RFC1389 日本語訳
1389 RIP Version 2 MIB Extensions. G. Malkin, F. Baker. January 1993. (Format: TXT=23569 bytes) (Obsoleted by RFC1724) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group G. Malkin Request for Comments: 1389 Xylogics, Inc. F. Baker Advanced Computer Communications January 1993
コメントを求めるワーキンググループG.マルキンの要求をネットワークでつないでください: Xylogics Inc.F.ベイカーがコンピュータコミュニケーション1993年1月に進めた1389
RIP Version 2 MIB Extension
バージョン2MIB拡張子を裂いてください。
Status of this Memo
このMemoの状態
This RFC specifies an IAB standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "IAB Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このRFCはIAB標準化過程プロトコルをインターネットコミュニティに指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態の「IABの公式のプロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing RIP Version 2.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、RIPバージョン2を管理するためにオブジェクトを定義します。
Table of Contents
目次
1. The Network Management Framework ...................... 1 2. Objects ............................................... 2 2.1 Format of Definitions ................................ 2 3. Overview .............................................. 3 3.1 Textual Conventions .................................. 3 3.2 Structure of MIB ..................................... 3 4. Definitions ........................................... 3 4.1 Global Counters ...................................... 4 4.2 RIP Interface Tables ................................. 4 4.3 Peer Table ........................................... 10 5. Acknowledgements ...................................... 12 6. References ............................................ 12 7. Security Considerations ............................... 13 8. Authors' Addresses .................................... 13
1. ネットワークマネージメントフレームワーク… 1 2. オブジェクト… 2 2.1 定義の形式… 2 3. 概要… 3 3.1 原文のコンベンション… 3 3.2 MIBの構造… 3 4. 定義… 3 4.1 グローバルなカウンタ… 4 4.2 インタフェーステーブルを裂いてください… 4 4.3同輩テーブル… 10 5. 承認… 12 6. 参照… 12 7. セキュリティ問題… 13 8. 作者のアドレス… 13
1. The Network Management Framework
1. ネットワークマネージメントフレームワーク
The Internet-standard Network Management Framework consists of three components. They are:
インターネット標準Network Management Frameworkは3つのコンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。
STD 16/RFC 1155 which defines the SMI, the mechanisms used for describing and naming objects for the purpose of management. STD 16/RFC 1212 defines a more concise description mechanism, which is
SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するSTD16/RFC1155は管理の目的のために反対します。 STD16/RFC1212は、より簡潔な記述メカニズムを定義して、どれがありますか?
Malkin & Baker [Page 1] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[1ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
wholly consistent with the SMI.
完全にSMIと一致しています。
RFC 1156 which defines MIB-I, the core set of managed objects for the Internet suite of protocols. STD 17/RFC 1213 defines MIB-II, an evolution of MIB-I based on implementation experience and new operational requirements.
MIB-I、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義するRFC1156。 STD17/RFC1213はMIB-II、実装経験と新しい操作上の要件に基づくMIB-Iの発展を定義します。
STD 15/RFC 1157 which defines the SNMP, the protocol used for network access to managed objects.
SNMPを定義するSTD15/RFC1157、管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコル。
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
2. Objects
2. オブジェクト
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [7] defined in the SMI. In particular, each object has a name, a syntax, and an encoding. The name is an object identifier, an administratively assigned name, which specifies an object type. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the OBJECT DESCRIPTOR, to also refer to the object type.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[7]の部分集合を使用することで定義されます。 各オブジェクトには、特に、名前、構文、およびコード化があります。 名前はオブジェクト識別子、オブジェクト・タイプを指定する行政上割り当てられた名前です。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 OBJECT DESCRIPTORは、人間の便宜に、私たちがしばしば原文のストリングを使用すると呼んで、また、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。
The syntax of an object type defines the abstract data structure corresponding to that object type. The ASN.1 language is used for this purpose. However, the SMI [3] purposely restricts the ASN.1 constructs which may be used. These restrictions are explicitly made for simplicity.
オブジェクト・タイプの構文はそのオブジェクト・タイプにとって、対応する抽象的なデータ構造を定義します。 ASN.1言語はこのために使用されます。 しかしながら、SMI[3]はわざわざ使用されるかもしれないASN.1構造物を制限します。 簡単さのために明らかにこれらの制限をします。
The encoding of an object type is simply how that object type is represented using the object type's syntax. Implicitly tied to the notion of an object type's syntax and encoding is how the object type is represented when being transmitted on the network.
オブジェクト・タイプのコード化は単にそのオブジェクト・タイプがオブジェクト・タイプの構文を使用することでどう代理をされるかということです。 それとなくオブジェクト・タイプの構文とコード化の概念に結ばれているのは、ネットワークで伝えられるとオブジェクト・タイプがどう代理をされるかということです。
The SMI specifies the use of the basic encoding rules of ASN.1 [8], subject to the additional requirements imposed by the SNMP.
SMIはSNMPによって課された追加要件を条件としてASN.1[8]の基本的な符号化規則の使用を指定します。
2.1 Format of Definitions
2.1 定義の形式
Section 4 contains contains the specification of all object types contained in this MIB module. The object types are defined using the conventions defined in the SMI, as amended by the extensions specified in [9].
4が含むセクションはこのMIBモジュールで含まれたすべてのオブジェクト・タイプの仕様を含みます。 オブジェクト・タイプは、[9]で指定された拡大で修正されるようにSMIで定義されたコンベンションを使用することで定義されます。
Malkin & Baker [Page 2] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[2ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
3. Overview
3. 概要
3.1 Textual Conventions
3.1 原文のコンベンション
Several new data types are introduced as a textual convention in this MIB document. These textual conventions enhance the readability of the specification and can ease comparison with other specifications if appropriate. It should be noted that the introduction of the these textual conventions has no effect on either the syntax nor the semantics of any managed objects. The use of these is merely an artifact of the explanatory method used. Objects defined in terms of one of these methods are always encoded by means of the rules that define the primitive type. Hence, no changes to the SMI or the SNMP are necessary to accommodate these textual conventions which are adopted merely for the convenience of readers and writers in pursuit of the elusive goal of clear, concise, and unambiguous MIB documents.
いくつかの新しいデータ型がこのMIBドキュメントにおける原文のコンベンションとして紹介されます。 これらの原文のコンベンションは、仕様の読み易さを高めて、適切であるなら、他の仕様との比較を緩和できます。 これらの原文のコンベンションは構文で効き目がありません。それが注意されるべきである、それ、序論、または、どんな管理オブジェクトの意味論。 これらの使用は単に使用される説明しているメソッドの人工物です。 これらのメソッドの1つで定義されたオブジェクトはプリミティブ型を定義する規則によっていつもコード化されます。 したがって、SMIかSNMPへのどんな変化も、単に読者と作家の都合のために明確で、簡潔で、明白なMIBドキュメントのとらえどころのない目標の追求で採用されるこれらの原文のコンベンションを収容するのに必要ではありません。
The new data types are: Validation (the standard "set to invalid causes deletion" type), and RouteTag. The RouteTag type represents the contents of the Route Tag field in the packet header or route entry.
新しいデータ型は以下の通りです。 合法化(「セットは病人に削除を引き起こすこと」の標準のタイプ)、およびRouteTag。 RouteTagタイプはパケットのヘッダーかルートエントリーにRoute Tag分野のコンテンツを表します。
3.2 Structure of MIB
3.2 MIBの構造
The RIP-2 MIB contains global counters useful for detecting the deleterious effects of RIP incompatibilities, an "interfaces" table which contains interface-specific statistics and configuration information, and an optional "neighbor" table containing information that may be helpful in debugging neighbor relationships. Like the protocol itself, this MIB takes great care to preserve compatibility with RIP-1 systems, and controls for monitoring and controlling system interactions.
RIP-2 MIBはRIP非互換性の有害な効果を検出することの役に立つグローバルなカウンタ、インタフェース特有の統計と設定情報を含む「インタフェース」テーブル、およびデバッグ隣人関係に有用であるかもしれない情報を含む任意の「隣人」テーブルを含んでいます。 プロトコル自体のように、このMIBは、システム相互作用をモニターして、制御するためにRIP-1システム、およびコントロールとの互換性を保存するために高度の注意を取ります。
4. Definitions
4. 定義
RFC1389-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
RFC1389-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS Counter, TimeTicks, IpAddress FROM RFC1155-SMI mib-2 FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212;
IMPORTS Counter、TimeTicks、IpAddress FROM RFC1155-SMI mib-2 FROM RFC1213-MIB OBJECT-TYPE FROM RFC-1212。
-- RIP-2 Management Information Base
-- 裂け目-2管理情報ベース
rip2 OBJECT IDENTIFIER ::= { mib-2 23 }
rip2 OBJECT IDENTIFIER:、:= mib-2 23
Malkin & Baker [Page 3] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[3ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
-- the RouteTag type represents the contents of the -- Route Tag field in the packet header or route entry.
-- RouteTagタイプがコンテンツを表す、--パケットのヘッダーかルートエントリーでTag野原を発送してください。
RouteTag ::= OCTET STRING (SIZE (2))
RouteTag:、:= 八重奏ストリング(サイズ(2))
-- the Validation type is used for the variable that deletes -- an entry from a table, and ALWAYS takes at least these values:
-- Validationタイプはそれが削除する変数に使用されます--、エントリー、aテーブル、およびALWAYS撮影からの少なくともこれらの値:
Validation ::= INTEGER { valid (1), invalid (2) }
合法化:、:= 整数有効な(1)、病人(2)
-- The RIP-2 Globals Group. -- Implementation of this group is mandatory for systems that -- implement RIP-2.
-- 裂け目-2Globalsが分類します。 -- このグループの実装はシステムに義務的です。それ--RIP-2を実装してください。
-- These counters are intended to facilitate debugging quickly -- changing routes or failing neighbors
-- ルートを変えるか、または隣人に失敗して、これらのカウンタが、すぐにデバッグするのを容易にすることを意図します。
rip2GlobalGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { rip2 1 }
rip2GlobalGroupオブジェクト識別子:、:= rip2 1
rip2GlobalRouteChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of changes made to the IP Route Da- tabase by RIP." ::= { rip2GlobalGroup 1 }
「変化の数はRIPでIP Route Da- tabaseに作った」rip2GlobalRouteChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rip2GlobalGroup1
rip2GlobalQueries OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of responses sent to RIP queries from other systems." ::= { rip2GlobalGroup 2 }
「応答の数は他のシステムからRIP質問に送った」rip2GlobalQueries OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、:、:= rip2GlobalGroup2
-- RIP Interfaces Groups -- Implementation of these Groups is mandatory for systems that -- implement RIP-2.
-- これらのGroupsの実装はシステムに義務的です。RIP Interfaces Groups--、それ--RIP-2を実装してください。
-- Since RIP versions 1 and 2 do not deal with addressless links, -- it is assumed that RIP "interfaces" are subnets within a -- routing domain.
-- 以来、RIPバージョン1と2はaddresslessリンクに対処しません--RIP「インタフェース」はaの中のサブネットです--経路ドメインと思われます。
Malkin & Baker [Page 4] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[4ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
-- The RIP Interface Status Table.
-- 裂け目のインタフェース状態テーブル。
rip2IfStatTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Rip2IfStatEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of subnets which require separate status monitoring in RIP." ::= { rip2 2 }
「Aは中でRIPをモニターする別々の状態を必要とするサブネットについて記載する」rip2IfStatTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Rip2IfStatEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= rip2 2
rip2IfStatEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Rip2IfStatEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A Single Routing Domain in a single Subnet." INDEX { rip2IfStatAddress } ::= { rip2IfStatTable 1 }
rip2IfStatEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Rip2IfStatEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの義務的な記述「独身のSubnetのA Singleルート設定Domain。」 rip2IfStatAddressに索引をつけてください:、:= rip2IfStatTable1
Rip2IfStatEntry ::= SEQUENCE { rip2IfStatAddress IpAddress, rip2IfStatRcvBadPackets Counter, rip2IfStatRcvBadRoutes Counter, rip2IfStatSentUpdates Counter, rip2IfStatStatus Validation }
Rip2IfStatEntry:、:= 系列rip2IfStatAddress IpAddress、rip2IfStatRcvBadPacketsカウンタ、rip2IfStatRcvBadRoutesカウンタ、rip2IfStatSentUpdatesカウンタ、rip2IfStatStatus合法化
rip2IfStatAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The IP Address of this system on the indicated subnet." ::= { rip2IfStatEntry 1 }
rip2IfStatAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「示されたサブネットのこのシステムのIP Address。」 ::= rip2IfStatEntry1
rip2IfStatRcvBadPackets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only
rip2IfStatRcvBadPackets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS書き込み禁止
Malkin & Baker [Page 5] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[5ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of RIP response packets received by the RIP process which were subsequently dis- carded for any reason (e.g. a version 0 packet, or an unknown command type)." ::= { rip2IfStatEntry 2 }
「次にどんな理由でも不-cardedされたRIPプロセス(例えば、バージョン0パケット、または未知のコマンドタイプ)でRIP応答パケットの数は受けた」STATUSの義務的な記述。 ::= rip2IfStatEntry2
rip2IfStatRcvBadRoutes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of routes, in valid RIP packets, which were ignored for any reason (e.g. unknown address family, or invalid metric)." ::= { rip2IfStatEntry 3 }
rip2IfStatRcvBadRoutes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「有効なRIPパケットのルートの数。」(パケットはどんな理由(例えば、未知のアドレスファミリーの、または、病人メートル法の)でも無視されました)。 ::= rip2IfStatEntry3
rip2IfStatSentUpdates OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of triggered RIP updates actually sent on this interface. This explicitly does NOT include full updates sent containing new information." ::= { rip2IfStatEntry 4 }
「引き起こされたRIPアップデートの数は実際にこのインタフェースで送った」rip2IfStatSentUpdates OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 「これは明らかに新情報が含まされた完全なアップデートを含んでいません。」 ::= rip2IfStatEntry4
rip2IfStatStatus OBJECT-TYPE SYNTAX Validation ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Writing invalid has the effect of deleting this interface." DEFVAL { valid } ::= { rip2IfStatEntry 5 }
rip2IfStatStatus OBJECT-TYPE SYNTAX Validation ACCESSは「病人に書くのにおいて、このインタフェースを削除するという効果があること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 DEFVAL、有効:、:= rip2IfStatEntry5
-- The RIP Interface Configuration Table.
-- 裂け目のインタフェース構成テーブル。
rip2IfConfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Rip2IfConfEntry ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないrip2IfConfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Rip2IfConfEntry ACCESS
Malkin & Baker [Page 6] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[6ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of subnets which require separate con- figuration in RIP." ::= { rip2 3 }
「AはRIPで別々のまやかし形づけを必要とするサブネットについて記載する」STATUSの義務的な記述。 ::= rip2 3
rip2IfConfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Rip2IfConfEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A Single Routing Domain in a single Subnet." INDEX { rip2IfConfAddress } ::= { rip2IfConfTable 1 }
rip2IfConfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Rip2IfConfEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSの義務的な記述「独身のSubnetのA Singleルート設定Domain。」 rip2IfConfAddressに索引をつけてください:、:= rip2IfConfTable1
Rip2IfConfEntry ::= SEQUENCE { rip2IfConfAddress IpAddress, rip2IfConfDomain RouteTag, rip2IfConfAuthType INTEGER, rip2IfConfAuthKey OCTET STRING (SIZE(0..16)), rip2IfConfSend INTEGER, rip2IfConfReceive INTEGER, rip2IfConfDefaultMetric INTEGER, rip2IfConfStatus Validation }
Rip2IfConfEntry:、:= 系列rip2IfConfAddress IpAddress、rip2IfConfDomain RouteTag、rip2IfConfAuthType整数、rip2IfConfAuthKey八重奏ストリング(サイズ(0 .16))、rip2IfConfSend整数、rip2IfConfReceive整数、rip2IfConfDefaultMetric整数、rip2IfConfStatus合法化
rip2IfConfAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The IP Address of this system on the indicated subnet." ::= { rip2IfConfEntry 1 }
rip2IfConfAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「示されたサブネットのこのシステムのIP Address。」 ::= rip2IfConfEntry1
rip2IfConfDomain OBJECT-TYPE SYNTAX RouteTag
rip2IfConfDomainオブジェクト・タイプ構文RouteTag
Malkin & Baker [Page 7] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[7ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Value inserted into the Routing Domain field of all RIP packets sent on this interface." DEFVAL { '0000'h } ::= { rip2IfConfEntry 2 }
ACCESSは「すべてのRIPパケットのルート設定Domain分野に挿入された値はこのインタフェースを転送したこと」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 DEFVAL'0000'h:、:= rip2IfConfEntry2
rip2IfConfAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { noAuthentication (1), simplePassword (2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The type of Authentication used on this inter- face." DEFVAL { noAuthentication } ::= { rip2IfConfEntry 3 }
rip2IfConfAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、noAuthentication(1)、ACCESSが「Authenticationのタイプはこの相互表面の上で使用した」STATUS義務的な記述を読書して書くsimplePassword(2)。 DEFVAL noAuthentication:、:= rip2IfConfEntry3
rip2IfConfAuthKey OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE(0..16)) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "The value to be used as the Authentication Key whenever the corresponding instance of rip2IfConfAuthType has the value simplePass- word. A modification of the corresponding in- stance of rip2IfConfAuthType does not modify the rip2IfConfAuthKey value.
rip2IfConfAuthKey OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .16))ACCESSは「rip2IfConfAuthTypeの対応するインスタンスにあるときはいつも、Authentication Keyとして使用されるべき値」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 rip2IfConfAuthTypeの対応するコネ姿勢の変更はrip2IfConfAuthKey値を変更しません。
If a string shorter than 16 octets is supplied, it will be left-justified and padded to 16 oc- tets, on the right, with nulls (0x00).
16の八重奏より脆いストリングを供給すると、それを左で正当であり、16oc- tetsに水増しするでしょう、右で、ヌル(0×00)で。
Reading this object always results in an OCTET STRING of length zero; authentication may not be bypassed by reading the MIB object." DEFVAL { ''h } ::= { rip2IfConfEntry 4 }
このオブジェクトを読むと、長さゼロのOCTET STRINGはいつももたらされます。 「認証はMIBオブジェクトを読むことによって、迂回しないかもしれません。」 DEFVAL、「h、:、:、」= rip2IfConfEntry4
rip2IfConfSend OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER {
rip2IfConfSendオブジェクト・タイプ構文整数
Malkin & Baker [Page 8] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[8ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
doNotSend (1), ripVersion1 (2), rip1Compatible (3), ripVersion2 (4) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "What the router sends on this interface. ripVersion1 implies sending RIP updates compli- ant with RFC 1058. rip1Compatible implies broadcasting RIP-2 updates using RFC 1058 route subsumption rules. ripVersion2 implies multi- casting RIP-2 updates." DEFVAL { rip1Compatible } ::= { rip2IfConfEntry 5 }
doNotSend(1)、ripVersion1(2)、rip1Compatible(3)、ripVersion2(4) ACCESSは「ルータがRFC1058rip1Compatibleがあるアリが含意するRIPアップデートcompliがRFC1058ルート包摂規則ripVersion2を使用することでRIP-2アップデートを放送する. ripVersion1が含意するこのインタフェースで送るものはマルチキャスティングRIP-2アップデートを含意すること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 DEFVAL rip1Compatible ::= rip2IfConfEntry5
rip2IfConfReceive OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { rip1 (1), rip2 (2), rip1OrRip2 (3) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This indicates which version of RIP updates are to be accepted. Note that rip2 and rip1OrRip2 implies reception of multicast pack- ets." DEFVAL { rip1OrRip2 } ::= { rip2IfConfEntry 6 }
rip2IfConfReceive OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、rip1(1)、rip2(2)、ACCESSが「受け入れて、これはRIPアップデートのバージョンがどれであるかを示す」STATUS義務的な記述を読書して書くrip1OrRip2(3)。 「そのrip2に注意してください。そうすれば、rip1OrRip2はマルチキャストパックetsのレセプションを含意します。」 DEFVAL rip1OrRip2:、:= rip2IfConfEntry6
rip2IfConfDefaultMetric OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ( 0..15 ) ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "This variable indicates what metric is to be used as a default route in RIP updates ori- ginated on this interface. A value of zero in- dicates that no default route should be ori- ginated; in this case, a default route via another router may be propagated." ::= { rip2IfConfEntry 7 }
rip2IfConfDefaultMetric OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .15)ACCESSが義務的な記述をSTATUSに読書して書く、「この変数がなにかを示すか、メートル法であることが、RIPのデフォルトルートがこのインタフェースでori- ginatedをアップデートするとき使用されていることである、」 デフォルトルートがないのがそうであるべきであるコネdicates ori- ginatedがない値。 「この場合、別のルータを通したデフォルトルートは伝播されるかもしれません。」 ::= rip2IfConfEntry7
Malkin & Baker [Page 9] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[9ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
rip2IfConfStatus OBJECT-TYPE SYNTAX Validation ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Writing invalid has the effect of deleting this interface." DEFVAL { valid } ::= { rip2IfConfEntry 8 }
rip2IfConfStatus OBJECT-TYPE SYNTAX Validation ACCESSは「病人に書くのにおいて、このインタフェースを削除するという効果があること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 DEFVAL、有効:、:= rip2IfConfEntry8
-- Peer Table
-- 同輩テーブル
-- The RIP Peer Group -- Implementation of this Group is Optional
-- RIP Peer Group--このGroupの実装はOptionalです。
-- This group provides information about active peer -- relationships intended to assist in debugging.
-- このグループは活発な同輩の情報を提供します--デバッグするのを助けることを意図する関係。
rip2PeerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Rip2PeerEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "A list of RIP Peers." ::= { rip2 4 }
「AはRIP Peersについて記載する」rip2PeerTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Rip2PeerEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 ::= rip2 4
rip2PeerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Rip2PeerEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Information regarding a single routing peer." INDEX { rip2PeerAddress, rip2PeerDomain } ::= { rip2PeerTable 1 }
アクセスしやすくないrip2PeerEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Rip2PeerEntry ACCESSのSTATUS義務的な記述「情報関係a独身のルーティング同輩。」 rip2PeerAddress、rip2PeerDomainに索引をつけてください:、:= rip2PeerTable1
Rip2PeerEntry ::= SEQUENCE { rip2PeerAddress IpAddress, rip2PeerDomain RouteTag, rip2PeerLastUpdate TimeTicks, rip2PeerVersion INTEGER, rip2PeerRcvBadPackets
Rip2PeerEntry:、:= 系列、rip2PeerAddress IpAddress、rip2PeerDomain RouteTag、rip2PeerLastUpdate TimeTicks、rip2PeerVersion整数、rip2PeerRcvBadPackets
Malkin & Baker [Page 10] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[10ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
Counter, rip2PeerRcvBadRoutes Counter }
反対してください、そして、rip2PeerRcvBadRoutesは反対します。
rip2PeerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The IP Address of the Peer System." ::= { rip2PeerEntry 1 }
「IPは同輩にシステムを扱う」rip2PeerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUS義務的な記述 ::= rip2PeerEntry1
rip2PeerDomain OBJECT-TYPE SYNTAX RouteTag ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value in the Routing Domain field in RIP packets received from the peer." ::= { rip2PeerEntry 2 }
「RIPパケットのルート設定Domain分野の値は同輩から受けた」rip2PeerDomain OBJECT-TYPE SYNTAX RouteTag ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rip2PeerEntry2
rip2PeerLastUpdate OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The value of sysUpTime when the most recent RIP update was received from this system." ::= { rip2PeerEntry 3 }
rip2PeerLastUpdate OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「最新のRIPアップデートであるときに、このシステムからsysUpTimeの値を受け取りました」。 ::= rip2PeerEntry3
rip2PeerVersion OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER ( 0..255 ) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The RIP version number in the header of the last RIP packet received." ::= { rip2PeerEntry 4 }
「最後のRIPパケットのヘッダーのRIPバージョン番号は受けた」rip2PeerVersion OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .255)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 ::= rip2PeerEntry4
rip2PeerRcvBadPackets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only
rip2PeerRcvBadPackets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS書き込み禁止
Malkin & Baker [Page 11] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[11ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of RIP response packets from this peer discarded as invalid." ::= { rip2PeerEntry 5 }
「この同輩からのRIP応答パケットの数は病人として捨てた」STATUSの義務的な記述。 ::= rip2PeerEntry5
rip2PeerRcvBadRoutes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The number of routes from this peer that were ignored because the entry format was invalid." ::= { rip2PeerEntry 6 }
rip2PeerRcvBadRoutes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「入力フォーマットが無効であったので無視されたこの同輩からのルートの数。」 ::= rip2PeerEntry6
END
終わり
5. Acknowledgements
5. 承認
This document was produced by the RIP-2 Working Group of the Internet Engineering Task Force (IETF).
このドキュメントはRIP-2インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース作業部会(IETF)によって製作されました。
In addition, the comments of the following individuals are also acknowledged: Keith McCloghrie and Frank Kastenholz.
また、さらに、以下の個人のコメントは承諾されます: キースMcCloghrieとフランクKastenholz。
8. References
8. 参照
[1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet Network Management Standards", RFC 1052, IAB, April 1988.
[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、IAB、1988年4月。
[2] Cerf, V., "Report of the Second Ad Hoc Network Management Review Group", RFC 1109, IAB, August 1989.
[2] サーフ、V.、「第2臨時のネットワークマネージメントレビューグループのレポート」、RFC1109、IAB、1989年8月。
[3] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", STD 16, RFC 1155, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.
[3]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、STD16、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)
[4] McCloghrie K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.
[4]McCloghrie K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。
[5] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, SNMP Research, Performance Systems International, Performance Systems International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.
[5] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157、SNMPは研究します、国際言語運用機構、国際言語運用機構、MITコンピュータサイエンス研究所、1990年5月。
Malkin & Baker [Page 12] RFC 1389 RIP-2 MIB Extension January 1993
1993年のマルキンとベイカー[12ページ]RFC1389MIB拡大1月2日裂け目-
[6] Rose, M., Editor, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets: MIB-II", RFC 1158, Performance Systems International, May 1990.
[6] ローズ、M.、Editor、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地:」 「MIB-II」(RFC1158、国際言語運用機構)は1990がそうするかもしれません。
[7] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8824, December 1987.
[7] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。
[8] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8825, December 1987.
[8] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なNotation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8825(1987年12月)のためのBasic Encoding Rulesの仕様。
[9] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, March 1991.
[9] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム(1991年3月)。
[10] Malkin, G., "RIP Version 2 - Carrying Additional Information", RFC 1388, Xylogics, Inc., January 1993.
[10] マルキン、G.が「追加情報を運んで、バージョン2をコピーする」、RFC1388、Xylogics Inc.、1月1993日
[11] Malkin, G., "RIP Version 2 Protocol Analysis", RFC 1387, Xylogics, Inc., January 1993.
[11] マルキン、G.、「裂け目のバージョン2プロトコル分析」、RFC1387、Xylogics Inc.、1993年1月。
7. Security Considerations
7. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
8. Authors' Addresses
8. 作者のアドレス
Gary Malkin Xylogics, Inc. 53 Third Avenue Burlington, MA 01803
ゲーリーマルキンXylogics Inc.53第3アベニューバーリントン、MA 01803
Phone: (617) 272-8140 EMail: gmalkin@Xylogics.COM
以下に電話をしてください。 (617) 272-8140 メールしてください: gmalkin@Xylogics.COM
Fred Baker Advanced Computer Communications 315 Bollay Drive Santa Barbara, California 93117-6014
フレッド・ベイカーはBollay Driveサンタバーバラ、コンピュータCommunications315カリフォルニア93117-6014を進めました。
Phone: (805) 685-4455 EMail: fbaker@acc.com
以下に電話をしてください。 (805) 685-4455 メールしてください: fbaker@acc.com
Malkin & Baker [Page 13]
マルキンとベイカー[13ページ]
一覧
スポンサーリンク