RFC1149 日本語訳
1149 Standard for the transmission of IP datagrams on avian carriers.D. Waitzman. April 1 1990. (Format: TXT=3329 bytes) (Updated by RFC2549) (Status: EXPERIMENTAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group D. Waitzman Request for Comments: 1149 BBN STC 1 April 1990
Waitzmanがコメントのために要求するワーキンググループD.をネットワークでつないでください: 1149 BBN STC1990年4月1日
A Standard for the Transmission of IP Datagrams on Avian Carriers
鳥のキャリヤーにおけるIPデータグラムの送信の規格
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo describes an experimental method for the encapsulation of IP datagrams in avian carriers. This specification is primarily useful in Metropolitan Area Networks. This is an experimental, not recommended standard. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはIPデータグラムのカプセル化のために鳥のキャリヤーで実験的方法を説明します。 この仕様はMetropolitan Area Networksで主として役に立ちます。 これがそうである、実験的である、お勧めの規格でない。 このメモの分配は無制限です。
Overview and Rational
概要的で合理的です。
Avian carriers can provide high delay, low throughput, and low altitude service. The connection topology is limited to a single point-to-point path for each carrier, used with standard carriers, but many carriers can be used without significant interference with each other, outside of early spring. This is because of the 3D ether space available to the carriers, in contrast to the 1D ether used by IEEE802.3. The carriers have an intrinsic collision avoidance system, which increases availability. Unlike some network technologies, such as packet radio, communication is not limited to line-of-sight distance. Connection oriented service is available in some cities, usually based upon a central hub topology.
鳥のキャリヤーは高い遅れ、少ないスループット、および低い高度サービスを提供できます。 接続形態は標準のキャリヤーと共に使用される各キャリヤーのためにただ一つの二地点間経路に制限されますが、互い(早春の外部)の重要な干渉なしで多くのキャリヤーを使用できます。 キャリヤーに、利用可能な3Dエーテルスペースのためにこれはそうです、IEEE802.3によって使用された1Dエーテルと対照して。 キャリヤーには、本質的な衝突回避システムがあります。(それは、有用性を増強します)。 パケットラジオなどのいくつかのネットワーク技術と異なって、コミュニケーションは見通し距離に制限されません。 コネクション型サービスは、いくつかの都市で利用可能であって、通常、中央のハブトポロジーに基づいています。
Frame Format
フレーム形式
The IP datagram is printed, on a small scroll of paper, in hexadecimal, with each octet separated by whitestuff and blackstuff. The scroll of paper is wrapped around one leg of the avian carrier. A band of duct tape is used to secure the datagram's edges. The bandwidth is limited to the leg length. The MTU is variable, and paradoxically, generally increases with increased carrier age. A typical MTU is 256 milligrams. Some datagram padding may be needed.
IPデータグラムは印刷されます、紙の小さい巻き物の上に、16進で、各八重奏がwhitestuffとblackstuffによって切り離されている状態で。 紙の巻き物は鳥のキャリヤーの1本の脚に巻きつけられます。 ダクトテープのバンドは、データグラムの縁を保証するのに使用されます。 帯域幅は脚の長さに制限されます。 MTUは可変であり、増強されたキャリヤー時代に従って、逆説的に、一般に、増加します。 典型的なMTUは256ミリグラムです。何らかのデータグラム詰め物が必要であるかもしれません。
Upon receipt, the duct tape is removed and the paper copy of the datagram is optically scanned into a electronically transmittable form.
領収書で、ダクトテープは取り外されます、そして、データグラムの紙のコピーは光学的に電子送信可能形式にスキャンされます。
Discussion
議論
Multiple types of service can be provided with a prioritized pecking order. An additional property is built-in worm detection and eradication. Because IP only guarantees best effort delivery, loss of a carrier can be tolerated. With time, the carriers are self-
複数のタイプのサービスに最優先する序列を提供できます。 追加特性は、内蔵のワーム検出と根絶です。 IPがベストエフォート型配送を保証するだけであるので、キャリヤーの損失を黙認されることができます。 時間で、キャリヤーは自己です。
Waitzman [Page 1] RFC 1149 IP Datagrams on Avian Carriers 1 April 1990
鳥のキャリヤー1990年4月1日のWaitzman[1ページ]RFC1149IPデータグラム
regenerating. While broadcasting is not specified, storms can cause data loss. There is persistent delivery retry, until the carrier drops. Audit trails are automatically generated, and can often be found on logs and cable trays.
作り直すこと。 放送が指定されない間、嵐が、データの損失をもたらすことができます。 キャリヤーが低下するまで、永続的な配送再試行があります。 監査証跡を自動的に生成して、ログとケーブルトレーの上にしばしば見つけることができます。
Security Considerations
セキュリティ問題
Security is not generally a problem in normal operation, but special measures must be taken (such as data encryption) when avian carriers are used in a tactical environment.
セキュリティは通常の操作では一般に問題ではありませんが、鳥のキャリヤーが戦術の環境で使用されるとき、特別な対策は実施されなければなりません(データ暗号化としてのそのようなもの)。
Author's Address
作者のアドレス
David Waitzman BBN Systems and Technologies Corporation BBN Labs Division 10 Moulton Street Cambridge, MA 02238
事業部10モールトン・通りケンブリッジ、技術社のBBN研究室MA デヴィッドWaitzman BBN Systemsと02238
Phone: (617) 873-4323
以下に電話をしてください。 (617) 873-4323
EMail: dwaitzman@BBN.COM
メール: dwaitzman@BBN.COM
Waitzman [Page 2]
Waitzman[2ページ]
一覧
スポンサーリンク