RFC1315 日本語訳
1315 Management Information Base for Frame Relay DTEs. C. Brown, F.Baker, C. Carvalho. April 1992. (Format: TXT=33825 bytes) (Obsoleted by RFC2115) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group C. Brown Request for Comments: 1315 Wellfleet Communications, Inc. F. Baker Advanced Computer Communications C. Carvalho Advanced Computer Communications April 1992
コメントを求めるワーキンググループC.ブラウン要求をネットワークでつないでください: 1315年のWellfleetコミュニケーションInc.F.パン屋はC.カルバリョがコンピュータコミュニケーション1992年4月に進めたコンピュータコミュニケーションを進めました。
Management Information Base for Frame Relay DTEs
フレームリレーDTEsのための管理情報ベース
Status of this Memo
このMemoの状態
This RFC specifies an IAB standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "IAB Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このRFCはIAB標準化過程プロトコルをインターネットコミュニティに指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing Frame Relay.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、Frame Relayを管理するためにオブジェクトを定義します。
Table of Contents
目次
1. The Network Management Framework ............................ 2 2. Objects ..................................................... 2 2.1 Format of Definitions ...................................... 3 3. Overview .................................................... 3 3.1 Frame Relay Operational Model .............................. 3 3.2 Textual Conventions ........................................ 3 3.3 Structure of MIB ........................................... 3 4. Definitions ................................................. 4 4.1 Data Link Connection Management Interface .................. 4 4.2 Circuit Table .............................................. 9 4.3 Error Table ................................................ 14 5. Acknowledgements ............................................ 17 6. References .................................................. 17 7. Security Considerations...................................... 18 8. Authors' Addresses........................................... 19
1. ネットワークマネージメントフレームワーク… 2 2. オブジェクト… 2 2.1 定義の形式… 3 3. 概要… 3 3.1 フレームリレーオペレーショナル・モデル… 3 3.2 原文のコンベンション… 3 3.3 MIBの構造… 3 4. 定義… 4 4.1 データリンク接続管理は連結します… 4 4.2回路テーブル… 9 4.3誤りテーブル… 14 5. 承認… 17 6. 参照… 17 7. セキュリティ問題… 18 8. 作者のアドレス… 19
Brown, Baker & Carvalho [Page 1] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[1ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
1. The Network Management Framework
1. ネットワークマネージメントフレームワーク
The Internet-standard Network Management Framework consists of three components. They are:
インターネット標準Network Management Frameworkは3つのコンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。
RFC 1155 which defines the SMI, the mechanisms used for describing and naming objects for the purpose of management. RFC 1212 defines a more concise description mechanism, which is wholly consistent with the SMI.
SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するRFC1155は管理の目的のために反対します。 RFC1212は、より簡潔な記述メカニズムを定義します。(それは、完全にSMIと一致しています)。
RFC 1156 which defines MIB-I, the core set of managed objects for the Internet suite of protocols. RFC 1213 defines MIB-II, an evolution of MIB-I based on implementation experience and new operational requirements.
MIB-I、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義するRFC1156。 RFC1213はMIB-II、実装経験と新しい操作上の要件に基づくMIB-Iの発展を定義します。
RFC 1157 which defines the SNMP, the protocol used for network access to managed objects.
SNMPを定義するRFC1157、管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコル。
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
2. Objects
2. オブジェクト
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [7] defined in the SMI. In particular, each object has a name, a syntax, and an encoding. The name is an object identifier, an administratively assigned name, which specifies an object type. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the OBJECT DESCRIPTOR, to also refer to the object type.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[7]の部分集合を使用することで定義されます。 各オブジェクトには、特に、名前、構文、およびコード化があります。 名前はオブジェクト識別子、オブジェクト・タイプを指定する行政上割り当てられた名前です。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 OBJECT DESCRIPTORは、人間の便宜に、私たちがしばしば原文のストリングを使用すると呼んで、また、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。
The syntax of an object type defines the abstract data structure corresponding to that object type. The ASN.1 language is used for this purpose. However, the SMI [3] purposely restricts the ASN.1 constructs which may be used. These restrictions are explicitly made for simplicity.
オブジェクト・タイプの構文はそのオブジェクト・タイプにとって、対応する抽象的なデータ構造を定義します。 ASN.1言語はこのために使用されます。 しかしながら、SMI[3]はわざわざ使用されるかもしれないASN.1構造物を制限します。 簡単さのために明らかにこれらの制限をします。
The encoding of an object type is simply how that object type is represented using the object type's syntax. Implicitly tied to the notion of an object type's syntax and encoding is how the object type is represented when being transmitted on the network.
オブジェクト・タイプのコード化は単にそのオブジェクト・タイプがオブジェクト・タイプの構文を使用することでどう代理をされるかということです。 それとなくオブジェクト・タイプの構文とコード化の概念に結ばれているのは、ネットワークで伝えられるとオブジェクト・タイプがどう代理をされるかということです。
The SMI specifies the use of the basic encoding rules of ASN.1 [8], subject to the additional requirements imposed by the SNMP.
SMIはSNMPによって課された追加要件を条件としてASN.1[8]の基本的な符号化規則の使用を指定します。
Brown, Baker & Carvalho [Page 2] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[2ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
2.1. Format of Definitions
2.1. 定義の形式
Section 4 contains contains the specification of all object types contained in this MIB module. The object types are defined using the conventions defined in the SMI, as amended by the extensions specified in [9,10].
4が含むセクションはこのMIBモジュールで含まれたすべてのオブジェクト・タイプの仕様を含みます。 オブジェクト・タイプは、[9、10]で指定された拡大で修正されるようにSMIで定義されたコンベンションを使用することで定義されます。
3. Overview
3. 概要
3.1. Frame Relay Operational Model
3.1. フレームリレーオペレーショナル・モデル
For the purposes of understanding this document, Frame Relay is viewed as a multi-access media, not as a group of point-to-point connections. This model proposes that Frame Relay is a single interface to the network (physical connection) with many destinations or neighbors (virtual connections). This view enables a network manager the ability to group all virtual connections with their corresponding physical connection thereby allowing simpler diagnostics and trouble shooting.
このドキュメントを理解する目的のために、Frame Relayは二地点間接続のグループとして見なされるのではなく、マルチアクセスメディアとして見なされます。 このモデルは、Frame Relayが多くの目的地か隣人(仮想接続)とのネットワーク(物理接続)への単一のインタフェースであるよう提案します。 この視点はネットワークマネージャを可能にします。その結果、より簡単な病気の特徴とトラブルシューティングを許す彼らの対応する物理接続とのすべての仮想接続を分類する能力。
3.2. Textual Conventions
3.2. 原文のコンベンション
Several new data types are introduced as a textual convention in this MIB document. These textual conventions enhance the readability of the specification and can ease comparison with other specifications if appropriate. It should be noted that the introduction of the these textual conventions has no effect on either the syntax nor the semantics of any managed objects. The use of these is merely an artifact of the explanatory method used. Objects defined in terms of one of these methods are always encoded by means of the rules that define the primitive type. Hence, no changes to the SMI or the SNMP are necessary to accommodate these textual conventions which are adopted merely for the convenience of readers and writers in pursuit of the elusive goal of clear, concise, and unambiguous MIB documents.
いくつかの新しいデータ型がこのMIBドキュメントにおける原文のコンベンションとして紹介されます。 これらの原文のコンベンションは、仕様の読み易さを高めて、適切であるなら、他の仕様との比較を緩和できます。 これらの原文のコンベンションは構文で効き目がありません。それが注意されるべきである、それ、序論、または、どんな管理オブジェクトの意味論。 これらの使用は単に使用される説明しているメソッドの人工物です。 これらのメソッドの1つで定義されたオブジェクトはプリミティブ型を定義する規則によっていつもコード化されます。 したがって、SMIかSNMPへのどんな変化も、単に読者と作家の都合のために明確で、簡潔で、明白なMIBドキュメントのとらえどころのない目標の追求で採用されるこれらの原文のコンベンションを収容するのに必要ではありません。
The new data types are Index and DLCI. Index refers to the range 1..ifNumber, and is used to establish the correspondence between ifEntries and Frame Relay Interfaces. DLCI refers to the range 0..DLCINumber, and is used to refer to the valid Data Link Connection Indices. DLCINumber is, by definition, the largest possible DLCI value possible under the configured Q.922 Address Format.
新しいデータ型は、IndexとDLCIです。 インデックスは範囲1について言及します。ifNumber、ifEntriesとFrame Relay Interfacesとの通信を証明するために、使用されます。 DLCIは範囲0について言及します。DLCINumber、有効なData Link Connection Indicesについて言及するために、使用されます。 DLCINumberは定義上構成されたQ.922 Address Formatの下で可能な可能な限り大きいDLCI値です。
3.3. Structure of MIB
3.3. MIBの構造
The MIB is composed of three groups, one defining the Data Link Connection Management Interface (DLCMI), one describing the Circuits, and a third describing errors.
MIBは3つのグループで構成されます、1つがCircuitsについて説明しながらData Link Connection Management Interface(DLCMI)、1を定義して、3分の1に誤りについて説明して。
Brown, Baker & Carvalho [Page 3] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[3ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
During normal operation, Frame Relay virtual circuits will be added, deleted and change availability. The occurrence of such changes is of interest to the network manager and therefore, one trap is defined, intended to be corollary to the SNMP "Link Up" and "Link Down" traps.
通常の操作の間、Frame Relayの仮想の回路は、加えられて、削除されていて、有用性を変えるでしょう。 したがって、1つの罠は定義されています、「結び付いてください」というSNMPへの推論であることを意図して、ことです、そして、そのような変化の発生はネットワークマネージャに興味があります、そして、「リンク下である」は捕らえられます。
4. Definitions
4. 定義
RFC1315-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
RFC1315-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS OBJECT-TYPE FROM RFC-1212 transmission FROM RFC1213-MIB TimeTicks FROM RFC-1155 TRAP-TYPE FROM RFC-1215;
IMPORTS OBJECT-TYPE FROM RFC-1212トランスミッションFROM RFC1213-MIB TimeTicks FROM RFC-1155 TRAP-TYPE FROM RFC-1215。
-- Frame Relay DTE MIB
-- フレームリレーDTE MIB
frame-relay OBJECT IDENTIFIER ::= { transmission 32 }
フレームリレーOBJECT IDENTIFIER:、:= トランスミッション32
-- -- the range of ifIndex -- Index ::= INTEGER -- 1..ifNumber
-- -- ifIndexの範囲--以下に索引をつけてください:= 整数--1。ifNumber
-- -- the range of a Data Link Connection Identifier -- DLCI ::= INTEGER -- 0..DLCINumber
-- -- Data Link Connection Identifierの範囲--、DLCI:、:= 整数--0。DLCINumber
-- Data Link Connection Management Interface
-- データリンク接続管理インタフェース
-- The variables that configure the DLC Management Interface.
-- DLC Management Interfaceを構成する変数。
frDlcmiTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF FrDlcmiEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The Parameters for the Data Link Connection Management Interface for the frame relay service on this interface." REFERENCE
「フレームリレーのためのData Link Connection Management InterfaceのためのParametersはこのインタフェースで修理する」frDlcmiTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF FrDlcmiEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 参照
Brown, Baker & Carvalho [Page 4] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[4ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
"Draft American National Standard T1.617-1991, Annex D" ::= { frame-relay 1 }
「草稿米国標準規格T1.617-1991、別館D」:、:= フレームリレー1
frDlcmiEntry OBJECT-TYPE SYNTAX FrDlcmiEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The Parameters for a particular Data Link Con- nection Management Interface." INDEX { frDlcmiIfIndex } ::= { frDlcmiTable 1 }
frDlcmiEntry OBJECT-TYPE SYNTAX FrDlcmiEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「特定のData Link Con- nection Management InterfaceのためのParameters。」 frDlcmiIfIndexに索引をつけてください:、:= frDlcmiTable1
FrDlcmiEntry ::= SEQUENCE { frDlcmiIfIndex Index, frDlcmiState INTEGER, frDlcmiAddress INTEGER, frDlcmiAddressLen INTEGER, frDlcmiPollingInterval INTEGER, frDlcmiFullEnquiryInterval INTEGER, frDlcmiErrorThreshold INTEGER, frDlcmiMonitoredEvents INTEGER, frDlcmiMaxSupportedVCs INTEGER, frDlcmiMulticast INTEGER }
FrDlcmiEntry:、:= 系列frDlcmiIfIndexは索引をつけます、frDlcmiState整数、frDlcmiAddress整数、frDlcmiAddressLen整数、frDlcmiPollingInterval整数、frDlcmiFullEnquiryInterval整数、frDlcmiErrorThreshold整数、frDlcmiMonitoredEvents整数、frDlcmiMaxSupportedVCs整数、frDlcmiMulticast整数
frDlcmiIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Index ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The ifIndex value of the corresponding ifEn- try." ::= { frDlcmiEntry 1 }
「対応するifEnのifIndex値は試みる」frDlcmiIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Index ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= frDlcmiEntry1
Brown, Baker & Carvalho [Page 5] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[5ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
frDlcmiState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { noLmiConfigured (1), lmiRev1 (2), ansiT1-617-D (3), -- ANSI T1.617 Annex D ansiT1-617-B (4) -- ANSI T1.617 Annex B } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This variable states which Data Link Connec- tion Management scheme is active (and by impli- cation, what DLCI it uses) on the Frame Relay interface." REFERENCE "Draft American National Standard T1.617-1991" ::= { frDlcmiEntry 2 }
frDlcmiState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、noLmiConfigured(1)、lmiRev1(2)、ansiT1-617-D(3)--ANSI T1.617 Annex D ansiT1-617-B(4)--ANSI T1.617 Annex B ACCESSは「この変数は、どのData Link Connec- tion Management体系がFrame Relayインタフェースでアクティブであるかを(そしてそれがimpli陽イオン、どんなDLCIを使用するかによって)述べること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 参照「草稿米国標準規格T1.617-1991」:、:= frDlcmiEntry2
frDlcmiAddress OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { q921 (1), -- 13 bit DLCI q922March90 (2), -- 11 bit DLCI q922November90 (3), -- 10 bit DLCI q922 (4) -- Final Standard } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This variable states which address format is in use on the Frame Relay interface." ::= { frDlcmiEntry 3 }
q921(1)--13ビットDLCI q922March90(2)--11はDLCI q922November90(3)--10ビットのDLCI q922(4)--最終的なStandardに噛み付きました。frDlcmiAddress OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、ACCESSは「この変数は、どのアドレス形式がFrame Relayインタフェースで使用中であるかを述べること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 ::= frDlcmiEntry3
frDlcmiAddressLen OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { two-octets (2), three-octets (3), four-octets (4) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This variable states which address length in octets. In the case of Q922 format, the length indicates the entire length of the address in- cluding the control portion."
frDlcmiAddressLen OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERの2八重奏(2)、3八重奏の(3)の、そして、4八重奏の(4)ACCESSは「この変数は八重奏におけるどのアドレスの長さを述べること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「Q922形式の場合では、長さはコントロール部分をcludingしながら、中にアドレスの全長を示します。」
Brown, Baker & Carvalho [Page 6] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[6ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
::= { frDlcmiEntry 4 }
::= frDlcmiEntry4
frDlcmiPollingInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (5..30) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This is the number of seconds between succes- sive status enquiry messages." REFERENCE "Draft American National Standard T1.617-1991, Section D.7 Timer T391." DEFVAL { 10 } ::= { frDlcmiEntry 5 }
frDlcmiPollingInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(5 .30)ACCESSは「これはsucces- sive状態調査メッセージの間の秒数です」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「草稿米国標準規格T1.617-1991、セクションD.7タイマT391」という参照。 DEFVAL10:、:= frDlcmiEntry5
frDlcmiFullEnquiryInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..255) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Number of status enquiry intervals that pass before issuance of a full status enquiry mes- sage." REFERENCE "Draft American National Standard T1.617-1991, Section D.7 Counter N391." DEFVAL { 6 } ::= { frDlcmiEntry 6 }
frDlcmiFullEnquiryInterval OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .255)ACCESSは「完全な状態調査の発行の前に過ぎる状態調査間隔の数は賢人をmesすること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「草稿米国標準規格T1.617-1991、セクションD.7カウンタN391」という参照。 DEFVAL6:、:= frDlcmiEntry6
frDlcmiErrorThreshold OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..10) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This is the maximum number of unanswered Status Enquiries the equipment shall accept be- fore declaring the interface down." REFERENCE "Draft American National Standard T1.617-1991, Section D.5.1 Counter N392." DEFVAL { 3 } ::= { frDlcmiEntry 7 }
frDlcmiErrorThreshold OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .10)ACCESSが義務的な記述をSTATUSに読書して書く、「これが設備が受け入れるものとする答えのないStatus Enquiriesの最大数である、存在、インタフェースが下であると宣言する前面、」 「草稿米国標準規格T1.617-1991、セクションD.5.1カウンタN392」という参照。 DEFVAL3:、:= frDlcmiEntry7
Brown, Baker & Carvalho [Page 7] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[7ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
frDlcmiMonitoredEvents OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..10) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This is the number of status polling intervals over which the error threshold is counted. For example, if within 'MonitoredEvents' number of events the station receives 'ErrorThreshold' number of errors, the interface is marked as down." REFERENCE "Draft American National Standard T1.617-1991, Section D.5.2 Counter N393." DEFVAL { 4 } ::= { frDlcmiEntry 8 }
frDlcmiMonitoredEvents OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .10)ACCESSは「これは誤り敷居が数えられる状態ポーリングインタバルの数です」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 「例えば、ステーションがイベントの'MonitoredEvents'番号の中で'ErrorThreshold'エラー回数を受けるなら、インタフェースは下がっているのが示されます。」 「草稿米国標準規格T1.617-1991、セクションD.5.2カウンタN393」という参照。 DEFVAL4:、:= frDlcmiEntry8
frDlcmiMaxSupportedVCs OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The maximum number of Virtual Circuits allowed for this interface. Usually dictated by the Frame Relay network.
frDlcmiMaxSupportedVCs OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「Virtual Circuitsの最大数はこのインタフェースを考慮したこと」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 通常、Frame Relayネットワークによって決められます。
In response to a SET, if a value less than zero or higher than the agent's maximal capability is configured, the agent should respond bad- Value" ::= { frDlcmiEntry 9 }
「SETに対応して、ゼロ以上よりエージェントの最大限度の能力値が構成されるなら、エージェントは悪い値を反応するべきである」:、:= frDlcmiEntry9
frDlcmiMulticast OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { nonBroadcast (1), broadcast (2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This indicates whether the Frame Relay inter- face is using a multicast service." ::= { frDlcmiEntry 10 }
frDlcmiMulticast OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、nonBroadcast(1)、ACCESSが「Frame Relay相互表面がマルチキャストサービスを利用しているか否かに関係なく、これは示す」STATUS義務的な記述を読書して書く放送(2)。 ::= frDlcmiEntry10
Brown, Baker & Carvalho [Page 8] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[8ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
-- A Frame Relay service is a multiplexing service. Data -- Link Connection Identifiers enumerate virtual circuits -- (permanent or dynamic) which are layered onto the underlying -- circuit, represented by ifEntry. Therefore, each of the entries -- in the Standard MIB's Interface Table with an IfType of -- Frame Relay represents a Q.922 interface. Zero or more -- virtual circuits are layered onto this interface and provide -- interconnection with various remote destinations. -- Each such virtual circuit is represented by an entry in the -- circuit table.
-- Frame Relayサービスはマルチプレクシングサービスです。 データ--リンクConnection Identifiersは仮想の回路--基本的さに層にされる(永久的であるかダイナミックな)もの--ifEntryによって表された回路を数え上げます。 したがって、IfTypeとStandard MIBのInterface Tableのそれぞれのエントリー、--フレームRelayはQ.922インタフェースを表します。 ゼロか以上--仮想の回路は、このインタフェースに層にされて、提供されます--様々な遠く離れた目的地があるインタコネクト。 -- そのようなそれぞれの仮想の回路が中にエントリーで表される、--回路テーブル。
-- Circuit Table
-- 回路テーブル
-- The table describing the use of the DLCIs attached to -- each Frame Relay Interface.
-- DLCIsの使用が付いたテーブル説明--各Frame Relay Interface。
frCircuitTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF FrCircuitEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A table containing information about specific Data Link Connection Identifiers and corresponding virtual circuits." ::= { frame-relay 2 }
「特定のData Link Connection Identifiersと対応する仮想の回路の情報を含んでいて、Aはテーブルの上に置く」frCircuitTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF FrCircuitEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= フレームリレー2
frCircuitEntry OBJECT-TYPE SYNTAX FrCircuitEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The information regarding a single Data Link Connection Identifier." INDEX { frCircuitIfIndex, frCircuitDlci } ::= { frCircuitTable 1 }
frCircuitEntry OBJECT-TYPE SYNTAX FrCircuitEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「独身のData Link Connection Identifierの情報。」 frCircuitIfIndex、frCircuitDlciに索引をつけてください:、:= frCircuitTable1
FrCircuitEntry ::= SEQUENCE { frCircuitIfIndex Index, frCircuitDlci DLCI, frCircuitState INTEGER, frCircuitReceivedFECNs Counter, frCircuitReceivedBECNs
FrCircuitEntry:、:= 系列、frCircuitIfIndexインデックス、frCircuitDlci DLCI、frCircuitState整数、frCircuitReceivedFECNsカウンタ、frCircuitReceivedBECNs
Brown, Baker & Carvalho [Page 9] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[9ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
Counter, frCircuitSentFrames Counter, frCircuitSentOctets Counter, frCircuitReceivedFrames Counter, frCircuitReceivedOctets Counter, frCircuitCreationTime TimeTicks, frCircuitLastTimeChange TimeTicks, frCircuitCommittedBurst INTEGER, frCircuitExcessBurst INTEGER, frCircuitThroughput INTEGER }
カウンタ、frCircuitSentFramesカウンタ、frCircuitSentOctetsカウンタ、frCircuitReceivedFramesカウンタ、frCircuitReceivedOctetsカウンタ、frCircuitCreationTime TimeTicks、frCircuitLastTimeChange TimeTicks、frCircuitCommittedBurst整数、frCircuitExcessBurst整数、frCircuitThroughput整数
frCircuitIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Index ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The ifIndex Value of the ifEntry this virtual circuit is layered onto." ::= { frCircuitEntry 1 }
frCircuitIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Index ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この仮想の回路が層にされるifEntryのifIndex Value。」 ::= frCircuitEntry1
frCircuitDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCI ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The Data Link Connection Identifier for this virtual circuit." REFERENCE "Draft American National Standard T1.618-1991, Section 3.3.6" ::= { frCircuitEntry 2 }
frCircuitDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCI ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この仮想の回路へのData Link Connection Identifier。」 「以下をセクション3.3 米国標準規格T1.618-1991、何0.6インチも作成してください」という参照= frCircuitEntry2
Brown, Baker & Carvalho [Page 10] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[10ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
frCircuitState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { invalid (1), active (2), inactive (3) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Indicates whether the particular virtual cir- cuit is operational. In the absence of a Data Link Connection Management Interface, virtual circuit entries (rows) may be created by set- ting virtual circuit state to 'active', or deleted by changing Circuit state to 'invalid'. Whether or not the row actually disappears is left to the implementation, so this object may actually read as 'invalid' for some arbitrary length of time. It is also legal to set the state of a virtual circuit to 'inactive' to temporarily disable a given circuit." DEFVAL { active } ::= { frCircuitEntry 3 }
frCircuitState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、病人(1)、アクティブな(2)、ACCESSが記述が「特定の仮想のcir- cuitが操作上であるかどうかを示すこと」が義務的なSTATUSに読書して書く不活発な(3)。 Data Link Connection Management Interfaceが不在のとき、仮想の回路エントリー(行)は、セットのチリンチリンの仮想の回路州によって'アクティブに'作成されるか、またはCircuit状態を'病人'に変えることによって、削除されるかもしれません。 行が実際に見えなくなるかどうかが実装に残されるので、このオブジェクトは実際に何らかの任意の長さの時間の'病人'を読み込まれるかもしれません。 「また、'不活発'への仮想の回路の状態に一時与えられた回路を無効にするように設定するのも法的です。」 DEFVAL能動態:、:= frCircuitEntry3
frCircuitReceivedFECNs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "Number of frames received from the network in- dicating forward congestion since the virtual circuit was created." REFERENCE "Draft American National Standard T1.618-1991, Section 3.3.3" ::= { frCircuitEntry 4 }
「フレームの数は仮想の回路が作成されたので中で前進の混雑をdicatingするネットワークから受けた」frCircuitReceivedFECNs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「以下をセクション3.3 米国標準規格T1.618-1991、何0.3インチも作成してください」という参照= frCircuitEntry4
frCircuitReceivedBECNs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "Number of frames received from the network in- dicating backward congestion since the virtual circuit was created."
「フレームの数は仮想の回路が作成されたので中で後方の混雑をdicatingするネットワークから受けた」frCircuitReceivedBECNs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
Brown, Baker & Carvalho [Page 11] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[11ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
REFERENCE "Draft American National Standard T1.618-1991, Section 3.3.4" ::= { frCircuitEntry 5 }
「以下をセクション3.3 米国標準規格T1.618-1991、何0.4インチも作成してください」という参照= frCircuitEntry5
frCircuitSentFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of frames sent from this virtual circuit since it was created." ::= { frCircuitEntry 6 }
「それが作成されたので、フレームの数はこの仮想の回路から送った」frCircuitSentFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= frCircuitEntry6
frCircuitSentOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of octets sent from this virtual circuit since it was created." ::= { frCircuitEntry 7 }
「それが作成されたので、八重奏の数はこの仮想の回路から送った」frCircuitSentOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= frCircuitEntry7
frCircuitReceivedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "Number of frames received over this virtual circuit since it was created." ::= { frCircuitEntry 8 }
「それが作成されたので、フレームの数はこの仮想の回路の上に受けた」frCircuitReceivedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= frCircuitEntry8
frCircuitReceivedOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "Number of octets received over this virtual circuit since it was created." ::= { frCircuitEntry 9 }
「それが作成されたので、八重奏の数はこの仮想の回路の上に受けた」frCircuitReceivedOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= frCircuitEntry9
Brown, Baker & Carvalho [Page 12] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[12ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
frCircuitCreationTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime when the virtual cir- cuit was created, whether by the Data Link Con- nection Management Interface or by a SetRe- quest." ::= { frCircuitEntry 10 }
frCircuitCreationTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「仮想のcir- cuitであるときに、sysUpTimeの値は作成されました、Data Link Con- nection Management InterfaceかSetRe探索にかかわらず」。 ::= frCircuitEntry10
frCircuitLastTimeChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime when last there was a change in the virtual circuit state" ::= { frCircuitEntry 11 }
frCircuitLastTimeChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「最後にそこであるのに、sysUpTimeの値は仮想の回路州の変化でした」:、:= frCircuitEntry11
frCircuitCommittedBurst OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This variable indicates the maximum amount of data, in bits, that the network agrees to transfer under normal conditions, during the measurement interval." REFERENCE "Draft American National Standard T1.617-1991, Section 6.5.19" DEFVAL { 0 } -- the default indicates no commitment ::= { frCircuitEntry 12 }
frCircuitCommittedBurst OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「この変数がビットのネットワークが正常な状況では移すのに同意する最大のデータ量を示します、測定間隔の間」STATUSの義務的な記述に読書して書きます。 REFERENCE、「草稿米国標準規格T1.617-1991、0.19インチのセクション6.5DEFVAL0--デフォルトは委任を全く示しません:、:、」= frCircuitEntry12
frCircuitExcessBurst OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This variable indicates the maximum amount of uncommitted data bits that the network will at-
frCircuitExcessBurst OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSが義務的な記述をSTATUSに読書して書く、「この変数がネットワークが示す最大の量の未遂のデータ・ビットを示す、-、」
Brown, Baker & Carvalho [Page 13] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[13ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
tempt to deliver over the measurement interval.
測定間隔の間、配送するのに誘惑してください。
By default, if not configured when creating the entry, the Excess Information Burst Size is set to the value of ifSpeed." REFERENCE "Draft American National Standard T1.617-1991, Section 6.5.19" ::= { frCircuitEntry 13 }
「デフォルトで、エントリーを作成するとき、構成されないなら、Excess情報Burst SizeはifSpeedの値に用意ができています。」 「以下をセクション6.5 米国標準規格T1.617-1991、何0.19インチも作成してください」という参照= frCircuitEntry13
frCircuitThroughput OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Throughput is the average number of 'Frame Re- lay Information Field' bits transferred per second across a user network interface in one direction, measured over the measurement inter- val.
frCircuitThroughput OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ACCESSは「スループットはユーザネットワーク・インターフェースの向こう側に1秒単位で測定相互valで測定された一方向に移された平均した数'フレームReは情報Fieldを置き'ビットです」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。
If the configured committed burst rate and throughput are both non-zero, the measurement interval T=frCircuitCommittedBurst/frCircuitThroughput.
構成された遂行された炸裂率とスループットがともに非ゼロに合わせるなら、測定間隔T=frCircuitCommittedBurst/frCircuitThroughputです。
If the configured committed burst rate and throughput are both zero, the measurement in- terval T=frCircuitExcessBurst/ifSpeed." REFERENCE "Draft American National Standard T1.617-1991, Section 6.5.19" DEFVAL {0} -- the default value of Throughput is -- "no commitment". ::= { frCircuitEntry 14 }
「構成された遂行された炸裂率とスループットがゼロ、両方の測定コネterval T=frCircuitExcessBurst/ifSpeedであるなら。」 REFERENCE、「草稿米国標準規格T1.617-1991、0.19インチのセクション6.5DEFVAL0--スループットのデフォルト値はそうです--、「委任がありません」、」 ::= frCircuitEntry14
-- Error Table
-- 誤りテーブル
-- The table describing errors encountered on each Frame -- Relay Interface.
-- 各Frameで遭遇する誤りについて説明するテーブル--Interfaceをリレーしてください。
frErrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF FrErrEntry ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないfrErrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF FrErrEntry ACCESS
Brown, Baker & Carvalho [Page 14] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[14ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
STATUS mandatory DESCRIPTION "A table containing information about Errors on the Frame Relay interface." ::= { frame-relay 3 }
「Frame Relayの上のErrorsのテーブル含有情報は連結する」STATUSの義務的な記述。 ::= フレームリレー3
frErrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX FrErrEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "The error information for a single frame relay interface." INDEX { frErrIfIndex } ::= { frErrTable 1 }
「シングルフレームリレーのためのエラー情報は連結する」frErrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX FrErrEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 frErrIfIndexに索引をつけてください:、:= frErrTable1
FrErrEntry ::= SEQUENCE { frErrIfIndex Index, frErrType INTEGER, frErrData OCTET STRING, frErrTime TimeTicks }
FrErrEntry:、:= 系列frErrIfIndexインデックス、frErrType整数、frErrData八重奏ストリング、frErrTime TimeTicks
frErrIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Index ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The ifIndex Value of the corresponding ifEn- try." ::= { frErrEntry 1 }
「対応するifEnのifIndex Valueは試みる」frErrIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Index ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= frErrEntry1
frErrType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { unknownError(1), receiveShort(2), receiveLong(3),
frErrTypeオブジェクト・タイプ構文整数、unknownError(1)、receiveShort(2)、receiveLong(3)
Brown, Baker & Carvalho [Page 15] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[15ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
illegalDLCI(4), unknownDLCI(5), dlcmiProtoErr(6), dlcmiUnknownIE(7), dlcmiSequenceErr(8), dlcmiUnknownRpt(9), noErrorSinceReset(10) } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The type of error that was last seen on this interface." ::= { frErrEntry 2 }
illegalDLCI(4)、unknownDLCI(5)、dlcmiProtoErr(6)、dlcmiUnknownIE(7)、dlcmiSequenceErr(8)、dlcmiUnknownRpt(9)、noErrorSinceReset(10) ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「最後にこれで見られた誤りのタイプは連結します」。 ::= frErrEntry2
frErrData OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An octet string containing as much of the er- ror packet as possible. As a minimum, it must contain the Q.922 Address or as much as was delivered. It is desirable to include all in- formation up to the PDU." ::= { frErrEntry 3 }
frErrData OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「八重奏が多くとしての含有を結ぶ、えー、-、可能であるとしてのrorパケット、」 最小限として、それはQ.922 Addressを提供されていたのと同じくらい非常に含まなければなりません。 「すべてのコネ構成をPDUまで含んでいるのは望ましいです。」 ::= frErrEntry3
frErrTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime at which the error was detected." ::= { frErrEntry 4 }
frErrTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「誤りが検出されたsysUpTimeの値。」 ::= frErrEntry4
-- Frame Relay Globals
-- フレームリレーGlobals
frame-relay-globals OBJECT IDENTIFIER ::= { frame-relay 4 }
フレームリレーglobals OBJECT IDENTIFIER:、:= フレームリレー4
frTrapState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { enabled(1), disabled(2) } ACCESS read-write
frTrapState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(1)を可能にして、(2)であると無効にされて、ACCESSは読書して書きます。
Brown, Baker & Carvalho [Page 16] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[16ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
STATUS mandatory DESCRIPTION "This variable indicates whether the system produces the frDLCIStatusChange trap." DEFVAL { disabled } ::= { frame-relay-globals 1 }
「システムがfrDLCIStatusChange罠を生産するか否かに関係なく、この変数は示す」STATUSの義務的な記述。 DEFVAL身体障害者:、:= フレームリレーglobals1
-- Data Link Connection Management Interface Related Traps
-- データリンク接続の管理のインタフェースの関連罠
frDLCIStatusChange TRAP-TYPE ENTERPRISE frame-relay VARIABLES { frCircuitIfIndex, frCircuitDlci, frCircuitState } DESCRIPTION "This trap indicates that the indicated Virtual Circuit has changed state. It has either been created or invalidated, or has toggled between the active and inactive states." ::= 1
frDLCIStatusChange TRAP-TYPEエンタープライズフレームリレーVARIABLES、frCircuitIfIndex、frCircuitDlci、frCircuitState、記述、「この罠は、示されたVirtual Circuitが状態を変えたのを示します」。 「作成されるか、無効にされた、またはアクティブで不活発な州の間で切り換えました。」 ::= 1
END
終わり
5. Acknowledgements
5. 承認
This document was produced by the IP Over Large Public Data Networks (IPLPDN) Working Group.
このドキュメントはIP Over Large Public Data Networks(IPLPDN)作業部会によって製作されました。
The following people provided additional comments and suggestions: Art Berggreen of Advanced Computer Communications, and Jim Philippou of Xyplex Communications.
以下の人々は追加コメントと提案を提供しました: 高度なコンピュータコミュニケーションの芸術Berggreen、およびXyplexコミュニケーションのジムPhilippou。
6. References
6. 参照
[1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet Network Management Standards", RFC 1052, NRI, April 1988.
[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、NRI、1988年4月。
[2] Cerf, V., "Report of the Second Ad Hoc Network Management Review Group", RFC 1109, NRI, August 1989.
[2] サーフ、V.、「第2臨時のネットワークマネージメントレビューグループのレポート」、RFC1109、NRI、1989年8月。
[3] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", RFC 1155, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.
[3]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)
[4] McCloghrie K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.
[4]McCloghrie K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。
Brown, Baker & Carvalho [Page 17] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[17ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
[5] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", RFC 1157, SNMP Research, Performance Systems International, Performance Systems International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.
[5] SNMPが研究するケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、RFC1157、国際言語運用機構、国際言語運用機構(MITコンピュータサイエンス研究所)は1990がそうするかもしれません。
[6] McCloghrie K., and M. Rose, Editors, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1213, Performance Systems International, March 1991.
[6]McCloghrie K.、およびM.ローズ、エディターズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1213、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。
[7] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8824, December 1987.
[7] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。
[8] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8825, December 1987.
[8] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なNotation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8825(1987年12月)のためのBasic Encoding Rulesの仕様。
[9] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, March 1991.
[9] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム、1991年3月。
[10] Rose, M., Editor, "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, Performance Systems International, March 1991.
[10] ローズ、M.、Editor、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」、RFC1215、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。
7. Security Considerations
7. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Brown, Baker & Carvalho [Page 18] RFC 1315 Frame Relay DTE MIB April 1992
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[18ページ]RFC1315フレームリレーDTE MIB1992年4月
8. Authors' Addresses
8. 作者のアドレス
Caralyn Brown Wellfleet Communications, Inc. 15 Crosby Drive Bedford, Massachusetts 01730
Inc.15クロズビー・Driveベッドフォード、CaralynブラウンWellfleet Communicationsマサチューセッツ 01730
Phone: (617) 275-2400 EMail: cbrown@wellfleet.com
以下に電話をしてください。 (617) 275-2400 メールしてください: cbrown@wellfleet.com
Fred Baker Advanced Computer Communications 315 Bollay Drive Sannta Barbara, California 93117
フレッド・ベイカー・高度なコンピュータコミュニケーション315BollayドライブSanntaバーバラ、カリフォルニア 93117
Phone: (805) 685-4455 EMail: fbaker@acc.com
以下に電話をしてください。 (805) 685-4455 メールしてください: fbaker@acc.com
Charles Carvalho Advanced Computer Communications 315 Bollay Drive Sannta Barbara, California 93117
チャールズ・カルバリョ・高度なコンピュータコミュニケーション315BollayドライブSanntaバーバラ、カリフォルニア 93117
Phone: (805) 685-4455 EMail: charles@acc.com
以下に電話をしてください。 (805) 685-4455 メールしてください: charles@acc.com
Brown, Baker & Carvalho [Page 19]
ブラウン、ベイカー、およびカルバリョ[19ページ]
一覧
スポンサーリンク