RFC1275 日本語訳
1275 Replication Requirements to provide an Internet Directory usingX.500. S.E. Hardcastle-Kille. November 1991. (Format: TXT=4616, PS=83736, PDF=73349 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group S.E. Hardcastle-Kille Requests for Comments 1275 University College London November 1991
ネットワークワーキンググループ東南Hardcastle-Killeは1991年11月にコメント1275のためにユニバーシティ・カレッジロンドンを要求します。
Replication Requirements to provide an Internet Directory using X.500
X.500を使用することでインターネットディレクトリを提供する模写Requirements
Status of this Memo This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard. Distribution of this memo is unlimited. Abstract
このMemo Thisメモの状態はインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。 このメモの分配は無制限です。 要約
This RFCconsiders certain deficiencies of the 1988 X.500 standard, which need to be addressed before an effective open Internet Directory can be established using these protocols and services [CCI88]. The only areas considered are primary problems, to which solutions must be found before a pilot can be deployed. This RFCconcerns itself with deficiencies which can only be addressed by use of additional protocol or procedures for distributed operation.
1988年のX.500規格の欠乏(有効な開いているインターネットディレクトリの前に記述される必要がある)がそうすることができるのを確信しているこのRFCconsidersはこれらのプロトコルを使用することで設立されて、[CCI88]を修理します。 考えられた唯一の領域が第一の問題です。(パイロットを配備できる前にその問題に解決策を見つけなければなりません)。 追加議定書か手順の分配された操作の使用で記述できるだけである欠乏があるこのRFCconcerns自身。
RFC 1275 Replication Requirements November 1991
RFC1275模写要件1991年11月
1 Distributed Operation Extensions
1 分配された操作拡大
The Internet Directory will operate DSAs over TCP/IP using RFC 1006 [RC87], and DSAs over the an ISO Network Service. Distributed operation procedures should not require full connectivity.
インターネットディレクトリがTCP/IPの上でRFC1006[RC87]、およびDSAsを使用することでDSAsを操作するために望んでいる、ISO Network Service 分散運転手順は完全な接続性を必要とするべきではありません。
2 Knowledge Replication
2知識模写
Knowledge information is critical to resolution of names, and performing searches. Knowledge information high up the tree needs to be widely available. Consider resolving a name below ``Country=US''. To do this, a DSA needs to have full knowledge at this point. Many DSAs need to be able to do this, in order to give reasonable response and availability. It would be an unacceptable bottleneck to force such resolution to a single or small number of DSAs. To replicate this knowledge widely, a systematic approach to replication is needed.
知識情報は名前の解決に重要です、そして、実行は探されます。 高く木への知識情報は、広く利用可能である必要があります。 「国=の米国」の下で名前を決議すると考えてください。 これをするために、DSAはここに完全な知識を必要とします。 多くのDSAsが、合理的な応答と有用性を与えるのにこれができる必要があります。 それはそのような解決をDSAsの単一の、または、少ない数まで強制する容認できないボトルネックでしょう。 広くこの知識を模写するために、模写へのシステム・アプローチが必要です。
3 Data Replication
3データ模写
Searches are often made at the root and country level, and this is a vital service (e.g., an approximate match of an organisation name). Data needs to be collected in such a way that this sort of searching is reasonably efficient. The usual X.500 approach of subordinate references militates against this. At a node in the DIT, subordinate references to the entries below are held. These entries will be in many DSAs, each of which needs to be accessed in order to perform the single level search. It is suggested that replication of data is necessary to achieve this.
根と国のレベルで検索をしばしばします、そして、これは重大なサービス(例えば、機構名の大体のマッチ)です。 データは、この種類を探すのがかなり効率的であるような方法で集められる必要があります。 下位参照の普通のX.500アプローチはこれに影響します。 DITのノードでは、以下でのエントリーの下位参照は保持されます。 これらのエントリーが多くのDSAsにあるでしょう。それはそれぞれただ一つの平らな検索を実行するためにアクセスされる必要があります。 データの模写がこれを達成するのに必要であると示唆されます。
The major requirement for this replication is high up the DIT, where information must be replicated between different implementations. At lower levels of the DIT, it is reasonable for DSAs to be of the same implementation and to use implementation specific techniques in order to achieve performance and availability.
高くDITの上にこの模写のための主要な要件があります。そこでは、異なった実現の間で情報を模写しなければなりません。 DITの下のレベルでは、DSAsが同じ実現のものであり、実現の特定のテクニックを使用するのは、性能と有用性を達成するために妥当です。
4 Alternate DSAs
4 交互のDSAs
When a DSA Referral is returned, only the master DSA is indicated. This will lead to a single point of failure. It seems important to allow for additional references to slave copies, in order to get
DSA Referralを返すとき、マスターだけDSAを示します。 これは1ポイントの失敗に通じるでしょう。 奴隷コピーに追加参照を考慮するのは、得るために重要に思えます。
Hardcastle-Kille Page 1
Hardcastle-Kille1ページ
RFC 1275 Replication Requirements November 1991
RFC1275模写要件1991年11月
better availability. This needs to be solved in conjunction with the problem described in the previous section.
より良い有用性。 これは、前項で説明された問題に関連して解決される必要があります。
5 Guidelines for use of Replication
Replicationの使用のための5つのガイドライン
To be effective, the replication specification needs to provide guidelines for deployment in the pilot, in order to meet the desired service criteria.
模写仕様は、展開のためのガイドラインをパイロットに提供する必要があります、有効であるなら必要な業務基準を満たすために。
6 Some scaling targets
6 いくつかのスケーリング目標
Most techniques for replication have scaling limits. It is important that mechanisms used do not stress the limits of the mechanism. The order of magnitude envisioned in the pilot is 100 000 non-leaf entries and several million leaf entries.
模写のためのほとんどのテクニックには、スケーリング限界があります。 使用されるメカニズムがメカニズムの限界を強調しないのは、重要です。 パイロットで思い描かれた桁は、100 000の非葉のエントリーと数100万の葉のエントリーです。
References
参照
[CCI88] The Directory --- overview of concepts, models and services, December 1988. CCITT X.500 Series Recommendations.
[CCI88] ディレクトリ--- 1988年12月の概念の、そして、モデルの、そして、サービスの概観。 CCITT X.500シリーズ勧告。
[RC87] Marshall T. Rose and Dwight E. Cass. ISO Transport Services on top of the TCP. Request for Comments 1006, Northrop Corporation Technology Center, May 1987.
[RC87]マーシャル・T.ローズとドワイト・E.キャス。 TCPの上のISO Transport Services。 コメントのために1006(ノースロップ社の技術センター)は1987がそうするかもしれないよう要求してください。
7 Security Considerations
7 セキュリティ問題
Security considerations are not discussed in this memo.
このメモでセキュリティ問題について議論しません。
8 Author's Address
8作者のアドレス
Steve Hardcastle-Kille Department of Computer Science University College London Gower Street WC1E 6BT England
スティーブHardcastle-Killeコンピュータサイエンス学部ユニバーシティ・カレッジロンドンWC1E 6BTイギリスガウアー・ストリート
Hardcastle-Kille Page 2
Hardcastle-Kille2ページ
RFC 1275 Replication Requirements November 1991
RFC1275模写要件1991年11月
Phone: +44-71-380-7294
以下に電話をしてください。 +44-71-380-7294
EMail: S.Kille@CS.UCL.AC.UK
メール: S.Kille@CS.UCL.AC.UK
Hardcastle-Kille Page 3
Hardcastle-Kille3ページ
一覧
スポンサーリンク