RFC1286 日本語訳

1286 Definitions of Managed Objects for Bridges. E. Decker, P.Langille, A. Rijsinghani, K. McCloghrie. December 1991. (Format: TXT=79104 bytes) (Obsoleted by RFC1493, RFC1525) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                          E. Decker
Request for Comments: 1286                           cisco Systems, Inc.
                                                             P. Langille
                                           Digital Equipment Corporation
                                                          A. Rijsinghani
                                           Digital Equipment Corporation
                                                           K. McCloghrie
                                                Hughes LAN Systems, Inc.
                                                           December 1991

コメントを求めるワーキンググループE.デッカー要求をネットワークでつないでください: 1286年のコクチマスSystems Inc.P.Langille DEC A.Rijsinghani DEC K.McCloghrieヒューズLAN Systems Inc.1991年12月

               Definitions of Managed Objects for Bridges

ブリッジのための管理オブジェクトの定義

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo is an extension to the SNMP MIB.  This RFC specifies an IAB
   standards track protocol for the Internet community, and requests
   discussion and suggestions for improvements.  Please refer to the
   current edition of the "IAB Official Protocol Standards" for the
   standardization state and status of this protocol.  Distribution of
   this memo is unlimited.

このメモはSNMP MIBへの拡大です。 このRFCはIAB標準化過程プロトコルをインターネットコミュニティに指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Table of Contents

目次

   1. Abstract .............................................    2
   2. The Network Management Framework......................    2
   3. Objects ..............................................    2
   3.1 Format of Definitions ...............................    3
   4. Overview .............................................    3
   4.1 Structure of MIB ....................................    4
   4.1.1 The dot1dBase Group ...............................    7
   4.1.2 The dot1dStp Group ................................    7
   4.1.3 The dot1dSr Group .................................    7
   4.1.4 The dot1dTp Group .................................    7
   4.1.5 The dot1dStatic Group .............................    7
   4.2 Relationship to Other MIBs ..........................    7
   4.2.1 Relationship to the 'system' group ................    8
   4.2.2 Relationship to the 'interfaces' group ............    8
   4.3 Textual Conventions .................................    9
   5. Definitions ..........................................    9
   5.1 Groups in the Bridge MIB ............................   11
   5.2 The dot1dBase Group Definitions .....................   11
   5.3 The dot1dStp Group Definitions ......................   14
   5.4 The dot1dSr Group Definitions .......................   22
   5.5 The dot1dTp Group Definitions .......................   28
   5.6 The dot1dStatic Group Definitions ...................   34
   5.8 Traps for use by Bridges ............................   36
   6. Acknowledgments ......................................   37

1. 要約… 2 2. ネットワークマネージメントフレームワーク… 2 3. オブジェクト… 2 3.1 定義の形式… 3 4. 概要… 3 4.1 MIBの構造… 4 4.1 .1 dot1dBaseは分類します… 7 4.1 .2 dot1dStpは分類します… 7 4.1 .3 dot1dSrは分類します… 7 4.1 .4 dot1dTpは分類します… 7 4.1 .5 dot1dStaticは分類します… 7 他のMIBsとの4.2関係… 7 4.2 .1 'システム'との関係は分類されます… 8 4.2 .2 'インタフェース'との関係は分類されます… 8 4.3 原文のコンベンション… 9 5. 定義… 9 5.1 ブリッジMIBでは、分類します… 11 5.2 dot1dBaseは定義を分類します… 11 5.3 dot1dStpは定義を分類します… 14 5.4 dot1dSrは定義を分類します… 22 5.5 dot1dTpは定義を分類します… 28 5.6 dot1dStaticは定義を分類します… 34 5.8 ブリッジスによる使用のために、捕らえます… 36 6. 承認… 37

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 1]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[1ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

   7. References ...........................................   38
   8. Security Considerations...............................   39
   9. Authors' Addresses....................................   40

7. 参照… 38 8. セキュリティ問題… 39 9. 作者のアドレス… 40

1.  Abstract

1. 要約

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   for use with network management protocols in TCP/IP based internets.
   In particular it defines objects for managing bridges based on the
   IEEE 802.1d draft standard between Local Area Network (LAN) segments.
   Provisions are made for support of transparent and source route
   bridging.  Provisions are also made so that these objects apply to
   bridges connected by subnetworks other than LAN segments.

このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPに基づいているインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、ローカル・エリア・ネットワーク(LAN)セグメントの間のIEEE 802.1d草稿規格に基づくブリッジを管理するためにオブジェクトを定義します。 透明、そして、送信元経路ブリッジすることのサポートに備えます。 また、これらのオブジェクトがLANセグメント以外のサブネットワークによって接続されたブリッジに適用されるのに備えます。

2.  The Network Management Framework

2. ネットワークマネージメントフレームワーク

   The Internet-standard Network Management Framework consists of three
   components.  They are:

インターネット標準Network Management Frameworkは3つのコンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。

      RFC 1155 which defines the SMI, the mechanisms used for describing
      and naming objects for the purpose of management.  RFC 1212
      defines a more concise description mechanism, which is wholly
      consistent with the SMI.

SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するRFC1155は管理の目的のために反対します。 RFC1212は、より簡潔な記述メカニズムを定義します。(それは、完全にSMIと一致しています)。

      RFC 1156 which defines MIB-I, the core set of managed objects for
      the Internet suite of protocols.  RFC 1213, defines MIB-II, an
      evolution of MIB-I based on implementation experience and new
      operational requirements.

MIB-I、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義するRFC1156。 RFC、1213 MIB-II、実装経験と新しい操作上の要件に基づくMIB-Iの発展を定義します。

      RFC 1157 which defines the SNMP, the protocol used for network
      access to managed objects.

SNMPを定義するRFC1157、管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコル。

   The Framework permits new objects to be defined for the purpose of
   experimentation and evaluation.

Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。

3.  Objects

3. オブジェクト

   Managed objects are accessed via a virtual information store, termed
   the Management Information Base or MIB.  Objects in the MIB are
   defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [7]
   defined in the SMI.  In particular, each object has a name, a syntax,
   and an encoding.  The name is an object identifier, an
   administratively assigned name, which specifies an object type.  The
   object type together with an object instance serves to uniquely
   identify a specific instantiation of the object.  For human
   convenience, we often use a textual string, termed the OBJECT
   DESCRIPTOR, to also refer to the object type.

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[7]の部分集合を使用することで定義されます。 各オブジェクトには、特に、名前、構文、およびコード化があります。 名前はオブジェクト識別子、オブジェクト・タイプを指定する行政上割り当てられた名前です。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 OBJECT DESCRIPTORは、人間の便宜に、私たちがしばしば原文のストリングを使用すると呼んで、また、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 2]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[2ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

   The syntax of an object type defines the abstract data structure
   corresponding to that object type.  The ASN.1 language is used for
   this purpose.  However, the SMI [3] purposely restricts the ASN.1
   constructs which may be used.  These restrictions are explicitly made
   for simplicity.

オブジェクト・タイプの構文はそのオブジェクト・タイプにとって、対応する抽象的なデータ構造を定義します。 ASN.1言語はこのために使用されます。 しかしながら、SMI[3]はわざわざ使用されるかもしれないASN.1構造物を制限します。 簡単さのために明らかにこれらの制限をします。

   The encoding of an object type is simply how that object type is
   represented using the object type's syntax.  Implicitly tied to the
   notion of an object type's syntax and encoding is how the object type
   is represented when being transmitted on the network.

オブジェクト・タイプのコード化は単にそのオブジェクト・タイプがオブジェクト・タイプの構文を使用することでどう代理をされるかということです。 それとなくオブジェクト・タイプの構文とコード化の概念に結ばれているのは、ネットワークで伝えられるとオブジェクト・タイプがどう代理をされるかということです。

   The SMI specifies the use of the basic encoding rules of ASN.1 [8],
   subject to the additional requirements imposed by the SNMP.

SMIはSNMPによって課された追加要件を条件としてASN.1[8]の基本的な符号化規則の使用を指定します。

3.1.  Format of Definitions

3.1. 定義の形式

   Section 5 contains the specification of all object types contained in
   this MIB module.  The object types are defined using the conventions
   defined in the SMI, as amended by the extensions specified in [9,10].

セクション5はこのMIBモジュールで含まれたすべてのオブジェクト・タイプの仕様を含みます。 オブジェクト・タイプは、[9、10]で指定された拡大で修正されるようにSMIで定義されたコンベンションを使用することで定義されます。

4.  Overview

4. 概要

   A common device present in many networks is the Bridge.  This device
   is used to connect Local Area Network segments below the network
   layer.  There are two major modes defined for this bridging;
   transparent and source route.  The transparent method of bridging is
   defined in the draft IEEE 802.1d specification [11].  Source route
   bridging has been defined by I.B.M. and is described in the Token
   Ring Architecture Reference [12].  IEEE 802.1d is currently working
   on combining the source route and transparent techniques in a
   compatible fashion.  This memo defines those objects needed for the
   management of a bridging entity operating in one of these modes.

多くのネットワークにおける現在の一般的なデバイスはBridgeです。 このデバイスは、ネットワーク層の下でローカル・エリア・ネットワークセグメントを接続するのに使用されます。 このブリッジするために定義された2つの長音階があります。 透明、そして、ソースルート。 ブリッジする見え透いたメソッドは草稿IEEE 802.1d仕様[11]に基づき定義されます。 送信元経路のブリッジすることは、I.B.M.によって定義されて、Token Ring Architecture Reference[12]で説明されます。 IEEE 802.1dは現在、コンパチブルファッションで送信元経路と見え透いたテクニックを結合するのに働いています。 このメモはこれらのモードの1つで作動するブリッジする実体の管理に必要であるそれらのオブジェクトを定義します。

   To be consistent with IAB directives and good engineering practice,
   an explicit attempt was made to keep this MIB as simple as possible.
   This was accomplished by applying the following criteria to objects
   proposed for inclusion:

IAB指示と良いエンジニアリング方式と一致しているように、このMIBをできるだけ簡単に保つのを明白な試みをしました。 これは包含のために提案されたオブジェクトに以下の評価基準を適用することによって、達成されました:

      (1)  Start with a small set of essential objects and add only
           as further objects are needed.

(1) 小さいセットの不可欠のオブジェクトから始まってください、そして、単に一層のオブジェクトが必要であるように加えてください。

      (2)  Require objects be essential for either fault or
           configuration management.

(2) オブジェクトを必要としてください。欠点か構成管理のどちらかにおいて、不可欠であってください。

      (3)  Consider evidence of current use and/or utility.

(3) 現在の使用、そして/または、ユーティリティに関する証拠を考えてください。

      (4)  Limit the total of objects.

(4) オブジェクトの合計を制限してください。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 3]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[3ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

      (5)  Exclude objects which are simply derivable from others in
           this or other MIBs.

(5) これか他のMIBsで単に誘導できるオブジェクトを他のものに入れないようにしてください。

      (6)  Avoid causing critical sections to be heavily
           instrumented.  The guideline that was followed is one
           counter per critical section per layer.

(6) 危険域が大いに器具を取り付けられることを引き起こすのを避けてください。 1層あたりの危険域あたり従われたガイドラインは1台のカウンタです。

4.1.  Structure of MIB

4.1. MIBの構造

   Objects in this MIB are arranged into groups.  Each group is
   organized as a set of related objects.  The overall structure and
   assignment of objects to their groups is shown below.  Where
   appropriate the corresponding IEEE 802.1d [11] management object name
   is also included.

このMIBのオブジェクトはグループにアレンジされます。 各グループは1セットの関連するオブジェクトとしてまとめられます。 それらのグループへのオブジェクトの全体的な構造と課題は以下に示されます。 また、適切であるところでは、対応するIEEE 802.1d[11]管理オブジェクト名が含まれています。

Bridge MIB Name                  IEEE 802.1d Name

ブリッジMIB名前IEEE 802.1d名

dot1dBridge
  dot1dBase
    BridgeAddress                Bridge.BridgeAddress
    NumPorts                     Bridge.NumberOfPorts
    Type
    PortTable
      Port                       BridgePort.PortNumber
      IfIndex
      Circuit
      DelayExceededDiscards        .DiscardTransitDelay
      MtuExceededDiscards          .DiscardOnError
  dot1dStp
    ProtocolSpecification
    Priority                     SpanningTreeProtocol
                                   .BridgePriority
    TimeSinceTopologyChange        .TimeSinceTopologyChange
    TopChanges                     .TopologyChangeCount
    DesignatedRoot                 .DesignatedRoot
    RootCost                       .RootCost
    RootPort                       .RootPort
    MaxAge                         .MaxAge
    HelloTime                      .HelloTime
    HoldTime                       .HoldTime
    ForwardDelay                   .ForwardDelay
    BridgeMaxAge                   .BridgeMaxAge
    BridgeHelloTime                .BridgeHelloTime
    BridgeForwardDelay             .BridgeForwardDelay
    PortTable
      Port                        SpanningTreeProtocolPort
                                    .PortNumber
      Priority                      .PortPriority

dot1dBridge dot1dBase BridgeAddress Bridge.BridgeAddress NumPorts Bridge.NumberOfPortsはPortTableポートBridgePort.PortNumber IfIndex回路DelayExceededDiscards .DiscardTransitDelay MtuExceededDiscards .DiscardOnError dot1dStp ProtocolSpecification優先権SpanningTreeProtocol .BridgePriority TimeSinceTopologyChange .TimeSinceTopologyChange TopChangesをタイプします; TopologyChangeCount DesignatedRoot .DesignatedRoot RootCost .RootCost RootPort.RootPort MaxAge .MaxAge HelloTime .HelloTime HoldTime .HoldTime ForwardDelay .ForwardDelay BridgeMaxAge .BridgeMaxAge BridgeHelloTime .BridgeHelloTime BridgeForwardDelay .BridgeForwardDelay PortTableポートSpanningTreeProtocolPort .PortNumber優先権.PortPriority

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 4]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[4ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

      State                         .SpanningTreeState
      Enable
      PathCost                      .PortPathCost
      DesignatedRoot                .DesignatedRoot
      DesignatedCost                .DesignatedCost
      DesignatedBridge              .DesignatedBridge
      DesignatedPort                .DesignatedPort
      ForwardTransitions

州の.SpanningTreeStateはPathCost .PortPathCost DesignatedRoot .DesignatedRoot DesignatedCost .DesignatedCost DesignatedBridge .DesignatedBridge DesignatedPort .DesignatedPort ForwardTransitionsを有効にします。

  dot1dSr
    PortTable
      Port
      HopCount                    SourceRoutingPort
                                    .PortHopCount
      LocalSegment                  .SegmentNumber
      BridgeNum                     .BridgeNumber
      TargetSegment
      LargestFrame                  .LargestFrameSize
      STESpanMode                   .LimitedBroadcastMode
      SpecInFrames                BridgePort
                                    .ValidSRFramesReceived
      SpecOutFrames                 .ValidSRForwardedOutbound
      ApeInFrames
      ApeOutFrames                  .BroadcastFramesForwarded
      SteInFrames
      SteOutFrames                  .BroadcastFramesForwarded
      SegmentMismatchDiscards       .DiscardInvalidRI
      DuplicateSegmentDiscards      .LanIdMismatch
      HopCountExceededDiscards      .FramesDiscardedHopCountExceeded
  dot1dTp
    LearnedEntryDiscards          BridgeFilter.DatabaseSize
                                    .NumDynamic,NumStatic
    AgingTime                     BridgeFilter.AgingTime
    FdbTable
      Address
      Status
      Port
    PortTable
      Port
      MaxInfo
      InFrames                    BridgePort.FramesReceived
      OutFrames                     .ForwardOutbound
      InDiscards                    .DiscardInbound
  dot1dStatic
    StaticTable
      Address
      ReceivePort
      AllowedToGoTo

dot1dSr PortTableはHopCount SourceRoutingPort .PortHopCount LocalSegment .SegmentNumber BridgeNum.BridgeNumber TargetSegment LargestFrame.LargestFrameSize STESpanMode .LimitedBroadcastMode SpecInFrames BridgePort .ValidSRFramesReceived SpecOutFrames .ValidSRForwardedOutbound ApeInFrames ApeOutFrames .BroadcastFramesForwarded SteInFrames SteOutFrames.BroadcastFramesForwarded SegmentMismatchDiscardsを移植します; DiscardInvalidRI DuplicateSegmentDiscards .LanIdMismatch HopCountExceededDiscards .FramesDiscardedHopCountExceeded dot1dTp LearnedEntryDiscards BridgeFilter.DatabaseSize .NumDynamic、NumStatic AgingTime BridgeFilter.AgingTime FdbTableアドレス状態ポートPortTableはMaxInfo InFrames BridgePort.FramesReceived OutFrames .ForwardOutbound InDiscards .DiscardInbound dot1dStatic StaticTableアドレスReceivePort AllowedToGoToを移植します。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 5]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[5ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

      Status

状態

   The following IEEE 802.1d management objects have not been included
   in the Bridge MIB for the indicated reasons.

以下のIEEE 802.1d管理オブジェクトは示された理由によるBridge MIBに含まれていません。

IEEE 802.1d Object              Disposition

IEEE 802.1dオブジェクト気質

Bridge.BridgeName               Same as sysDescr (MIB II)
Bridge.BridgeUpTime             Same as sysUpTime (MIB II)
Bridge.PortAddresses            Same as ifPhysAddress (MIB II)
BridgePort.PortName             Same as ifDescr (MIB II)
BridgePort.PortType             Same as ifType (MIB II)
BridgePort.RoutingType          Derivable from the implemented
                                groups

実装しているグループからのifType(MIB II)BridgePort.RoutingType DerivableとしてのifDescr(MIB II)BridgePort.PortType SameとしてのifPhysAddress(MIB II)BridgePort.PortName SameとしてのsysUpTime(MIB II)Bridge.PortAddresses SameとしてのsysDescr(MIB II)Bridge.BridgeUpTime SameとしてのBridge.BridgeName Same

SpanningTreeProtocol
    .BridgeIdentifier           Combination of dot1dStpPriority
                                and dot1dBaseBridgeAddress
    .TopologyChange             Since this is transitory, it
                                is not considered useful.
SpanningTreeProtocolPort
    .Uptime                     Same as ifLastChange (MIB II)
    .PortIdentifier             Combination of dot1dStpPortNum
                                and dot1dStpPortPriority
    .TopologyChangeAcknowledged Since this is transitory, it
                                is not considered useful.
    .DiscardLackOfBuffers       Redundant

SpanningTreeProtocol .BridgeIdentifier Combination、dot1dStpPriorityとdot1dBaseBridgeAddress .TopologyChange Sinceでは、これが一時的である、それは役に立つと考えられません。 SpanningTreeProtocolPort .Uptime Same、dot1dStpPortNumとdot1dStpPortPriority .TopologyChangeAcknowledged SinceのifLastChange(MIB II).PortIdentifier Combinationとして、これが一時的である、それは役に立つと考えられません。 .DiscardLackOfBuffers余分です。

Transmission Priority           These objects are not required
                                as per the Pics Proforma and
                                not considered useful.
    .TransmissionPriorityName
    .OutboundUserPriority
    .OutboundAccessPriority

トランスミッションPriority Theseオブジェクトは、Pics Proformaに従って必要でなく、また役に立つと考えられません。 .TransmissionPriorityName .OutboundUserPriority .OutboundAccessPriority

SourceRoutingPort               The Source Routing Supplement,
                                at the time of this writing,
                                is not stable. The following
                                objects were NOT included in
                                this MIB because they are
                                redundant or not considered
                                useful.
    .LimitedBroadcastEnable
BridgePort.DupLanIdOrTreeError
    .DiscardLackOfBuffers
    .DiscardErrorDetails
    .DiscardTargetLANInoperable

SourceRoutingPort Sourceルート設定Supplementはこの書くこと時点で、安定していません。 以下のオブジェクトは、それらが余分であるのでこのMIBに含まれていなかったか、または役に立つと考えられませんでした。 .LimitedBroadcastEnable BridgePort.DupLanIdOrTreeError.DiscardLackOfBuffers .DiscardErrorDetails .DiscardTargetLANInoperable

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 6]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[6ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

    .ValidSRDiscardedInbound
    .BroadcastBytesForwarded
    .NonBroadcastBytesForwarded
    .FramesNotReceivedDueToCongestion
    .FramesDiscardedDueToInternalError

.ValidSRDiscardedInbound .BroadcastBytesForwarded .NonBroadcastBytesForwarded .FramesNotReceivedDueToCongestion .FramesDiscardedDueToInternalError

4.1.1.  The dot1dBase Group

4.1.1. dot1dBaseグループ

   This mandatory group contains the objects which are applicable to all
   types of bridges.

この義務的なグループはすべてのタイプのブリッジに適切なオブジェクトを含みます。

4.1.2.  The dot1dStp Group

4.1.2. dot1dStpグループ

   This group contains the objects that denote the bridge's state with
   respect to the Spanning Tree Protocol.  If a node does not
   implemented the Spanning Tree Protocol, this group will not be
   implemented.  This group is applicable to any transparent only,
   source route, or SRT bridge which implements the Spanning Tree
   Protocol.

このグループはSpanning Treeプロトコルに関してブリッジの状態を指示するオブジェクトを含みます。 Spanning Treeプロトコルであると実装されて、ノードがそうしないと、このグループは実装されないでしょう。 このグループがどんな唯一の見え透いたソースルートにも適切であるか、またはSRTはどの道具にSpanning Treeプロトコルをブリッジするか。

4.1.3.  The dot1dSr Group

4.1.3. dot1dSrグループ

   This group contains the objects that describe the entity's state with
   respect to source route bridging.  If source routing is not supported
   this group will not be implemented.  This group is applicable to
   source route only, and SRT bridges.

このグループは送信元経路のブリッジするのに関して実体の状態について説明するオブジェクトを含みます。 ソースルーティングがサポートされないと、このグループは実装されないでしょう。 このグループは送信元経路だけ、およびSRTブリッジに適切です。

4.1.4.  The dot1dTp Group

4.1.4. dot1dTpグループ

   This group contains objects that describe the entity's state with
   respect to transparent bridging.  If transparent bridging is not
   supported this group will not be implemented.  This group is
   applicable to transparent only and SRT bridges.

このグループは透明なブリッジするのに関して実体の状態について説明するオブジェクトを含みます。 透明なブリッジするのがサポートされないで、このグループが実装されないということであるなら。 このグループは唯一とSRTの透明なブリッジに適切です。

4.1.5.  The dot1dStatic Group

4.1.5. dot1dStaticグループ

   This group contains objects that describe the entity's state with
   respect to destination-address filtering.  If destination-address
   filtering is not supported this group will not be implemented.  This
   group is applicable to any type of bridge which performs
   destination-address filtering.

このグループは送付先アドレスフィルタリングに関して実体の状態について説明するオブジェクトを含みます。 送付先アドレスフィルタリングがサポートされないと、このグループは実装されないでしょう。 このグループは送付先アドレスフィルタリングを実行するどんなタイプのブリッジにも適切です。

4.2.  Relationship to Other MIBs

4.2. 他のMIBsとの関係

   As described above, some IEEE 802.1d management objects have not been
   included in this MIB because they overlap with objects in other MIBs
   applicable to a bridge implementing this MIB.  In particular, it is
   assumed that a bridge implementing this MIB will also implement (at

上で説明されるように、いくつかのIEEE 802.1d管理オブジェクトはこのMIBを実装するブリッジに適切な他のMIBsのオブジェクトに重なるので、このMIBに含まれていません。 特に、それがまたこのMIBを実装すると実装するそのaブリッジであると思われる、(

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 7]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[7ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

   least) the 'system' group and the 'interfaces' group defined in MIB-
   II [6].

最少) 'システム'グループと'インタフェース'はMIB II[6]で定義されていた状態で分類されます。

4.2.1.  Relationship to the 'system' group

4.2.1. 'システム'グループとの関係

   In MIB-II, the 'system' group is defined as being mandatory for all
   systems such that each managed entity contains one instance of each
   object in the 'system' group.  Thus, those objects apply to the
   entity as a whole irrespective of whether the entity's sole
   functionality is bridging, or whether bridging is only a subset of
   the entity's functionality.

MIB-IIでは、'システム'グループがすべてのシステムに義務的であると定義されるので、それぞれの管理された実体は'システム'グループにそれぞれのオブジェクトの1つのインスタンスを含んでいます。 したがって、それらのオブジェクトは実体の唯一の機能性がブリッジしているかどうかか、ブリッジするのが実体の機能性の部分集合であるにすぎないかどうかの如何にかかわらず全体で実体に適用されます。

4.2.2.  Relationship to the 'interfaces' group

4.2.2. 'インタフェース'グループとの関係

   In MIB-II, the 'interfaces' group is defined as being mandatory for
   all systems and contains information on an entity's interfaces, where
   each interface is thought of as being attached to a `subnetwork'.
   (Note that this term is not to be confused with `subnet' which refers
   to an addressing partitioning scheme used in the Internet suite of
   protocols.) The term 'segment' is used in this memo to refer to such
   a subnetwork, whether it be an Ethernet segment, a 'ring', a WAN
   link, or even an X.25 virtual circuit.

MIB-IIでは、'インタフェース'グループは、すべてのシステムに義務的であると定義されて、実体のインタフェースの情報を含みます。(そこでは、各インタフェースが'サブネットワーク'に付けられていると考えられます)。 (プロトコルのインターネットスイートで使用されるアドレシング仕切りの体系について言及する'サブネット'に今期を混乱させてはいけないことに注意してください。) 'セグメント'という用語はそのようなサブネットワークについて言及するのにこのメモで使用されます、それがイーサネットセグメント、'リング'、WANリンク、またはX.25の仮想の回路であることにかかわらずさえ。

   Implicit in this Bridge MIB is the notion of ports on a bridge.  Each
   of these ports is associated with one interface of the 'interfaces'
   group, and in most situations, each port is associated with a
   different interface. However, there are situations in which multiple
   ports are associated with the same interface.  An example of such a
   situation would be several ports each corresponding one-to-one with
   several X.25 virtual circuits but all on the same interface.

このBridge MIBで暗黙であることは、ブリッジの上のポートの概念です。 それぞれのこれらのポートは'インタフェース'グループの1つのインタフェースに関連しています、そして、ほとんどの状況で、それぞれのポートは異なったインタフェースに関連しています。 しかしながら、複数のポートが同じインタフェースに関連している状況があります。 そのような状況に関する例はいくつかのX.25の仮想の回路にもかかわらず、同じインタフェースの上でそれぞれ1〜1に対応するいくつかのポートでしょう。

   Each port is uniquely identified by a port number.  A port number has
   no mandatory relationship to an interface number, but in the simple
   case a port number will have the same value as the corresponding
   interface's interface number.  Port numbers are in the range
   (1..dot1dBaseNumPorts).

各ポートはポートナンバーによって唯一特定されます。 ポートナンバーには、インタフェース番号とのどんな義務的な関係もありませんが、簡単な場合では、ポートナンバーは対応するインタフェースのインタフェース番号と同じ値を持つでしょう。 ポートナンバーが範囲(1..dot1dBaseNumPorts)にあります。

   Some entities perform other functionality as well as bridging through
   the sending and receiving of data on their interfaces.  In such
   situations, only a subset of the data sent/received on an interface
   is within the domain of the entity's bridging functionality.  This
   subset is considered to be delineated according to a set of
   protocols, with some protocols being bridged, and other protocols not
   being bridged. For example, in an entity which exclusively performed
   bridging, all protocols would be considered as being bridged, whereas
   in an entity which performed IP routing on IP datagrams and only
   bridged other protocols, only the non-IP data would be considered as
   being bridged.

いくつかの実体がデータの送受信でブリッジすることと同様に他の機能性をそれらのインタフェースに実行します。 そのような状況に、実体のブリッジすることの機能性のドメインの中にインタフェースに送るか、または受け取るデータの部分集合しかありません。 1セットのプロトコルに従ってこの部分集合が図で表わされると考えられます、いくつかのプロトコルがブリッジされていて、他のプロトコルはブリッジされていない状態で。 例えば、排他的にブリッジすることを実行した実体では、すべてのプロトコルが、他のプロトコルであるとブリッジされただけであるIPルーティングを実行した実体では非IPデータだけがブリッジされると考えられるでしょうが、ブリッジされると考えられるでしょう。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 8]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[8ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

   Thus, this Bridge MIB (and in particular, its counters) are
   applicable only to that subset of the data on an entity's interfaces
   which is sent/received for a protocol being bridged.  All such data
   is sent/received via the ports of the bridge.

したがって、このBridge MIB(そして、特にカウンタ)はブリッジされるプロトコルのために送るか、または受け取る実体のインタフェースに関するデータのその部分集合だけに適切です。 ブリッジのポートを通してそのようなすべてのデータを送るか、または受け取ります。

4.3.  Textual Conventions

4.3. 原文のコンベンション

   The datatypes, MacAddress, BridgeId and Timeout, are used as textual
   conventions in this document.  These textual conventions have NO
   effect on either the syntax nor the semantics of any managed object.
   Objects defined using these conventions are always encoded by means
   of the rules that define their primitive type.  Hence, no changes to
   the SMI or the SNMP are necessary to accommodate these textual
   conventions which are adopted merely for the convenience of readers.

これの原文のコンベンションが記録するようにデータ型式(MacAddress、BridgeId、およびTimeout)は、使用されています。 これらの原文のコンベンションは構文で効き目がありません。または、どんな管理オブジェクトの意味論。 これらのコンベンションを使用することで定義されたオブジェクトは彼らのプリミティブ型を定義する規則によっていつもコード化されます。 したがって、SMIかSNMPへのどんな変化も、単に読者の都合のために採用されるこれらの原文のコンベンションを収容するのに必要ではありません。

5.  Definitions

5. 定義

   RFC1286-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

RFC1286-MIB定義:、:= 始まってください。

   IMPORTS
           Counter, Gauge, TimeTicks
                   FROM RFC1155-SMI
           mib-2
                   FROM RFC1213-MIB
           OBJECT-TYPE
                   FROM RFC-1212
           TRAP-TYPE
                   FROM RFC-1215;

IMPORTS Counter、Gauge、TimeTicks FROM RFC1155-SMI mib-2 FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212 TRAP-TYPE FROM RFC-1215。

   -- All representations of MAC addresses in this MIB Module use,
   -- as a textual convention (i.e. this convention does not affect
   -- their encoding), the data type:

-- このMIB Module使用における、MACアドレスのすべての表現--原文のコンベンションとしての、(すなわち、このコンベンションはどんな感情もしません--それらのコード化)、データ型:

   MacAddress ::= OCTET STRING (SIZE (6))    -- a 6 octet address in
                                             -- the "canonical" order
   -- defined by IEEE 802.1a, i.e., as if it were transmitted least
   -- significant bit first, even though 802.5 (in contrast to other
   -- 802.x protocols) requires MAC addresses to be transmitted most
   -- significant bit first.
   --
   -- 16-bit addresses, if needed, are represented by setting their
   -- upper 4 octets to all 0's, i.e., AAFF would be represented
   -- as 00000000AAFF.

MacAddress:、:= と対照して、OCTET STRING、(最初に噛み付かれて、SIZE(6))--中の6八重奏アドレス--「正準」はすなわち、まるでそれが最も最少に伝えられるかのようにIEEE 802.1aが定義されて、重要な状態で注文されます、802.5ですが(もう一方--802.xプロトコル) MACアドレスが最も伝えられるのが必要です--、重要である、最初に、噛み付かれます。 -- -- 必要であるなら16ビットのアドレスが設定によって表される、それら、--上側のすべての0つの4つの八重奏対八重奏、すなわち、AAFFは表されるでしょう--00000000AAFFとして

   -- Similarly, all representations of Bridge-Id in this MIB Module
   -- use, as a textual convention (i.e. this convention does not affect
   -- their encoding), the data type:

-- このMIB ModuleのBridge-イドのすべての表現--同様に、原文のコンベンション(すなわち、このコンベンションはどんな感情もしません--それらはコード化する)、データ型として以下を使用してください。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                      [Page 9]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[9ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

   BridgeId ::= OCTET STRING (SIZE (8))   -- the Bridge-Identifier as
                                          -- used in the Spanning Tree
   -- Protocol to uniquely identify a bridge.  Its first two octets
   -- (in network byte order) contain a priority value and its last
   -- 6 octets contain the MAC address used to refer to a bridge in a
   -- unique fashion (typically, the numerically smallest MAC address
   -- of all ports on the bridge).
   -- Several objects in this MIB module represent values of timers
   -- used by the Spanning Tree Protocol.  In this MIB, these timers
   -- have values in units of hundreths of a second (i.e. 1/100 secs).
   -- These timers, when stored in a Spanning Tree Protocol's BPDU,
   -- are in units of 1/256 seconds.  Note, however, that 802.1d/D9
   -- specifies a settable granularity of no more than 1 second for
   -- these timers.  To avoid ambiguity, a data type is defined here
   -- as a textual convention and all representation of these timers
   -- in this MIB module are defined using this data type.  An algorithm
   -- is also defined for converting between the different units, to
   -- ensure a timer's value is not distorted by multiple conversions.
   -- The data type is:

BridgeId:、:= OCTET STRING、(SIZE(8))--、Bridge-識別子、Spanning Treeで使用されて、議定書を作って、唯一ブリッジを特定してください。 最初の2つの八重奏--(ネットワークバイトオーダーにおける) 優先順位の値とその最終を含んでください--6つの八重奏がaにブリッジについて言及するのに使用されるMACアドレスを含んでいます--ユニークなファッション(通常ブリッジの上のすべてのポートの数の上で最も小さいMACアドレス)。 -- このMIBモジュールによる数個のオブジェクトがタイマの値を表します--Spanning Treeプロトコルで、使用されます。 これらのタイマ--このMIBでは、1秒(すなわち、1/100secs)のユニットのhundrethsに値を持ってください。 -- これらのタイマ、いつがSpanning TreeにプロトコルのBPDUを保存したか--1/256秒の単位に、あります。 しかしながら、その802.1d/D9に注意してください--、1秒未満の「舗装用敷石-可能」粒状を指定する、--これらのタイマ。 あいまいさを避けるために、データ型はここで原文のコンベンションとこれらのタイマのすべての表現と定義されます--このMIBモジュールでは、このデータ型を使用することで、定義されます。 アルゴリズム--また、異なったユニットの間で変換するために定義される、--タイマの値が複数の変換で歪められていないのを確実にしてください。 -- データ型は以下の通りです。

   Timeout ::= INTEGER      -- a STP timer in units of 1/100 seconds

タイムアウト:、:= INTEGER--1/100秒の単位のSTPタイマ

   -- To convert a Timeout value into a value in units of
   -- 1/256 seconds, the following algorithm should be used:
   --
   --      b  = floor( (n * 256) / 100)
   --
   -- where:
   --      floor   =  quotient [ignore remainder]
   --      n is the value in 1/100 second units
   --      b is the value in 1/256 second units
   --
   -- To convert the value from 1/256 second units back to
   -- 1/100 seconds, the following algorithm should be used:
   --
   --      n = ceiling( (b * 100) / 256)
   --
   -- where:
   --      ceiling =  quotient [if remainder is 0], or
   --                 quotient + 1 [if remainder is non-zero]
   --      n is the value in 1/100 second units
   --      b is the value in 1/256 second units
   --
   -- Note: it is important that the arithmetic operations are done
   -- in the order specified (i.e., multiply first, divide second).

-- Timeout値をユニットの値に変換する、--1/256秒、以下のアルゴリズムは使用されるべきです: -- -- b=床((n*256)/100)----どこ、: -- 床は商[残りを無視します]nは2番目のユニットの値(bは1/256 2番目の単位の値である)です--2番目のユニットが支持する1/256からの値を変換するためにと1/100秒等しく、以下のアルゴリズムは使用されるべきです: -- -- n=天井((b*100)/256)----どこ、: -- 天井=商[残りが0であるなら]、または--商+1[残りが非ゼロであるなら]--nが2番目のユニットの値(bは1/256 2番目の単位の値である)です--以下に注意してください。 四則演算が完了しているのは、重要です--オーダーでは、指定されます(すなわち、最初に増えてください、そして、2番目に、割ってください)。

   dot1dBridge   OBJECT IDENTIFIER ::= { mib-2 17 }

dot1dBridgeオブジェクト識別子:、:= mib-2 17

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 10]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[10ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

   -- groups in the Bridge MIB

-- Bridge MIBのグループ

   dot1dBase     OBJECT IDENTIFIER ::= { dot1dBridge 1 }

dot1dBaseオブジェクト識別子:、:= dot1dBridge1

   dot1dStp      OBJECT IDENTIFIER ::= { dot1dBridge 2 }

dot1dStpオブジェクト識別子:、:= dot1dBridge2

   dot1dSr       OBJECT IDENTIFIER ::= { dot1dBridge 3 }

dot1dSrオブジェクト識別子:、:= dot1dBridge3

   dot1dTp       OBJECT IDENTIFIER ::= { dot1dBridge 4 }

dot1dTpオブジェクト識別子:、:= dot1dBridge4

   dot1dStatic   OBJECT IDENTIFIER ::= { dot1dBridge 5 }

dot1dStaticオブジェクト識別子:、:= dot1dBridge5

   -- the dot1dBase group

-- dot1dBaseグループ

   -- Implementation of the dot1dBase group is mandatory for all
   -- bridges.

-- dot1dBaseグループの実装はすべてに義務的です--ブリッジ。

   dot1dBaseBridgeAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX  MacAddress
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The MAC address used by this bridge when it must
               be referred to in a unique fashion.   It is
               recommended that this be the numerically smallest
               MAC address of all ports that belong to this
               bridge.  However it is only required to be unique.
               When concatenated with dot1dStpPriority a unique
               BridgeIdentifier is formed which is used in the
               Spanning Tree Protocol."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Sections 6.4.1.1.3 and 3.12.5"
       ::= { dot1dBase 1 }

「ユニークなファッションでそれについて言及しなければならないときMACアドレスはこのブリッジで使用した」dot1dBaseBridgeAddress OBJECT-TYPE SYNTAX MacAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 これがこのブリッジに属すすべてのポートの数の上で最も小さいMACアドレスであることはお勧めです。 しかしながら、それが、特有になるのに必要であるだけです。 「dot1dStpPriorityと共に連結されると、Spanning Treeプロトコルに使用されるユニークなBridgeIdentifierは形成されます。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 そして、セクション6.4 .1 .1、.3、3.12 0.5インチ:、:= dot1dBase1

   dot1dBaseNumPorts OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of ports controlled by this bridging
               entity."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.4.1.1.3"
       ::= { dot1dBase 2 }

「ポートの数はこのブリッジする実体から制御した」dot1dBaseNumPorts OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.4 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dBase2

   dot1dBaseType OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {

dot1dBaseTypeオブジェクト・タイプ構文整数

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 11]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[11ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

                   unknown(1),
                   transparent-only(2),
                   sourceroute-only(3),
                   srt(4)
               }
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "Indicates what type of bridging this bridge can
               perform.  If a bridge is actually performing a
               certain type of bridging this will be indicated by
               entries in the port table for the given type."
       ::= { dot1dBase 3 }

未知(1)、唯一の透明な(2)、唯一のsourceroute(3)、srt(4) ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このブリッジがどんなタイプをブリッジするかを実行できるかを示します」。 「ブリッジが実際にあるタイプをブリッジすることを実行していると、これは与えられたタイプのためにポートテーブルでエントリーで示されるでしょう。」 ::= dot1dBase3

   -- The Generic Bridge Port Table

-- ジェネリックブリッジポートテーブル

   dot1dBasePortTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX  SEQUENCE OF Dot1dBasePortEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A table that contains generic information about
               every port that is associated with this bridge.
               Transparent, source-route, and srt ports are
               included."
       ::= { dot1dBase 4 }

dot1dBasePortTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF Dot1dBasePortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「このブリッジに関連しているあらゆるポートのジェネリック情報を含むテーブル。」 「透明で、ルートの出典を明示していて、srtなポートは含まれています。」 ::= dot1dBase4

   dot1dBasePortEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Dot1dBasePortEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A list of information for each port of the
               bridge."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.4.2, 6.6.1"
       INDEX  { dot1dBasePort }
       ::= { dot1dBasePortTable 1 }

「Aはブリッジの各ポートのための情報について記載する」dot1dBasePortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot1dBasePortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.4 .2 6.6に、0.1インチはdot1dBasePortに索引をつけます:、:= dot1dBasePortTable1

   Dot1dBasePortEntry ::=
       SEQUENCE {
           dot1dBasePort
               INTEGER,
           dot1dBasePortIfIndex
               INTEGER,
           dot1dBasePortCircuit
               OBJECT IDENTIFIER,
           dot1dBasePortDelayExceededDiscards

Dot1dBasePortEntry:、:= 系列、dot1dBasePort整数、dot1dBasePortIfIndex整数、dot1dBasePortCircuitオブジェクト識別子、dot1dBasePortDelayExceededDiscards

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 12]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[12ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               Counter,
           dot1dBasePortMtuExceededDiscards
               Counter
       }

反対してください、そして、dot1dBasePortMtuExceededDiscardsは反対します。

   dot1dBasePort OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The port number of the port for which this entry
               contains bridge management information."
       ::= { dot1dBasePortEntry 1 }

dot1dBasePort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーがブリッジ経営情報を含むポートのポートナンバー。」 ::= dot1dBasePortEntry1

   dot1dBasePortIfIndex OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The value of the instance of the ifIndex object,
               defined in [4,6], for the interface corresponding
               to this port."
       ::= { dot1dBasePortEntry 2 }

「ifIndexオブジェクトのインスタンスの値、これに対応するインタフェースへの定義されたコネ[4、6]は移植する」dot1dBasePortIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= dot1dBasePortEntry2

   dot1dBasePortCircuit OBJECT-TYPE
       SYNTAX  OBJECT IDENTIFIER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "For a port which (potentially) has the same value
               of dot1dBasePortIfIndex as another port on the
               same bridge, this object contains the name of an
               object instance unique to this port.  For example,
               in the case where multiple ports correspond one-
               to-one with multiple X.25 virtual circuits, this
               value might identify an (e.g., the first) object
               instance associated with the X.25 virtual circuit
               corresponding to this port.

「同じブリッジの上の別のポート、このオブジェクトがこのポートにユニークなオブジェクトインスタンスの名前を含んでいて(潜在的に)dot1dBasePortIfIndexの同じ値を持っているポート」のためのdot1dBasePortCircuit OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 例えば、複数のポートが対応する1個の1つの複数のX.25仮想の回路、この値がそうするかもしれない場合では、このポートに対応するX.25仮想の回路に関連している(例えば、1番目)オブジェクトインスタンスを特定してください。

               For a port which has a unique value of
               dot1dBasePortIfIndex, this object can have the
               value { 0 0 }."
       ::= { dot1dBasePortEntry 3 }

「dot1dBasePortIfIndexのユニークな値を持っているポートに関して、このオブジェクトは値0 0を持つことができます。」 ::= dot1dBasePortEntry3

   dot1dBasePortDelayExceededDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory

dot1dBasePortDelayExceededDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS書き込み禁止STATUS義務的です。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 13]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[13ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

       DESCRIPTION
               "The number of frames discarded by this port due
               to excessive transit delay through the bridge.  It
               is incremented by both transparent and source
               route bridges."
       REFERENCE
                "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.6.1.1.3"
       ::= { dot1dBasePortEntry 4 }

「フレームの数は過度のトランジット遅れのためブリッジを通してこのポートのそばで捨てた」記述。 「それはともに透明、そして、送信元経路ブリッジによって増加されます。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.6 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dBasePortEntry4

   dot1dBasePortMtuExceededDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of frames discarded by this port due
               to an excessive size.  It is incremented by both
               transparent and source route bridges."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.6.1.1.3"
       ::= { dot1dBasePortEntry 5 }

「フレームの数は過度のサイズのためこのポートのそばで捨てた」dot1dBasePortMtuExceededDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「それはともに透明、そして、送信元経路ブリッジによって増加されます。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.6 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dBasePortEntry5

   -- the dot1dStp group

-- dot1dStpグループ

   -- Implementation of the dot1dStp group is optional.  It is
   -- implemented by those bridges that support the Spanning Tree
   -- Protocol.  Transparent, Source Route, and SRT bridges will
   -- implement this group only if they support the Spanning Tree
   -- Protocol.

-- dot1dStpグループの実装は任意です。 それはそうです--それらのブリッジで、Spanning Tree--そのサポートが議定書を作ると実装します。 透明であることで、Source Route、およびSRTブリッジはそうするでしょう--Spanning Treeをサポートします--プロトコル場合にだけこのグループを実装してください。

   dot1dStpProtocolSpecification OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   unknown(1),
                   decLb100(2),
                   ieee8021d(3)
               }
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "An indication of what version of the Spanning
               Tree Protocol is being run.  The value
               'decLb100(2)' indicates the DEC LANbridge 100
               Spanning Tree protocol.  IEEE 802.1d
               implementations will return 'ieee8021d(3)'.  If
               future versions of the IEEE Spanning Tree Protocol
               are released that are incompatible with the
               current version a new value will be defined."

dot1dStpProtocolSpecification OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、未知(1)、decLb100(2)、ieee8021d(3)、「Spanning Treeプロトコルのどんなバージョンが存在であるかのしるしは実行する」ACCESSの読書だけのSTATUSの義務的な記述。 値の'decLb100(2)'は12月のLANbridge100Spanning Treeプロトコルを示します。 IEEE 802.1d実装は'ieee8021d(3)'を返すでしょう。 「IEEE Spanning Treeプロトコルの最新版と両立しない将来のバージョンがリリースされると、新しい値は定義されるでしょう。」

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 14]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[14ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

       ::= { dot1dStp 1 }

::= dot1dStp1

   dot1dStpPriority OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER (0..65535)
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The value of the write-able portion of the Bridge
               ID, i.e., the first two octets of the (8 octet
               long) Bridge ID.  The other (last) 6 octets of the
               Bridge ID are given by the value of
               dot1dBaseBridgeAddress."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.7"
       ::= { dot1dStp 2 }

dot1dStpPriority OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)ACCESSは「すなわち、Bridge IDの書きできる部分、(8八重奏長さ)Bridge IDの最初の2つの八重奏の値」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「dot1dBaseBridgeAddressの値でBridge IDの他の(最後)の6つの八重奏を与えます。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.7インチ:、:= dot1dStp2

   dot1dStpTimeSinceTopologyChange OBJECT-TYPE
       SYNTAX  TimeTicks
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The time (in hundredths of a second) since the
               last time a topology change was detected by the
               bridge entity."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.8.1.1.3"
       ::= { dot1dStp 3 }

「トポロジー変化が最後の時間ブリッジ実体によって検出されて以来の時間(1秒の100分の1における)」の間のdot1dStpTimeSinceTopologyChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.8 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dStp3

   dot1dStpTopChanges OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The total number of topology changes detected by
               this bridge since the management entity was last
               reset or initialized."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.8.1.1.3"
       ::= { dot1dStp 4 }

「経営体が最後にリセットされたか、または初期化されたので、トポロジー変化の総数はこのブリッジで検出した」dot1dStpTopChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.8 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dStp4

   dot1dStpDesignatedRoot OBJECT-TYPE
       SYNTAX  BridgeId
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The bridge identifier of the root of the spanning
               tree as determined by the Spanning Tree Protocol
               as executed by this node.  This value is used as

dot1dStpDesignatedRoot OBJECT-TYPE SYNTAX BridgeId ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「Spanning Treeプロトコルでこのノードによって実行されるのと同じくらい決定しているスパニングツリーの根に関するブリッジ識別子。」 この値は使用されます。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 15]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[15ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               the Root Identifier parameter in all Configuration
               Bridge PDUs originated by this node."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.1"
       ::= { dot1dStp 5 }

「すべてのConfiguration Bridge PDUsのRoot Identifierパラメタはこのノードで起因しました。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.1インチ:、:= dot1dStp5

   dot1dStpRootCost OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The cost of the path to the root as seen from
               this bridge."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.2"
       ::= { dot1dStp 6 }

「これからの見られるとしての根への経路の費用はブリッジする」dot1dStpRootCost OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.2インチ:、:= dot1dStp6

   dot1dStpRootPort OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The port number of the port which offers the
               lowest cost path from this bridge to the root
               bridge."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.3"
       ::= { dot1dStp 7 }

dot1dStpRootPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「最も低い費用経路を提供するポートのポート番号はこのブリッジから根までブリッジします」。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.3インチ:、:= dot1dStp7

   dot1dStpMaxAge OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Timeout
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The maximum age of Spanning Tree Protocol
               information learned from the network on any port
               before it is discarded, in units of hundredths of
               a second.  This is the actual value that this
               bridge is currently using."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.4"
       ::= { dot1dStp 8 }

「それが捨てられる前にSpanning Treeプロトコル情報の最大の時代はどんなポートの上のネットワークから1秒のユニットの100分の1で学んだ」dot1dStpMaxAge OBJECT-TYPE SYNTAX Timeout ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「これはこのブリッジが現在使用している実価です。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.4インチ:、:= dot1dStp8

   dot1dStpHelloTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Timeout
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION

dot1dStpHelloTime OBJECT-TYPE SYNTAX Timeout ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 16]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[16ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               "The amount of time between the transmission of
               Configuration bridge PDUs by this node on any port
               when it is the root of the spanning tree or trying
               to become so, in units of hundredths of a second.
               This is the actual value that this bridge is
               currently using."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.5"
       ::= { dot1dStp 9 }

「どんなポートの上のこのノードによるConfigurationブリッジPDUsのトランスミッションの間のユニットの100分の1における、したがって、なるのがスパニングツリーの根か試みている1秒の時間。」 「これはこのブリッジが現在使用している実価です。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.5インチ:、:= dot1dStp9

   dot1dStpHoldTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "This time value determines the interval length
               during which no more than two Configuration bridge
               PDUs shall be transmitted by this node, in units
               of hundredths of a second."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.14"
       ::= { dot1dStp 10 }

dot1dStpHoldTime OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「1秒のユニットの100分の1で2ConfigurationブリッジPDUsがこのノードによって伝えられるものとする間隔の長さを測定今回が評価するします」。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.14インチ:、:= dot1dStp10

   dot1dStpForwardDelay OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Timeout
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "This time value, measured in units of hundredths
               of a second, controls how fast a port changes its
               spanning state when moving towards the Forwarding
               state.  The value determines how long the port
               stays in a particular state before moving to the
               next state.  For example, how long a port stays in
               the Listening state when moving from Blocking to
               Learning.  This value is also used, when a
               topology change has been detected and is underway,
               to age all dynamic entries in the Forwarding
               Database.  [Note that this value is the one that
               this bridge is currently using, in contrast to
               dot1dStpBridgeForwardDelay which is the value that
               this bridge and all others would start using
               if/when this bridge were to become the root.]"
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.6"
       ::= { dot1dStp 11 }

「この時間的価値であって、Forwarding状態へ向かうとき、ポートがどれくらい速くわたる状態を変えるかで測定された」dot1dStpForwardDelay OBJECT-TYPE SYNTAX Timeout ACCESS書き込み禁止STATUS義務的な記述。 値は、ポートが次の状態に移行する前にどれくらい長い間特定の状態にいるかを決定します。 BlockingからLearningまで移行するとき、例えばどれくらい長いポートはListening状態にいますか? また、この値は使用されます、トポロジー変化がForwarding Databaseのすべてのダイナミックなエントリーの年をとるように検出されて、進行中であるときに。 「[このブリッジが根になることになっていたとき、/であるならこの値がこのブリッジが現在このブリッジとすべての他のものが使用し始める値であるdot1dStpBridgeForwardDelayと対照して使用しているものであることに注意してください。]」REFERENCE、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.6インチ:、:= dot1dStp11

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 17]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[17ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

   dot1dStpBridgeMaxAge OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Timeout (600..4000)
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The value that all bridges use for MaxAge when
               this bridge is acting as the root.  Note that
               802.1d/D9 specifies that the range for this
               parameter is related to the value of
               dot1dStpBridgeHelloTime. The granularity of this
               timer is specified by 802.1d/D9 to be 1 second.
               An agent may return a badValue error if a set is
               attempted to a value which is not a whole number
               of seconds."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.8"
       ::= { dot1dStp 12 }

dot1dStpBridgeMaxAge OBJECT-TYPE SYNTAX Timeout(600 .4000)ACCESSは「このブリッジが根として機能しているときすべてのブリッジがMaxAgeに使用する値」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 802.1d/D9が、このパラメタのための範囲がdot1dStpBridgeHelloTimeの値に関連すると指定することに注意してください。 このタイマの粒状は、1秒になるように802.1d/D9によって指定されます。 「セットが秒の整数でない値に試みられるなら、エージェントはbadValue誤りを返すかもしれません。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.8インチ:、:= dot1dStp12

   dot1dStpBridgeHelloTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Timeout (100..1000)
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The value that all bridges use for HelloTime when
               this bridge is acting as the root.  The
               granularity of this timer is specified by
               802.1d/D9 to be 1 second.  An agent may return a
               badValue error if a set is attempted to a value
               which is not a whole number of seconds."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.9"
       ::= { dot1dStp 13 }

dot1dStpBridgeHelloTime OBJECT-TYPE SYNTAX Timeout(100 .1000)ACCESSは「このブリッジが根として機能しているときすべてのブリッジがHelloTimeに使用する値」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このタイマの粒状は、1秒になるように802.1d/D9によって指定されます。 「セットが秒の整数でない値に試みられるなら、エージェントはbadValue誤りを返すかもしれません。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.9インチ:、:= dot1dStp13

   dot1dStpBridgeForwardDelay OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Timeout (400..3000)
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The value that all bridges use for ForwardDelay
               when this bridge is acting as the root.  Note that
               802.1d/D9 specifies that the range for this
               parameter is related to the value of
               dot1dStpBridgeMaxAge.  The granularity of this
               timer is specified by 802.1d/D9 to be 1 second.
               An agent may return a badValue error if a set is
               attempted to a value which is not a whole number
               of seconds."
       REFERENCE

dot1dStpBridgeForwardDelay OBJECT-TYPE SYNTAX Timeout(400 .3000)ACCESSは「このブリッジが根として機能しているときすべてのブリッジがForwardDelayに使用する値」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 802.1d/D9が、このパラメタのための範囲がdot1dStpBridgeMaxAgeの値に関連すると指定することに注意してください。 このタイマの粒状は、1秒になるように802.1d/D9によって指定されます。 「セットが秒の整数でない値に試みられるなら、エージェントはbadValue誤りを返すかもしれません。」 参照

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 18]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[18ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.3.10"
       ::= { dot1dStp 14 }

「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .3 0.1インチ:、:= dot1dStp14

   -- The Spanning Tree Port Table

-- スパニングツリーポートテーブル

   dot1dStpPortTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX  SEQUENCE OF Dot1dStpPortEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A table that contains port-specific information
               for the Spanning Tree Protocol."
       ::= { dot1dStp 15 }

dot1dStpPortTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF Dot1dStpPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「Spanning Treeプロトコルのためのポート特有の情報を含むテーブル。」 ::= dot1dStp15

   dot1dStpPortEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Dot1dStpPortEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A list of information maintained by every port
               about the Spanning Tree Protocol state for that
               port."
       INDEX   { dot1dStpPort }
       ::= { dot1dStpPortTable 1 }

dot1dStpPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot1dStpPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述は「それのためにSpanning Treeプロトコルの周りのあらゆるポートのそばにポートを述べ情報のリストが主張したします」。 dot1dStpPortに索引をつけてください:、:= dot1dStpPortTable1

   Dot1dStpPortEntry ::=
       SEQUENCE {
           dot1dStpPort
               INTEGER,
           dot1dStpPortPriority
               INTEGER,
           dot1dStpPortState
               INTEGER,
           dot1dStpPortEnable
               INTEGER,
           dot1dStpPortPathCost
               INTEGER,
           dot1dStpPortDesignatedRoot
               BridgeId,
           dot1dStpPortDesignatedCost
               INTEGER,
           dot1dStpPortDesignatedBridge
               BridgeId,
           dot1dStpPortDesignatedPort
               OCTET STRING,
           dot1dStpPortForwardTransitions
               Counter

Dot1dStpPortEntry:、:= 系列、dot1dStpPort整数、dot1dStpPortPriority整数、dot1dStpPortState整数、dot1dStpPortEnable整数、dot1dStpPortPathCost整数、dot1dStpPortDesignatedRoot BridgeId、dot1dStpPortDesignatedCost整数、dot1dStpPortDesignatedBridge BridgeId、dot1dStpPortDesignatedPort八重奏ストリング、dot1dStpPortForwardTransitionsは反対します。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 19]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[19ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

       }

}

   dot1dStpPort OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The port number of the port for which this entry
               contains Spanning Tree Protocol management
               information."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.8.2.1.2"
       ::= { dot1dStpPortEntry 1 }

dot1dStpPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーがSpanning Treeプロトコル経営情報を含むポートのポートナンバー。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.8 .2 .1 0.2インチ:、:= dot1dStpPortEntry1

   dot1dStpPortPriority OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER (0..255)
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The value of the priority field which is
               contained in the first (in network byte order)
               octet of the (2 octet long) Port ID.  The other
               octet of the Port ID is given by the value of
               dot1dStpPort."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.5.1"
       ::= { dot1dStpPortEntry 2 }

dot1dStpPortPriority OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .255)ACCESSは「(2八重奏長さ)Port IDの最初(ネットワークバイトオーダーにおける)の八重奏に含まれている優先権分野の値」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「dot1dStpPortの値でPort IDのもう片方の八重奏を与えます。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .5 0.1インチ:、:= dot1dStpPortEntry2

   dot1dStpPortState OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   disabled(1),
                   blocking(2),
                   listening(3),
                   learning(4),
                   forwarding(5),
                   broken(6)
               }
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The port's current state as defined by
               application of the Spanning Tree Protocol.  This
               state controls what action a port takes on
               reception of a frame.  If the bridge has detected
               a port that is malfunctioning it will place that
               port into the broken(6) state.  For ports which
               are disabled (see dot1dStpPortEnable), this object
               will have a value of disabled(1)."

dot1dStpPortState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERが壊れている(6)を(5)を進めて、(4)を学んで、(3)を聴いて、(2)を妨げて、ACCESS読書だけSTATUS義務的な状態で(1)に無効にした、記述、「Spanning Treeプロトコルの応用で定義されるポートの現状。」 この州は、ポートがフレームのレセプションでどんな行動を取るかを制御します。 ブリッジが誤動作しているポートを検出したなら、それは起伏の多い(6)状態にそのポートを置くでしょう。 「障害がある(dot1dStpPortEnableを見ます)ポートに関して、このオブジェクトには、身体障害者(1)の値があるでしょう。」

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 20]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[20ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.5.2"
       ::= { dot1dStpPortEntry 3 }

参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .5 0.2インチ:、:= dot1dStpPortEntry3

   dot1dStpPortEnable OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   enabled(1),
                   disabled(2)
               }
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The enabled/disabled status of the port."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.5.2"
       ::= { dot1dStpPortEntry 4 }

dot1dStpPortEnable OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(2)であると無効にされた(1)を可能にしました。ACCESSは「ポートの可能にされたか障害がある状態」をSTATUS義務的な記述に読書して書きます。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .5 0.2インチ:、:= dot1dStpPortEntry4

   dot1dStpPortPathCost OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER (1..65535)
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The contribution of this port to the path cost of
               paths towards the spanning tree root which include
               this port."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.5.3"
       ::= { dot1dStpPortEntry 5 }

dot1dStpPortPathCost OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .65535)ACCESSは「スパニングツリー根に向かったこのポートを含んでいる経路の経路費用へのこのポートの貢献」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .5 0.3インチ:、:= dot1dStpPortEntry5

   dot1dStpPortDesignatedRoot OBJECT-TYPE
       SYNTAX  BridgeId
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The unique Bridge Identifier of the Bridge
               recorded as the Root in the Configuration BPDUs
               transmitted by the Designated Bridge for the
               segment to which the port is attached."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.5.4"
       ::= { dot1dStpPortEntry 6 }

「Configuration BPDUsのRootがポートが付けているセグメントのためにDesignated Bridgeで伝わったようにBridgeのユニークなBridge Identifierは記録した」dot1dStpPortDesignatedRoot OBJECT-TYPE SYNTAX BridgeId ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .5 0.4インチ:、:= dot1dStpPortEntry6

   dot1dStpPortDesignatedCost OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The path cost of the Designated Port of the

dot1dStpPortDesignatedCost OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「Designated Portの経路費用、」

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 21]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[21ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               segment connected to this port.  This value is
               compared to the Root Path Cost field in received
               bridge PDUs."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.5.5"
       ::= { dot1dStpPortEntry 7 }

セグメントはこのポートに接続しました。 「この値は容認されたブリッジPDUsのRoot Path Cost分野にたとえられます。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .5 0.5インチ:、:= dot1dStpPortEntry7

   dot1dStpPortDesignatedBridge OBJECT-TYPE
       SYNTAX  BridgeId
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The Bridge Identifier of the bridge which this
               port considers to be the Designated Bridge for
               this port's segment."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.5.6"
       ::= { dot1dStpPortEntry 8 }

dot1dStpPortDesignatedBridge OBJECT-TYPE SYNTAX BridgeId ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このポートがこのポートのセグメントのためのDesignated Bridgeであると考える橋のBridge Identifier。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .5 0.6インチ:、:= dot1dStpPortEntry8

   dot1dStpPortDesignatedPort OBJECT-TYPE
       SYNTAX  OCTET STRING (SIZE (2))
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The Port Identifier of the port on the Designated
               Bridge for this port's segment."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 4.5.5.7"
       ::= { dot1dStpPortEntry 9 }

dot1dStpPortDesignatedPort OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING、(「ポートのこのものへのDesignated Bridgeの上のポートのPort Identifierは区分する」SIZE(2))ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション4.5 .5 0.7インチ:、:= dot1dStpPortEntry9

   dot1dStpPortForwardTransitions OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of times this port has transitioned
               from the Learning state to the Forwarding state."
       ::= { dot1dStpPortEntry 10 }

dot1dStpPortForwardTransitions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このポートがLearning状態からForwarding状態に移行したという回の数。」 ::= dot1dStpPortEntry10

   -- the dot1dSr group

-- dot1dSrグループ

   -- Implementation of the dot1dSr group is optional.  It is
   -- implemented by those bridges that support the source route
   -- bridging mode, including Source Route and SRT bridges.

-- dot1dSrグループの実現は任意です。 それはそうです--モードに橋を架けて、送信元経路を支えるそれらの橋によって実行されます、Source RouteとSRT橋を含んでいて。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 22]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[22ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

   dot1dSrPortTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX  SEQUENCE OF Dot1dSrPortEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A table that contains information about every
               port that is associated with this source route
               bridge."
       ::= { dot1dSr 1 }

dot1dSrPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot1dSrPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「この送信元経路橋に関連しているあらゆるポートの情報を含むテーブル。」 ::= dot1dSr1

   dot1dSrPortEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Dot1dSrPortEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A list of information for each port of a source
               route bridge."
       INDEX   { dot1dSrPort }
       ::= { dot1dSrPortTable 1 }

「送信元経路の各ポートのための情報のリストは橋を架ける」dot1dSrPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot1dSrPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 dot1dSrPortに索引をつけてください:、:= dot1dSrPortTable1

   Dot1dSrPortEntry ::=
       SEQUENCE {
           dot1dSrPort
               INTEGER,
           dot1dSrPortHopCount
               INTEGER,
           dot1dSrPortLocalSegment
               INTEGER,
           dot1dSrPortBridgeNum
               INTEGER,
           dot1dSrPortTargetSegment
               INTEGER,
           dot1dSrPortLargestFrame
               INTEGER,
           dot1dSrPortSTESpanMode
               INTEGER,
           dot1dSrPortSpecInFrames
               Counter,
           dot1dSrPortSpecOutFrames
               Counter,
           dot1dSrPortApeInFrames
               Counter,
           dot1dSrPortApeOutFrames
               Counter,
           dot1dSrPortSteInFrames
               Counter,
           dot1dSrPortSteOutFrames
               Counter,

Dot1dSrPortEntry:、:= 系列、dot1dSrPort整数、dot1dSrPortHopCount整数、dot1dSrPortLocalSegment整数、dot1dSrPortBridgeNum整数、dot1dSrPortTargetSegment整数、dot1dSrPortLargestFrame整数、dot1dSrPortSTESpanMode整数、dot1dSrPortSpecInFramesは反対します、dot1dSrPortSpecOutFramesカウンタ、dot1dSrPortApeInFramesカウンタ、dot1dSrPortApeOutFramesカウンタ、dot1dSrPortSteInFramesカウンタ、dot1dSrPortSteOutFramesカウンタ

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 23]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[23ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

           dot1dSrPortSegmentMismatchDiscards
               Counter,
           dot1dSrPortDuplicateSegmentDiscards
               Counter,
           dot1dSrPortHopCountExceededDiscards
               Counter
       }

dot1dSrPortSegmentMismatchDiscardsは反対して、dot1dSrPortDuplicateSegmentDiscardsは反対して、dot1dSrPortHopCountExceededDiscardsは反対します。

   dot1dSrPort OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The port number of the port for which this entry
               contains Source Route management information."
       ::= { dot1dSrPortEntry 1 }

dot1dSrPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーがSource Route経営情報を含むポートのポートナンバー。」 ::= dot1dSrPortEntry1

   dot1dSrPortHopCount OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The maximum number of routing descriptors allowed
               in an All Paths or Spanning Tree Explorer frames."
       ::= { dot1dSrPortEntry 2 }

dot1dSrPortHopCount OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「ルーティング記述子の最大数はAll PathsかSpanning Treeエクスプローラーフレームに許容した」義務的な記述をSTATUSに読書して書きます。 ::= dot1dSrPortEntry2

   dot1dSrPortLocalSegment OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The segment number that uniquely identifies the
               segment to which this port is connected. Current
               source routing protocols limit this value to the
               range: 0 through 4095. A value of 65535 signifies
               that no segment number is assigned to this port."
       ::= { dot1dSrPortEntry 3 }

dot1dSrPortLocalSegment OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「唯一、このポートが関連しているセグメントを特定するセグメント番号」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 現在のソースルーティング・プロトコルはこの値を範囲に制限します: 0〜4095。 「65535の値は、セグメント番号が全くこのポートに割り当てられないのを意味します。」 ::= dot1dSrPortEntry3

   dot1dSrPortBridgeNum OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A bridge number uniquely identifies a bridge when
               more than one bridge is used to span the same two
               segments.  Current source routing protocols limit
               this value to the range: 0 through 15. A value of
               65535 signifies that no bridge number is assigned

dot1dSrPortBridgeNum OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「1つ以上の橋が同じ2つのセグメントにかかるのに使用されるとき、橋の番号は唯一橋を特定すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 現在のソースルーティング・プロトコルはこの値を範囲に制限します: 0〜15。 65535の値は、橋の番号が全く割り当てられないのを意味します。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 24]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[24ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

               to this bridge."
       ::= { dot1dSrPortEntry 4 }

「この橋。」 ::= dot1dSrPortEntry4

   dot1dSrPortTargetSegment OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The segment number that corresponds to the target
               segment this port is considered to be connected to
               by the bridge.  Current source routing protocols
               limit this value to the range: 0 through 4095. A
               value of 65535 signifies that no target segment is
               assigned to this port."
       ::= { dot1dSrPortEntry 5 }

dot1dSrPortTargetSegment OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「このポートが橋によって接続されると考えられる目標セグメントに対応するセグメント番号」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 現在のソースルーティング・プロトコルはこの値を範囲に制限します: 0〜4095。 「65535の値は、目標セグメントが全くこのポートに割り当てられないのを意味します。」 ::= dot1dSrPortEntry5

   -- It would be nice if we could use ifMtu as the size of the
   -- largest frame, but we can't because ifMtu is defined to be
   -- the size that the (inter-)network layer can use which can
   -- differ from the MAC layer (especially if several layers of
   -- encapsulation are used).

-- 私たちがサイズとしてifMtuを使用できるなら良い、--最も大きいフレーム、ifMtuがそうので、私たちだけは定義されていた状態でそうすることができません--、サイズ、それ、(相互、)、ネットワーク層はどの缶を使用できるか--MAC層と異なってください、(数個が特に層にされる、--、使用されるカプセル化)

   dot1dSrPortLargestFrame OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   dot1dSrMtu516   (516),
                   dot1dSrMtu1500  (1500),
                   dot1dSrMtu2052  (2052),
                   dot1dSrMtu4472  (4472),
                   dot1dSrMtu8144  (8144),
                   dot1dSrMtu11407 (11407), -- yes this is correct don't
                   dot1dSrMtu17800 (17800), -- ask me where it came from.
                   dot1dSrMtu65535 (65535)
               }

dot1dSrPortLargestFrameオブジェクト・タイプ構文整数dot1dSrMtu516(516)、dot1dSrMtu1500(1500)、dot1dSrMtu2052(2052)、dot1dSrMtu4472(4472)、dot1dSrMtu8144(8144)、dot1dSrMtu11407(11407)--、はい、これが正しい、dot1dSrMtu17800(17800)--それが. dot1dSrMtu65535(65535)からどこに来たか私に尋ねてください。

       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The maximum size of the INFO field (LLC and
               above) that this port can send/receive.  It does
               not include any MAC level (framing) octets.  The
               value of this object is used by this bridge to
               determine whether a modification of the
               LargestFrame (LF, see [14]) field of the Routing
               Control field of the Routing Information Field is
               necessary.  Valid values as defined by the 802.5
               source routing bridging specification[14] are 516,
               1500, 2052, 4472, 8144, 11407, 17800, and 65535
               octets.  Behavior of the port when an illegal

ACCESSは「このポートが送るか、または受けることができるINFO野原(LLCと上)の最大サイズ」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 それはどんなMACレベル(縁どっている)八重奏も含んでいません。 この物の値が決定するこの橋によって使用される、LargestFrameの変更、(LF、[14]) 経路情報Fieldのルート設定Control分野の分野が必要であることを確実にしてください。 802.5ソースルーティング橋を架ける仕様[14]で定義される有効値は516、1500、2052、4472、8144、11407、17800であり、65535は八重奏です。 不法入国者であることのポートの動き

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 25]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[25ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

               value is written is implementation specific.  It
               is recommended that a reasonable legal value be
               chosen."
       ::= { dot1dSrPortEntry 6 }

値は書かれているのが、実現詳細であるということです。 「妥当な法定価格が選ばれているのは、お勧めです。」 ::= dot1dSrPortEntry6

   dot1dSrPortSTESpanMode OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   auto-span(1),
                   disabled(2),
                   forced(3)
               }
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "Determines how this port behaves when presented
               with a Spanning Tree Explorer frame.  The value
               'disabled(2)' indicates that the port will not
               accept or send Spanning Tree Explorer packets; any
               STE packets received will be silently discarded.
               The value 'forced(3)' indicates the port will
               always accept and propagate Spanning Tree Explorer
               frames.  This allows a manually configured
               Spanning Tree for this class of packet to be
               configured.  Note that unlike transparent bridging
               this is not catastrophic to the network if there
               are loops.  The value 'auto-span(1)' can only be
               returned by a bridge that both implements the
               Spanning Tree Protocol and has use of the protocol
               enabled on this port. The behavior of the port for
               Spanning Tree Explorer frames is determined by the
               state of dot1dStpPortState.  If the port is in the
               'forwarding' state, the frame will be accepted or
               propagated.  Otherwise it will be silently
               discarded."
       ::= { dot1dSrPortEntry 7 }

dot1dSrPortSTESpanMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、自動長さの(1)、身体障害者(2)、ACCESSが記述が「Spanning Treeエクスプローラーフレームを与えるとき、このポートがどのように振る舞うかを決定すること」が義務的なSTATUSに読書して書く無理矢理の(3)。 値の'身体障害者(2)'は、ポートが受け入れもしませんし、エクスプローラーパケットをSpanning Treeに送りもしないのを示します。 受け取られたどんなSTEパケットも静かに捨てられるでしょう。 値の'無理矢理の(3)'は、ポートがいつもSpanning Treeエクスプローラーフレームを受け入れて、伝播するのを示します。 これは、このクラスのパケットが構成されるために手動で構成されたSpanning Treeを許容します。 輪があれば透明な橋を架けることと異なって、これがネットワークに壊滅的でないことに注意してください。 Spanning Treeプロトコルを実行して、このポートでプロトコルの使用を可能にする橋のそばで値の'自動長さ(1)'を返すことができるだけです。 Spanning Treeエクスプローラーフレームへのポートの動きはdot1dStpPortStateの州のそばで決定しています。 ポートが'推進'状態にあると、フレームを受け入れるか、または伝播するでしょう。 「さもなければ、それは静かに捨てられるでしょう。」 ::= dot1dSrPortEntry7

   dot1dSrPortSpecInFrames OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of specifically routed frames that
               have been received from this port's segment."
       ::= { dot1dSrPortEntry 8 }

dot1dSrPortSpecInFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このポートのセグメントから受け取られた明確に発送されたフレームの数。」 ::= dot1dSrPortEntry8

   dot1dSrPortSpecOutFrames OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only

dot1dSrPortSpecOutFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS書き込み禁止

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 26]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[26ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of specifically routed frames that
               this port has transmitted on its segment."
       ::= { dot1dSrPortEntry 9 }

STATUSの義務的な記述、「このポートがセグメントで伝えた明確に発送されたフレームの数。」 ::= dot1dSrPortEntry9

   dot1dSrPortApeInFrames OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of all paths explorer frames that have
               been received by this port from its segment."
       ::= { dot1dSrPortEntry 10 }

dot1dSrPortApeInFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このポートによってセグメントから受け取られたすべての経路探検家フレームの数。」 ::= dot1dSrPortEntry10

   dot1dSrPortApeOutFrames OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of all paths explorer frames that have
               been transmitted by this port on its segment."
       ::= { dot1dSrPortEntry 11 }

dot1dSrPortApeOutFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「セグメントのこのポートによって伝えられたすべての経路探検家フレームの数。」 ::= dot1dSrPortEntry11

   dot1dSrPortSteInFrames OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of spanning tree explorer frames that
               have been received by this port from its segment."
       ::= { dot1dSrPortEntry 12 }

dot1dSrPortSteInFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このポートによってセグメントから受け取られたスパニングツリー探検家フレームの数。」 ::= dot1dSrPortEntry12

   dot1dSrPortSteOutFrames OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of spanning tree explorer frames that
               have been transmitted by this port on its
               segment."
       ::= { dot1dSrPortEntry 13 }

dot1dSrPortSteOutFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「セグメントのこのポートによって伝えられたスパニングツリー探検家フレームの数。」 ::= dot1dSrPortEntry13

   dot1dSrPortSegmentMismatchDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION

dot1dSrPortSegmentMismatchDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 27]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[27ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

               "The number of explorer frames that have been
               discarded by this port because the routing
               descriptor field contained an invalid adjacent
               segment value."
       ::= { dot1dSrPortEntry 14 }

「ルーティング記述子分野が無効の隣接しているセグメント値を含んだのでこのポートによって捨てられた探検家フレームの数。」 ::= dot1dSrPortEntry14

   dot1dSrPortDuplicateSegmentDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of frames that have been discarded by
               this port because the routing descriptor field
               contained a duplicate segment identifier."
       ::= { dot1dSrPortEntry 15 }

dot1dSrPortDuplicateSegmentDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「ルーティング記述子分野が写しセグメント識別子を含んだのでこのポートによって捨てられたフレームの数。」 ::= dot1dSrPortEntry15

   dot1dSrPortHopCountExceededDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of explorer frames that have been
               discarded by this port because the Routing
               Information Field has exceeded the maximum route
               descriptor length."
       ::= { dot1dSrPortEntry 16 }

dot1dSrPortHopCountExceededDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「経路情報Fieldが最大を超えていたのでこのポートによって捨てられた探検家フレームの数は記述子の長さを発送します」。 ::= dot1dSrPortEntry16

   -- the dot1dTp group

-- dot1dTpグループ

   -- Implementation of the dot1dTp group is optional.  It is
   -- implemented by those bridges that support the transparent
   -- bridging mode.  A transparent or SRT bridge will implement
   -- this group.

-- dot1dTpグループの実現は任意です。 それはそうです--モードに橋を架けて、透明を支持するそれらの橋で、実行されます。 透明であるかSRT橋は実行されるでしょう--このグループ。

   dot1dTpLearnedEntryDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The total number of Forwarding Database entries,
               which have been or would have been learnt, but
               have been discarded due to a lack of space to
               store them in the Forwarding Database.  If this
               counter is increasing, it indicates that the
               Forwarding Database is regularly becoming full (a
               condition which has unpleasant performance effects

dot1dTpLearnedEntryDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「Forwarding Databaseエントリーの総数。」(あったか、または学習されたでしょうが、エントリーは、スペースの不足のためForwarding Databaseにそれらを格納するために捨てられました)。 このカウンタが増加しているなら、Forwarding Databaseが定期的に完全になっているのを示す、(不快な性能効果がある状態

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 28]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[28ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

               on the subnetwork).  If this counter has a
               significant value but is not presently increasing,
               it indicates that the problem has been occurring
               but is not persistent."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.7.1.1.3"
       ::= { dot1dTp 1 }

オンである、サブネットワーク) 「このカウンタが重要な値を持っていますが、現在増加していないなら、問題が起こっていますが、しつこくないのを示します。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.7 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dTp1

   dot1dTpAgingTime OBJECT-TYPE
       SYNTAX   INTEGER
       ACCESS   read-write
       STATUS   mandatory
       DESCRIPTION
               "The timeout period in seconds for aging out
               dynamically learned forwarding information."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.7.1.1.3"
       ::= { dot1dTp 2 }

dot1dTpAgingTime OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「ダイナミックに学習された古い出ている推進情報のための秒のタイムアウト時間」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.7 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dTp2

   --  The Forwarding Database for Transparent Bridges

-- 透明な橋のための推進データベース

   dot1dTpFdbTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX  SEQUENCE OF Dot1dTpFdbEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A table that contains information about unicast
               entries for which the bridge has forwarding and/or
               filtering information.  This information is used
               by the transparent bridging function in
               determining how to propagate a received frame."
       ::= { dot1dTp 3 }

dot1dTpFdbTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot1dTpFdbEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「橋が推進を持っているユニキャストエントリーの情報を含むテーブル、そして/または、情報をフィルターにかけること」。 「この情報は透明な橋を架ける機能によって容認されたフレームを伝播する方法を決定する際に使用されます。」 ::= dot1dTp3

   dot1dTpFdbEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Dot1dTpFdbEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "Information about a specific unicast MAC address
               for which the bridge has some forwarding and/or
               filtering information."
       INDEX   { dot1dTpFdbAddress }
       ::= { dot1dTpFdbTable 1 }

「特定のユニキャストMACに関する情報はブリッジが持っているもののために何らかの推進、そして/または、フィルタリング情報を扱う」dot1dTpFdbEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot1dTpFdbEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 dot1dTpFdbAddressに索引をつけてください:、:= dot1dTpFdbTable1

   Dot1dTpFdbEntry ::=
       SEQUENCE {
           dot1dTpFdbAddress

Dot1dTpFdbEntry:、:= 系列、dot1dTpFdbAddress

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 29]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[29ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               MacAddress,
           dot1dTpFdbPort
               INTEGER,
           dot1dTpFdbStatus
               INTEGER
       }

MacAddress、dot1dTpFdbPort整数、dot1dTpFdbStatus整数

   dot1dTpFdbAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX  MacAddress
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A unicast MAC address for which the bridge has
               forwarding and/or filtering information."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 3.9.1, 3.9.2"
       ::= { dot1dTpFdbEntry 1 }

「ユニキャストMACは情報を進める、そして/または、ブリッジでフィルターにかけるもののために扱う」dot1dTpFdbAddress OBJECT-TYPE SYNTAX MacAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 3.9に.1、3.9を何0.2インチも区分してください:、:= dot1dTpFdbEntry1

   dot1dTpFdbPort OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "Either the value '0', or the port number of the
               port on which a frame having a source address
               equal to the value of the corresponding instance
               of dot1dTpFdbAddress has been seen.  A value of
               '0' indicates that the port number has not been
               learned but that the bridge does have some
               forwarding/filtering information about this
               address (e.g. in the dot1dStaticTable).
               Implementors are encouraged to assign the port
               value to this object whenever it is learned even
               for addresses for which the corresponding value of
               dot1dTpFdbStatus is not learned(3)."

dot1dTpFdbPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述「値'0、'dot1dTpFdbAddressの対応するインスタンスの値と等しいソースアドレスを持っているフレームが見られたポートのポートナンバー」。 '0'の値は、ポートナンバーが学習されていませんが、ブリッジにはこのアドレス(例えば、dot1dStaticTableの)の何らかの推進/フィルタリング情報があるのを示します。 「それがdot1dTpFdbStatusの換算値が学術的(3)でないアドレスのためにさえ学習されるときはいつも、作成者がポート値をこのオブジェクトに割り当てるよう奨励されます。」

       ::= { dot1dTpFdbEntry 2 }

::= dot1dTpFdbEntry2

   dot1dTpFdbStatus OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   other(1),
                   invalid(2),
                   learned(3),
                   self(4),
                   mgmt(5)
               }
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory

dot1dTpFdbStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)(病人(2))が(3)、自己(4)、管理(5)を学んだ、ACCESS書き込み禁止STATUS義務的

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 30]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[30ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

       DESCRIPTION
               "The status of this entry.  The meanings of the
               values are:

記述、「このエントリーの状態。」 値の意味は以下の通りです。

                 other(1)   : none of the following.  This would
                              include the case where some other
                              MIB object (not the corresponding
                              instance of dot1dTpFdbPort, nor an
                              entry in the dot1dStaticTable) is
                              being used to determine if and how
                              frames addressed to the value of
                              the corresponding instance of
                              dot1dTpFdbAddress are being
                              forwarded.

他の(1): 以下のいずれも。 これはある他のMIBオブジェクト(dot1dTpFdbPortの対応するインスタンスかdot1dStaticTableのエントリーでない)が確認するのに使用されていて、dot1dTpFdbAddressの対応するインスタンスの値に扱われたフレームが進められているケースを含んでいるでしょう。

                 invalid(2) : this entry is not longer valid
                              (e.g., it was learned but has since
                              aged-out), but has not yet been
                              flushed from the table.

病人(2): このエントリーは、有効な状態で(例えば、それは学習されましたが、外の高年層以来学習されていました)より長くはありませんが、テーブルからまだ紅潮していません。

                 learned(3) : the value of the corresponding
                              instance of dot1dTpFdbPort was
                              learned, and is being used.

学術的(3): dot1dTpFdbPortの対応するインスタンスの値は、学習されて、使用されています。

                 self(4)    : the value of the corresponding
                              instance of dot1dTpFdbAddress
                              represents one of the bridge's
                              addresses.  The corresponding
                              instance of dot1dTpFdbPort
                              indicates which of the bridge's
                              ports has this address.

自己(4): dot1dTpFdbAddressの対応するインスタンスの値はブリッジのアドレスの1つを表します。 dot1dTpFdbPortの対応するインスタンスは、ブリッジのポートのどれにこのアドレスがあるかを示します。

                 mgmt(5)    : the value of the corresponding
                              instance of dot1dTpFdbAddress is
                              also the value of an existing
                              instance of dot1dStaticAddress."
       ::= { dot1dTpFdbEntry 3 }

管理(5): 「また、dot1dTpFdbAddressの対応するインスタンスの値はdot1dStaticAddressの既存のインスタンスの値です。」 ::= dot1dTpFdbEntry3

   --  Port Table for Transparent Bridges

-- 透明なブリッジのためにテーブルを移植してください。

   dot1dTpPortTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX  SEQUENCE OF Dot1dTpPortEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A table that contains information about every
               port that is associated with this transparent

dot1dTpPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot1dTpPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述は「あらゆるこれが透明な状態で関連しているポートの情報を含むテーブル」です。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 31]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[31ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               bridge."
       ::= { dot1dTp 4 }

「ブリッジしてください。」 ::= dot1dTp4

   dot1dTpPortEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Dot1dTpPortEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A list of information for each port of a
               transparent bridge."
       INDEX   { dot1dTpPort }
       ::= { dot1dTpPortTable 1 }

「a透明の各ポートのための情報のリストはブリッジする」dot1dTpPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot1dTpPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 dot1dTpPortに索引をつけてください:、:= dot1dTpPortTable1

   Dot1dTpPortEntry ::=
       SEQUENCE {
           dot1dTpPort
               INTEGER,
           dot1dTpPortMaxInfo
               INTEGER,
           dot1dTpPortInFrames
               Counter,
           dot1dTpPortOutFrames
               Counter,
           dot1dTpPortInDiscards
               Counter
       }

Dot1dTpPortEntry:、:= 系列dot1dTpPort整数、dot1dTpPortMaxInfo整数、dot1dTpPortInFramesカウンタ、dot1dTpPortInDiscardsが打ち返すdot1dTpPortOutFramesカウンタ

   dot1dTpPort OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The port number of the port for which this entry
               contains Transparent bridging management
               information."
       ::= { dot1dTpPortEntry 1 }

dot1dTpPort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このエントリーが管理が情報であるとブリッジするTransparentを含むポートのポートナンバー。」 ::= dot1dTpPortEntry1

   -- It would be nice if we could use ifMtu as the size of the
   -- largest INFO field, but we can't because ifMtu is defined
   -- to be the size that the (inter-)network layer can use which
   -- can differ from the MAC layer (especially if several layers
   -- of encapsulation are used).

-- 私たちがサイズとしてifMtuを使用できるなら良い、--、最も大きいINFO分野、ifMtuが定義されるので、私たちだけはそうすることができません--サイズになるようにそれ、(相互、)、ネットワーク層はどれを使用できるか--MAC層と異なることができます(特に使用されるカプセル化の数個の層であるなら)。

   dot1dTpPortMaxInfo OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION

dot1dTpPortMaxInfo OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 32]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[32ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               "The maximum size of the INFO (non-MAC) field that
               this port will receive or transmit."
       ::= { dot1dTpPortEntry 2 }

「このポートが受けるか、または伝えるINFO(非MAC)野原の最大サイズ。」 ::= dot1dTpPortEntry2

   dot1dTpPortInFrames OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of frames that have been received by
               this port from its segment. Note that a frame
               received on the interface corresponding to this
               port is only counted by this object if and only if
               it is for a protocol being processed by the local
               bridging function."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.6.1.1.3"
       ::= { dot1dTpPortEntry 3 }

dot1dTpPortInFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このポートによってセグメントから受け取られたフレームの数。」 「このポートに対応するインタフェースに受け取られたフレームがこのオブジェクトによって数えられるだけであることに注意してください、それが地方のブリッジする機能によって処理されるプロトコルのためのものにすぎない、」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.6 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dTpPortEntry3

   dot1dTpPortOutFrames OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Counter
       ACCESS  read-only
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The number of frames that have been transmitted
               by this port to its segment.  Note that a frame
               transmitted on the interface corresponding to this
               port is only counted by this object if and only if
               it is for a protocol being processed by the local
               bridging function."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.6.1.1.3"
       ::= { dot1dTpPortEntry 4 }

dot1dTpPortOutFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「セグメントへのこのポートによって伝えられたフレームの数。」 「このポートに対応するインタフェースで伝えられたフレームがこのオブジェクトによって数えられるだけであることに注意してください、それが地方のブリッジする機能によって処理されるプロトコルのためのものにすぎない、」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.6 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dTpPortEntry4

   dot1dTpPortInDiscards OBJECT-TYPE
       SYNTAX   Counter
       ACCESS   read-only
       STATUS   mandatory
       DESCRIPTION
               "Count of valid frames received which were
               discarded (i.e., filtered) by the Forwarding
               Process."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.6.1.1.3"
       ::= { dot1dTpPortEntry 5 }

dot1dTpPortInDiscards OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「Forwarding Processによって捨てられた(すなわち、フィルターにかけられます)受け取られた有効なフレームを数えます」。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.6 .1 .1 0.3インチ:、:= dot1dTpPortEntry5

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 33]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[33ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

   -- The Static (Destination-Address Filtering) Database

-- 静的な(送付先アドレスフィルタリング)データベース

   -- Implementation of this group is optional.

-- このグループの実装は任意です。

   dot1dStaticTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX  SEQUENCE OF Dot1dStaticEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "A table containing filtering information
               configured into the bridge by (local or network)
               management specifying the set of ports to which
               frames received from specific ports and containing
               specific destination addresses are allowed to be
               forwarded.  The value of zero in this table as the
               port number from which frames with a specific
               destination address are received, is used to
               specify all ports for which there is no specific
               entry in this table for that particular
               destination address.  Entries are valid for
               unicast and for group/broadcast addresses."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 6.7.2"
       ::= { dot1dStatic 1 }

「フレームが特定のポートから受信されたポートのセットを指定する(ローカルかネットワーク)経営者側でブリッジに構成されたフィルタリング情報を含んでいて、特定の送付先アドレスを含むテーブルは進めることができる」dot1dStaticTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot1dStaticEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 特定の送付先アドレスがあるフレームが受け取られているポートナンバーとしてのこのテーブルのゼロの値はどんな特定のエントリーもこのテーブルにないすべてのポートをその特定の送付先アドレスに指定するのにおいて使用されています。 「ユニキャストとグループ/放送演説に、エントリーは有効です。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.7 0.2インチ:、:= dot1dStatic1

   dot1dStaticEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX  Dot1dStaticEntry
       ACCESS  not-accessible
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "Filtering information configured into the bridge
               by (local or network) management specifying the
               set of ports to which frames received from a
               specific port and containing a specific
               destination address are allowed to be forwarded."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14,1989: Section 6.7.2"
       INDEX   { dot1dStaticAddress, dot1dStaticReceivePort }
       ::= { dot1dStaticTable 1 }

「フィルタリング情報は特定のポートから受け取られて、特定の送付先アドレスを含むフレームが進めることができるポートのセットを指定する(ローカルかネットワーク)経営者側でブリッジに構成した」dot1dStaticEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot1dStaticEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 セクション6.7 0.2インチはdot1dStaticAddress、dot1dStaticReceivePortに索引をつけます:、:= dot1dStaticTable1

   Dot1dStaticEntry ::=
       SEQUENCE {
           dot1dStaticAddress
               MacAddress,
           dot1dStaticReceivePort
               INTEGER,
           dot1dStaticAllowedToGoTo

Dot1dStaticEntry:、:= 系列、dot1dStaticAddress MacAddress、dot1dStaticReceivePort整数、dot1dStaticAllowedToGoTo

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 34]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[34ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               OCTET STRING,
           dot1dStaticStatus
               INTEGER
       }

八重奏ストリング、dot1dStaticStatus整数

   dot1dStaticAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX  MacAddress
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The destination MAC address in a frame to which
               this entry's filtering information applies.  This
               object can take the value of a unicast address, a
               group address or the broadcast address."
       REFERENCE
               "P802.1d/D9, July 14, 1989: Section 3.9.1, 3.9.2"
       ::= { dot1dStaticEntry 1 }

dot1dStaticAddress OBJECT-TYPE SYNTAX MacAddress ACCESSは「このエントリーが情報をフィルターにかけるのが適用されるフレームの送付先MACアドレス」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「このオブジェクトはユニキャストアドレス、グループアドレスまたは放送演説の値を取ることができます。」 参照、「P802.1d/D9、1989年7月14日:」 3.9に.1、3.9を何0.2インチも区分してください:、:= dot1dStaticEntry1

   dot1dStaticReceivePort OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "Either the value '0', or the port number of the
               port from which a frame must be received in order
               for this entry's filtering information to apply.
               A value of zero indicates that this entry applies
               on all ports of the bridge for which there is no
               other applicable entry."
       ::= { dot1dStaticEntry 2 }

dot1dStaticReceivePort OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「値'0をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます、そして、'フレームを受け取らなければならないポートのポート番号は、これのために中で適用するようエントリーが情報をフィルターにかけるのに命令します」。 「ゼロの値は、このエントリーが他のどんな適切なエントリーもないブリッジのすべてのポートに適用されるのを示します。」 ::= dot1dStaticEntry2

   dot1dStaticAllowedToGoTo OBJECT-TYPE
       SYNTAX  OCTET STRING
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "The set of ports to which frames received from a
               specific port and destined for a specific MAC
               address, are allowed to be forwarded.  Each octet
               within the value of this object specifies a set of
               eight ports, with the first octet specifying ports
               1 through 8, the second octet specifying ports 9
               through 16, etc.  Within each octet, the most
               significant bit represents the lowest numbered
               port, and the least significant bit represents the
               highest numbered port.  Thus, each port of the
               bridge is represented by a single bit within the
               value of this object.  If that bit has a value of

dot1dStaticAllowedToGoTo OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSは「特定のMACが特定のポートから受け取られて、aのために運命づけられたどのフレームに扱って、許容されているかに送られたポートのセット」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 このオブジェクトの値の中の各八重奏は8つのポートのセットを指定します、最初の八重奏が1〜8にポートを指定していて、2番目の八重奏がポート9〜16などを指定して 各八重奏の中では、最も重要なビットは最も低い番号付のポートを表します、そして、最下位ビットは最も高い番号付のポートを表します。 したがって、ブリッジの各ポートはこのオブジェクトの値の中に1ビットによって表されます。 そのビットには、値があります。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 35]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[35ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               '1' then that port is included in the set of
               ports; the port is not included if its bit has a
               value of '0'.  (Note that the setting of the bit
               corresponding to the port from which a frame is
               received is irrelevant.)"
       ::= { dot1dStaticEntry 3 }

'1'次に、そのポートはポートのセットに含まれています。 ビットに'0'の値があるなら、ポートは含まれていません。 (フレームが受け取られているポートに対応するビットの設定が無関係であることに注意してください。)" ::= dot1dStaticEntry3

   dot1dStaticStatus OBJECT-TYPE
       SYNTAX  INTEGER {
                   other(1),
                   invalid(2),
                   permanent(3),
                   deleteOnReset(4),
                   deleteOnTimeout(5)
               }
       ACCESS  read-write
       STATUS  mandatory
       DESCRIPTION
               "This object indicates the status of this entry.
                    other(1) - this entry is currently in use but
                         the conditions under which it will
                         remain so are different from each of the
                         following values.
                    invalid(2) - writing this value to the object
                         removes the corresponding entry.
                    permanent(3) - this entry is currently in use
                         and will remain so after the next reset
                         of the bridge.
                    deleteOnReset(4) - this entry is currently in
                         use and will remain so until the next
                         reset of the bridge.
                    deleteOnTimeout(5) - this entry is currently
                         in use and will remain so until it is
                         aged out."
       ::= { dot1dStaticEntry 4 }

dot1dStaticStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、病人(2)、永久的な(3)、deleteOnReset(4)、ACCESSがSTATUS義務的な記述を読書して書くdeleteOnTimeout(5); " このオブジェクトはこのエントリーの状態を示します。現在、このエントリーがそれがそうがそれぞれ異なっている以下の値の残りに. 病人(2)を望んでいる使用にもかかわらず、状態の中の状態であるというこの値をオブジェクトに書く他の(1)が対応するエントリーを取り除きます; 永久的な(3)--このエントリーは、現在、使用中であり. ブリッジdeleteOnReset(4)の次のリセットの後にそうのままで残るでしょう--このエントリーは、現在、使用中であり. ブリッジdeleteOnTimeout(5)の次のリセットまでそうのままで残るでしょう--このエントリーは、現在、使用中であり、それが外で熟成するまで、そうのままで残るでしょう; " ::= dot1dStaticEntry4

   -- Traps for use by Bridges

-- ブリッジスによる使用のために罠

   -- Traps for the Spanning Tree Protocol

-- スパニングツリープロトコルのための罠

   newRoot TRAP-TYPE
       ENTERPRISE  dot1dBridge
       DESCRIPTION
               "The newRoot trap indicates that the sending agent
               has become the new root of the Spanning Tree; the
               trap is sent by a bridge soon after its election
               as the new root, e.g., upon expiration of the
               Topology Change Timer immediately subsequent to

newRoot TRAP-TYPEエンタープライズdot1dBridge記述、「newRoot罠は、送付エージェントがSpanning Treeの新しい根になったのを示します」。 すぐに選挙のすぐ後にブリッジで新しい根、例えば、Topology Change Timerの満了に罠を送る、その後

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 36]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[36ページ]RFC1286は、MIB12月が1991であるとブリッジします。

               its election."
       ::= 1

「選挙。」 ::= 1

   topologyChange TRAP-TYPE
       ENTERPRISE  dot1dBridge
       DESCRIPTION
               "A topologyChange trap is sent by a bridge when
               any of its configured ports transitions from the
               Learning state to the Forwarding state, or from
               the Forwarding state to the Blocking state.  The
               trap is not sent if a newRoot trap is sent for the
               same transition."
       ::= 2

「構成されたポートのどれかがLearning状態からForwarding州までForwarding状態からBlocking状態に移行するとき橋のそばでtopologyChange罠を送る」topologyChange TRAP-TYPEエンタープライズdot1dBridge記述。 「同じ変遷のためにnewRoot罠を送るなら、罠を送りません。」 ::= 2

   END

終わり

6.  Acknowledgments

6. 承認

   This document was produced on behalf of the Bridge Sub-Working Group
   of the SNMP Working Group of the Internet Engineering Task Force.
   Over the course of its deliberations, the working group received four
   separate documents for consideration as the basis for its work.  The
   first was submitted by Stan Froyd of Advanced Computer
   Communications; the second by Richard Fox of SynOptics; the third by
   Eric Decker of cisco Inc. and Keith McCloghrie of Hughes LAN Systems;
   and the fourth by Paul Langille and Anil Rijsinghani of Digital
   Equipment Corp. After considering the submissions, the working group
   chose to proceed with a document formed as a conjunction of the
   latter two submissions.  This document is the result.

このドキュメントはインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースのSNMP作業部会のBridge Sub-作業部会を代表して製作されました。 熟考の過程の上に、ワーキンググループは仕事の基礎として考慮のための4通の別々のドキュメントを受け取りました。 1番目はAdvancedコンピュータCommunicationsのスタンFroydによって提出されました。 SynOpticsのリチャードフォックスによる2番目。 コクチマス株式会社のエリックDeckerとヒューズLAN SystemsのキースMcCloghrieによる3番目。 そして、ディジタル・イクイップメント社AfterのポールLangilleとAnil Rijsinghaniによる4番目が差出を考える場合、ワーキンググループは、後者の2つの差出の接続詞として形成されたドキュメントを続けるのを選びました。 このドキュメントは結果です。

   The authors wish to thank the members of the Bridge Working Group for
   their many comments and suggestions which improved this effort.  In
   particular, Fred Baker (chairman of the working group) of ACC, Steve
   Sherry of Xyplex, and Frank Kastenholz of Clearpoint Research Corp.
   Others members of the Bridge Working Group who contributed to this
   effort are:

作者は彼らの多くのコメントとこの努力を改良した提案についてBridge作業部会のメンバーに感謝したがっています。 ACCのフレッド・ベイカー(ワーキンググループの議長)、XyplexのスティーブSherry、およびこの努力に貢献したBridge作業部会のClearpoint Research社のOthersメンバーのフランクKastenholzは特に、以下の通りです。

        Bill Anderson, Mitre
        Karl Auerbach, Epilogue
        Fred Baker, ACC (chair)
        Terry Bradley, Wellfleet
        Ted Brunner, Bellcore
        Jeffrey Buffum, Apollo
        Chris ChioTasso, Fibronics
        Anthony Chung, HLS
        Chuck Davin, MIT-LCS
        Andy Davis, Spider
        Eric Decker, cisco

ビル・アンダーソン、Mitreカール・アウアーバック、Epilogueフレッド・ベイカー、ACC(いす)タオルブラッドリー、Wellfleetテッド・ブルンナー、BellcoreジェフリーBuffum、アポロクリスChioTasso、Fibronicsアンソニー・チャン、HLSチャック・デーヴィン、MIT-LCSアンディ・デイヴィス、SpiderエリックDecker、コクチマス

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 37]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[37ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

        Nadya El-Afandi, Network Systems
        Gary Ellis,HP/Apollo
        Richard Fox, SynOptics
        Stan Froyd, ACC
        Frank Kastenholz, Clearpoint Research
        Shirnshon Kaufman,
        Jim Kinder, Fibercom
        Cheryl Krupczak,NCR
        Paul Langille, Digital
        Peter Lin,Vitalink
        Keith McCloghrie, HLS
        Donna McMaster, SynOptics
        Dave Perkins, 3Com
        Jim Reinstedler, Ungermann Bass
        Anil Rijsinghani, Digital
        Mark Schaefer, David Systems
        Steve Sherry, Xyplex
        Bob Stewart, Xyplex
        Emil Sturniolo,
        Kevin Synott, Retix
        Ian Thomas, Chipcom
        Maurice Turcott, Racal
        Fei Xu,

Nadya高架鉄道-Afandi、ゲーリー・エリス、ネットワーク・システムhp/アポロリチャードフォックス、SynOpticsスタンFroyd、ACCフランクKastenholz、ClearpointはShirnshonコーフマンについて研究します、ジム・キンダー、FibercomシェリルKrupczak、NCRポールLangille、デジタルピーター・リンVitalinkキースMcCloghrie; HLSドナ・マクマスター、SynOpticsデーヴ・パーキンス、3ComジムReinstedler、アンガマンバスコマツナギRijsinghani、デジタルマークシェーファー、デヴィッドシステムスティーブシェリー酒、Xyplexボブ・スチュワート、XyplexエミールSturniolo、ケビンSynott、Retix Ian Thomas、ChipcomモーリスTurcott、Racal Feiシュー

7.  References

7. 参照

   [1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet
       Network Management Standards", RFC 1052, NRI, April 1988.

[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、NRI、1988年4月。

   [2]  Cerf, V., "Report of the Second Ad Hoc Network Management Review
       Group", RFC 1109, NRI, August 1989.

[2] サーフ、V.、「第2臨時のネットワークマネージメントレビューグループのレポート」、RFC1109、NRI、1989年8月。

   [3] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of
       Management Information for TCP/IP-based internets", RFC 1155,
       Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.

[3]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)

   [4] McCloghrie K., and M. Rose, "Management Information Base for
       Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes
       LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.

[4]McCloghrie K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。

   [5] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple
       Network Management Protocol", RFC 1157, SNMP Research,
       Performance Systems International, Performance Systems
       International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.

[5] SNMPが研究するケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、RFC1157、国際言語運用機構、国際言語運用機構(MITコンピュータサイエンス研究所)は1990がそうするかもしれません。

   [6] McCloghrie K., and M. Rose, Editors, "Management Information Base
       for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1213,
       Performance Systems International, March 1991.

[6]McCloghrie K.、およびM.ローズ、エディターズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1213、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 38]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[38ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

   [7] Information processing systems - Open Systems Interconnection -
       Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1),
       International Organization for Standardization, International
       Standard 8824, December 1987.

[7] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。

   [8] Information processing systems - Open Systems Interconnection -
       Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One
       (ASN.1), International Organization for Standardization,
       International Standard 8825, December 1987.

[8] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なNotation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8825(1987年12月)のためのBasic Encoding Rulesの仕様。

   [9] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions",
       RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems,
       March 1991.

[9] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム、1991年3月。

  [10] Rose, M., Editor, "A Convention for Defining Traps for use with
       the SNMP", RFC 1215, Performance Systems International, March
       1991.

[10] ローズ、M.、Editor、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」、RFC1215、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。

  [11] ANSI/IEEE Draft P802.1d/D9 MAC Bridges, "IEEE Project 802 Local
       and Metropolitan Area Networks", July 14, 1989.

[11] ANSI/IEEEはP802.1d/D9 MAC橋、「IEEEプロジェクト802の地方とメトロポリタンエリアネットワーク」、1989年7月14日を作成します。

  [12] I.B.M. Token Ring Architecture Reference.

[12] I.B.M.トークンリング構造参照。

  [13] ISO DIS 10038 MAC Bridges.

[13] ISOは10038のMAC橋をけなします。

  [14] ANSI/IEEE P802.1x/P802.5x, "Proposed Draft Local Area Network
       Standard -- MAC Bridges, Source Routing Supplement", IEEE Project
       802, September 1990.

[14] ANSI/IEEE P802.1x/P802.5x、「提案されて、ローカル・エリア・ネットワーク規格を作成してください--MAC橋、ソースルート設定は補う」IEEEプロジェクト802、1990年9月。

  [15] ANSI/IEEE 802.1y, "Source Routing Tutorial for End System
       Operation", September 1990.

[15]ANSI/IEEE 802.1y、「終わりのシステム・オペレーションのためのソースルート設定チュートリアル」、1990年9月。

8.  Security Considerations

8. セキュリティ問題

   Security issues are not discussed in this memo.

このメモで安全保障問題について議論しません。

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 39]

RFC 1286                       Bridge MIB                  December 1991

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[39ページ]RFC1286は1991年12月にMIBに橋を架けます。

9.  Authors' Addresses

9. 作者のアドレス

   Eric B. Decker
   cisco Systems, Inc.
   1525 O'Brien Dr.
   Menlo Park, CA  94025

メンローパーク、エリックB.デッカーコクチマスSystems Inc.1525オブライエン博士カリフォルニア 94025

   Phone: (415) 326-1941
   Email: cire@cisco.com

以下に電話をしてください。 (415) 326-1941 メールしてください: cire@cisco.com

   Paul Langille
   Digital Equipment Corporation
   Digital Drive, MK02-2/K03
   Merrimack, NH 03054

MK02-2/K03メリマク、ニューハンプシャー ポールLangille DEC Digital Drive、03054

   Phone: (603) 884-4045
   EMail: langille@edwin.enet.dec.com

以下に電話をしてください。 (603) 884-4045 メールしてください: langille@edwin.enet.dec.com

   Anil Rijsinghani
   Digital Equipment Corporation
   153 Taylor St.
   Littleton, MA 01460

リトルトン、コマツナギRijsinghani DEC153テイラー通りMA 01460

   Phone: (508)952-3520
   EMail: anil@levers.enet.dec.com

以下に電話をしてください。 (508)952-3520 メールしてください: anil@levers.enet.dec.com

   Keith McCloghrie
   Hughes LAN Systems
   1225 Charleston Road
   Mountain View, CA 94043

マウンテンビュー、キースMcCloghrieヒューズLANシステム1225チャールストンRoadカリフォルニア 94043

   Phone: (415) 966-7934
   EMail: kzm@hls.com

以下に電話をしてください。 (415) 966-7934 メールしてください: kzm@hls.com

Decker, Langille, Rijsinghani & McCloghrie                     [Page 40]

デッカー、Langille、Rijsinghani、およびMcCloghrie[40ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

SSHで初めて接続するホストで、接続するかどうかyes/noを聞かれないようにする

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る