RFC1079 日本語訳
1079 Telnet terminal speed option. C.L. Hedrick. December 1988. (Format: TXT=4942 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group C. Hedrick Request for Comments: 1079 Rutgers University December 1988
コメントを求めるワーキンググループC.ヘドリックの要求をネットワークでつないでください: 1079 ラトガース大学1988年12月
Telnet Terminal Speed Option
telnet端末速度オプション
Status of This Memo
このメモの状態
This RFC specifies a standard for the Internet community. Hosts on the Internet that exchange terminal speed information within the Telnet protocol are expected to adopt and implement this standard. Distribution of this memo is unlimited.
このRFCはインターネットコミュニティの規格を指定します。 インターネットのTelnetプロトコルの中で端末の速度情報を交換するホストは、この規格を採用して、実行すると予想されます。 このメモの分配は無制限です。
This standard is modelled on RFC 930 [1], the telnet terminal type option. Much of the text of this document is copied from that RFC.
RFC930[1]、telnet端末タイプオプションはこの規格に似せられます。 このドキュメントの原本の多くがそのRFCからコピーされます。
Motivation
動機
Most operating systems have provisions to keep track of the speed (bit rate) of directly attached terminals and modems. This information is used to control various timing-dependent display processes, e.g., the number of padding characters used for delay. Some software also has user interfaces that are tuned differently for fast and slow terminals. The purpose of this option is to provide similar information for telnet connections.
ほとんどのオペレーティングシステムには、直接付属している端末とモデムの速度(ビット伝送速度)の動向をおさえる条項があります。この情報は様々なタイミング依存する表示の過程を制御するのに使用されます、例えば、遅れに使用される暫定記号の数。 また、何らかのソフトウェアには、速くて遅い端末に異なって調整されるユーザインタフェースがあります。 このオプションの目的は同様の情報をtelnet接続に提供することです。
1. Command Name and Code
1. コマンド名とコード
TERMINAL-SPEED
端末の速度
Code = 32
コード=32
2. Command Meanings
2. コマンド意味
IAC WILL TERMINAL-SPEED
IACは端末で疾走するでしょう。
Sender is willing to send terminal speed information in a subsequent sub-negotiation.
送付者は、その後のサブ交渉における端末の速度情報を送っても構わないと思っています。
IAC WON'T TERMINAL-SPEED
IACは端末で疾走しないでしょう。
Sender refuses to send terminal speed information.
送付者は、端末の速度情報を送るのを拒否します。
Hedrick [Page 1] RFC 1079 Telnet Terminal Speed Option December 1988
ヘドリック[1ページ]RFC1079telnet端末速度オプション1988年12月
IAC DO TERMINAL-SPEED
IACは端末で疾走します。
Sender is willing to receive terminal speed information in a subsequent sub-negotiation.
送付者は、その後のサブ交渉における端末の速度情報を受け取っても構わないと思っています。
IAC DON'T TERMINAL-SPEED
IACは端末で疾走しません。
Sender refuses to accept terminal speed information.
送付者は、端末の速度情報を受け入れるのを拒否します。
IAC SB TERMINAL-SPEED SEND IAC SE
IAC SBの端末の速度はIAC SEを送ります。
Sender requests receiver to transmit his (the receiver's) terminal speed. The code for SEND is 1. (See below.)
送付者は、彼の(受信機のもの)端末の速度を伝えるよう受信機に要求します。 SENDのためのコードは1です。 (以下を見てください。)
IAC SB TERMINAL-SPEED IS ... IAC SE
IAC SBの端末の速度はそうです… IAC SE
Sender is stating his terminal speed. The code for IS is 0. (See below.)
送付者は彼の端末の速度を述べています。 コード、0です。 (以下を見てください。)
3. Default
3. デフォルト
WON'T TERMINAL-SPEED
端末で疾走しないでしょう。
Terminal speed information will not be exchanged.
端末の速度情報は交換されないでしょう。
DON'T TERMINAL-SPEED
端末で疾走しないでください。
Terminal speed information will not be exchanged.
端末の速度情報は交換されないでしょう。
4. Description of the Option
4. オプションの記述
WILL and DO are used only to obtain and grant permission for future discussion. The actual exchange of status information occurs within option subcommands (IAC SB TERMINAL-SPEED...).
してください。そして、使用されますが、未来の議論のために許可を得て、与えます。 状態情報の実際の交換はオプションサブコマンド(IAC SB TERMINAL-SPEED…)の中に起こります。
Once the two hosts have exchanged a WILL and a DO, the sender of the DO TERMINAL-SPEED is free to request speed information. Only the sender of the DO may send requests (IAC SB TERMINAL-SPEED SEND IAC SE) and only the sender of the WILL may transmit actual speed information (within an IAC SB TERMINAL-SPEED IS ... IAC SE command). Terminal speed information may not be sent spontaneously, but only in response to a request.
2人のホストがいったんウィルとaがするaを交換すると、DO TERMINAL-SPEEDの送付者は自由に速度情報を要求できます。 してください。送付者だけ、ウィルの送付者だけが、要求(IAC SB TERMINAL-SPEED SEND IAC SE)を送るかもしれなくて、実際の速度情報(IAC SB TERMINAL-SPEED IS…IAC SEコマンドの中の)を伝えてもよいです。 端末の速度情報は自然に、しかし、単に要求に対応して送られないかもしれません。
The terminal speed information is an NVT ASCII string. This string contains the decimal representation of the transmit and receive speeds of the terminal, separated by a comma, e.g.,
端末の速度情報はNVT ASCIIストリングです。 このストリングが10進表現を含んでいる、例えばコンマによって切り離された端末の速度を送受信してください。
9600,100
9600,100
Hedrick [Page 2] RFC 1079 Telnet Terminal Speed Option December 1988
ヘドリック[2ページ]RFC1079telnet端末速度オプション1988年12月
No leading zeros may be included. No extraneous characters such as spaces may be included.
先行ゼロは全く含まれないかもしれません。 空間などの異質などんなキャラクタも含まれないかもしれません。
The following is an example of use of the option:
↓これはオプションで役に立つ例です:
Host1: IAC DO TERMINAL-SPEED
Host1: IACは端末で疾走します。
Host2: IAC WILL TERMINAL-SPEED
Host2: IACは端末で疾走するでしょう。
(Host1 is now free to request status information at any time.)
(Host1はいつでも、現在、自由に状態情報を要求できます。)
Host1: IAC SB TERMINAL-SPEED SEND IAC SE
Host1: IAC SBの端末の速度はIAC SEを送ります。
Host2: IAC SB TERMINAL-SPEED IS "1200,1200" IAC SE
Host2: IAC SBの端末の速度は「1200、1200」IAC SEです。
(This command is 15 octets.)
(このコマンドは15の八重奏です。)
5. Implementation Suggestions
5. 実現提案
Many systems allow only certain discrete terminal speeds. In such cases it is possible that a speed may be received that does not match one of the allowed values. We suggest that you pick the nearest speed that is allowed, rounding in a "safe" direction. Safety will depend upon the use of the speed information. If it is being used for padding, it is best to round up, since too much padding is better than too little.
多くのシステムが、ある離散的な端末の速度だけを許容します。 そのような場合では、許容値の1つに合っていない速度を受け取るのは可能です。 私たちは、あなたが「安全な」指示を引っ込めて、許容されている中で最も近い速度を選ぶことを提案します。 安全は速度情報の使用によるでしょう。 それが詰め物に使用されているなら、切り上げるために最も良いです、あまりに多くの詰め物が小さ過ぎるというよりも良いので。
Reference
参照
[1] Solomon, M., and Wimmers, E., "Telnet Terminal Type Option", RFC 930, January, 1985
[1] ソロモン、M.とWimmers、E.、「telnet端末タイプオプション」、RFC930、1985年1月
[AAuthor's Address:
[のAAuthorアドレス:
Charles Hedrick Rutgers University Center for Computer and Information Services Hill Center, Busch Campus P.O. Box 879 Piscataway, NJ 08855-0879
コンピュータと情報のためのチャールズヘドリックラトガース大学センターはヒルセンターにサービスを提供して、ブッシュキャンパス私書箱は879ピスキャタウェイ、ニュージャージー08855-0879です。
Phone: (201) 932-3088
以下に電話をしてください。 (201) 932-3088
Email: HEDRICK@ARAMIS.RUTGERS.EDU
メール: HEDRICK@ARAMIS.RUTGERS.EDU
Hedrick [Page 3]
ヘドリック[3ページ]
一覧
スポンサーリンク