RFC1358 日本語訳
1358 Charter of the Internet Architecture Board (IAB). L. Chapin. August 1992. (Format: TXT=11328 bytes) (Obsoleted by RFC1601) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group L. Chapin, Chair Request for Comments: 1358 Internet Architecture Board August 1992
ワーキンググループのL.チェーピン、コメントを求める議長Requestをネットワークでつないでください: 1358 インターネット・アーキテクチャ委員会1992年8月
Charter of the Internet Architecture Board (IAB)
インターネット・アーキテクチャ委員会の憲章(IAB)
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Section 1.
セクション1。
The Internet Architecture Board (IAB) shall be constituted and shall operate as a technical advisory group of the Internet Society. Its responsibilities shall include:
インターネット・アーキテクチャ委員会(IAB)は、構成されて、インターネット協会の技術的な顧問団として作動するものとします。 責任は以下を含んでいるものとします。
(1) Expert and experienced oversight of the architecture of the worldwide multiprotocol Internet.
(1) 世界的な「マルチ-プロトコル」インターネットの構造の専門の、そして、経験豊富な見落とし。
(2) The editorial management and publication of the Request for Comments (RFC) document series, which constitutes the archival publication series for Internet Standards and related contributions by the Internet research and engineering community.
(2) Comments(RFC)のためのRequestの編集管理と公表はシリーズを記録します。(シリーズはインターネット研究と工学共同体によるインターネットStandardsと関連する貢献のために記録保管所の公表シリーズを構成します)。
(3) The development, review, and approval of Internet Standards, according to a well-defined and documented set of "Procedures for Internet Standardization". Internet Standards shall be published in the form of specifications as part of the RFC series.
(3) 「インターネット標準化のための手順」の明確で記録されたセットに従ったインターネットStandardsの開発、レビュー、および承認。 インターネットStandardsはRFCシリーズの一部として仕様の形で発行されるものとします。
(4) The provision of advice and guidance to the Board of Trustees and Officers of the Internet Society concerning technical, architectural, procedural, and (where appropriate) policy matters pertaining to the Internet and its enabling technologies.
(4) インターネットと技術を可能にするのに関しながら、建築していて、手続き上のTrusteesのBoardと技術的であるのに関するインターネット協会のOfficersへのアドバイスと指導と(適切であるところ)方針の支給は重要です。
(5) Representation of the interests of the Internet Society in liaison relationships with other organizations.
(5) 他の組織との連絡関係へのインターネット協会の関心の表現。
The IAB may be charged with additional responsibilities within the Internet Society, or undertake additional specific activities from time to time, as the needs and requirements of the Internet Society demand.
IABはインターネット協会の中で追加責任を課されるか、または時々追加比活性を引き受けるかもしれません、インターネット協会の必要性と要件が要求するように。
IAB [Page 1] RFC 1358 Charter of the IAB August 1992
IAB1992年8月のIAB[1ページ]RFC1358憲章
Section 2.
セクション2。
The IAB shall consist of a number of members not to exceed 15. Members of the IAB shall serve in that capacity as individuals, and not as representatives of any company, agency, or other organization. Individuals shall be nominated for membership by:
IABは、15を超えないように多くのメンバーから成るものとします。 IABのメンバーはどんな会社の政府機関の代表ではなく、個人としてのその容量、または他の組織でも勤めるものとします。 個人は会員資格のために以下によって指名されるものとします。
(a) the IAB;
(a) IAB。
(b) the President of the Internet Society;
(b) インターネット協会の社長。
(c) the Board of Trustees of the Internet Society; or
(c) インターネット協会理事会。 または
(d) a duly executed petition of at least 1% of the current membership of the Internet Society, or, if the current membership of the Society exceeds 15,000, of at least 150 members, delivered to and validated by the Secretary of the Society.
(d) インターネット協会、渡されてSocietyの現在の会員資格が少なくとも150人のメンバーの1万5000を超えているならSocietyの長官によって有効にされることの現在の会員資格の少なくとも1%の正しく実行された陳情。
The Internet Society Board of Trustees shall approve or disapprove such a nomination within 60 days. Approval shall be by the affirmative vote of at least three-fifths of the members of the Board of Trustees then in office.
Trusteesのインターネット協会Boardは60日以内にそのような指名を承認するものとするか、または不可とするものとします。 承認はその時、少なくともTrusteesのBoardのメンバーの3/5の賛成投票で在職するものとします。
Any member of the IAB may be replaced by the Board of Trustees, by the affirmative vote of at least four-fifths of the members of the Board of Trustees then in office, whenever in their judgement the best interests of the Society will be served thereby. A member of the IAB shall also be replaced, upon the confirming vote of a majority of the members of the Board of Trustees then in office, if and when a duly executed petition of at least 5% of the voting membership of the Internet Society is delivered to and validated by the Secretary of the Society. The vote of the Board of Trustees, and any action pursuant to that vote, shall be taken no later than at the next regularly scheduled meeting of the Board following the date on which the Secretary declares the receipt of a valid petition.
IABのどんなメンバーもTrusteesのBoardに取り替えるかもしれません、少なくともそして、オフィスのTrusteesのBoardのメンバーの4/5の賛成投票で、その結果、彼らの判断に、Societyの利益のために役立つときはいつも。 また、IABのメンバーを取り替えるものとします、そして、オフィスのTrusteesのBoardのメンバーの大部分の確認票に関して、インターネット協会の票の会員資格の少なくとも5%の正しく実行された陳情がSocietyの長官によって渡されて有効にされるなら。 長官が有効な陳情の領収書を申告する日付に従って、Boardの次の定期的に予定されているミーティングでTrusteesのBoardの票、およびその票に従ったどんな行動も取るものとします。
The Board of Trustees shall review each IAB member's contribution to the IAB at three-year intervals, and shall at that time explicitly reaffirm or revoke the membership. There is no limit to the number of times the Board of Trustees may reaffirm the membership of any individual IAB member. However, it is expected that the decision to reaffirm or revoke will be reached with respect to the current composition of the IAB as a whole, and the extent to which the goals and requirements of the Internet Society are served by the IAB as then currently constituted.
TrusteesのBoardはその時、明らかに会員資格を3年の間隔で、IABへのそれぞれのIABメンバーの貢献を見直して、再び断言するものとするか、または取り消すものとします。 TrusteesのBoardがどんな個々のIABメンバーの会員資格も再び断言するかもしれないという回の数への限界が全くありません。 しかしながら、再び断言するか、または取り消すという決定に全体でIABの現在の構成、およびインターネット協会の目標と要件が次に、現在構成されているとしてIABによって役立たれている範囲に関して達すると予想されます。
IAB [Page 2] RFC 1358 Charter of the IAB August 1992
IAB1992年8月のIAB[2ページ]RFC1358憲章
Whenever the Board of Trustees determines that a vacancy exists on the IAB, it shall circulate among the membership of the Internet Society, by electronic mail, a call for nominations, specifying a closing date for nominations to be received by the Secretary of the Society that is no less than 30 days after the date on which the call is circulated. At its discretion, the Board may also circulate the call for nominations among the membership of the Society my means other than electronic mail, and may also advertise or circulate the call by such other means and among the members of such other groups as it sees fit and appropriate.
TrusteesのBoardが、空がIABに存在することを決定するときはいつも、インターネット協会の会員資格の中を循環するものとします、電子メールで、指名のための呼び出し、呼び出しが循環する日後30日未満に指名がノーであるSocietyの長官によって受け取られるように終わりの期日を指定して。 また、自己判断で、BoardがSocietyの会員資格の中の指名のための呼び出しを循環させるかもしれない、電子メール以外の私の手段、また、適任であって、適切であることを見るように、もう一方が意味するそのようなものの近くと、そして、他のそのようなグループのメンバーの中で呼び出しを広告を出すか、または循環させるかもしれません。
Section 3.
セクション3。
The IAB may create and empower task forces, committees, and working groups, as it sees fit, to carry out activities that fall within the scope of the IAB's responsibilities. The initial task forces of the IAB are the Internet Engineering Task Force (IETF) and the Internet Research Task Force (IRTF).
IABは特別委員会、委員会、およびワーキンググループを作成して、権限を与えるかもしれません、IABの責任の範囲の中に下がる活動を行うために合うのを見るように。 IABの口開けの仕事力は、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース(IETF)とインターネットResearch Task Force(IRTF)です。
Section 4.
セクション4。
The Internet Society shall provide support for secretariat functions that are required by the IAB or its task forces, committees, and working groups, subject to approval by the Board of Trustees. In particular, the secretariat shall include support for the Internet standards-making activity of the IAB. During the Internet Society's Initial Period of operations, support for secretariat functions shall depend on the availability of funding provided specifically for this purpose.
インターネット協会はTrusteesのBoardによる承認を条件としてIABか特別委員会と、委員会と、ワーキンググループによって必要とされる事務局機能のサポートを提供するものとします。 特に、事務局はIABの規格を作るインターネット活動のサポートを含めるものとします。 インターネット協会の操作のInitial Periodの間、事務局機能のサポートは明確にこのために提供された基金の有用性に依存するものとします。
Section 5.
セクション5。
Members of the IAB and its task forces, committees, and working groups shall serve on a volunteer basis without compensation, except as provided in (a) and (b) below:
IAB、特別委員会、委員会、およびワーキンググループのメンバーは補償なしでボランティア基礎の委員となるものとします、以下で(a)と(b)に提供するのを除いて:
(a) The President of the Internet Society may approve the reimbursement by the Society of expenses incurred by a member of the IAB or one of its corollary organizations, if he or she determines that reimbursement of specific expenses is appropriate.
(a) インターネット協会の社長はIABのメンバーか推論組織の1つによって被られた費用のSocietyで還付を承認するかもしれません、その人が、特定の費用の還付が適切であると決心しているなら。
(b) Acting on the recommendation of the President of the Internet Society, the Board of Trustees may approve the payment of compensation to an individual whose service as a member of the IAB or of one of its corollary organizations is
(b) インターネット協会の社長の推薦に影響して、TrusteesのBoardはIABか推論組織の1つのメンバーとしてのサービスがある個人に補償の支払いを承認するかもしれません。
IAB [Page 3] RFC 1358 Charter of the IAB August 1992
IAB1992年8月のIAB[3ページ]RFC1358憲章
(1) considered by the Board to be essential to the welfare of the Society, and
そしてSocietyの福祉に不可欠であるとBoardによって考えられた(1)。
(2) is, in the Board's estimation, unobtainable in the absence of reasonable compensation.
Boardの見積りでは、合理的な補償がないとき(2)は入手不可能です。
In determining the need for and amount of compensation, the Board shall apply the criteria and voting rules that it normally applies to matters concerning the allocation of Internet Society funds.
Boardが評価基準を適用して、通常、それが件に適用されるという規則について投票して、補償がインターネット協会資金の配分に関して必要性を決定して、達する際に。
Section 6.
セクション6。
The members of the IAB shall appoint one of their number to serve as the chair of the IAB, with all of the duties and responsibilities normally associated with such a position. The chair of the IAB may be removed at any time by the affirmative vote of two-thirds of the members of the IAB, or as a result of his or her departure from the IAB.
IABのメンバーは、IABのいすとして通常、そのような位置に関連している義務と責任のすべてで勤めるために彼らの番号の1つを任命するものとします。 いつでも、IABのメンバーの2/3の賛成投票、またはIABからのその人の出発の結果、IABのいすを免職するかもしれません。
Section 7.
セクション7。
The chair of the IAB shall have the authority to organize the IAB as he or she sees fit.
IABのいすには、その人が適していると決めるようにIABを組織化する権威があるものとします。
Section 8.
セクション8。
The chair of the IAB, with the approval of at least two-thirds of the IAB membership, shall have the authority to appoint an Editor for the Request for Comments (RFC) publication series (the "RFC Editor"), who shall be responsible for the editorial management and publication of the RFC series. If the RFC Editor is not a member of the IAB, he or she shall serve ex officio as a member of the IAB unless and until made a regular member of the IAB. The RFC Editor may be removed at any time by the affirmative vote of two-thirds of the members of the IAB.
IABのいすには、RFCシリーズの編集管理と公表に責任がある(「RFCエディタ」)にComments(RFC)公表シリーズのためのRequestのためのEditorを任命する権威が少なくともIAB会員資格の2/3の承認をもってあるものとします。 RFC EditorがIABのメンバーでないなら、その人はIABのメンバーとしてIABの成功確実なaレギュラーのメンバーまで元のofficioに勤めるものとします。 RFC Editorはいつでも、IABのメンバーの2/3の賛成投票で取り外されるかもしれません。
Section 9.
セクション9。
The chair of the IAB, with the approval of at least two-thirds of the IAB membership, shall have the authority to appoint the chair of the Internet Engineering Task Force (IETF), who shall be responsible for the management and organization of the IETF. If the IETF chair is not a member of the IAB, he or she shall serve ex officio as a member of the IAB unless and until made a regular member of the IAB. The IETF chair may be removed at any time by the affirmative vote of two-thirds of the members of the IAB.
IABのいすには、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース(IETF)のいすを任命する権威が少なくともIAB会員資格の2/3の承認をもってあるものとします。インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースは、IETFの管理と組織に責任があるでしょう。 IETFいすがIABのメンバーでないなら、その人はIABのメンバーとしてIABの成功確実なaレギュラーのメンバーまで元のofficioに勤めるものとします。 いつでも、IABのメンバーの2/3の賛成投票でIETFいすを免職するかもしれません。
IAB [Page 4] RFC 1358 Charter of the IAB August 1992
IAB1992年8月のIAB[4ページ]RFC1358憲章
Section 10.
セクション10。
The chair of the IAB, with the approval of at least two-thirds of the IAB membership, shall have the authority to appoint the chair of the Internet Research Task Force (IRTF), who shall be responsible for the management and organization of the IRTF. If the IRTF chair is not a member of the IAB, he or she shall serve ex officio as a member of the IAB unless and until made a regular member of the IAB. The IRTF chair may be removed at any time by the affirmative vote of two- thirds of the members of the IAB.
IABのいすには、IRTFの管理と組織に責任があるResearch Task Force(IRTF)にインターネットのいすを任命する権威が少なくともIAB会員資格の2/3の承認をもってあるものとします。 IRTFいすがIABのメンバーでないなら、その人はIABのメンバーとしてIABの成功確実なaレギュラーのメンバーまで元のofficioに勤めるものとします。 いつでも、IABのメンバーの2/3の賛成投票でIRTFいすを免職するかもしれません。
Section 11.
セクション11。
The Internet Society News shall serve as the formal Publication of Record for the announcement of actions taken and decisions made by the IAB on matters related to the Internet Standards. Other official actions and decisions of the IAB may be announced and recorded in the News. All IAB announcements published in the News shall also be distributed by electronic mail to the Internet Society membership.
件でIABによってされた取られた行動と決定の発表のためのRecordの正式なPublicationがインターネットStandardsに関連して、インターネット協会Newsは役立つものとします。 IABの他の公的措置と決定は、Newsに発表されて、記録されるかもしれません。 また、Newsで発行されたすべてのIAB発表が電子メールによってインターネット協会会員資格に広げられるものとします。
The Internet Society shall, through its various publications and by any other means that may be suitable in each circumstance, provide timely information to its members concerning the actions and decisions of the IAB; and shall actively solicit and promote the participation of its members in IAB-administered activities such as the development and review of Internet Standards.
インターネット協会はIABの動作と決定に関して様々な刊行物を通していかなる他の各状況で適当であるかもしれない手段でも時宜を得た情報をメンバーに提供するものとします。 そして、活発にインターネットStandardsの開発やレビューなどのIABによって管理された活動へのメンバーの参加に請求して、促進するでしょう。
Section 12.
セクション12。
The Internet Society shall regularly publish as an RFC a definitive record of the status of the Internet Standards process. As it is used in this section, the term "regularly" shall mean "no less frequently than once every six months".
インターネット協会はRFCとして定期的にインターネットStandardsの過程の状態の決定的な記録を発表するものとします。 それがこのセクションで使用されるとき、用語は「定期的に」「6カ月あたりの一度より頻繁」を意味するものとします。
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Author's Address
作者のアドレス
A. Lyman Chapin Bolt, Beranek & Newman Mail Stop 20/5b 150 Cambridge Park Drive Cambridge, MA 02140
A.ライマンチェーピンボルト、Beranek、およびニューマンメール停止20/5b150ケンブリッジ公園Driveケンブリッジ、MA 02140
Phone: (617) 873-3133 EMail: lyman@BBN.COM
以下に電話をしてください。 (617) 873-3133 メールしてください: lyman@BBN.COM
IAB [Page 5]
IAB[5ページ]
一覧
スポンサーリンク