RFC1229 日本語訳
1229 Extensions to the generic-interface MIB. K. McCloghrie. May 1991. (Format: TXT=36022 bytes) (Obsoleted by RFC1573) (Updated by RFC1239) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group K. McCloghrie, Editor Request for Comments: 1229 Hughes LAN Systems, Inc. May 1991
ワーキンググループK.McCloghrie、コメントを求めるエディタ要求をネットワークでつないでください: 1229 ヒューズLANシステムInc.1991年5月
Extensions to the Generic-Interface MIB
ジェネリックインタフェースMIBへの拡大
Status of this Memo
このMemoの状態
This RFC contains definitions of managed objects used as experimental extensions to the generic interfaces structure of MIB-II. This memo is a product of the SNMP Working Group of the Internet Engineering Task Force (IETF). This RFC specifies an IAB standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "IAB Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このRFCは実験的な拡大としてインタフェースが構造化するMIB-IIのジェネリックに使用される管理オブジェクトの定義を含んでいます。 このメモはSNMPインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース作業部会(IETF)の製品です。 このRFCはIAB標準化過程プロトコルをインターネットコミュニティに指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Table of Contents
目次
1. Abstract .............................................. 1 2. The Network Management Framework....................... 1 3. Objects ............................................... 2 4. Overview .............................................. 3 4.1 Generic Interface Extension Table .................... 3 4.2 Generic Interface Test Table ......................... 3 4.3 Generic Receive Address Table ........................ 4 5. Definitions ........................................... 5 6. Acknowledgements ...................................... 14 7. References ............................................ 15 8. Security Considerations................................ 15 9. Author's Address....................................... 16
1. 要約… 1 2. ネットワークマネージメントフレームワーク… 1 3. オブジェクト… 2 4. 概要… 3 4.1 ジェネリックインタフェース伸縮テーブル… 3 4.2ジェネリックインタフェーステストテーブル… 3 4.3ジェネリックはアドレス・テーブルを受けます… 4 5. 定義… 5 6. 承認… 14 7. 参照… 15 8. セキュリティ問題… 15 9. 作者のアドレス… 16
1. Abstract
1. 要約
This memo defines an experimental portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines managed object types as experimental extensions to the generic interfaces structure of MIB-II.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の実験的な部分(MIB)を定義します。 特に、それはインタフェースが構造化するMIB-IIのジェネリックへの実験的な拡大と管理オブジェクトタイプを定義します。
2. The Network Management Framework
2. ネットワークマネージメントフレームワーク
The Internet-standard Network Management Framework consists of three components. They are:
インターネット標準Network Management Frameworkは3つのコンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。
RFC 1155 which defines the SMI, the mechanisms used for describing and naming objects for the purpose of management. RFC 1212
SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するRFC1155は管理の目的のために反対します。 RFC1212
SNMP Working Group [Page 1] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[1ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
defines a more concise description mechanism, which is wholly consistent with the SMI.
より簡潔な記述メカニズムを定義します。(それは、完全にSMIと一致しています)。
RFC 1156 which defines MIB-I, the core set of managed objects for the Internet suite of protocols. RFC 1213, defines MIB-II, an evolution of MIB-I based on implementation experience and new operational requirements.
MIB-I、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義するRFC1156。 RFC、1213 MIB-II、実装経験と新しい操作上の要件に基づくMIB-Iの発展を定義します。
RFC 1157 which defines the SNMP, the protocol used for network access to managed objects.
SNMPを定義するRFC1157、管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコル。
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
3. Objects
3. オブジェクト
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [7] defined in the SMI. In particular, each object has a name, a syntax, and an encoding. The name is an object identifier, an administratively assigned name, which specifies an object type. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the OBJECT DESCRIPTOR, to also refer to the object type.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[7]の部分集合を使用することで定義されます。 各オブジェクトには、特に、名前、構文、およびコード化があります。 名前はオブジェクト識別子、オブジェクト・タイプを指定する行政上割り当てられた名前です。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 OBJECT DESCRIPTORは、人間の便宜に、私たちがしばしば原文のストリングを使用すると呼んで、また、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。
The syntax of an object type defines the abstract data structure corresponding to that object type. The ASN.1 language is used for this purpose. However, the SMI [3] purposely restricts the ASN.1 constructs which may be used. These restrictions are explicitly made for simplicity.
オブジェクト・タイプの構文はそのオブジェクト・タイプにとって、対応する抽象的なデータ構造を定義します。 ASN.1言語はこのために使用されます。 しかしながら、SMI[3]はわざわざ使用されるかもしれないASN.1構造物を制限します。 簡単さのために明らかにこれらの制限をします。
The encoding of an object type is simply how that object type is represented using the object type's syntax. Implicitly tied to the notion of an object type's syntax and encoding is how the object type is represented when being transmitted on the network.
オブジェクト・タイプのコード化は単にそのオブジェクト・タイプがオブジェクト・タイプの構文を使用することでどう代理をされるかということです。 それとなくオブジェクト・タイプの構文とコード化の概念に結ばれているのは、ネットワークで伝えられるとオブジェクト・タイプがどう代理をされるかということです。
The SMI specifies the use of the basic encoding rules of ASN.1 [8], subject to the additional requirements imposed by the SNMP.
SMIはSNMPによって課された追加要件を条件としてASN.1[8]の基本的な符号化規則の使用を指定します。
Section 5 contains the specification of all object types in this section of the MIB. The object types are defined using the conventions specified in the SMI, as amended by the extensions specified in [9].
セクション5はMIBのこのセクションにすべてのオブジェクト・タイプの仕様を含みます。 オブジェクト・タイプは、[9]で指定された拡大で修正されるようにSMIで指定されたコンベンションを使用することで定義されます。
SNMP Working Group [Page 2] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[2ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
4. Overview
4. 概要
The Internet Standard MIB [4,6] contains a group of management objects pertaining to a network device's generic network interface(s). These objects are generic in the sense that they apply to all network interfaces, irrespective of the type of communication media and protocols used on such interfaces. This has proved to be necessary but not sufficient; there are efforts underway to define additional MIB objects which are specific to particular media and lower-level (subnetwork-layer and below) protocol stacks.
インターネットStandard MIB[4、6]はネットワークデバイスのジェネリックネットワーク・インターフェースに関係する管理オブジェクトのグループを含みます。 これらのオブジェクトはすべてのネットワーク・インターフェースに適用するという意味でジェネリックです、メディアとプロトコルがそのようなインタフェースで使用したコミュニケーションのタイプの如何にかかわらず。 これは必要ですが、十分でないと判明しました。 特定のメディアと低レベルに特定(サブネットワークで層にしていて以下の)のプロトコル・スタックである追加MIBオブジェクトを定義するためには進行中の取り組みがあります。
However, some of these efforts have identified objects which are required (or at least useful), but are not specific to the interface-type on which the effort is focusing. In order to avoid redundancy, it is better that such objects be defined as extensions to the generic interface group, rather than defined in multiple specific-interface-type MIBs.
しかしながら、これらの取り組みのいくつかが必要、そして、(少なくとも役に立つ)ですが、取り組みが集中しているインターフェース型には、特定でないオブジェクトを特定しました。 冗長を避けるために、ジェネリックインタフェースへの拡大がむしろ分類されるとき、そのようなオブジェクトが定義されるのは、複数の特定のインターフェース型MIBsで定義されるより良いです。
This memo defines the resultant extensions to the generic interface group. These extensions are spread over three tables: the generic Interface Extension table, the generic Interface Test table, and the generic Receive Address table.
このメモはジェネリックインタフェースグループと結果の拡大を定義します。 これらの拡大は3個のテーブルの上の普及です: ジェネリックInterface Extensionテーブル、ジェネリックInterface Testテーブル、およびジェネリックReceive Addressテーブル。
4.1. Generic Interface Extension Table
4.1. ジェネリックインタフェース伸縮テーブル
This table consists of new objects applicable to all types of subnetwork interface.
このテーブルはすべてのタイプのサブネットワークインタフェースに適切な新しいオブジェクトから成ります。
4.2. Generic Interface Test Table
4.2. ジェネリックインタフェーステストテーブル
This section defines objects which allow a network manager to instruct an agent to test an interface for various faults. A few common types of tests are defined in this document but most will be defined elsewhere, dependent on the particular type of interface. After testing, the object ifExtnsTestResult can be read to determine the outcome. If an agent cannot perform the test, ifExtnsTestResult is set to so indicate. The object ifExtnsTestCode can be used to provide further test-specific or interface-specific (or even enterprise-specific) information concerning the outcome of the test. Only one test can be in progress on each interface at any one time. If one test is in progress when another test is invoked, the second test is rejected. Some agents may reject a test when a prior test is active on another interface.
このセクションはネットワークマネージャが様々な欠点がないかどうかインタフェースをテストするようエージェントに命令できるオブジェクトを定義します。 数人の普通形のテストは本書では定義されますが、大部分はほかの場所で定義されるでしょう、特定のタイプのインタフェースに依存しています。 テストした後に、結果を決定するためにオブジェクトifExtnsTestResultを読むことができます。 エージェントが働くことができないなら、テスト、ifExtnsTestResultは用意ができています。そのように、示します。 テストの結果に関して試しにさらに特有の、または、インタフェース特有の、そして、(企業特有さえ)の情報を提供するのにオブジェクトifExtnsTestCodeを使用できます。 1つのテストしかいかなる時も、各インタフェースで進行できません。 別のテストが呼び出されるとき、1つのテストが進行しているなら、2番目のテストは拒絶されます。 先のテストが別のインタフェースで活発であるときにテストを拒絶するエージェントもいるかもしれません。
When a test is invoked, the identity of the originator of the request and the request-id are saved by the agent in the objects ifExtnsTestRequestId and ifExtnsTestCommunity. These values remain set until the next test is invoked. In the (rare) event that the
テストが呼び出されるとき、要求の創始者のアイデンティティと要求イドはオブジェクトのifExtnsTestRequestIdとifExtnsTestCommunityのエージェントによって保存されます。 これらの値は次のテストが呼び出されるまで設定されたままで残っています。 (まれ)のイベント、それ
SNMP Working Group [Page 3] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[3ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
invocation of tests by two network managers were to overlap, then there would be a possibility that the first test's results might be overwritten by the second test's results prior to the first results being read. This unlikely circumstance can be detected by a network manager retrieving ifExtnsTestCommunity, and ifExtnsTestRequestId at the same time as the test results are retrieved, and ensuring that the results are for the desired request.
2つのネットワークマネージャによるテストの実施が重なることであり、次に、一次テストの結果が読まれる最初の結果の前に2番目のテストの結果によって上書きされるかもしれない可能性があるでしょう。 ifExtnsTestCommunityを検索するネットワークマネージャでこのありそうもない状況を検出できて、試験の成績と同時のifExtnsTestRequestIdは、結果が必要な要求のためのものであることを検索されて、確実にしています。
In general, a Management station must not retransmit a request to invoke a test for which it does not receive a response; instead, it properly inspects an agent's MIB to determine if the invocation was successful. The invocation request is retransmitted only if the invocation was unsuccessful.
一般に、Managementステーションはそれが応答を受けないテストを呼び出すという要求を再送してはいけません。 代わりに、それは、実施がうまくいったかどうか決定するために適切にエージェントのMIBを点検します。 実施が失敗していた場合にだけ、実施の要求は再送されます。
Some tests may require the interface to be taken off-line or may even require the agent to be rebooted after completion of the test. In these circumstances, communication with the management station invoking the test may be lost until after completion of the test. The agent should make every effort to transmit a response to the request that invoked the test prior to losing communication. When the agent is restored to normal service, the results of the test are properly made available in the appropriate objects. Note that this requires that the ifIndex value assigned to an interface must be unchanged even if the test causes a reboot. An agent must reject any test for which it cannot, perhaps due to resource constraints, make available at least the minimum amount of information after that test completes.
いくつかのテストが、インタフェースがオフラインで取られるのが必要である、またはエージェントがテストの完成の後にリブートされるのを必要とさえするかもしれません。 こういう事情ですから、テストを呼び出す管理局とのコミュニケーションはテストの完成の後まで失われるかもしれません。 エージェントは、損をしているコミュニケーションの前にテストを呼び出した要求への応答を伝えるためにあらゆる努力するべきです。 エージェントが通常のサービスに回復するとき、適切なオブジェクトで適切にテストの結果を利用可能にします。 これが、テストがリブートを引き起こしてもインタフェースに割り当てられたifIndex値が変わりがないに違いないのを必要とすることに注意してください。 エージェントはそれが恐らくリソース規制のためテストが完成するその後の情報の有効な最小の量を作ることができないどんなテストも拒絶しなければなりません。
4.3. Generic Receive Address Table
4.3. ジェネリックはアドレス・テーブルを受けます。
This table contains objects relating to an interface's support for receiving packets/frames at more than one address on the same interface.
このテーブルはインタフェースの同じインタフェースに関する1つ以上の住所のパケット/フレームを受けるサポートに関連するオブジェクトを含んでいます。
SNMP Working Group [Page 4] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[4ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
5. Definitions
5. 定義
RFC1229-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
RFC1229-MIB定義:、:= 始まってください。
-- Extensions to MIB-II's Generic Interface Table
-- MIB-IIのジェネリックインタフェーステーブルへの拡大
IMPORTS experimental, Counter FROM RFC1155-SMI DisplayString, PhysAddress FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212;
IMPORTS実験的である、Counter FROM RFC1155-SMI DisplayString、PhysAddress FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212。
ifExtensions OBJECT IDENTIFIER ::= { experimental 6 }
ifExtensionsオブジェクト識別子:、:= 実験的な6
-- Generic Interface Extension Table -- -- This group of objects is mandatory for all types of -- subnetwork interface.
-- ジェネリックInterface Extension Table--、--、オブジェクトのこのグループがすべてのタイプに義務的である--サブネットワークインタフェース。
ifExtnsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfExtnsEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of interfaces extension entries. The number of entries is given by the value of ifNumber, defined in [4,6]." ::= { ifExtensions 1 }
「Aはインタフェース拡大エントリーについて記載する」ifExtnsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfExtnsEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 「[4、6]で定義されたifNumberの値でエントリーの数を与えます。」 ::= ifExtensions1
ifExtnsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfExtnsEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An extension to the interfaces entry, defined in [4,6], containing additional objects at the subnetwork layer and below for a particular interface." INDEX { ifExtnsIfIndex } ::= { ifExtnsTable 1 }
「[4、6]でエントリーであって、定義されたインタフェース、含有に追加している拡大はサブネットワーク層において以下で特定のインタフェースに反対させる」ifExtnsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfExtnsEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ifExtnsIfIndexに索引をつけてください:、:= ifExtnsTable1
IfExtnsEntry ::= SEQUENCE { ifExtnsIfIndex
IfExtnsEntry:、:= 系列、ifExtnsIfIndex
SNMP Working Group [Page 5] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[5ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
INTEGER, ifExtnsChipSet OBJECT IDENTIFIER, ifExtnsRevWare DisplayString, ifExtnsMulticastsTransmittedOks Counter, ifExtnsBroadcastsTransmittedOks Counter, ifExtnsMulticastsReceivedOks Counter, ifExtnsBroadcastsReceivedOks Counter, ifExtnsPromiscuous INTEGER }
整数、ifExtnsChipSetオブジェクト識別子、ifExtnsRevWare DisplayString、ifExtnsMulticastsTransmittedOksは反対して、ifExtnsBroadcastsTransmittedOksは反対して、ifExtnsMulticastsReceivedOksは反対して、ifExtnsBroadcastsReceivedOksは反対して、ifExtnsPromiscuousは整数です。
ifExtnsIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of this object identifies the interface for which this entry contains extended management information. The value of this object for a particular interface has the same value as the ifIndex object, defined in [4,6], for the same interface." ::= { ifExtnsEntry 1 }
ifExtnsIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このオブジェクトの値はこのエントリーが拡張経営情報を含むインタフェースを特定します」。 「特定のインタフェースへのこのオブジェクトの値には、[4、6]で定義されたifIndexオブジェクトと同じ値があります、同じインタフェースに。」 ::= ifExtnsEntry1
ifExtnsChipSet OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the hardware chip set being used in the interface. The assignment of OBJECT IDENTIFIERs to various types of hardware chip sets is managed by the IANA. If the hardware chip set is unknown, the object identifier
ifExtnsChipSet OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「インタフェースで使用されることでハードウェアチップ・セットを特定これが反対するします」。 様々なタイプのハードウェアチップ・セットへのOBJECT IDENTIFIERsの課題はIANAによって管理されます。 ハードウェアチップ・セットが未知、オブジェクト識別子であるなら
unknownChipSet OBJECT IDENTIFIER ::= { 0 0 }
unknownChipSetオブジェクト識別子:、:= { 0 0 }
is returned. Note that unknownChipSet is a syntactically valid object identifier, and any conformant implementation of ASN.1 and the BER must be able to generate and
返します。 そしてunknownChipSetがシンタクス上有効なオブジェクト識別子と、ASN.1とBERのあらゆるconformant実装であるというメモが生成することができなければならない。
SNMP Working Group [Page 6] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[6ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
recognize this value." ::= { ifExtnsEntry 2 }
「この値を認識してください。」 ::= ifExtnsEntry2
ifExtnsRevWare OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString (SIZE (0..255)) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An arbitrary octet string that describes the firmware version of this interface. It is intended that this should be human readable. It must only contain ASCII printable characters. Typically this will be the firmware version of the main interface software." ::= { ifExtnsEntry 3 }
ifExtnsRevWare OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .255))のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このインタフェースのファームウェアバージョンについて説明する任意の八重奏ストリング。」 これが読み込み可能な状態で人間であるべきであることを意図します。 それはASCIIの印刷可能なキャラクタを含むだけでよいです。 「これは主な橋渡し役ソフトウェアの通常、ファームウェアバージョンになるでしょう。」 ::= ifExtnsEntry3
ifExtnsMulticastsTransmittedOks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The count of frames successfully transmitted to a subnetwork or link-layer multicast destination address other than a broadcast address. For a MAC layer protocol, this includes both Group and Functional addresses." ::= { ifExtnsEntry 4 }
「フレームのカウントは首尾よく放送演説以外のサブネットワークかリンクレイヤマルチキャスト送付先アドレスに伝えた」ifExtnsMulticastsTransmittedOks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「MAC層のプロトコルのために、これはGroupとFunctionalアドレスの両方を含んでいます。」 ::= ifExtnsEntry4
ifExtnsBroadcastsTransmittedOks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The count of frames successfully transmitted to a subnetwork or link-layer broadcast addresses. It does not include frames sent to a multicast address." ::= { ifExtnsEntry 5 }
「フレームのカウントが首尾よくサブネットワークに伝えたか、またはリンク層ブロードキャストは扱う」ifExtnsBroadcastsTransmittedOks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「マルチキャストアドレスに送られたフレームを含んでいません。」 ::= ifExtnsEntry5
ifExtnsMulticastsReceivedOks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The count of frames successfully received that are directed to an active subnetwork
ifExtnsMulticastsReceivedOks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「アクティブなサブネットワークに向けられる首尾よく受け取られたフレームのカウント」です。
SNMP Working Group [Page 7] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[7ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
or link-layer multicast address (for a MAC layer protocol, this includes both Group and Functional addresses). This does not include frames directed to a broadcast address, nor frames received with errors." ::= { ifExtnsEntry 6 }
または、リンクレイヤマルチキャストアドレス(MAC層のプロトコルのために、これはGroupとFunctionalアドレスの両方を含んでいます)。 「これは放送演説に向けられたフレーム、および誤りで受け取られたフレームを含んでいません。」 ::= ifExtnsEntry6
ifExtnsBroadcastsReceivedOks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The count of frames successfully received that are directed to a subnetwork or link-layer broadcast address. This does not include frames received with errors." ::= { ifExtnsEntry 7 }
「サブネットワークに向けられる首尾よく受けられたフレームかリンク層ブロードキャストのカウントは扱う」ifExtnsBroadcastsReceivedOks OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「これは誤りで受け取られたフレームを含んでいません。」 ::= ifExtnsEntry7
ifExtnsPromiscuous OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { true(1), false(2) } ACCESS read-only -- Note: agent implementors are -- encouraged to extend this -- access to read-write if that -- makes sense in their agent. STATUS mandatory DESCRIPTION "This object has a value of false(2) if this interface only accepts packets/frames that are addressed to this station. This object has a value of true(1) when the station accepts all packets/frames transmitted on the media. The value true(1) is only legal on certain types of media. If legal, setting this object to a value of true(1) may require the interface to be reset before becoming effective." ::= { ifExtnsEntry 8 }
ifExtnsPromiscuous OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、本当の(1)、誤った(2)、ACCESS書き込み禁止--以下に注意してください。 エージェントの作成者はそうです--広がるよう奨励されて、これ(それであるなら読書して書くアクセス)は彼らのエージェントで理解できます。 「このオブジェクトには(2) このインタフェースがこのステーションに扱われるパケット/フレームを受け入れるだけであるなら、値が虚偽である」STATUSの義務的な記述。 ステーションがメディアで伝えられたすべてのパケット/フレームを受け入れるとき、このオブジェクトには、本当の(1)の値があります。 値の本当の(1)は単にあるタイプのメディアで法的です。 「法的であるなら、本当の(1)の値にこのオブジェクトを設定するのは、インタフェースが有効になる前にリセットされるのを必要とするかもしれません。」 ::= ifExtnsEntry8
-- -- Generic Interface Test Table -- -- This group of objects is optional, but if the table is -- implemented, all objects in the table must be implemented.
-- -- ジェネリックInterface Test Table----実装されて、テーブルがそうなら、オブジェクトのこのグループは任意ですが、テーブルのすべてのオブジェクトを実装しなければなりません。
SNMP Working Group [Page 8] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[8ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
ifExtnsTestTable OBJECT-TYPE
ifExtnsTestTableオブジェクト・タイプ
SYNTAX SEQUENCE OF IfExtnsTestEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "This table contains one entry per interface." ::= { ifExtensions 2 }
「このテーブルは1インタフェースあたり1つのエントリーに含む」SYNTAX SEQUENCE OF IfExtnsTestEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= ifExtensions2
ifExtnsTestEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfExtnsTestEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An entry containing objects for invoking tests on an interface." INDEX { ifExtnsTestIfIndex } ::= { ifExtnsTestTable 1 }
「エントリー含有はインタフェースのテストを呼び出すために反対させる」ifExtnsTestEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfExtnsTestEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ifExtnsTestIfIndexに索引をつけてください:、:= ifExtnsTestTable1
IfExtnsTestEntry ::= SEQUENCE { ifExtnsTestIfIndex INTEGER, ifExtnsTestCommunity OCTET STRING, ifExtnsTestRequestId INTEGER, ifExtnsTestType OBJECT IDENTIFIER, ifExtnsTestResult INTEGER, ifExtnsTestCode OBJECT IDENTIFIER }
IfExtnsTestEntry:、:= 系列ifExtnsTestIfIndex整数、ifExtnsTestCommunity八重奏ストリング、ifExtnsTestRequestId整数、ifExtnsTestTypeオブジェクト識別子、ifExtnsTestResult整数、ifExtnsTestCodeオブジェクト識別子
ifExtnsTestIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of this object identifies the interface for which this entry contains information on interface tests. The value of this object for a particular interface has the same value as the ifIndex object, defined in [4,6], for the same interface." ::= { ifExtnsTestEntry 1 }
ifExtnsTestIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このオブジェクトの値はこのエントリーがインタフェーステストの情報を含むインタフェースを特定します」。 「特定のインタフェースへのこのオブジェクトの値には、[4、6]で定義されたifIndexオブジェクトと同じ値があります、同じインタフェースに。」 ::= ifExtnsTestEntry1
SNMP Working Group [Page 9] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[9ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
ifExtnsTestCommunity OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object contains the name of the SNMP authentication community [5] which was used to authenticate the SNMP Message which invoked the current or most recent test on this interface. If the authentication community is unknown or undefined, this value contains the zero-length string." ::= { ifExtnsTestEntry 2 }
ifExtnsTestCommunity OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このインタフェースの現在の、または、最新のテストを呼び出したSNMP Messageを認証するのに使用されたSNMP認証共同体[5]の名前を含これが反対するしています」。 「認証共同体が未知である、または未定義であるなら、この値はゼロ長ストリングを含んでいます。」 ::= ifExtnsTestEntry2
ifExtnsTestRequestId OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object contains the value of the request-id field in the SNMP PDU [5] which invoked the current or most recent test on this interface. If the request-id is unknown or undefined, this value contains the value zero." ::= { ifExtnsTestEntry 3 }
ifExtnsTestRequestId OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このインタフェースの現在の、または、最新のテストを呼び出したSNMP PDU[5]の要求イド分野の値を含これが反対するしています」。 「要求イドが未知である、または未定義であるなら、この値は値ゼロを含んでいます。」 ::= ifExtnsTestEntry3
ifExtnsTestType OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "A control variable used to start and stop operator-initiated interface tests. Most OBJECT IDENTIFIER values assigned to tests are defined elsewhere, in associ- ation with specific types of interface. However, this document assigns a value for a full-duplex loopback test, and defines the special meanings of the subject identifier:
ifExtnsTestType OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSは「制御変数は、始まって、以前はよくオペレータによって開始されたインタフェーステストを止めていたこと」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 テストに割り当てられたほとんどのOBJECT IDENTIFIER値がほかの場所で特定のタイプのインタフェースがあるassoci- ationで定義されます。 しかしながら、このドキュメントは、全二重折返しテストのために値を割り当てて、対象の識別子の特別な意味を定義します:
noTest OBJECT IDENTIFIER ::= { 0 0 }
最もnoTestなオブジェクト識別子:、:= { 0 0 }
When the value noTest is written to this object, no action is taken unless a test is in progress, in which case the test is aborted. Writing any other value to this object is only valid when no test is
このオブジェクトに値のnoTestを書いて、テストが進行していない場合、行動を全く取りません、その場合、テストを中止します。 どんなテストも有効でないときにだけ、このオブジェクトにいかなる他の値も書くのは有効です。
SNMP Working Group [Page 10] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[10ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
currently in progress, in which case the indicated test is initiated. Note that noTest is a syntactically valid object identifier, and any conformant implementation of ASN.1 and BER must be able to generate and recognize this value. When read, this object always returns the most recent value that ifExtnsTestType was set to. If it has not been set since the last initialization of the network management subsystem on the agent, a value of noTest is returned." ::= { ifExtnsTestEntry 4 }
現在進行中では、その場合、示されたテストは開始されます。 noTestがシンタクス上有効なオブジェクト識別子であり、ASN.1とBERのどんなconformant実装もこの値を生成して、認識できなければならないことに注意してください。 読まれると、このオブジェクトはいつもifExtnsTestTypeが用意ができていた最新の値を返します。 「エージェントにおけるネットワークマネージメントサブシステムの最後の初期化以来それを設定していないなら、noTestの値を返します。」 ::= ifExtnsTestEntry4
wellKnownTests OBJECT IDENTIFIER ::= { ifExtensions 4 }
wellKnownTestsオブジェクト識別子:、:= ifExtensions4
-- full-duplex loopback test testFullDuplexLoopBack OBJECT IDENTIFIER ::= { wellKnownTests 1 }
-- 全二重折返しテストtestFullDuplexLoopBack OBJECT IDENTIFIER:、:= wellKnownTests1
ifExtnsTestResult OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { none(1), -- no test yet requested success(2), inProgress(3), notSupported(4), unAbleToRun(5), -- due to state of system aborted(6), failed(7) } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object contains the result of the most recently requested test, or the value none(1) if no tests have been requested since the last reset. Note that this facility provides no provision for saving the results of one test when starting another, as could be required if used by multiple managers concurrently." ::= { ifExtnsTestEntry 5 }
ifExtnsTestResult OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、システムの事情への(1)(テストがないのにもかかわらず、要求された成功(2)、inProgress(3)、notSupported(4)、unAbleToRun(5))当然のなにも(6)を中止して、(7)を失敗しなかった、ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「(1) どんなテストも含んでいないならこのオブジェクトがなにもに最も最近要求されたテストの結果、または値を含んでいる、最後のリセット以来要求されている、」 「この施設が同時に複数のマネージャによって使用されるなら必要であるかもしれないように別のものを始めるときの1つのテストの結果を節約することへの支給を全く提供しないことに注意してください。」 ::= ifExtnsTestEntry5
ifExtnsTestCode OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION
ifExtnsTestCode OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述
SNMP Working Group [Page 11] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[11ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
"This object contains a code which contains more specific information on the test result, for example an error-code after a failed test. Error codes and other values this object may take are specific to the type of interface and/or test. However, one subject identifier:
「このオブジェクトはテスト結果の、より特定の情報を含むコードを含んでいます、例えば、失敗したテストの後のエラーコード。」 インタフェース、そして/または、テストのタイプに、このオブジェクトが取るかもしれないエラーコードと他の値は特定です。 しかしながら、1つの対象の識別子:
testCodeUnknown OBJECT IDENTIFIER ::= { 0 0 }
testCodeUnknownオブジェクト識別子:、:= { 0 0 }
for use if no additional result code is available. Note that testCodeUnknown is a syntactically valid object identifier, and any conformant implementation of ASN.1 and the BER must be able to generate and recognize this value." ::= { ifExtnsTestEntry 6 }
使用に、追加結果でないなら、コードは利用可能です。 「testCodeUnknownがシンタクス上有効なオブジェクト識別子であり、ASN.1とBERのどんなconformant実装もこの値を生成して、認識できなければならないことに注意してください。」 ::= ifExtnsTestEntry6
-- Generic Receive Address Table -- -- This group of objects is mandatory for all types of -- interfaces which can receive packets/frames addressed to -- more than one address.
-- ジェネリックReceive Address Table----オブジェクトのこのグループは--缶が扱われたパケット/フレームを受けるインタフェースより--1つ以上のアドレスのすべてのタイプに義務的です。
ifExtnsRcvAddrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IfExtnsRcvAddrEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "This table contains an entry for each address (broadcast, multicast, or uni-cast) for which the system will receive packets/ frames on a particular interface. When an interface is operating in promiscuous mode, entries are only required for those addresses for which the system would receive frames were it not operating in promiscuous mode." ::= { ifExtensions 3 }
ifExtnsRcvAddrTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF IfExtnsRcvAddrEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このテーブルはシステムが特定のインタフェースでパケット/フレームを受ける各アドレス(放送、マルチキャスト、またはユニキャスト)のためのエントリーを含んでいます」。 「インタフェースが無差別なモードで作動しているときだけ、エントリーが無差別なモードで作動していないならシステムがフレーム搬入するそれらのアドレスに必要です。」 ::= ifExtensions3
ifExtnsRcvAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfExtnsRcvAddrEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of objects identifying an address for which the system will accept packets/
ifExtnsRcvAddrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IfExtnsRcvAddrEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述は「システムがパケット/を受け入れるアドレスを特定するオブジェクトのリスト」です。
SNMP Working Group [Page 12] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[12ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
frames on a particular interface." INDEX { ifExtnsRcvAddrIfIndex, ifExtnsRcvAddress } ::= { ifExtnsRcvAddrTable 1 }
「特定のインタフェースのフレーム。」 ifExtnsRcvAddrIfIndex、ifExtnsRcvAddressに索引をつけてください:、:= ifExtnsRcvAddrTable1
IfExtnsRcvAddrEntry ::= SEQUENCE { ifExtnsRcvAddrIfIndex INTEGER, ifExtnsRcvAddress PhysAddress, ifExtnsRcvAddrStatus INTEGER }
IfExtnsRcvAddrEntry:、:= 系列ifExtnsRcvAddrIfIndex整数、ifExtnsRcvAddress PhysAddress、ifExtnsRcvAddrStatus整数
ifExtnsRcvAddrIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of ifIndex, defined in [4,6], of an interface which recognizes this entry's address." ::= { ifExtnsRcvAddrEntry 1 }
ifExtnsRcvAddrIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーのアドレスを認識するインタフェースの[4、6]で定義されたifIndexの値。」 ::= ifExtnsRcvAddrEntry1
ifExtnsRcvAddress OBJECT-TYPE SYNTAX PhysAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An address for which the system will accept packets/frames on this entry's interface." ::= { ifExtnsRcvAddrEntry 2 }
ifExtnsRcvAddress OBJECT-TYPE SYNTAX PhysAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「システムがこのエントリーのインタフェースでパケット/フレームを受け入れるアドレス。」 ::= ifExtnsRcvAddrEntry2
ifExtnsRcvAddrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), invalid(2), volatile(3), nonVolatile(4) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This object has the value nonVolatile(4) for those entries in the table which are valid and will not be deleted by the next restart of the managed system. Entries having the value volatile(3) are valid
ifExtnsRcvAddrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、病人(2)、揮発性の(3)、ACCESSが記述が「テーブルのそれらの有効なエントリーに値のnonVolatile(4)を持って、管理されたシステムの次の再開で削除これが反対するされないこと」が義務的なSTATUSに読書して書くnonVolatile(4)。 値の揮発性の(3)があるエントリーは有効です。
SNMP Working Group [Page 13] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[13ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
and exist, but have not been saved, so that will not exist after the next restart of the managed system. Entries having the value other(1) are valid and exist but are not classified as to whether they will continue to exist after the next restart. Entries having the value invalid(2) are invalid and do not represent an address for which an interface accepts frames. Setting an object instance to one of the values other(1), volatile(3), or nonVolatile(4) causes the corresponding entry to exist or continue to exist, and to take on the respective status as regards the next restart of the managed system. Setting an object instance to the value invalid(2) causes the corresponding entry to become invalid or cease to exist. It is an implementation-specific matter as to whether the agent removes an invalidated entry from the table. Accordingly, management stations must be prepared to receive tabular information from agents that corresponds to entries not currently in use. Proper interpretation of such entries requires examination of the relevant ifExtnsRcvAddrStatus object instance." DEFVAL { volatile } ::= { ifExtnsRcvAddrEntry 3 }
そして、存在しなさい、ただし、それが管理されたシステムの次の再開の後に存在しないように、貯蓄されないでください。 値の他の(1)を持っているエントリーが、有効であり、存在していますが、それらが次の再開の後に存続するかどうかに関して分類されません。 値の病人(2)がいるエントリーは、無効であり、インタフェースがフレームを受け入れるアドレスを表しません。 値の他の(1)、揮発性の(3)、またはnonVolatile(4)の1つにオブジェクトインスタンスを設定するのは、対応するエントリーが存在しているか、または存続して、あいさつとしてそれぞれの状態で管理されたシステムの次の再開をみなすことを引き起こします。 値の病人(2)にオブジェクトインスタンスを設定するのは、対応するエントリーが無効になるか、または消滅することを引き起こします。 それはエージェントがテーブルから無効にされたエントリーを取り除くかどうかに関する実装特有の問題です。 それに従って、エージェントからの現在使用中でないエントリーに対応する表情報を受け取るように管理局を準備しなければなりません。 「そのようなエントリーの適切な解釈は関連ifExtnsRcvAddrStatusオブジェクトインスタンスの試験を必要とします。」 DEFVAL、揮発性:、:= ifExtnsRcvAddrEntry3
END
終わり
6. Acknowledgements
6. 承認
Most of the MIB objects defined in this document were originally proposed as a part of a MIB for management of IEEE 802.5 Token Ring networks, as prepared by:
オブジェクトがIEEEの管理のためのMIBの元々提案されたa部分が802.5のToken Ringネットワークであったなら準備されるように本書では定義したMIBの大部分:
Eric B. Decker, cisco Systems, Inc., and Richard Fox, Synoptics Inc.
エリックB.デッカー、コクチマスSystems Inc.、およびリチャードフォックス、Synoptics Inc.
In addition, the comments of the following individuals are acknowledged:
さらに、以下の個人のコメントは承諾されます:
James R. Davin, MIT-LCS Stan Froyd, ACC Frank Kastenholz, Racal Interlan
ジェームス・R.デーヴィン、MIT-LCSスタンFroyd、ACCフランクKastenholz、Racal Interlan
SNMP Working Group [Page 14] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[14ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
Dave Perkins, 3Com Marshall T. Rose, PSI Bob Stewart, Xyplex David Waitzman, BBN Wengyik Yeong, PSI
デーヴ・パーキンス、3Comマーシャル・T.ローズ、PSIボブ・スチュワート、XyplexデヴィッドWaitzman、BBN Wengyik Yeong、ψ
7. References
7. 参照
[1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet Network Management Standards", RFC 1052, NRI, April 1988.
[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、NRI、1988年4月。
[2] Cerf, V., "Report of the Second Ad Hoc Network Management Review Group", RFC 1109, NRI, August 1989.
[2] サーフ、V.、「第2臨時のネットワークマネージメントレビューグループのレポート」、RFC1109、NRI、1989年8月。
[3] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", RFC 1155, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.
[3]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)
[4] McCloghrie K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.
[4]McCloghrie K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。
[5] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", RFC 1157, SNMP Research, Performance Systems International, Performance Systems International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.
[5] SNMPが研究するケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、RFC1157、国際言語運用機構、国際言語運用機構(MITコンピュータサイエンス研究所)は1990がそうするかもしれません。
[6] Rose M., Editor, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets: MIB-II", RFC 1213, Performance Systems International, March 1991.
[6] ローズM.、Editor、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地:」 「MIB-II」、RFC1213、国際言語運用機構、1991年3月。
[7] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8824, December 1987.
[7] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。
[8] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8825, December 1987.
[8] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なNotation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8825(1987年12月)のためのBasic Encoding Rulesの仕様。
[9] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, March 1991.
[9] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム、1991年3月。
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
SNMP Working Group [Page 15] RFC 1229 Interface MIB Extensions May 1991
SNMP作業部会[15ページ]RFC1229はMIB拡大1991年5月に連結します。
9. Author's Address
9. 作者のアドレス
Keith McCloghrie Hughes LAN Systems, Inc. 1225 Charleston Road Mountain View, CA 94043
マウンテンビュー、キースMcCloghrieヒューズLANシステムInc.1225チャールストンRoadカリフォルニア 94043
Phone: (415) 966-7934
以下に電話をしてください。 (415) 966-7934
EMail: kzm@hls.com
メール: kzm@hls.com
SNMP Working Group [Page 16]
SNMP作業部会[16ページ]
一覧
スポンサーリンク