えられます。 すべてのアプリケーション、いくつかだけのアプリケーションにドメインシステムを使用する2、)および3に)ホストテーブルを使用しすべてのアプリケーションにドメインシステムを使用することで続けながら、これらのステージはおよそ1に)対応しています。 利用可能資源によると、様々なホストが彼らのアプリケーション・ソフトを変換するとき、これらのステージは同時に、存在するでしょう。 以下のパラグラフはさらに詳細にこれらのステージについて議論します。

   Host Table Only

ホストテーブル専用

      In the first stage, a host depends entirely on the host table for
      name resolution.  The table is obtained from the NIC's central
      copy and the resolution is done by local table scanning.  Most
      hosts are in this stage.

第一段階では、ホストが名前解決のために完全にホストテーブルを当てにします。 NICの中央のコピーからテーブルを入手します、そして、地方のテーブルスキャンで、解決します。 ほとんどのホストがこの段階にあります。

      Certain hosts may find it infeasible ever to convert to the domain
      system, owing to older architectures, unchangeable software, or
      other considerations.  At the end of the conversion period, the
      NIC will stop maintaining an internet host table.  To continue
      operations, hosts that do not convert will need to obtain an
      equivalent of the host table from some source.  This source may be
      another host with which a bilateral agreement has been negotiated
      offline, a community-of-interest host acting as central repository
      for that community, or a locally-maintained table of host names
      and addresses.  Transfer of the table from the source is a matter
      of local implementation and bilateral agreements.

確信しているホストは、ドメインシステムに変えるのが実行不可能であることがわかるかもしれません、より古いアーキテクチャ、不変のソフトウェア、または他の問題のために。 変換の期間の終わりに、NICは、インターネットホストテーブルを維持するのを止めるでしょう。 操作を続けるために、変換しないホストは、ソースからホストテーブルの同等物を得る必要があるでしょう。 このソースは、二国間条約がオフラインで交渉された別のホストと、その共同体への中央倉庫、またはホスト名の局所的に維持されたテーブルとして務めている利益共同体のホストとアドレスであるかもしれません。 ソースからのテーブルの転送は地方の実装と二国間条約の問題です。

   Domain System and Host Table

ドメインシステムとホストテーブル

      In the second stage, a host will use both the host table and the
      domain system.  A likely scenario is that applications like TELNET
      and FTP will use the domain system and that MAIL will continue to
      use the host table for name resolution.  An alternate scenario is
      that batchstyle applications like MAIL would use the domain system
      and that the interactive applications would convert later.

2番目の段階では、ホストはホストテーブルとドメインシステムの両方を使用するでしょう。 ありそうなシナリオはTELNETとFTPのようなアプリケーションがドメインシステムを使用して、そのメールが、名前解決にホストテーブルを使用し続けるということです。 代替のシナリオはメールのようなbatchstyleアプリケーションがドメインシステムを使用して、対話型アプリケーションに後で変換されるだろうということです。

      This stage is viewed as transitory, as hosts convert over to use
      the domain system exclusively.  It is highlighted as a separate
      stage to emphasize the need during transition for both the host

ホストが排他的に使用にドメインシステムを変換するとき、このステージは同じくらい一時的に見られます。 それは、変遷の間の両方のホストの必要性を強調するために別々のステージとして目立ちます。

Lazear                                                          [Page 2]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[2ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

      table and the domain system.

テーブルとドメインシステム。

   Domain System Only

ドメインシステム専用

      In the third and final stage, a host will have completed
      conversion and will be using the domain system exclusively.  This
      includes correct processing of the mailbox and mail exchanger
      resource records.

3番目と最終段階では、ホストは、変換を終了してしまうだろうといって、排他的にドメインシステムを使用するでしょう。 これはメールボックスとメール交換器リソース記録の正しい処理を含んでいます。

MIGRATION TIMETABLE

移行タイムテーブル

   Table 1 shows the events and dates involved in the MILNET transition
   from host table to domain system.  The operational testing of the
   root server software has been completed.  Voluntary conversion can
   begin immediately, with mandatory conversion required by October
   1989.  After this date, hosts not converted need to obtain the host
   table equivalent by private arrangement (see "Migration Path" above).

テーブル1はホストテーブルからドメインシステムまでのMILNET変遷にかかわるイベントと日付を示しています。 ルートサーバーソフトウェアの操作上のテストは完了しました。 義務的な変換が1989年10月までに必要である状態で自発的の変換はすぐに、始まることができます。 この日以降、ホストは秘密協定によって同等なホストテーブルを入手する必要性を変換しませんでした(「移行パス」が上であることを見てください)。

                                                      Start     End
        Milestone                                      Date     Date
        ===========================================   ======   ======
        Root server operational testing               Dec 86   Jul 87
        Policy announced in DDN Management Bulletin   Oct 87
        Host conversion                               Oct 87   Oct 89
        Host table discontinued                       Oct 89

スタート終わりの重大事件日付の日付=========================================== ====== ====== ルートサーバー操作上のテストしている12月86日7月87日のPolicyは、DDN Management Bulletin10月87日のHostで10月87日10月89日のHostが見送る変換が10月89日に中止されたと発表しました。

                       MILNET Name Domain Timetable

MILNET名前ドメインタイムテーブル

                                  Table 1

テーブル1

DOCUMENTATION

ドキュメンテーション

   The Name Domain system is described in several documents that are
   maintained and available from the NIC in both online and in hardcopy
   form.  The documents are in "Request For Comments" format (RFC)
   commonly used in the Internet to document and discuss various
   networking issues.  The documents noted in Table 2 fully describe the
   concepts, conventions, enhancements, requirements, and operation of
   the Name Domain system.  The following paragraphs give a brief
   synopsis of each document.

Name Domainシステムはいくつかの両方のNICからオンラインで維持されて、利用可能なドキュメントとハードコピー用紙で説明されます。 様々なネットワーク問題について記録して、議論するのにインターネットで一般的に使用される「コメントを求める要求」形式(RFC)にはドキュメントがあります。 Table2に述べられたドキュメントはName Domainシステムの概念、コンベンション、増進、要件、および操作について完全に説明します。 以下のパラグラフはそれぞれのドキュメントの簡単な大意を与えます。

Lazear                                                          [Page 3]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[3ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

     RFC    PH   DOCUMENT TITLE
     ===    ==   =======================================================

RFC PHドキュメントタイトル=== == =======================================================

      799   *    Internet Name Domains
      819        Domain Naming Convention for Internet User Applications
      920        Domain Requirements
      921        Domain Name System Implementation Schedule - Revised
      952   *    Internet Host Table Specification
      953   *    Hostnames Server
      974        Mail Routing and the Domain System
     1032        Domain Administrators Guide
     1033        Domain Administration Operations Guide
     1034        Domain Names - Concepts and Facilities
     1035        Domain Names - Implementation Specification

インターネットユーザアプリケーション920ドメイン要求性921ドメインネームシステム遂行スケジュールのための799*インターネット名前ドメイン819ドメイン命名規則--サーバ974がルート設定を郵送する改訂された952*インターネットホストテーブル仕様953*ホスト名と1032人のドメインシステムドメイン管理者が1033年のドメイン政権操作ガイドのために1034のドメイン名--概念と施設1035のドメイン名--実装仕様を誘導します。

   *  Included in the DDN Protocol Handbook

* DDNプロトコルハンドブックでは、含まれています。

                           Name Domain Documents

名前ドメインドキュメント

                                  Table 2

テーブル2

   RFC-799

RFC-799

      This RFC is an early description of the concepts of a name domain
      system. It is exploratory in nature and offers scenarios for name
      resolution and mail forwarding.

このRFCは名前ドメインシステムの概念の早めの記述です。 それは、現実に踏査していて、名前解決とメール転送のためにシナリオを提供します。

   RFC-819

RFC-819

      This RFC is a think peice about hierarchical naming conventions
      for internetworking applications.  The conventions proposed are
      aligned along administrative rather than topological boundaries
      and is designed for interoperation among heterogeneous naming
      environments.  Further topics of discussion include mail relaying,
      name service approaches, and naming authorities.

このRFCによるaがインターネットワーキングアプリケーションのために階層的な命名規則に関してpeiceを考えるということです。 提案されたコンベンションは、位相的であるというよりむしろ管理の境界に沿って並べられて、interoperationのために異種の命名環境の中で設計されています。 議論のさらなる話題は、メールリレーと、名前サービスアプローチと、当局を任命するのを含んでいます。

   RFC-920

RFC-920

      This RFC contains a policy statement on the requirements of
      establishing a new domain in the ARPA Internet and introduces the
      limited set of top level domains.

このRFCは新しいドメインをARPAインターネットに確立する要件に施政方針を含んでいて、限られたセットのトップ・レベル・ドメインを導入します。

   RFC-921

RFC-921

      This RFC contains a policy statement on the implementation
      schedule of the ARPA Internet domain system (as of October 1984).
      The discussion describes schedule and future operational
      scenarios, as well as the transition between the two.

このRFCはARPAインターネットドメインシステム(1984年10月現在)に関する遂行スケジュールに施政方針を含んでいます。 議論はスケジュール、将来の操作上のシナリオ、および2つの間の変遷について説明します。

Lazear                                                          [Page 4]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[4ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

   RFC-952

RFC-952

      This RFC specifies the format of the host/address table maintained
      by the NIC.

このRFCはNICによって維持されたホスト/アドレス・テーブルの形式を指定します。

   RFC-953

RFC-953

      This RFC contains the official specification of the Hostname
      Server Protocol.  This TCP-based protocol accesses machine-
      readable name/address information in the format described by RFC-
      952 and is used by hosts to obtain all or a portion of the
      centralized host table.

このRFCはHostname Serverプロトコルに関する公式の仕様書を含んでいます。 このTCPベースのプロトコルは、RFC952によって説明された形式でマシンの読み込み可能な名前/アドレス情報にアクセスして、集結されたホストテーブルのすべてか一部を得るのにホストによって使用されます。

   RFC-974

RFC-974

      This RFC presents a description of how mail systems are expected
      to route messages based on domain system information.  In
      particular, it discusses how mailers should interpret mail
      exchanger resource records for message routing to both host and
      domain names.

このRFCはメールシステムがドメインシステム情報に基づくメッセージを発送するとどう予想されるかに関する記述を提示します。 特に、それは郵送者がどうともにホスティングするメッセージルーティングのためのメール交換器リソース記録とドメイン名を解釈するはずであるかについて議論します。

   RFC-1032

RFC-1032

      This RFC describes the guidelines for a domain administrator to
      follow to establish a new domain.

ドメイン管理者が新しいドメインを証明するために続くように、このRFCはガイドラインについて説明します。

   RFC-1033

RFC-1033

      This RFC provides procedures for domain administrators in
      operating a domain server and maintaining their portion of the
      hierarchical database.

このRFCはドメインサーバを操作して、彼らの階層型データベースの部分を維持する際にドメイン管理者に手順を提供します。

   RFC-1034

RFC-1034

      This RFC introduces domain style names, their use for ARPA
      Internet mail and host address support, and the protocols and
      servers used to implement domains.  The concepts and facilities of
      the domain system are described.  The RFC also discusses the
      hierarchical database model, resource record usage, query
      formation, query resolution, and domain control.

このRFCはドメインを実装するのに使用されるドメインスタイル名、彼らのARPAインターネット・メールとホスト・アドレスサポートの使用、プロトコル、およびサーバを紹介します。 ドメインシステムの概念と施設は説明されます。 また、RFCは階層型データベースモデル、リソース記録用法、質問形式化、質問解決、およびドメインコントロールについて議論します。

   RFC-1035

RFC-1035

      This RFC specifies the format of domain system transactions,
      discusses the implementation of domain servers, and explores the
      use of domain names in the context of mail and other network
      software.

このRFCはドメインシステムトランザクションの形式を指定して、ドメインサーバの実装について議論して、メールと他のネットワークソフトウェアの文脈におけるドメイン名の使用について調査します。

Lazear                                                          [Page 5]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[5ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

IMPLEMENTATIONS

実装

   Several implementations of the domain system exist.  The first two
   paragraphs (JEEVES and BIND) discuss the prominent (and most mature)
   two implementations and their authors/maintainers.  These
   implementations are available online.  The last paragraphs list
   implementations under development.  Points of contact can supply more
   information.

ドメインシステムのいくつかの実装が存在しています。 最初の2つのパラグラフ、(JEEVESとBIND)は際立って(最も熟す)の2つの実装とそれらの作者/維持装置について議論します。 これらの実装はオンラインで利用可能です。 最後のパラグラフは開発中の実装を記載します。 連絡先は詳しい情報を提供できます。

   The intent of listing these implementations is to give vendors the
   opportunity to inspect working code.  These implementations embody
   experience with the domain system and offer interpretations of the
   protocols found acceptable in operational environments.

これらの実装を記載する意図は働くコードを点検する機会をベンダーに与えることです。 これらの実装は、ドメインシステムの経験を具体化して、運用環境で許容できるわかるプロトコルの解釈を提供します。

Tops-20 Server and Resolver (JEEVES)

先端-20のサーバとレゾルバ(JEEVES)

   Some domain root servers on the ARPANET are hosted on TOPS-20 systems
   and run the code called JEEVES.  The JEEVES resolver is specific to
   version 5 of TOPS-20.  The code is maintained by Paul Mockapetris
   (ISI), is available using anonymous FTP from host a.isi.edu, and
   resides in the files

アルパネットに関するいくつかのドメインルートサーバーが、TOPS-20システムの上でホスティングされて、JEEVESと呼ばれるコードを実行します。 JEEVESレゾルバはTOPS-20のバージョン5に特定です。 コードは、ポールMockapetris(ISI)によって維持されて、ホストa.isi.eduからの利用可能な使用公開FTPであり、ファイルにあります。

                   <domain.version5>version5.mss
                   <domain.version5>version5.doc
                   <domain.version5>version5.txt

<domain.version5>version5.mss<domain.version5>version5.doc<domain.version5>version5.txt

   His mail addresses are:

彼の郵便の宛先は以下の通りです。

             ARPANET:  pvm@venera.isi.edu

アルパネット: pvm@venera.isi.edu

             US MAIL:  USC Information Sciences Institute
                       4676 Admiralty Way
                       Marina del Rey, California 90292-6695

米国メール: USC情報Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695

4BSD Unix Resolver and Server (BIND)

4BSD unixレゾルバとサーバ(ひも)

   Most hosts running lower level domain servers on the ARPANET are
   hosted on 4BSD systems and run the code called BIND.  This code is
   maintained for periodic releases by Mike Karels (UCB).  His mail
   addresses are:

下のレベルドメインサーバをアルパネットに実行するほとんどのホストが、4BSDシステムの上でホスティングされて、BINDと呼ばれるコードを実行します。 このコードは定期リリースのためにマイクKarels(UCB)によって維持されます。 彼の郵便の宛先は以下の通りです。

             ARPANET:  karels@okeeffe.berkeley.edu

アルパネット: karels@okeeffe.berkeley.edu

             US MAIL:  Computer Systems Research Group
                       Computer Science Division
                       Department of EE & CS
                       University of California
                       Berkeley, CA  94720

米国メール: EEのコンピュータ・システム研究グループコンピュータサイエンス事業部部とカリフォルニア大学バークレー、CSカリフォルニア 94720

Lazear                                                          [Page 6]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[6ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

   There are two distribution mailing lists that publish information
   about BIND.  General discussions can be received by contacting
   bindrequest@ucbarpa.berkeley.edu and requesting to join the BIND
   list.  Information relating to testing developmental versions of BIND
   can be received by contacting bind-test-request@ucbarpa.berkeley.edu
   and requesting to join the BIND-TEST list.

BINDの情報を発表する2つの分配メーリングリストがあります。 BINDリストを接合するために bindrequest@ucbarpa.berkeley.edu と要求に連絡することによって、一般議論を受けることができます。 BIND-TESTリストを接合するために bind-test-request@ucbarpa.berkeley.edu と要求に連絡することによって、BINDのテストの開発上のバージョンに関連する情報は受け取ることができます。

   A commercial version of BIND is distributed with Sun Microsystems'
   operating system version 3.2.  The point of contact is Bill Nowicki.
   His addresses are:

BINDの商業バージョンはサン・マイクロシステムズのオペレーティングシステムバージョン3.2で分配されます。 連絡先はビルNowickiです。 彼のアドレスは以下の通りです。

             ARPANET:  nowicki@sun.com

アルパネット: nowicki@sun.com

             US MAIL:  Sun Microsystems
                       2550 Garcia Avenue
                       Mountain View, CA 94043

米国メール: サン・マイクロシステムズ2550ガルシア・Avenueマウンテンビュー、カリフォルニア 94043

MS-DOS Server and Resolver

MS-DOSサーバとレゾルバ

   FTP Software is working on a port of BIND to their PC/TCP environment
   under MS/DOS (their PC/TCP package).  They already have a resolver
   that depends on recursive queries.  The point of contact is Philip A.
   Prindeville.  His mail addresses are:

FTP SoftwareはMS/DOS(彼らのPC/TCPパッケージ)の下でBINDのポートの上で彼らのPC/TCP環境に取り組んでいます。 彼らには、反復クエリーを当てにするレゾルバが既にあります。 連絡先はフィリップA.Prindevilleです。 彼の郵便の宛先は以下の通りです。

             ARPANET:  pap4@ai.ai.mit.edu

アルパネット: pap4@ai.ai.mit.edu

             US MAIL:  FTP Software Inc
                       P.O. Box 150
                       Kendall Sq. Branch
                       Boston, MA  02142

米国メール: FTPソフトウェアInc P.O. Box150ケンドールSq.です。 支店ボストン、MA 02142

Lazear                                                          [Page 7]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[7ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

Tops-20 Resolver

先端-20レゾルバ

   A resolver is being written in C for Tops-20 and ITS by Rob Austein.
   He encourages contacts from Tops-10, WAITS, and TENEX system
   programmers.  His mail addresses are:

レゾルバはロブAusteinによってTops-20とITSのためのCに書かれています。 彼はTops-10、ウェイツ、およびTENEXシステム・プログラマからの接触を奨励します。 彼の郵便の宛先は以下の通りです。

             ARPANET:  sra@xx.lcs.mit.edu.

アルパネット: sra@xx.lcs.mit.edu 。

             US MAIL:  MIT LCS NE43-503
                       545 Technology Square
                       Cambridge MA 02139

米国メール: MITのLCS NE43-503 545の技術の正方形のケンブリッジMA 02139

Symbolics Resolver

信条学レゾルバ

   Symbolics Inc. has an implementation for the 36xx series Lisp
   Machines.  Steven L. Sneddon is the point of contact.  His addresses
   are:

信条学株式会社には、36xxシリーズLisp Machinesのための実装があります。 スティーブンL.Sneddonは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。

             ARPANET:  sned@pegasus.scrc.symbolics.com

アルパネット: sned@pegasus.scrc.symbolics.com

             US MAIL:  Manager, Networks and Communications
                       Symbolics, Inc.
                       11 Cambridge Center
                       Cambridge, MA 02142

米国メール: マネージャとネットワークとシンボリックス11ケンブリッジのセンターケンブリッジ、Communications MA 02142

Xerox Cedar Resolver

ゼロックスの杉レゾルバ

   Xerox has a resolver running in the Cedar language/environment at
   Xerox PARC.  John Larson is the point of contact.  His addresses are:

ゼロックスはレゾルバにゼロックスPARCでCedar言語/環境を逮捕させます。 ジョン・ラーソンは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。

             ARPANET:  jlarson.pa@xerox.com

アルパネット: jlarson.pa@xerox.com

             US MAIL:  Xerox Palo Alto Research Center
                       3333 Coyote Hill Road
                       Palo Alto, CA  94304

米国メール: ゼロックスパロアルト研究センター3333コヨーテヒル・Roadパロアルト、カリフォルニア 94304

Harris Resolver

ハリスResolver

   There is a domain resolver for the Harris H series that handles
   canonical name, host address, name server, and mail agent (MX)
   records.  Bruce Orchard is the point of contact.  His addresses are:

正準な名前、ホスト・アドレス、ネームサーバ、およびメールエージェント(MX)記録を扱うハリスHシリーズのためのドメインレゾルバがあります。 ブルースOrchardは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。

             ARPANET:  orchard/bruc@scarecrow.waisman.wisc.edu

アルパネット: orchard/bruc@scarecrow.waisman.wisc.edu

             US MAIL:  549 Waisman Center
                       University of Wisconsin-Madison
                       1500 Highland Avenue
                       Madison, Wisconsin  53705-2280

米国メール: 549 Waismanセンターウィスコンシン-マディソン1500ハイランドアベニュー大学マディソン、ウィスコンシン53705-2280

Lazear                                                          [Page 8]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[8ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

Fuzzball Server and Resolver

Fuzzballサーバとレゾルバ

   Dave Mills has both server and solver for the so-called PDP11/LSI- 11
   Fuzzballs.  However, these are not complete implementations and do
   not support zone transfers and so forth.  They have little use
   outside the fuzzball community, since the code is in assembler and is
   not for Unix.  His addresses are:

デーヴ・ミルズには、いわゆるPDP11/LSI11Fuzzballsのためのサーバと解答者の両方があります。 しかしながら、これらは、完全な実装でなく、またゾーン転送などをサポートしません。 彼らは、コードはアセンブラにはあって、Unixのためのものでないので、fuzzball共同体の外にほとんど使用を持っていません。 彼のアドレスは以下の通りです。

             ARPANET:  mills@udel.edu

アルパネット: mills@udel.edu

             US MAIL:  Electrical Engineering Department
                       University of Delaware
                       Newark, DE 19716

米国メール: デラウエア大学ニューアーク、電気工学部のDE 19716

Multics Resolver

Multicsレゾルバ

   There is a resolver for Multics that is nearly ready for release.
   Art Beattie is the point of contact.  His addresses are:

リリースのほとんど準備ができるMulticsのためのレゾルバがあります。 Artベーティは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。

             ARPANET:  beattie%pco@bco-multics.arpa

アルパネット: beattie%pco@bco-multics.arpa

             US MAIL:  MS K55
                       Honeywell Bull
                       PO Box 8000
                       Phoenix, AZ, 85066-8000

米国メール: フェニックス、MS K55ハネウェルブルPO Box8000アリゾナ85066-8000

VAX/VMS Resolver

VAX/VMSレゾルバ

   There is a partial resolver implementation (only supports address
   queries and IN-ADDR PTR lookups) that is part of the CMU/TEK TCP/IP
   package for VAX/VMS.  It is written in BLISS-32.  Vince Fuller is the
   point of contact.  His addresses are:

VAX/VMSのための米カーネギーメロン大学/TEK TCP/IPパッケージの一部である部分的なレゾルバ実装(アドレスが質問とIN-ADDR PTRルックアップであるとサポートするだけである)があります。それはBLISS-32に書かれています。 ビンス・フラーは連絡先です。 彼のアドレスは以下の通りです。

             ARPANET:  vince.fuller@c.cs.cmu.edu

アルパネット: vince.fuller@c.cs.cmu.edu

             US MAIL:  Computer Science Department
                       Carnegie-Mellon University
                       Schenley Park
                       Pittsburgh, Pa.  15213

米国メール: コンピュータサイエンス部のカーネギーメロン大学Schenley Parkピッツバーグ、ペンシルベニア州 15213

Lazear                                                          [Page 9]

RFC 1031                MILNET DOMAIN TRANSITION           November 1987

ラジア[9ページ]RFC1031MILNETドメイン変遷1987年11月

Macintosh Resolver and Server

マッキントッシュレゾルバとサーバ

   Tom Unger has ported BIND to the Macintosh.  This was done using the
   Macintosh Programmer's Workshop and CITI's MacIP that currently
   consists of IP, UDP, and a Berkeley style socket library.  His mail
   addresses are:

トム・ウンガーはBINDをマッキントッシュに移植しました。 これはマッキントッシュProgrammerのWorkshop、現在IPから成るシティのMacIP、UDP、およびバークレースタイルソケットライブラリを使用し終わっていました。 彼の郵便の宛先は以下の通りです。

             ARPANET:  tom@citi.umich.edu

アルパネット: tom@citi.umich.edu

             US MAIL:  Center for Information and Technology Integration
                       University of Michigan
                       2901 Hubbard
                       Ann Arbor, MI 48105

米国メール: 情報のためのセンターとハバードアナーバー、技術統合ミシガン大学2901MI 48105

ORDERING INFORMATION

注文情報

   Documents are available online from the NIC (IP address 10.0.0.51 or
   26.0.0.73) by using FTP with the login ANONYMOUS and the password
   GUEST.  RFCs are in files named RFC:RFCnnn.TXT and are simple ASCII
   files ready for printing.  Pages within the documents are separated
   by a form feed character on a line by itself.

ドキュメントはNICからオンラインであることで利用可能です。(ログイン更生会とパスワードGUEST. RFCsがあるIPアドレス10.0.0.51か使用している26.0.0.73)FTPが、RFC: RFCnnn.TXTというファイルにあって、印刷の準備ができる簡単なASCIIファイルです。 ドキュメントの中のページは系列で用紙送り文字によってそれ自体で切り離されます。

   Hardcopy of the documents and software mentioned in the discussions
   above may be obtained from the NIC or the author.  Prices are
   available on request and are documented in DDN Newsletter #50 (12 Dec
   1986).  The address and phone numbers of the NIC are listed below.

NICか作者から上の議論で参照されたドキュメントとソフトウェアのハードコピーを得るかもしれません。 価格は、要求に応じて利用可能であり、DDNニュースレター#50(1986年12月12日)に記録されます。 NICのアドレスと電話番号は以下に記載されています。

                        DDN Network Information Center
                        SRI International, Room EJ291
                        333 Ravenswood Avenue
                        Menlo Park, CA 94025

DDNネットワーク情報センターSRIインターナショナル、EJ291 333レーヴンズウッド・Avenueメンローパーク、Roomカリフォルニア 94025

                        (800) 235-3155
                        (415) 859-3695

(800) 235-3155 (415) 859-3695

Lazear                                                         [Page 10]

ラジア[10ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

document.linkColor

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る