RFC1470 日本語訳
1470 FYI on a Network Management Tool Catalog: Tools for Monitoringand Debugging TCP/IP Internets and Interconnected Devices. R. Enger,J. Reynolds. June 1993. (Format: TXT=308528 bytes) (Obsoletes RFC1147) (Also FYI0002) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group R. Enger
Request for Comments: 1470 ANS
FYI: 2 J. Reynolds
Obsoletes: 1147 ISI
Editors
June 1993
Engerがコメントのために要求するワーキンググループR.をネットワークでつないでください: 1470ANS FYI: 2 J.レイノルズは以下を時代遅れにします。 1147 ISIエディターズ1993年6月
FYI on a Network Management Tool Catalog:
Tools for Monitoring and Debugging TCP/IP Internets
and Interconnected Devices
ネットワークマネージメントツールのFYIはカタログに載ります: TCP/IPインターネットとインタコネクトされたデバイスをモニターして、デバッグするためのツール
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはインターネット標準を指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
The goal of this FYI memo is to provide an update to FYI 2, RFC 1147 [1], which provided practical information to site administrators and network managers. New and/or updated tools are listed in this RFC. Additonal descriptions are welcome, and should be sent to: noctools- entries@merit.edu.
このFYIメモの目標はFYI2、サイトの管理者とネットワークマネージャに実用的な情報を提供したRFC1147[1]にアップデートを提供することです。 新しい、そして/または、アップデートされたツールはこのRFCに記載されています。 Additonal記述を歓迎されていて、以下のことのために送るべきです。 noctools entries@merit.edu 。
Introduction
序論
A static document cannot incorporate references to the latest tools nor recent revisions to the older catalog entries. To provide a more timely and responsive information source, the NOCtools catalog is available on-line via the Internet and Usenet.
静的なドキュメントは最新のツールの参照を取り入れることができません。または、より古い記入への最近の改正。 よりタイムリーで敏感な情報源を提供するために、NOCtoolsカタログはインターネットとUsenetを通してオンラインで利用可能です。
news comp.networks.noctools
ftp wuarchive.wustl.edu:/doc/noctools
ニュースcomp.networks.noctools ftp wuarchive.wustl.edu: /doc/noctools
Because of publication delays and other factors, some of the entries in this catalog may be out of date. The reader is urged to consult the on-line service to obtain the most up-to-date information.
公表遅れと他の要素のために、このカタログにおけるエントリーのいくつかが時代遅れであるかもしれません。 読者が最も最新の情報を得るためにパソコン通信に相談するよう促されます。
The index provided in this document reflects the current contents of the on-line documentation.
本書では提供されたインデックスはオンラインドキュメンテーションの現在のコンテンツを反映します。
The NOCtools2 Working Group of the Internet Engineering Task Force (IETF) has compiled this revised catalog. Future revisions will be incorporated into the on-line NOCtools catalog. The reader is encouraged to submit new or revised entries for (near-immediate) electronic publication.
NOCtools2インターネット・エンジニアリング・タスク・フォース作業部会(IETF)はこの改訂されたカタログを編集しました。 今後の改正はオンラインNOCtoolsカタログに組み入れられるでしょう。 読者が(近く即座)の電子出版のための新しいか改訂されたエントリーを提出するよう奨励されます。
NOCTools2 Working Group [Page 1] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[1ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
The tools described in this catalog are in no way endorsed by the IETF. For the most part, we have neither evaluated the tools in this catalog, nor validated their descriptions. Most of the descriptions of commercial tools have been provided by vendors. Caveat Emptor.
このカタログで説明されたツールはIETFによって決して是認されません。 私たちは、だいたい、このカタログのツールを評価しないで、また彼らの記述を有効にしていません。 商業ツールの記述の大部分はベンダーによって提供されました。 買主の危険負担。
Acknowledgements
承認
This catalog is the result of work on the part of the NOCTools2 Working Group of the User Services Area of the IETF. The following individuals made especially notable contributions: Chris Myers, Darren Kinley, Gary Malkin, Mohamed Ellozy, and Mike Patton.
このカタログはIETFのUser Services AreaのNOCTools2作業部会側の仕事の結果です。 以下の個人は特に注目に値する貢献をしました: クリス・マイアーズ、ダーレンKinley、ゲーリー・マルキン、モハメドEllozy、およびマイク・パットン。
Current Postings
現在の任命
The current contents of the NOCtools catalog may be retrieved via anonymous FTP from wuarchive.wustl.edu. The entries are stored as individual files in the directory /doc/noctools.
NOCtoolsカタログの現在のコンテンツはwuarchive.wustl.eduからの公開FTPで検索されるかもしれません。 エントリーはディレクトリ/doc/noctoolsの個々のファイルとして保存されます。
"No-Writeups" Appendix
「記事がありません」という付録
This section contains references to tools which are known to exist, but which have not been fully cataloged. If anyone wishes to author an entry for one of these tools please contact us at:
このセクションは存在するのが知られていますが、完全にカタログに載せられるというわけではなかったツールの参照を含みます。 だれかがこれらのツールの1つのエントリーを書きたいなら、以下で私たちに連絡してください。
noctools-request@merit.edu
noctools-request@merit.edu
Keep in mind that if these or other tools are included in the future, they will be available in the on-line version of the catalog.
これらか他のツールが将来含まれているなら、それらがカタログのオンラインバージョンで利用可能になるのを覚えておいてください。
Each mention is separated by a <form-feed> for improved readability. If you intend to actually print-out this section of the catalog, then you should probably strip-out the <ff>.
各言及は改良された読み易さのために<改ページ>によって切り離されます。 実際にカタログのこのセクションを印刷するつもりであるなら、あなたはたぶん<ff>を取り除くべきです。
How to Submit/Update an Entry
エントリーを提出するか、またはアップデートする方法
1) review the template included below to determine what
information you will need to collect,
2) review the keywords to see what your indexing options are,
3) assemble (update) catalog entry to include results of
1) and 2).
4) Submit your entry using either of the following two methods:
1) テンプレートがあなたが、どんな情報を集める必要であるかを決定するために以下に含んだレビュー、2は)あなたのインデックスオプションが何であるかを確認するためにキーワードを再検討して、3は、)1と)2の)結果を含むように(アップデート)記入を組み立てます。 4) 以下の2つのメソッドのどちらかを使用して、エントリーを提出してください:
a) Post your submission to: comp.internet.noctools.submissions
b) Email your submission to: noctools-entries@merit.edu
a) 以下のことのために服従を掲示してください。 comp.internet.noctools.submissions b) 以下のことのために服従をメールしてください。 noctools-entries@merit.edu
New entries will be circulated automatically upon reception. As time permits, the NOCtools editors will review recent submissions and incorporate them into the master indexes. Enquiries regarding the
新しいエントリーはレセプションを自動的に循環するでしょう。 時間が可能にするとき、NOCtoolsエディタは、最近の差出に批評を書かせて、マスターインデックスにそれらを組み入れるでしょう。 調査関係
NOCTools2 Working Group [Page 2] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[2ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
status of a submission should be E-Mailed to:
以下のことのために服従の状態をメールするべきです。
noctools-request@merit.edu
noctools-request@merit.edu
Those submitting an entry to the catalog should insure that any E- mail addresses provided are correct and functional. Either the catalog editors or prospective users of your tool may wish to reach you.
どんなE郵便の宛先も提供したカタログにエントリーを提出すると保障されるべきであるものは、正しくて、機能的です。 あなたのツールのカタログエディタか将来のユーザがあなたに届きたがっているかもしれません。
NOCTools2 Working Group [Page 3] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[3ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
TEMPLATE
テンプレート
NAME
<tool-name>
名前<ツール名の>。
KEYWORDS
[<keyword-A1>[,<keyword-A2>[,...,<keyword-An>]]];
[<keyword-B1>[,<keyword-B2>[,...,<keyword-Bn>]]];
[<keyword-C1>[,<keyword-C2>[,...,<keyword-Cn>]]];
[<keyword-D1>[,<keyword-D2>[,...,<keyword-Dn>]]];
[<keyword-E1>[,<keyword-E2>[,...,<keyword-En>]]].
キーワード、[<キーワード-A1、>、[<キーワード-A2、>、[…、<キーワード、-、>]、。 [<キーワード-B1、>、[<キーワード-B2、>、[…、<キーワード-Bn、>]、。 [<キーワード-C1、>、[<キーワード-C2、>、[…、<キーワード-Cn、>]、。 [<キーワード-D1、>、[<キーワード-D2、>、[…、<キーワード-Dn、>]、。 [1<キーワードEの>[2<キーワードEの>[…、<キーワードアン>]]。]
ABSTRACT
<summary of the tool>
<summary of the tool>
<summary of the tool>
ツール>のツール><概要のツール><概要の抽象的な<概要
MECHANISM
<high level technical details of how it works>
<high level technical details of how it works>
<high level technical details of how it works>
それがどうそれがどうそれがどう>を扱うかに関する>の<の高い平らな技術的詳細を扱うかに関する>の<の高い平らな技術的詳細を扱うかに関するMECHANISMの<の高い平らな技術的詳細
CAVEATS
<any warnings or cautions>
<any warnings or cautions>
<any warnings or cautions>
CAVEATS<、どんな警告、も警告><がどんな警告や警告><もそうする、どんな警告や警告>。
BUGS
<any warnings or cautions>
<any warnings or cautions>
<any warnings or cautions>
BUGS<、どんな警告、も警告><がどんな警告や警告><もそうする、どんな警告や警告>。
LIMITATIONS
<any warnings or cautions>
<any warnings or cautions>
<any warnings or cautions>
LIMITATIONS<、どんな警告、も警告><がどんな警告や警告><もそうする、どんな警告や警告>。
HARDWARE REQUIRED
<list any hardware requirements>
<list any hardware requirements>
<list any hardware requirements>
HARDWARE REQUIRED<リストハードウェアの要件の>のいずれも<はどんなハードウェア要件><リストハードウェアの要件のいずれも>も記載します。
NOCTools2 Working Group [Page 4] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[4ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SOFTWARE REQUIRED
<list any software requirements>
<list any software requirements>
<list any software requirements>
SOFTWARE REQUIRED<リストソフトウェアの要件の>のいずれも<はどんなソフトウェア要件><リストソフトウェアの要件のいずれも>も記載します。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
<How to acquire the tool.>
<Location/Contact Info to access/obtain tool>
ツールを取得するAVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL<How。ツール>をアクセスするか、または入手する><位置/接触Info
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
<Contact info for person responsible for catalog entry>
記入>に責任がある人へのCONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY<Contactインフォメーション
DATE OF MOST RECENT UPDATE TO THIS CATALOG ENTRY
<YYMMDD>
この記入<YYMMDD>への最新のアップデートの日付
Keywords
キーワード
This catalog uses "keywords" for terse characterizations of the tools. Keywords are abbreviated attributes of a tool or its use. To allow cross-comparison of tools, uniform keyword definitions have been developed, and are given below. Following the definitions, there is an index of catalog entries by keyword.
このカタログはツールの簡潔な特殊化に「キーワード」を使用します。 キーワードはツールかその使用の簡略化された属性です。 ツールの交差している比較を許すために、一定のキーワード定義を開発して、以下に与えます。 定義に続いて、キーワードによる記入のインデックスがあります。
Keyword Definitions
キーワード定義
The keywords are always listed in a prefined order, sorted first by the general category into which they fall, and then alphabetically. The categories that have been defined for management tool keywords are:
最初に、それらが落下する一般的なカテゴリによって分類された「前-罰金を課」された注文と次に、アルファベット順に、キーワードはいつもリストアップされています。 管理ツールキーワードのために定義されたカテゴリは以下の通りです。
o the general management area to which a tool
relates or a tool's functional role;
o ツールが関係する一般的な管理領域かツールの機能的役割。
o the network resources or components that are
managed;
o 管理されるネットワーク資源かコンポーネント。
o the mechanisms or methods a tool uses to
perform its functions;
o ツールが機能を実行するのに使用するメカニズムかメソッド。
o the operating system and hardware environment
of a tool; and
o ツールのオペレーティングシステムとハードウェア環境。 そして
o the characteristics of a tool as a hardware
product or software release.
o ハードウェア製品かソフトウェアリリースとしてのツールの特性。
NOCTools2 Working Group [Page 5] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[5ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
The keywords used to describe the general management area or functional role of a tool are:
ツールの一般的な管理領域か機能的役割について説明するのに使用されるキーワードは以下の通りです。
Alarm
a reporting/logging tool that can trigger on specific
events within a network.
それがネットワークの中で特定のイベントで引き金となることができる報告/伐採ツールを驚かせてください。
Analyzer
a traffic monitor that reconstructs and interprets pro-
tocol messages that span several packets.
いくつかのパケットにかかる親tocolメッセージを再建して、解釈するトラフィックがモニターする分析器。
Benchmark
a tool used to evaluate the performance of network com-
ponents.
ツールがネットワークcom- ponentsの性能を評価するのに使用したベンチマーク。
Control
a tool that can change the state or status of a remote
network resource.
リモートネットワーク資源の状態か状態を変えることができるツールを制御してください。
Debugger
a tool that by generating arbitrary packets and moni-
toring traffic, can drive a remote network component to
various states and record its responses.
デバッガaツールの任意のパケットを生成するのによるそれとmoni- toringは取引して、様々な州にリモートネットワーク要素を動かして、応答を記録できます。
Generator
a traffic generation tool.
トラフィック世代がツーリングするジェネレータ。
Manager
a distributed network management system or system com-
ponent.
マネージャの分配されたネットワーク管理システムかシステムcom- ponent。
Map
a tool that can discover and report a system's topology
or configuration.
システムのトポロジーか構成を発見して、報告できるツールを写像してください。
Reference
a tool for documenting MIB structure or system confi-
guration.
参照のMIB構造を記録するためのツールかシステムconfi- guration。
Routing
a packet route discovery tool.
パケットルート発見ツールを発送します。
Security
a tool for analyzing or reducing threats to security.
セキュリティへの脅威を分析するか、または抑えるためのセキュリティaツール。
Status
a tool that remotely tracks the status of network com-
ponents.
ネットワークcom- ponentsの状態を離れて追跡する状態aツール。
NOCTools2 Working Group [Page 6] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[6ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Traffic
a tool that monitors packet flow.
パケット流動をモニターするツールを取引してください。
The keywords used to identify the network resources or components that a tool manages are:
ネットワーク資源を特定するのに使用されるキーワードかツールが管理するコンポーネントは以下の通りです。
Bridge
a tool for controlling or monitoring LAN bridges.
LANブリッジを制御するか、またはモニターするためにツールをブリッジしてください。
CHAOS
a tool for controlling or monitoring implementations of
the CHAOS protocol suite or network components that use
it.
それを使用するCHAOSプロトコル群かネットワーク要素の実装を制御するか、またはモニターするためのCHAOS aツール。
DECnet
a tool for controlling or monitoring implementations of
the DECnet protocol suite or network components that
use it.
それを使用するDECnetプロトコル群かネットワーク要素の実装を制御するか、またはモニターするためのDECnet aツール。
DNS
a Domain Name System debugging tool.
DNS aドメインネームシステムデバッグ用ツール。
Ethernet
a tool for controlling or monitoring network components
on ethernet LANs.
イーサネットaは、イーサネットのネットワーク要素を制御するか、またはモニターするためにLANをツーリングします。
FDDI
a tool for controlling or monitoring network components
on FDDI LANs or WANs.
FDDI LANかWANでネットワーク要素を制御するか、またはモニターするためのFDDI aツール。
IP
a tool for controlling or monitoring implementations of
the TCP/IP protocol suite or network components that
use it.
それを使用するTCP/IPプロトコル群かネットワーク要素の実装を制御するか、またはモニターするためのIP aツール。
OSI
a tool for controlling or monitoring implementations of
the OSI protocol suite or network components that use
it.
それを使用するOSIプロトコル群かネットワーク要素の実装を制御するか、またはモニターするためのOSI aツール。
NFS
a Network File System debugging tool.
NFS aネットワークファイルシステムデバッグ用ツール。
Ring
a tool for controlling or monitoring network components
on Token Ring LANs.
Token Ring LANでネットワーク要素を制御するか、またはモニターするためにツールを鳴らしてください。
NOCTools2 Working Group [Page 7] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[7ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SMTP
an SMTP debugging tool.
SMTP、SMTPデバッグ用ツール。
Star
a tool for controlling or monitoring network components
on StarLANs.
StarLANsでネットワーク要素を制御するか、またはモニターするためにツールに主演してください。
The keywords used to describe a tool's mechanism are:
ツールのメカニズムについて説明するのに使用されるキーワードは以下の通りです。
CMIS
a network management system or component based on
CMIS/CMIP, the Common Management Information System and
Protocol.
ネットワーク管理システムかコンポーネントがCMIS/CMIPに基礎づけたCMIS、Common Management情報システム、およびプロトコル。
Curses
a tool that uses the "curses" tty interface package.
「呪い」ttyインタフェースパッケージを使用するツールを呪います。
Eavesdrop
a tool that silently monitors communications media
(e.g., by putting an ethernet interface into "promiscu-
ous" mode).
静かに、通信機関(例えば、"promiscu- ous"モードにイーサネットインタフェースを入れるのによる)をモニターするツールを盗み聞いてください。
NMS
the tool is a component of or queries a Network Manage-
ment System.
NMS、ツールがコンポーネントである、または、質問a Network Manage- ment System。
Ping
a tool that sends packet probes such as ICMP echo mes-
sages; to help distinguish tools, we do not consider
NMS queries or protocol spoofing (see below) as probes.
ICMPがmes賢人の言葉を繰り返すときパケット徹底的調査にそのようなものを送るツールを確認してください。 ツールを区別するのを助けるために、私たちは、徹底的調査としてNMSが質問かプロトコルスプーフィング(以下を見る)であると考えません。
Proprietary
a distributed tool that uses proprietary communications
techniques to link its components.
独占aはコンポーネントをリンクするのに独占コミュニケーションのテクニックを使用するツールを分配しました。
RMON
a tool which employs the RMON extensions to SNMP.
RMON拡張子をSNMPに使うRMON aツール。
SNMP
a network management system or component based on SNMP,
the Simple Network Management Protocol.
ネットワーク管理システムかコンポーネントがSNMP、Simple Network Managementプロトコルを基礎づけたSNMP。
Spoof
a tool that tests operation of remote protocol modules
by peer-level message exchange.
同輩レベル交換処理によるリモートプロトコルモジュールの操作をテストするツールを偽造してください。
X
a tool that uses X-Windows.
Xウィンドウを使用するX aツール。
NOCTools2 Working Group [Page 8] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[8ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
The keywords used to describe a tool's operating environment are:
ツールの操作環境について説明するのに使用されるキーワードは以下の通りです。
DOS
a tool that runs under MS-DOS.
MS-DOSで実行されるDOS aツール。
HP
a tool that runs on Hewlett-Packard systems.
ヒューレット・パッカードシステムで動くヒューレット・パッカードaツール。
Macintosh
a tool that runs on Macintosh personal computers.
マッキントッシュパーソナルコンピュータで動くマッキントッシュaツール。
OS/2
a tool that runs under the OS/2 operating system.
OS/2オペレーティングシステムで実行されるOS/2aツール。
Standalone
an integrated hardware/software tool that requires only
a network interface for operation.
Sun
a tool that runs on Sun Microsystems platforms.
(binary distribution built for use on a Sun.)
スタンドアロン、操作のためにネットワーク・インターフェースだけを必要とする統合ハードウェア/ソフトウェアツール。 サン・マイクロシステムズプラットホームで走るツールを日にさらしてください。(日曜日の使用のために組み込まれた2進の分配)
UNIX
a tool that runs under 4.xBSD UNIX or related OS.
4.xBSD UNIXか関連するOSで実行されるUNIX aツール。
VMS
a tool that runs under DEC's VMS operating system.
12月のVMSオペレーティングシステムで実行されるVMS aツール。
The keywords used to describe a tool's characteristics as a hardware or software acquisition are:
ハードウェアかソフトウェアの取得としてツールの特性を記述するのに使用されるキーワードは以下の通りです。
Free
a tool is available at no charge, though other restric-
tions may apply (tools that are part of an OS distribu-
tion but not otherwise available are not listed as
"free").
自由なaツールは無料で利用可能です、他のrestric- tionsが適用されるかもしれませんが(OS distribu- tionにもかかわらず、そうでなくないことの有効な部分であるツールとして、「自由な」状態で、記載されていません)。
Library
a tool packaged with either an Application Programming
Interface (API) or object-level subroutines that may be
loaded with programs.
ツールが積まれるかもしれないApplication Programming Interface(API)かオブジェクトレベルサブルーチンのどちらかでパッケージした図書館はプログラムを作ります。
Sourcelib
a collection of source code (subroutines) upon which
developers may construct other tools.
Sourcelibは開発者が構造物他のツールがそうするかもしれないソースコード(サブルーチン)の収集です。
NOCTools2 Working Group [Page 9] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[9ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Tools Indexed by Keywords
キーワードによって索引をつけられたツール
Following is an index of the most up-to-date catalog entries sorted by keyword, which is available via:
以下に、以下を通って利用可能なキーワードによって分類された最も最新の記入のインデックスがあります。
news comp.networks.noctools.tools
ftp wuarchive.wustl.edu:/doc/noctool
ニュースcomp.networks.noctools.tools ftp wuarchive.wustl.edu: /doc/noctool
This index can be used to locate the tools with a particular attribute: tools are listed under each keyword that characterizes them. The keywords and the subordinate lists of tools under them are in alphabetical order.
特定の属性があるツールの場所を見つけるのにこのインデックスを使用できます: ツールはそれらを特徴付ける各キーワードの下で記載されています。 それらの下のツールのキーワードと下位のリストがアルファベット順にあります。
Alarm ----- CMIP Library Dual Manager Eagle EMANATE EtherMeter LanProbe LANWatch MONET NetMetrix Load Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NETMON for Windows NETscout NOCOL SNMP Libraries and Utilities from Empire Technologies SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research snmpd from Empire Technologies SpiderMonitor XNETMON from SNMP Research xnetmon from Wellfleet
アラーム----- WellfleetからのSNMP Research xnetmonからのEmpire Technologies SpiderMonitor XNETMONからのWindows NETscout NOCOL SNMP図書館へのCMIP図書館DualマネージャEagle EMANATE EtherMeter LanProbe LANWatchモネNetMetrix Load Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NETMON、Empire Technologies SNMP図書館からのUtilities、およびSNMP Research snmpdからのUtilities
Analyzer -------- LANVista LANWatch NetMetrix Protocol Analyzer NETscout PacketView Sniffer SpiderMonitor
分析器-------- LANVista LANWatch NetMetrixプロトコルアナライザNETscout PacketViewパケット盗聴プログラムSpiderMonitor
NOCTools2 Working Group [Page 10] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[10ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Benchmark --------- hammer & anvil iozone LADDIS LANVista nhfsstone SPIMS spray ttcp XNETMON from SNMP Research
ベンチマーク--------- 槌で打ってください。そうすれば、金床iozone LADDIS LANVista nhfsstone SPIMSはSNMP Researchからttcp XNETMONをスプレーします。
CMIS ---- CMIP library Generic Managed System MIB Browser
CMIS---- CMIPライブラリGeneric Managed System MIB Browser
Control ------- CMIP Library Dual Manager Eagle MIB Manager from Empire Technologies MONET NETMON for Windows proxyd SNMP Libraries and Utilities from Empire Technologies SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System snmpd from Empire Technologies TokenVIEW XNETMON from SNMP Research
コントロール------- Windows proxyd SNMP図書館へのEmpire Technologies MONET NETMONとEmpire Technologies SNMP図書館からのUtilitiesとSNMP ResearchからのEmpire Technologies TokenVIEW XNETMONからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystem snmpdからのUtilitiesからのCMIP図書館のDualマネージャのEagle MIBマネージャ
Debugger -------- Ethernet Box II LANVista NetMetrix Traffic Generator ping from UCB SPIMS XNETMON from SNMP Research
デバッガ-------- SNMP研究からのUCB SPIMS XNETMONからのイーサネット箱のII LANVista NetMetrixトラフィックジェネレータピング
Generator --------- hammer & anvil LADDIS LANVista
ジェネレータ--------- ハンマーと金床LADDIS LANVista
NOCTools2 Working Group [Page 11] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[11ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
NetMetrix Traffic Generator nhfsstone ping ping from UCB Sniffer SpiderMonitor spray TTCP
NetMetrix Traffic Generator nhfsstoneはUCB Sniffer SpiderMonitorスプレーTTCPからピングを確認します。
Manager ------- Beholder CMIP Library CMU SNMP Distribution decaddrs by Wellfleet Dual Manager EMANATE Ethernet Box II getone by Wellfleet Interactive Network Map LanProbe LANVista MIB Manager from Empire Technologies MONET NetLabs CMOT Agent NetLabs SNMP Agent NETMON for Windows NETscout NNStat NOCOL OverVIEW SAS/CPE for Open Systems Software SNMP Development Kit SNMP Libraries and Utilities from Empire Technologies SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System snmpd from Empire Technologies tokenview Tricklet Wollongong-Manager XNETMON from SNMP Research XNETMON from Wellfleet xnetperfmon
マネージャ------- Windows NETscout NNStat NOCOL OverVIEW SAS/CPEのためのEmpire TechnologiesモネNetLabs CMOTエージェントNetLabs SNMPエージェントNETMONからのWellfleet Interactive Network Map LanProbe LANVista MIBマネージャによるWellfleet DualマネージャEMANATEイーサネットBox II getoneによる見物人CMIP図書館米カーネギーメロン大学SNMP Distribution decaddrs; Wellfleet xnetperfmonからのSNMP Research XNETMONからのEmpire Technologies tokenview Trickletウォロンゴン-マネージャXNETMONからのEmpire Technologies SNMP図書館からのオープンのSystems Software SNMP Development Kit SNMP図書館とUtilitiesとSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystem snmpdからのUtilitiesのために
Map --- decaddrs by Wellfleet Dual Manager
地図--- Wellfleet Dualマネージャによるdecaddrs
NOCTools2 Working Group [Page 12] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[12ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
etherhostprobe EtherMeter Interactive Network Map LanProbe NETMON for Windows Network Integrator I NPRV SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research XNETMON by SNMP Research XNETMON by Wellfleet
Windows Network Integrator I NPRV SNMP図書館へのetherhostprobe EtherMeter Interactive Network Map LanProbe NETMONとSNMP Research XNETMONごとのUtilities
Reference --------- EMANATE ethernet-codes HyperMIB MIB Manager from Empire Technologies XNETMON
参照--------- Empire Technologies XNETMONからのEMANATEイーサネットコードHyperMIB MIBマネージャ
Routing ------- arp decaddrs by Wellfleet etherhostprobe getone by Wellfleet hopcheck MONET net_monitor NETMON for Windows netstat NPRV ping from UCB query traceroute
ルート設定------- UCB質問トレースルートからのWindows netstat NPRVピングのためのWellfleet hopcheckモネネット_モニターNETMONによるWellfleet etherhostprobe getoneによるarp decaddrs
Security -------- Computer Security Checklist Dual Manager Eagle EMANATE LAN Patrol SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research XNETMON by SNMP Research xnetperfmon
セキュリティ-------- SNMP Research xnetperfmonによるSNMP Research XNETMONからのコンピュータSecurity Checklist DualマネージャEagle EMANATE LAN Patrol SNMP図書館とUtilities
NOCTools2 Working Group [Page 13] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[13ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Status ------ Beholder CMIP Library CMU SNMP DiG dnsstats doc Dual Manager EMANATE fping getone by Wellfleet host Internet Rover lamers LanProbe mconnect MONET net_monitor Netlabs CMOT Agent Netlabs SNMP Agent NETscout NNStat NOCOL NPRV OverVIEW ping ping from UCB proxyd from SNMP Research SAS/CPE SNMP Development Kit SNMP Libraries and Utilities from Empire Technologies SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System PSI SNMP snmpd from Empire Technologies snmpd from SNMP Research TokenVIEW Tricklet vrfy XNETMON by SNMP Research xnetmon by Wellfleet xnetperfmon xup
状態------ Wellfleetのホストインターネットローバー・lamers LanProbe mconnectモネのネット_による見物人CMIP図書館米カーネギーメロン大学SNMP DiG dnsstats doc DualマネージャEMANATE fping getoneはUCB proxydからSNMP Research SAS/CPE SNMPからNetlabs CMOTエージェントNetlabs SNMPエージェントNETscout NNStat NOCOL NPRV OverVIEWピングピングをモニターします; Empire Technologies SNMP図書館からの開発のKit SNMP図書館とUtilitiesとWellfleet xnetperfmon xupによるSNMP Research xnetmonによるSNMP Research TokenVIEW Tricklet vrfy XNETMONからのEmpire Technologies snmpdからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystem PSI SNMP snmpdからのUtilities
NOCTools2 Working Group [Page 14] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[14ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Traffic ------- etherfind EtherMeter Ethernet Box II EtherView getethers LAN Patrol LanProbe LANVista LANWatch ENTM MONET NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON by Mitre NETscout netwatch Network Integrator I nfswatch nhfsstone NNStat ositrace PacketView Sniffer SpiderMonitor spray tcpdump tcplogger trpt ttcp XNETMON by SNMP Research
トラフィック------- SNMP ResearchによるMitre NETscout netwatch Network Integrator I nfswatch nhfsstone NNStat ositrace PacketView Sniffer SpiderMonitorスプレーtcpdump tcplogger trpt ttcp XNETMONによるetherfind EtherMeterイーサネットBox II EtherView getethers LAN Patrol LanProbe LANVista LANWatch ENTMモネNetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON
Bridge ------ decaddrs by Wellfleet EMANATE MIB Manager from Empire Technologies MONET proxyd by SNMP Research SAS/CPE SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System snmpd from SNMP Research XNETMON from SNMP Research
ブリッジ------ SNMP Research SAS/CPE SNMP図書館のそばのEmpire TechnologiesモネproxydからのWellfleet EMANATE MIBマネージャによるdecaddrsとSNMP ResearchからのSNMP Research XNETMONからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystem snmpdからのUtilities
NOCTools2 Working Group [Page 15] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[15ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CHAOS ----- Interactive Network Map LANWatch
カオス----- インタラクティブネットワーク地図LANWatch
DECnet ------ decaddrs by Wellfleet LANVista LANWatch MONET net_monitor NetMetrix Protocol Analyzer NETMON for Windows NETscout Sniffer SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SpiderMonitor XNETMON from SNMP Research xnetperfmon from SNMP Research
DECnet------ _Wellfleet LANVista LANWatchモネネットのWindows NETscout Sniffer SNMP図書館へのモニターNetMetrixプロトコルAnalyzer NETMONとSNMP ResearchからのSNMP Research xnetperfmonからのSNMP Research SpiderMonitor XNETMONからのUtilitiesによるdecaddrs
DNS --- DiG dnsstats doc lamers LANWatch NetMetrix Protocol Analyzer NOCOL
DNS--- DiG dnsstats doc lamers LANWatch NetMetrixプロトコルAnalyzer NOCOL
Ethernet -------- arp Beholder Eagle EMANATE etherfind etherhostprobe EtherMeter Ethernet Box II ethernet-codes EtherView getethers LAN Patrol LanProbe LANVista LANWatch
イーサネット-------- arp Beholder Eagle EMANATE etherfind etherhostprobe EtherMeterイーサネットBox IIイーサネットコードEtherView getethers LAN Patrol LanProbe LANVista LANWatch
NOCTools2 Working Group [Page 16] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[16ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
ENTM Interactive Network Map MONET NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON for Windows NETscout netwatch Network Integrator I nfswatch NNStat PacketView proxyd from SNMP Research SAS/CPE Sniffer SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research snmpd from SNMP Research SpiderMonitor tcpdump XNETMON from SNMP Research xnetperfmon from SNMP Research
SNMP Research SAS/CPE Sniffer SNMP図書館からのWindows NETscout netwatch Network Integrator I nfswatch NNStat PacketView proxydとSNMP ResearchからのSNMP Research xnetperfmonからのSNMP Research SpiderMonitor tcpdump XNETMONからのSNMP Research snmpdからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのUtilitiesのためのENTM Interactive Network MapモネNetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON
FDDI ---- EMANATE ethernet-codes NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator nfswatch SAS/CPE SNMP Libraries and utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research snmpd from SNMP Research XNETMON from SNMP Research
FDDI---- SNMP ResearchからのSNMP Research XNETMONからのSNMP Research snmpdからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのEMANATEイーサネットコードNetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator nfswatch SAS/CPE SNMP図書館とユーティリティ
IP -- arp CMU SNMP Dual Manager Eagle EMANATE etherfind
IP--arp米カーネギーメロン大学SNMP DualマネージャEagle EMANATE etherfind
NOCTools2 Working Group [Page 17] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[17ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
etherhostprobe EtherView fping getone from Wellfleet hammer & anvil hopcheck Internet Rover LanProbe LANVista LANWatch ENTM Interactive Network Map MIB Manager from Empire Technologies MONET net_monitor Netlabs CMOT Agent Netlabs SNMP Agent NetMetrix Load Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON by Mitre NETMON for Windows NETscout netstat netwatch nfswatch nhfsstone NNStat NOCOL NPRV OverVIEW PacketView ping ping from UCB proxyd from SNMP Research query SAS/CPE SNMP Development Kit SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research PSI SNMP snmpd from Empire Technologies snmpd from SNMP Research PSI SNMP SpiderMonitor SPIMS spray tcpdump
Empire Technologiesモネネット_からのWellfleetハンマーと金床hopcheckインターネットローバーLanProbe LANVista LANWatch ENTM Interactive Network Map MIBマネージャからのetherhostprobe EtherView fping getoneはWindows NETscoutのためにMitre NETMONでNetlabs CMOTエージェントNetlabs SNMPエージェントNetMetrix Load Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator NETMONをモニターします; netstat netwatch nfswatch nhfsstone NNStat NOCOL NPRV OverVIEW PacketViewはUCB proxydからSNMP Research質問SAS/CPE SNMP Development Kit SNMP図書館とUtilitiesからSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからSNMP Research PSI SNMP snmpdからEmpire Technologies snmpdからSNMP Research PSI SNMP SpiderMonitor SPIMSスプレーtcpdumpからピングを確認します。
NOCTools2 Working Group [Page 18] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[18ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
tcplogger traceroute trpt ttcp XNETMON from SNMP Research xnetmon from Wellfleet xnetperfmon from SNMP Research
SNMP ResearchからのWellfleet xnetperfmonからのSNMP Research xnetmonからのtcploggerトレースルートtrpt ttcp XNETMON
OSI --- CMIP Library Dual Manager EMANATE LANVista LANWatch Netlabs CMOT Agent NetMetrix Protocol Analyzer NETMON for Windows NETscout NOCOL ositrace proxyd from SNMP Research SAS/CPE Sniffer SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research snmpd from SNMP Research SpiderMonitor SPIMS XNETMON from SNMP Research xnetperfmon from SNMP Research
オウシ--- Windows NETscout NOCOL ositrace proxydのためのSNMP Research SAS/CPE Sniffer SNMP図書館からのCMIP図書館DualマネージャEMANATE LANVista LANWatch Netlabs CMOTエージェントNetMetrixプロトコルAnalyzer NETMONとSNMP ResearchからのSNMP Research xnetperfmonからのSNMP Research SpiderMonitor SPIMS XNETMONからのSNMP Research snmpdからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのUtilities
NFS --- etherfind EtherView iozone LADDIS NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NETscout nfswatch nhfsstone Sniffer tcpdump
NFS--- etherfind EtherView iozone LADDIS NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NETscout nfswatch nhfsstone Sniffer tcpdump
NOCTools2 Working Group [Page 19] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[19ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Ring ---- Eagle EMANATE Interactive Network Map LANVista LANWatch NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON by Mitre NETMON for Windows NETscout netwatch PacketView proxyd from SNMP Research Sniffer SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research snmpd from SNMP Research TokenVIEW XNETMON from SNMP Research xnetperfmon from SNMP Research
リング---- SNMP ResearchからのSNMP Research xnetperfmonからのSNMP Research TokenVIEW XNETMONからのSNMP Research snmpdからのSNMP Research Sniffer SNMP図書館からのWindows NETscout netwatch PacketView proxydとSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのUtilitiesのためのMitre NETMONによるワシのEMANATE Interactive Network Map LANVista LANWatch NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON
SMTP ---- host Internet Rover LANWatch mconnect NetMetrix Protocol Analyzer Sniffer vrfy
SMTP---- ホストインターネットローバーLANWatch mconnect NetMetrixプロトコルAnalyzer Sniffer vrfy
Star ---- EMANATE Interactive Network Map LAN Patrol LANWatch NETMON for Windows NETscout proxyd from SNMP Research Sniffer SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research snmpd from SNMP Research
星---- SNMP Research Sniffer SNMP図書館からのWindows NETscout proxydとSNMP ResearchからのSNMP Research snmpdからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのUtilitiesのためのEMANATE Interactive Network Map LAN Patrol LANWatch NETMON
NOCTools2 Working Group [Page 20] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[20ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
XNETMON from SNMP Research xnetperfmon from SNMP Research
SNMP ResearchからのSNMP Research xnetperfmonからのXNETMON
Curses ------ Eagle Internet Rover net_monitor nfswatch NOCOL PSI SNMP
呪い------ ワシのインターネットローバーネット_モニターnfswatch NOCOL PSI SNMP
Eavesdrop --------- etherfind Ethernet Box II EtherView LAN Patrol LANVista LANWatch ENTM NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetNetrix Traffic Generator NETMON from Mitre NETscout netwatch nfswatch NNStat OSITRACE PacketView Sniffer SpiderMonitor tcplogger trpt
盗み聞いてください。--------- Mitre NETscout netwatch nfswatch NNStat OSITRACE PacketView Sniffer SpiderMonitor tcplogger trptからのetherfindイーサネットBox II EtherView LAN Patrol LANVista LANWatch ENTM NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetNetrix Traffic Generator NETMON
NMS --- CMU SNMP decaddrs from Wellfleet Dual Manager EMANATE EtherMeter Ethernet Box II getone from Wellfleet Interactive Network Map MONET
NMS--- Wellfleet Interactive Network MapモネからのWellfleet DualマネージャEMANATE EtherMeterイーサネットBox II getoneからの米カーネギーメロン大学SNMP decaddrs
NOCTools2 Working Group [Page 21] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[21ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Netlabs CMOT Agent Netlabs SNMP Agent NETMON for Windows NETscout NNStat NOCOL OverVIEW proxyd from SNMP Research SNMP Development Kit SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research PSI SNMP snmpd from Empire Technologies snmpd from SNMP Research TokenVIEW XNETMON from SNMP Research xnetmon from Wellfleet xnetperfmon from SNMP Research
Windows NETscout NNStat NOCOL OverVIEW proxydのためのSNMP Research SNMP Development Kit SNMP図書館からのNetlabs CMOTエージェントNetlabs SNMPエージェントNETMONとSNMP ResearchからのWellfleet xnetperfmonからのSNMP Research xnetmonからのSNMP Research TokenVIEW XNETMONからのEmpire Technologies snmpdからのSNMP Research PSI SNMP snmpdからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのUtilities
Ping ---- etherhostprobe fping getethers hopcheck Interactive Network Map Internet Rover LANWatch net_monitor NOCOL NPRV ping ping from UCB spray traceroute ttcp XNETMON from SNMP Research xup
ピング---- etherhostprobe fping getethers hopcheck Interactive Network MapインターネットローバーLANWatchネット_モニターNOCOL NPRVはUCBスプレートレースルートttcp XNETMONからSNMP Research xupからピングを確認します。
Proprietary ----------- Eagle EtherMeter Ethernet Box II LanProbe LANVista TokenVIEW
独占である----------- ワシのEtherMeterイーサネット箱のII LanProbe LANVista TokenVIEW
NOCTools2 Working Group [Page 22] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[22ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
RMON ---- Beholder
RMON---- 見物人
SNMP ---- Beholder CMU SNMP decaddrs from Wellfleet Dual Manager EMANATE getone from Wellfleet Interactive Network Map MIB Manager from Empire Technologies MONET Netlabs SNMP Agent NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON for Windows NETscout NOCOL OverVIEW proxyd from SNMP Research SNMP Development Kit SNMP Libraries and utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research PSI SNMP snmpd from Empire Technologies snmpd from SNMP Research Wollongong-Manager XNETMON from SNMP Research xnetmon from Wellfleet xnetperfmon from SNMP Research
SNMP---- Windows NETscout NOCOL OverVIEWのためのEmpire TechnologiesモネNetlabs SNMPエージェントNetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator NETMONからのWellfleet Interactive Network Map MIBマネージャからのWellfleet DualマネージャEMANATE getoneからの見物人米カーネギーメロン大学SNMP decaddrs; SNMP ResearchからのWellfleet xnetperfmonからのSNMP Research xnetmonからのSNMP Researchウォロンゴン-マネージャXNETMONからのEmpire Technologies snmpdからのSNMP Research PSI SNMP snmpdからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのSNMP Research SNMP Development Kit SNMP図書館とユーティリティからのproxyd
Spoof ----- DiG doc Internet Rover host LADDIS mconnect nhfsstone NOCOL query SPIMS
パロディー----- DiG docインターネットローバーホストLADDIS mconnect nhfsstone NOCOL質問SPIMS
NOCTools2 Working Group [Page 23] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[23ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
vrfy
vrfy
X - Dual Manager Interactive Network Map MIB Manager from Empire Technologies NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator SAS/CPE PSI SNMP XNETMON from SNMP Research xnetperfmon from SNMP Research xup
X--SNMP Research xupからのSNMP Research xnetperfmonからのEmpire Technologies NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator SAS/CPE PSI SNMP XNETMONからの二元的なマネージャのInteractive Network Map MIBマネージャ
DEC --- Wollongong-Manager
12月--- ウォロンゴン-マネージャ
DOS --- Computer Security Checklist Ethernet Box II hammer & anvil hopcheck iozone LAN Patrol LANVista netmon NETMON for Windows netwatch OverVIEW PacketView ping SAS/CPE SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research snmpd from SNMP Research TokenVIEW Wollongong-Manager xnetperfmon from SNMP Research
DOS--- Windows netwatch OverVIEW PacketViewのためのコンピュータSecurity ChecklistイーサネットBox IIハンマーと金床hopcheck iozone LAN Patrol LANVista netmon NETMONはSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからSNMP Research snmpdからSNMP Research TokenVIEWウォロンゴン-マネージャxnetperfmonからSNMP ResearchからSAS/CPE SNMP図書館とUtilitiesを確認します。
NOCTools2 Working Group [Page 24] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[24ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HP -- iozone SAS/CPE xup
HP--iozone SAS/CPE xup
Macintosh --------- HyperMIB
マッキントッシュ--------- HyperMIB
OS/2 ---- Beholder Tricklet
OS/2---- 見物人小川
Standalone ---------- LANVista Sniffer SNMP Packaged Agent System from SNMP Research SpiderMonitor
スタンドアロン---------- LANVistaパケット盗聴プログラムSNMPはSNMP研究SpiderMonitorからエージェントシステムをパッケージしました。
Sun --- Avatar SunSNMPD Wollongong Manager
Sun--- アバターSunSNMPDウォロンゴンのマネージャ
UNIX ---- arp CMIP Library CMU SNMP decaddrs from Wellfleet DiG doc dnsstats Eagle etherfind etherhostprobe EtherView fping getethers getone from Wellfleet host Interactive Network Map Internet Rover iozone LADDIS
UNIX---- WellfleetホストInteractive Network Mapインターネットローバーiozone LADDISからのWellfleet DiG doc dnsstats Eagle etherfind etherhostprobe EtherView fping getethers getoneからのarp CMIP図書館米カーネギーメロン大学SNMP decaddrs
NOCTools2 Working Group [Page 25] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[25ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
lamers mconnect MIB Manager from Empire Technologies MONET net_monitor Dual Manager NetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator NETMON from Mitre NETscout netstat Network Integrator I nfswatch nhfsstone NNStat NOCOL OSITRACE ping ping from UCB proxyd from SNMP Research query SAS/CPE SNMP Development Kit SNMP Libraries and Utilities from Empire Technologies SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research PSI SNMP snmpd from Empire Technologies snmpd from SNMP Research SPIMS spray tcpdump tcplogger traceroute Tricklet trpt ttcp vrfy XNETMON from SNMP Research xnetmon from Wellfleet xnetperfmon from SNMP Research
SNMP Research質問SAS/CPE SNMP Development KitからのUCB proxydからのMitre NETscout netstat Network Integrator I nfswatch nhfsstone NNStat NOCOL OSITRACEピングピングからのEmpire Technologiesモネネット_モニターDualマネージャNetMetrix Load Monitor NetMetrix NFS Monitor NetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator NETMONからのlamers mconnect MIBマネージャ; SNMP ResearchからのWellfleet xnetperfmonからのSNMP Research xnetmonからのSNMP Research SPIMSスプレーtcpdump tcploggerトレースルートTricklet trpt ttcp vrfy XNETMONからのEmpire Technologies snmpdからのSNMP Research PSI SNMP snmpdからのEmpire Technologies SNMP図書館からのSNMP図書館とUtilitiesとSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのUtilities
VMS --- arp ENTM
VMS--- arp ENTM
NOCTools2 Working Group [Page 26] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[26ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
fping net_monitor netstat NPRV ping SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research tcpdump traceroute ttcp xnetperfmon from SNMP Research
SNMP ResearchからのSNMP Research tcpdumpトレースルートttcp xnetperfmonからのfpingのネットの_モニターnetstat NPRVピングのSNMP図書館とUtilities
Free ---- arp Beholder CMIP Library CMU SNMP Distribution DiG dnsstats doc ENTM fping getethers hammer & anvil hopcheck host Interactive Network Map Internet Rover iozone lamers net_monitor netmon from Mitre netstat netwatch nfswatch nhfsstone NNStat NOCOL NPRV OSITRACE PING ping from UCB query SNMP Development Kit tcpdump tcplogger traceroute Tricklet
自由---- arp Beholder CMIP図書館米カーネギーメロン大学SNMP Distribution DiG dnsstats doc ENTM fping getethersハンマーと金床hopcheckホストInteractive Network Map Internetローバーのiozone lamersのネットの_はMitre netstat netwatch nfswatch nhfsstone NNStat NOCOL NPRV OSITRACE PINGピングからUCB質問SNMP Development Kit tcpdump tcploggerトレースルートTrickletからnetmonをモニターします。
NOCTools2 Working Group [Page 27] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[27ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
trpt ttcp vrfy
trpt ttcp vrfy
Library ------- CMIP Library CMU SNMP Dual Manager NetMetrix Protocol Analyzer NetMetrix Traffic Generator proxyd from SNMP Research SAS/CPE
図書館------- SNMP Research SAS/CPEからのCMIP図書館米カーネギーメロン大学SNMP DualマネージャNetMetrixプロトコルAnalyzer NetMetrix Traffic Generator proxyd
Sourcelib --------- Beholder CMIP Library CMU SNMP EMANATE HyperMIB Interactive Network Map Internet Rover LANWatch MIB Manager from Empire Technologies net_monitor NETMON for Windows NOCOL proxyd from SNMP Research SNMP Development Kit SNMP Libraries and Utilities from Empire Technologies SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research SNMP Packaged Agent System from SNMP Research snmpd from SNMP Research SpiderMonitor Tricklet XNETMON from SNMP Research xnetperfmon from SNMP Research
Sourcelib--------- _Empire TechnologiesネットのWindows NOCOL proxydのためのSNMP Research SNMP Development Kit SNMP図書館からのモニターNETMONとEmpire Technologies SNMP図書館からのUtilitiesとSNMP ResearchからのSNMP Research xnetperfmonからのSNMP Research SpiderMonitor Tricklet XNETMONからのSNMP Research snmpdからのSNMP Research SNMP PackagedエージェントSystemからのUtilitiesからの見物人CMIP図書館の米カーネギーメロン大学のSNMP EMANATE HyperMIB Interactive Network MapインターネットローバーLANWatch MIBマネージャ
Tool Descriptions
ツール記述
This section is an updated collection of brief descriptions of tools for managing TCP/IP internets. These entries are in alphabetical order, by tool name.
このセクションはTCP/IPインターネットを管理するためのツールの簡単な説明のアップデートされた収集です。 これらのエントリーがアルファベット順にツール名であります。
The entries all follow a standard format. Immediately after the NAME of a tool are its associated KEYWORDS. Keywords are terse descriptions of the purposes or attributes of a tool. A more
エントリーはすべて、標準書式に従います。 直後に、ツールのNAMEは関連KEYWORDSです。 キーワードは、目的の簡潔な記述かツールの属性です。 より多くのmore
NOCTools2 Working Group [Page 28] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[28ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
detailed description of a tool's purpose and characteristics is given in the ABSTRACT section. The MECHANISM section describes how a tool works. In CAVEATS, warnings about tool use are given. In BUGS, known bugs or bug-report procedures are given. LIMITATIONS describes the boundaries of a tool's capabilities. HARDWARE REQUIRED and SOFTWARE REQUIRED relate the operational environment a tool needs. Finally, in AVAILABILITY, pointers to vendors, online repositories, or other sources for a tool are given.
抽象的なセクションでツールの目的と特性の詳述を与えます。 MECHANISM部はその方法を説明します。ツールワークス。 CAVEATSでは、ツール使用に関する警告を与えます。 BUGSでは、知られているバグかバグレポート手順を与えます。 LIMITATIONSはツールの能力の境界について説明します。 HARDWARE REQUIREDとSOFTWARE REQUIREDはツールが必要とする運用環境を関係づけます。 最終的に、AVAILABILITYでは、ツールのためのベンダー、オンライン倉庫、または他のソースへの指針を与えます。
Where tool names conflict, the vendor name is used as well. For example, MITRE, and SNMP Research each submitted an updated description of a tool called, "NETMON". These tools were independently developed, are functionally different, and run in different environments. MITRE's tool is listed as "NETMON_MITRE," and the tool from SNMP Research as "NETMON_WINDOWS_SNMP_RESEARCH".
また、ツール名が闘争するところでは、ベンダー名は使用されます。 例えば、MITRE、SNMP Researchはそれぞれ呼ばれるツール、"NETMON"のアップデートされた記述を提出しました。 これらのツールは、独自に開発されて、機能上異なって、異なった環境に立候補します。 MITREのツールは「NETMON_斜め継ぎ」、および「NETMON_Windows_SNMP_研究」としてのSNMP研究からのツールとして記載されています。
NOCTools2 Working Group [Page 29] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[29ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog ARP
インターネットツールカタログARP
NAME
arp
NAME arp
KEYWORDS
routing; ethernet, IP;; UNIX, VMS; free.
KEYWORDSルーティング。 イーサネット、IP。 UNIX、VMS。 自由。
ABSTRACT
Arp displays and can modify the internet-to-ethernet
address translations tables used by ARP, the address
resolution protocol.
抽象的なアルプは、表示して、インターネットからイーサネットへのアドレス変換ARPによって使用されたテーブル、アドレス解決プロトコルを変更できます。
MECHANISM
The arp program accesses operating system memory to
read the ARP data structures.
読み込んでくださいarpがアクセスオペレーティングシステムメモリにARPデータ構造をプログラムするMECHANISM。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Only the super user can modify ARP entries.
スーパーユーザのLIMITATIONS OnlyはARPエントリーを変更できます。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX or related OS, or VMS.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIX、関連するOS、またはVMS。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
このツールの情報のための有用性と接点
Available via anonymous FTP from uunet.uu.net, in
directory bsd-sources/src/etc. Available with 4.xBSD
UNIX and related operating systems. For VMS, available
as part of TGV MultiNet IP software package, as well as
Wollongong's WIN/TCP and Process Software Corporation's
TCPware for VMS.
ディレクトリbsd-ソース/src/などにおけるuunet.uu.netからの公開FTPで、利用可能です。 利用可能で4.xBSD UNIXと共に関連するオペレーティングシステムVMSのためのTGV MultiNet IPソフトウェアパッケージの一部、ウォロンゴンのWIN/TCP、およびProcess Software社のTCPwareとして利用可能なVMSのために。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
This entry maintained by the NOCtools editors.
Send email to noctools-request@merit.edu.
NOCtoolsエディタによって維持されたCONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY Thisエントリー。 メールを noctools-request@merit.edu に送ってください。
NOCTools2 Working Group [Page 30] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[30ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog AVATAR-SNMP-TOOLKIT
インターネットツールカタログアバターSNMPツールキット
NAME
SNMP Application Development Toolkit
名前SNMPアプリケーション開発ツールキット
KEYWORDS
manager;;SNMP;;sourcelib.
KEYWORDSマネージャ。SNMP。sourcelib。
ABSTRACT
snmpapi is an api toolkit for developing SNMP
applications and agents. The toolkit is simple and
very fast that can be used for any type of
application. It is very well suited for embedded
systems such as bridges or routers. An example MIB II
agent for Sun Sparcstations is provided. snmpapi is
distributed in source form only.
抽象的なsnmpapiは展開しているSNMPアプリケーションとエージェントのためのapiツールキットです。 ツールキットは簡単です、そして、非常に速く、どんなタイプの適用にもそれは使用できます。 それはブリッジかルータなどの組込み型システムに非常によく合っています。 Sun Sparcstationsの例のMIB IIエージェントを提供します。ソースフォームだけでsnmpapiを分配します。
MECHANISM
snmpapi is a library of C functions.
MECHANISM snmpapiはC機能のライブラリです。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None.
制限、なし。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
AVAILABILITY
Available now. For more information, send e-mail to
info@avatar.com.
現在のAVAILABILITY Available。 詳しくは、メールを info@avatar.com に送ってください。
NOCTools2 Working Group [Page 31] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[31ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog AVATAR-SUNSNMPD
インターネットツールカタログアバター-SUNSNMPD
NAME
sunsnmpd
NAME sunsnmpd
KEYWORDS
manager;;snmp;sun;.
KEYWORDSマネージャ。snmp; 日にさらします。
ABSTRACT
sunsnmpd is a fully supported SNMP agent with MIB II
support for Sun Sparscations running SunOS 4.1 or
higher. sunsnmpd supports both SNMP GET and SET
operations.
抽象的なsunsnmpdはSun SparscationsのMIB IIサポートがSunOSより多くの4.1を実行している完全にサポートしているSNMPエージェントです。sunsnmpdはSNMP GETとSETの両方に操作をサポートします。
MECHANISM
sundnmpd is a daemon process which starts up at boot
time from the rc.local file. It uses /dev/kmem to access
kernel structures.
MECHANISM sundnmpdはrc.local fileからブート時間で始動するデーモンプロセスです。 それは、カーネル構造にアクセスするのに/dev/kmemを使用します。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Must be started by a super user.
LIMITATIONS Must、スーパーユーザによって始められてください。
HARDWARE REQUIRED
Sun Sparcstations.
ハードウェアはSun Sparcstationsを必要としました。
AVAILABILITY
Available now. Site licensing only. For more information,
send e-mail to info@avatar.com.
現在のAVAILABILITY Available。 サイト認可専用。 詳しくは、メールを info@avatar.com に送ってください。
NOCTools2 Working Group [Page 32] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[32ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog ChameLAN-100
インターネットツールカタログChameLAN-100
NAME
ChameLAN 100
名前ChameLAN100
KEYWORDS
analyzer, benchmark, debugger, generator, map,
reference, status, traffic; bridge, DECnet, ethernet,
FDDI, IP, OSI, NFS, ring; eavesdrop, SNMP, X;
standalone, UNIX.
分析器、ベンチマーク、デバッガ、ジェネレータが写像するKEYWORDS、参照、状態、トラフィック。 ブリッジしてください、そして、DECnet(イーサネット、FDDI、IP、OSI、NFS)は鳴ります。 SNMP、X、盗み聞いてください、。 スタンドアロン、UNIX。
ABSTRACT
要約
Tekelec's ChameLAN 100 is a portable diagnostic system
for monitoring and simulation of FDDI, Ethernet and
Token Ring networks -- simultaneously. Protocol
analysis of multiple topologies, as well as mixed
topoloies simultaneously, is a key feature of
the product family. Tekelec's proprietary FDDI
hardware guarantees complete real-time analysis of
networks and network components at the full ring
bandwidth of 125 Mbps. It passively connects to the
network and captures 100 percent of the data, measures
performance and isolates real-time problems.
同時に、TekelecのChameLAN100はモニターのための携帯用の診断システムと、FDDIのシミュレーションと、イーサネットとToken Ringネットワークです。 同時の複数のtopologies、および混ぜられたtopoloiesのプロトコル分析は製品ファミリーに関する重要な特色です。 Tekelecの独占FDDIハードウェアは125Mbpsの完全なリング帯域幅でネットワークとネットワーク要素の完全なリアルタイムの分析を保証します。 それは、ネットワークに受け身に接続して、データの100パーセントを得て、性能を測定して、リアルタイムの問題を隔離します。
The simulation option offers full bandwidth load
generation that allows you to create and simulate any
network condition. It gives you the ability to inject
errors and misformed frames. A set of
confidence tests allow simple evaluation of new
equipment. A ring map feature displays network
topology and status of all nodes via the SMT
process.
シミュレーションオプションはあなたにどんなネットワーク状態も引き起こして、シミュレートさせる完全な帯域幅負荷発生を、提供します。 それは誤りとmisformedフレームを注入する能力をあなたに与えます。 1セットの信用テストは新しい設備の簡単な評価を許します。 リング地図機能はSMTプロセスを通してすべてのノードのネットワーク形態と状態を表示します。
Monitoring of FDDI, Ethernet and Token Ring allows the
user to: view network status in real time; view
network, node, or node pair statistics; capture
frames; control capture using trigger and filter
capabilities; view real-time statistics; view captured
frames in decoded format; and view the last frame
transmitted by each station.
FDDI、イーサネット、およびToken Ringのモニターは、以下のことをユーザは許容します。 リアルタイムで、ネットワーク状態を見てください。 ネットワーク、ノード、またはノード組統計を見てください。 フレームをキャプチャしてください。 引き金とフィルタ能力を使用することで捕獲を制御してください。 リアルタイムの統計を見てください。 解読された形式で捕らわれているフレームを見てください。 そして、各ステーションによって送信された最後のフレームを見てください。
The following Real-Time Network Statistics of FDDI,
Ethernet and Token Ring networks is displayed: frame
rate, runts, byte rate, jabbers, CRC/align errors, and
collisions.
次のレアル-時に、FDDI、イーサネット、およびToken RingネットワークのNetwork Statisticsを表示します: フレームレート(ちび、バイトレート)はペチャクチャしゃべって、CRC/は誤り、および衝突を並べます。
Product developers can use the ChameLAN 100 to observe
製品開発者は、見るのにChameLAN100を使用できます。
NOCTools2 Working Group [Page 33] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[33ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
and control various events to help debug their FDDI,
Ethernet and Token Ring products. End users can
perform real-time monitoring to test and
diagnose problems that may occur when developing,
installing or managing FDDI, Ethernet and Token Ring
networks and network products. End users can use the
ChameLAN 100 to aid in the installation and
maintenance of Ethernet and Token Ring networks. To
isolate specific network trouble spots the ChameLAN
100 uses filtering and triggering techniques for data
capture. Higher level protocol decode includes
TCP/IP, OSI and DECnet protocol suites. Protocol
decode of IPX, SNMP, XTP, and AppleTalk are also
supported. Development of additional protocol decodes
is also under development. The ChameLAN 100 family
also offers a Protocol Management Development System
(PMDS) that enables users to develop custom protocol
decode suites.
そして、様々なイベントを制御して、それらのFDDI、イーサネット、およびToken Ring製品をデバッグするのを助けてください。 エンドユーザは展開するとき起こるかもしれない問題をテストして、診断するためにリアルタイム追跡を実行できます、FDDI、イーサネット、Token Ringネットワーク、およびネットワーク製品をインストールするか、または経営していて。 エンドユーザは、イーサネットとToken Ringネットワークの据え付けと整備で支援するのにChameLAN100を使用できます。 特定のネットワーク問題を隔離するのは、ChameLAN100用途がデータキャプチャのためのテクニックをフィルターにかけて、引き金となるのを見つけます。 プロトコルが解読するより高いレベルはTCP/IP、OSI、およびDECnetプロトコル群を含んでいます。 プロトコルはIPXを解読します、また、SNMP、XTP、およびAppleTalkはサポートされます。 追加議定書の開発は解読します。また開発中でもあります。 また100ファミリーがユーザがカスタムプロトコルを開発するのを可能にするプロトコルManagement Development System(PMDS)を提供するChameLANはスイートを解読します。
The FDDI, Ethernet and Token Ring hardware interfaces
feature independent processing power. Real-time data
is monitored unobtrusively at full bandwidth without
affecting network activity. Real-time data may also
be saved to a 120MB or optional 200MB hard disk drive
for later analysis. FDDI data is captured at 125 megabits
per second (Mbps), Ethernet at 10 Mbps and Token Ring
at 4 or 16 Mbps.
FDDI、イーサネット、およびToken Ringハードウェア・インタフェースは独立している処理能力を特徴とします。 ネットワーク活動に影響しないで、リアルタイムデータは完全な帯域幅で控え目にモニターされます。 また、リアルタイムデータは後で解析するために120MBか200MBの任意のハード・ディスク・ドライブに保存されるかもしれません。 2番目の(Mbps)あたり125のメガビット、10Mbpsのイーサネット、および4か16MbpsのToken RingでFDDIデータを得ます。
MECHANISM
This portable, standalone unit incorporates the power
of UNIX, X-Windows and Motif. Its UNIX-based
programming interface facilitates development of
customized monitoring and simulation applications. The
ChameLAN 100 may connect to the network at any
location using standard equipment. Standard graphical
Motif/X-Windows and TCP/IP allow remote control
through Ethernet and 10Base T interfaces. Tekelec
also offers a rackmounted model -- ChameLAN 100-X.
Both models can be controlled via a Sun Workstation
remotely.
携帯用のMECHANISM ThisスタンドアロンユニットはUNIX、Xウィンドウ、およびMotifのパワーを取り入れます。 UNIXベースのプログラミングインターフェースはカスタム設計されたモニターとシミュレーション適用の開発を容易にします。 ChameLAN100は、標準装備を使用することでどんな位置のネットワークにも接続するかもしれません。 標準のグラフィカルなMotif/XウィンドウとTCP/IPはイーサネットと10Base Tインタフェースに遠隔操作の通ることを許します。 また、Tekelecはラックマウントされたモデルを提供します--ChameLAN 100-X。 サンワークステーションを通して両方のモデルを離れて監督することができます。
CAVEATS
none.
CAVEATS、なし。
BUGS
none known.
BUGS、知られていないなにも。
NOCTools2 Working Group [Page 34] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[34ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
LIMITATIONS
none reported.
なにも報告しなかったLIMITATIONS。
HARDWARE REQUIRED
None. The ChameLAN 100 is a self-contained unit, and
includes its own interface cards. It installs
into a network with standard interface
connectors.
ハードウェアはなにも必要としませんでした。 ChameLAN100は自己充足的なユニットであり、それ自身のインタフェースカードを含んでいます。 それは標準インターフェースコネクタでネットワークにインストールされます。
SOFTWARE REQUIRED
None.
ソフトウェアはなにも必要としませんでした。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
The ChameLAN 100 product famil y is available
commercially. For more information or a free demo,
call or write:
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL、ChameLAN100製品famil yは商業的に利用可能です。 詳しい情報か無料のデモには、電話をするか、または書いてください:
1.800.tek.elec
Tekelec
26580 West Agoura Road
Calabasas, CA 91302
Phone: 818.880.5656
Fax: 818.880.6993
1.800. tek.elec Tekelec26580の西Agoura Roadカラバサス、カリフォルニア 91302は以下に電話をします。 818.880.5656 Fax: 818.880.6993
The ChameLAN 100 is listed on the GSA schedule.
ChameLAN100はGSAスケジュールに記載されています。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Todd Koch
Public Relations Specialist
818.880.7718
Internet: todd.koch@tekelec.com
この記入トッド・コッホ広告の専門家818.880.7718インターネットへの変化のための接点: todd.koch@tekelec.com
NOCTools2 Working Group [Page 35] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[35ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog CMU_SNMP
インターネットツールカタログ米カーネギーメロン大学_SNMP
NAME
The CMU SNMP Distribution
米カーネギーメロン大学SNMPを分配と命名してください。
KEYWORDS
manager, status; IP; NMS, SNMP; UNIX; free, sourcelib.
KEYWORDSマネージャ、状態。 IP。 NMS、SNMP。 UNIX。 自由であって、sourcelibです。
ABSTRACT
The CMU SNMP Distribution includes source code for an
SNMP agent, several SNMP client applications, an ASN.1
library, and supporting documentation.
要約米カーネギーメロン大学SNMP DistributionはSNMPエージェント、いくつかのSNMPクライアントアプリケーション、ASN.1ライブラリ、および解説文書のためのソースコードを含んでいます。
The agent compiles into about 10 KB of 68000 code. The
distribution includes a full agent that runs on a
Kinetics FastPath2/3/4, and is built into the KIP
appletalk/ethernet gateway. The machine independent
portions of this agent also run on CMU's IBM PC/AT
based router.
エージェントはおよそ10KBの68000コードにコンパイルします。 分配は完全なKinetics FastPath2/3/4の上で作業して、KIP appletalk/イーサネットゲートウェイが組み込まれるエージェントを含んでいます。 またこのエージェントの独立している部分が米カーネギーメロン大学のIBM PC/ATに動かすマシンはルータを基礎づけました。
The applications are designed to be useful in the real
world. Information is collected and presented in a
useful format and is suitable for everyday status
monitoring. Input and output are interpreted
symbolically. The tools can be used without
referencing the RFCs.
アプリケーションは、本当の世界で役に立つように設計されています。 情報は、毎日の状態モニターに集められて、役に立つ形式で提示して、適当です。 入出力は象徴的に解釈されます。 RFCsに参照をつけないで、ツールを使用できます。
MECHANISM
SNMP.
メカニズムSNMP。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None reported. Send bug reports to
sw0l+snmp@andrew.cmu.edu. ("sw0l" is "ess double-you
zero ell.")
BUGS Noneは報告しました。 sw0l+ snmp@andrew.cmu.edu にバグレポートを送ってください。 ("sw0l"がそうである、「あなたを倍にしているessゼロ、エル、」、)。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
The KIP gateway agent runs on a Kinetics FastPath2/3/4.
Otherwise, no restrictions.
KIPゲートウェイエージェントのHARDWARE REQUIREDはKinetics FastPath2/3/4の上で作業します。 そうでなければ、制限がありません。
SOFTWARE REQUIRED
The code was written with efficiency and portability in
mind. The applications compile and run on the follow-
コードが念頭に効率と移植性で書かれたSOFTWARE REQUIRED。 アプリケーションは、尾行をコンパイルして、動きます。
NOCTools2 Working Group [Page 36] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[36ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
ing systems: IBM PC/RT running ACIS Release 3, Sun3/50
running SUNOS 3.5, and the DEC microVax running Ultrix
2.2. They are expected to run on any system with a
Berkeley socket interface.
ingシステム: Ultrix2.2を実行しながらアーキスRelease3、Sun3/50の実行しているSUNOS3.5、および12月のmicroVaxを実行するIBM PC/RT。 彼らがバークレーのソケットインタフェースがあるどんなシステムでも動くと予想されます。
AVAILABILITY
This distribution is copyrighted by CMU, but may be
used and sold without permission. Consult the copy-
right notices for further information. The distribu-
tion is available by anonymous FTP from the host
lancaster.andrew.cmu.edu (128.2.13.21) as the files
pub/cmu-snmp.9.tar, and pub/kip-snmp.9.tar. The former
includes the libraries and the applications, and the
latter is the KIP SNMP agent.
許可なしでAVAILABILITY This分配を米カーネギーメロン大学が版権を取りますが、使用して、販売するかもしれません。 詳細のためのコピー権利通知に相談してください。 distribu- tionがホストlancaster.andrew.cmu.eduからの公開FTPで利用可能である、(128.2 .13 .21) ファイルのパブ/cmu-snmp.9.tar、およびキップパブ/snmp.9.tarとして。 前者はライブラリとアプリケーションを含んでいます、そして、後者はKIP SNMPエージェントです。
Please direct questions, comments, and bug reports to
sw0l+snmp@andrew.cmu.edu. ("sw0l" is "ess double-you
zero ell.") If you pick up this package, please send a
note to the above address, so that you may be notified
of future enhancements/changes and additions to the set
of applications (several are planned).
質問、コメント、およびバグレポートをsw0l+ snmp@andrew.cmu.edu に向けてください。 ("sw0l"がそうである、「あなたを倍にしているessゼロ、エル、」、)。 このパッケージを拾うなら、上のアドレスに手紙を書いてください、将来の増進/変化と追加についてアプリケーションのセットにあなたに通知できる(数個が計画されている)ように。
NOCTools2 Working Group [Page 37] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[37ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog COMPUTER-SECURITY-CHECKLIST
インターネットツールカタログコンピュータセキュリティチェックリスト
NAME
Computer Security Checklist
名前コンピュータセキュリティチェックリスト
KEYWORDS
security; DOS.
KEYWORDSセキュリティ。 DOS。
ABSTRACT
This program consists of 858 computer security ques-
tions divided up in thirteen sections. The program
presents the questions to the user and records their
responses. After answering the questions in one of the
thirteen sections, the user can generate a report from
the questions and the user's answers. The thirteen
sections are: telecommunications security, physical
access security, personnel security, systems develop-
ment security, security awareness and training prac-
tices, organizational and management security, data and
program security, processing and operations security,
ergonomics and error prevention, environmental secu-
rity, and backup and recovery security.
抽象的なThisプログラムは13のセクションで分割された858コンピュータセキュリティques- tionsから成ります。 プログラムは、ユーザに質問を提示して、彼らの応答を記録します。 13のセクションの1つでの質問に答えた後に、ユーザは質問とユーザの答えからレポートを作ることができます。 13のセクションは以下の通りです。 テレコミュニケーションセキュリティ、物理的なアクセス保護、人的安全保護、システムはmentセキュリティ、セキュリティ認識、トレーニングprac- tices、組織的、そして、管理セキュリティ、データ、プログラムセキュリティ、処理、運用保全、人間工学、誤り防止、環境secu- rity、バックアップ、および回復セキュリティを開発します。
The questions are weighted as to their importance, and
the report generator can sort the questions by weight.
This way the most important issues can be tackled
first.
質問はそれらの重要性に関して重みを加えられます、そして、報告書作成ルーチンは重さで質問を分類できます。 このように、最初に、最も重要な問題に取り組むことができます。
MECHANISM
The questions are displayed on the screen and the user
is prompted for a single keystroke reply. When the end
of one of the thirteen sections is reached, the answers
are written to a disk file. The question file and the
answer file are merged to create the report file.
MECHANISM、スクリーンに質問を表示して、ただ一つのキーストローク回答のためにユーザをうながします。 13のセクションの1つの端に達しているとき、答えはディスクファイルに書かれます。 質問ファイルとアンサーファイルは、レポートファイルを作成するために合併されています。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
NOCTools2 Working Group [Page 38] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[38ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SOFTWARE REQUIRED
DOS operating system.
SOFTWARE REQUIRED DOSオペレーティングシステム。
AVAILABILITY
A commercial product available from:
C.D., Ltd.
P.O. Box 58363
Seattle, WA 98138
(206) 243-8700
以下からの利用可能なAVAILABILITY A商品 C.D.Ltd.P.O. Box58363シアトル、ワシントン98138(206)243-8700
NOCTools2 Working Group [Page 39] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[39ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog CMIP-LIBRARY
インターネットツールカタログCMIP-ライブラリ
NAME
CMIP Library
名前CMIP図書館
KEYWORDS
manager; osi; cmis; unix; free, sourcelib.
KEYWORDSマネージャ。 osi。 cmis。 unix。 自由であって、sourcelibです。
ABSTRACT
要約
The CMIP Library implements the functionality of the
Common Management Information Service/Protocol as in
the full international standards (ISO 9595, ISO 9596)
published in 1990. It is designed to work with the
ISODE package and can act as a building block for the
construction of CMIP-based agent and manager
applications.
CMIP図書館は1990年に発行された完全な世界規格(ISO9595、ISO9596)のようにCommon Management情報Service/プロトコルの機能性を実装します。 それは、ISODEパッケージで働くように設計されていて、CMIPベースのエージェントとマネージャアプリケーションの工事のためにブロックとして機能できます。
MECHANISM
The CMIP library uses ISO ROS, ACSE and ASN.1
presentation, as implemented in ISODE, to provide its
service.
ライブラリがISODEで実装されるようにISO ROS、ACSE、およびASN.1プレゼンテーションを使用するMECHANISM CMIPはサービスを提供します。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None known.
知られているLIMITATIONS None。
HARDWARE REQUIRED
Has been tested on SUN 3 and SUN 4 architectures.
SUN3とSUN4アーキテクチャでテストされたHARDWARE REQUIRED Has。
SOFTWARE REQUIRED
The ISODE protocol suite, BSD UNIX.
SOFTWARE REQUIRED ISODEはスイート、BSD UNIXについて議定書の中で述べます。
AVAILABILITY
The CMIP library and related management tools built
upon it, known as OSIMIS (OSI Management Information
Service), are publicly available from University
College London, England via FTP and FTAM. To obtain
information regarding a copy send email to
osimis-request@cs.ucl.ac.uk or call +44 71 380 7366.
OSIMIS(OSI Management情報Service)として知られているそれで築き上げられたAVAILABILITYのCMIPライブラリの、そして、関連する管理ツールはFTPとFTAMを通してユニバーシティ・カレッジロンドン(イギリス)から公的に利用可能です。 コピーの情報を得るために、メールを osimis-request@cs.ucl.ac.uk に送るか、または380に7366に+44 71人に電話をしてください。
NOCTools2 Working Group [Page 40] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[40ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog DECADDRS
インターネットツールカタログDECADDRS
NAME
decaddrs, decaroute, decnroute, xnsroutes, bridgetab
NAME decaddrs、decaroute、decnroute、xnsroutes、bridgetab
KEYWORDS
manager, map, routing; bridge, DECnet; NMS, SNMP; UNIX.
KEYWORDSマネージャ、地図、ルーティング。 DECnet、ブリッジしてください。 NMS、SNMP。 UNIX。
ABSTRACT
These commands display private MIB information from
Wellfleet systems. They retrieve and format for
display values of one or several MIB variables from the
Wellfleet Communications private enterprise MIB, using
the SNMP (RFC1098). In particular these tools are used
to examine the non-IP modules (DECnet, XNS, and Bridg-
ing) of a Wellfleet system.
抽象的なTheseコマンドはWellfleetシステムから個人的なMIB情報を表示します。ディスプレイのためにWellfleet Communications私企業MIBから1かいくつかのMIB変数の値を検索して、フォーマットします、SNMP(RFC1098)を使用して。 特に、これらのツールは、Wellfleetシステムの非IPモジュール(DECnet、XNS、およびBridg- ing)を調べるのに使用されます。
Decaddrs displays the DECnet configuration of a
Wellfleet system acting as a DECnet router, showing the
static parameters associated with each DECnet inter-
face. Decaroute and decnroute display the DECnet
inter-area and intra-area routing tables (that is area
routes and node routes). Xnsroutes displays routes
known to a Wellfleet system acting as an XNS router.
Bridgetab displays the bridge forwarding table with the
disposition of traffic arriving from or directed to
each station known to the Wellfleet bridge module. All
these commands take an IP address as the argument and
can specify an SNMP community for the retrieval. One
SNMP query is performed for each row of the table.
Note that the Wellfleet system must be operating as an
IP router for the SNMP to be accessible.
DecaddrsはDECnetルータとして作動するWellfleetシステムのDECnet構成を表示します、それぞれのDECnet相互表面に関連している静的なパラメタを示して。 DecarouteとdecnrouteはDECnet相互領域とイントラ領域経路指定テーブルを表示します(それは、領域ルートとノードルートです)。 XnsroutesはXNSルータとして作動するWellfleetシステムに知られているルートを表示します。 Bridgetabはブリッジモジュールが到着するか、またはWellfleetにおいて知られている各ステーションに向けられるトラフィックの気質でブリッジ推進テーブルを表示します。 これらのすべてのコマンドが、議論としてIPアドレスをみなして、SNMP共同体を検索に指定できます。 1つのSNMP質問がテーブルの各行のために実行されます。 WellfleetシステムがSNMPがアクセスしやすいようにIPルータとして作動しなければならないことに注意してください。
MECHANISM
Management information is exchanged by use of SNMP.
SNMPの使用でMECHANISM Management情報を交換します。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Distributed and supported for Sun 3 systems.
HARDWARE REQUIRED DistributedであってSun3システムのためにサポートされます。
NOCTools2 Working Group [Page 41] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[41ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SOFTWARE REQUIRED
Distributed and supported for SunOS 3.5 and 4.x.
SOFTWARE REQUIRED DistributedであってSunOS3.5と4.xのためにサポートされます。
AVAILABILITY
Commercial product of:
Wellfleet Communications, Inc.
12 DeAngelo Drive
Bedford, MA 01730-2204
(617) 275-2400
以下のAVAILABILITY Commercial製品 WellfleetコミュニケーションInc.12デアンジェロ・Driveベッドフォード、MA01730-2204(617)275-2400
NOCTools2 Working Group [Page 42] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[42ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog DIG
インターネットツールカタログ皮肉
NAME
DiG
名前皮肉
KEYWORDS
status; DNS; spoof; UNIX; free.
KEYWORDS状態。 DNS。 だましてください。 UNIX。 自由。
ABSTRACT
DiG (domain information groper), is a command line tool
which queries DNS servers in either an interactive or a
batch mode. It was developed to be more
convenient/flexible than nslookup for gathering perfor-
mance data and testing DNS servers.
抽象的なDiG(ドメイン情報痴漢)、DNSについて質問するコマンドラインツールはインタラクティブかバッチ・モードのどちらかでサーバですか? それは、集会perfor- manceデータのためのnslookupとテストDNSサーバより便利であるか、またはフレキシブルになるように開発されました。
MECHANISM
Dig is built on a slightly modified version of the bind
resolver (release 4.8).
MECHANISM Digはひものレゾルバ(リリース4.8)のわずかに変更されたバージョンに造られます。
CAVEATS
none.
CAVEATS、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX.
ソフトウェアはBSD UNIXを必要としました。
AVAILABILITY
DiG is available via anonymous FTP from venera.isi.edu
in pub/dig.2.0.tar.Z.
AVAILABILITY DiGはパブ/皮肉.2.0.tar.Zでvenera.isi.eduからの公開FTPで利用可能です。
NOCTools2 Working Group [Page 43] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[43ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog EMANATE_SNMP_RESEARCH
インターネットツールカタログは_SNMP_研究を発します。
NAME
EMANATE: Enhanced MANagement Agent Through Extensions
from SNMP Research.
名前は発します: SNMP研究から拡大で管理エージェントを高めました。
KEYWORDS
alarm, control, manager, reference, security, status;
bridge, Ethernet, FDDI, IP, OSI, ring, star;
NMS, SNMP;
sourcelib.
KEYWORDSアラーム、コントロール、マネージャ、参照、セキュリティ、状態。 星、ブリッジしてください、そして、イーサネット(FDDI、IP、OSI)は鳴ります。 NMS、SNMP。 sourcelib。
ABSTRACT
The EMANATE system provides a run-time extensible SNMP
agent that dynamically reconfigures an agent's MIB
without having to recompile, relink, or restart the
agent. An EMANATE capable SNMP agent can support zero,
one, or many subagents and dynamically reconfigure to
connect or disconnect those subagents' MIBs.
再コンパイルする必要はなくて、EMANATEシステムがそんなにダイナミックにランタイムの広げることができるSNMPエージェントに提供する要約はエージェントのMIBを再構成します、「再-リンク」、または、エージェントを再出発してください。 EMANATE有能なSNMPエージェントは、ゼロ、1、または多くの副代理店をサポートして、それらが副代理店のMIBsであると接続するか、または切断するのをダイナミックに再構成できます。
The EMANATE system consists of several logically
independent components and subsystems:
EMANATEシステムはいくつかの論理的に独立しているコンポーネントとサブシステムから成ります:
o Master SNMP agent which contains an API to communicate
with subagents.
o Subagents which implement various MIBS.
o Subagent Developer's Kit which contains tools to assist
in the implementation of subagents.
o EMANATE libraries which provide the API for the
subagent.
o 副代理店のためにSNMPが副代理店APIを提供するo EMANATEライブラリの実装を助けるために様々なMIBS oがツールを含むSubagent DeveloperのKitであると実装する副代理店o Subagentsと伝えるAPIを含むエージェントであるとマスタリングしてください。
MECHANISM
A concise API allows a standard means of communication
between the master and subagents. System dependent
mechanisms are employed for transfer of information
between the master and subagents.
MECHANISMのA簡潔なAPIはマスターと副代理店とのコミュニケーションの標準の手段を許容します。 システム依存性機序はマスターと副代理店の間の情報の転送に使われます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
NOCTools2 Working Group [Page 44] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[44ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HARDWARE REQUIRED
Multiple platforms including PC's, workstations, hosts,
and servers are supported. Contact SNMP Research for
more details.
PC、ワークステーション、ホスト、およびサーバを含むHARDWARE REQUIRED Multipleプラットホームがサポートされます。 その他の詳細のためにSNMP Researchに連絡してください。
SOFTWARE REQUIRED
C compiler.
SOFTWARE REQUIRED Cコンパイラ。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 45] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[45ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog ETHERFIND_SUN
インターネットツールカタログETHERFIND_太陽
NAME
etherfind
NAME etherfind
KEYWORDS
traffic; ethernet, IP, NFS; eavesdrop; UNIX.
KEYWORDSトラフィック。 イーサネット、IP、NFS。 盗み聞いてください。 UNIX。
ABSTRACT
Etherfind examines the packets that traverse a network
interface, and outputs a text file describing the
traffic. In the file, a single line of text describes
a single packet: it contains values such as protocol
type, length, source, and destination. Etherfind can
print out all packet traffic on the ethernet, or
traffic for the local host. Further packet filtering
can be done on the basis of protocol: IP, ARP, RARP,
ICMP, UDP, ND, TCP, and filtering can also be done
based on the source, destination addresses as well as
TCP and UDP port numbers.
抽象的なEtherfindはネットワーク・インターフェースを横断するパケットを調べて、トラフィックについて説明するテキストファイルを出力します。 ファイルで、ただ一つのテキスト行は単一のパケットについて説明します: それはプロトコルタイプや、長さや、ソースや、目的地などの値を含んでいます。 Etherfindはイーサネットに関するすべてのパケットトラフィック、またはローカル・ホストのためのトラフィックを印刷できます。 プロトコルに基づいてさらなるパケットフィルタリングができます: また、ソースに基づいてIP、アルプ、RARP、ICMP、UDP、ノースダコタ、TCP、およびフィルタリングができて、TCPとUDPと同様に送付先アドレスは数を移植します。
MECHANISM
In usual operations, and by default, etherfind puts the
interface in promiscuous mode. In 4.3BSD UNIX and
related OSs, it uses a Network Interface Tap (NIT) to
obtain a copy of traffic on an ethernet interface.
MECHANISM Inの普通の操作、デフォルトで、etherfindは無差別なモードにインタフェースを入れます。 4.3BSD UNIXと関連するOSsでは、それは、イーサネットインタフェースでトラフィックのコピーを入手するのに、Network Interface Tap(NIT)を使用します。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Minimal protocol information is printed. Can only be
run by the super user. The syntax is painful.
LIMITATIONS Minimalプロトコル情報は印刷されます。 スーパーユーザは実行できるだけです。 構文は苦痛です。
HARDWARE REQUIRED
Ethernet.
ハードウェアはイーサネットを必要としました。
SOFTWARE REQUIRED
SunOS.
ソフトウェアはSunOSを必要としました。
AVAILABILITY
Executable included in Sun OS "Networking Tools and
Programs" software installation option.
Sun OS「ネットワークツールとプログラム」ソフトウェアインストールオプションにAVAILABILITY Executableを含んでいます。
NOCTools2 Working Group [Page 46] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[46ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog ETHERNET-CODES
インターネットツールカタログイーサネットコード
NAME
ethernet-codes
NAMEイーサネットコード
KEYWORDS
reference;
ethernet, fddi;
;
;
;
KEYWORDS参照。 イーサネット、fddi。 ; ; ;
ABSTRACT
Mike Patton of MIT LCS has compiled a very
comprehensive list of the IEEE numbers used on
Ethernet and FDDI (with some permutation).
This file contains collected information on the
various codes used on IEEE 802.3 and EtherNet.
There are three "pages": type codes, vendor
codes, and the uses of multicast (including
broadcast) addresses.
MIT LCSの抽象的なマイク・パットンは数がイーサネットで使用したIEEEとFDDI(何らかの順列がある)の非常に包括的なリストをコンパイルしました。 このファイルはIEEE802.3とEtherNetで使用される様々なコードの集まっている情報を含んでいます。 3「ページ」があります: マルチキャスト(放送を含んでいる)アドレスのコード、ベンダーコード、および用途をタイプしてください。
MECHANISM
FTP the file and use it like a secret decoder ring.
MECHANISM FTP、秘密のデコーダリングのようにそれをファイルして、使用してください。
CAVEATS
Since this information is from collected wisdom,
there are certainly omissions.
CAVEATS Since、この情報は集まっている知恵から来ていて、確かに省略があります。
BUGS
Mike welcomes any further additions.
They can be sent to a special mailbox that he has set up:
BUGSマイクはどんなさらなる追加も歓迎します。 彼がセットアップした特別なメールボックスにそれらを送ることができます:
MAP=EtherNet-codes@LCS.MIT.Edu
地図= EtherNet-codes@LCS.MIT.Edu
LIMITATIONS
See caveats.
LIMITATIONS See警告。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
No restrictions.
SOFTWARE REQUIREDいいえ制限。
NOCTools2 Working Group [Page 47] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[47ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
The file is stored as flat, non-compressed ASCII text.
It can be FTP'ed from:
ftp.lcs.mit.edu
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL、ファイルは平坦で、非圧縮されたASCIIテキストとして保存されます。 それは以下からのFTP'edであるかもしれません。 ftp.lcs.mit.edu
Retreive the file:
/pub/map/EtherNet-codes
Retreive、ファイル: /pub/map/EtherNet-コード
To submit additions or obtain further assistance, send email to:
MAP=EtherNet-codes@LCS.MIT.Edu
追加を提出するか、またはさらなる支援を得るために、メールを以下に送ってください。 地図= EtherNet-codes@LCS.MIT.Edu
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
This entry maintained by the NOCtools editors.
Send email to noctools-request@merit.edu
NOCtoolsエディタによって維持されたCONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY Thisエントリー。 メールを noctools-request@merit.edu に送ってください。
NOCTools2 Working Group [Page 48] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[48ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog GENERIC-MANAGED-SYSTEM
インターネットのツールのカタログのジェネリックの管理されたシステム
NAME
Generic Managed System
名前ジェネリックはシステムを管理しました。
KEYWORDS
manager; osi; cmis; unix; free, sourcelib
KEYWORDSマネージャ。 osi。 cmis。 unix。 自由であって、sourcelibです。
ABSTRACT
The Generic Managed System (GMS) implements the
functions that would be common to any OSI managed
system. These include the parseing of CMIS requests,
selection of managed objects according to the scoping
and filtering rules, handling of notifications and
event forwarding discriminators etc. The intention is
that the implementors should use the GMS as a basis
for their own managed object implementations. A
support environment is provided to assist with this.
Generic Managed System(GMS)がどんなOSIにも共通の機能を実装する要約はシステムを管理しました。 見て規則、通知、イベント推進弁別器などの取り扱いをフィルターにかけるのに従って、これらはCMIS要求のparseing、管理オブジェクトの品揃えを含んでいます。 意志は作成者がそれら自身の管理オブジェクト実装の基礎としてGMSを使用するべきであるということです。 これを助けるためにサポート環境を提供します。
MECHANISM
The GMS uses the UCL CMIP library plus a library of
C++ objects representing common managed objects and
attribute types.
MECHANISM GMSは一般的な管理オブジェクトと属性タイプの代理をするC++オブジェクトのUCL CMIPライブラリとライブラリを使用します。
CAVEATS
The system is still experimental, is subject to change
and is not yet well documented.
CAVEATS、システムは、まだ実験的であり、変化を被りやすく、まだよく記録されていません。
BUGS
See above.
上のBUGS See。
LIMITATIONS
None known.
知られているLIMITATIONS None。
HARDWARE REQUIRED
Has been tested on SUN 3 and SUN 4 architectures.
SUN3とSUN4アーキテクチャでテストされたHARDWARE REQUIRED Has。
SOFTWARE REQUIRED
The ISODE protocol suite, BSD UNIX, UCL CMIP Library,
GNU C++ (g++).
SOFTWARE REQUIRED ISODEはスイート、BSD UNIX、UCL CMIP図書館、GNU C++(g++)について議定書の中で述べます。
AVAILABILITY
The CMIP library and related management tools built
upon it, known as OSIMIS (OSI Management Information
Service), are publicly available from University
College London, England via FTP and FTAM. To obtain
information regarding a copy send email to
osimis-request@cs.ucl.ac.uk or call +44 71 380 7366.
OSIMIS(OSI Management情報Service)として知られているそれで築き上げられたAVAILABILITYのCMIPライブラリの、そして、関連する管理ツールはFTPとFTAMを通してユニバーシティ・カレッジロンドン(イギリス)から公的に利用可能です。 コピーの情報を得るために、メールを osimis-request@cs.ucl.ac.uk に送るか、または380に7366に+44 71人に電話をしてください。
NOCTools2 Working Group [Page 49] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[49ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog GETETHERS
インターネットツールカタログGETETHERS
NAME
getethers
NAME getethers
KEYWORDS
Traffic; Ethernet; Ping; UNIX; Free
キーワードトラフィック。 イーサネット。 確認してください。 UNIX。 自由
ABSTRACT
Getethers runs through all addresses on an ethernet
segment (a.b.c.1 to a.b.c.254) and pings each address,
and then determines the ethernet address for that
host. It produces a list, in either plain ASCII, the
file format for the Excelan Lanalyzer, or the file
format for the Network General Sniffer, of
hostname/ethernet address pairs for all hosts on the
local nework. The plain ASCII list optionally
includes the vendor name of the ethernet card in
each system, to aid in the determination of the
identity of unknown systems.
抽象的なGetethersはそのホストのためにイーサネットセグメント(a.b.c.254へのa.b.c.1)ですべてのアドレスをざっと読んで、各アドレスを確認して、次に、イーサネットアドレスを決定します。 それはリストを作り出します、地方のneworkの上のすべてのホストのためのホスト名/イーサネットアドレス組の明瞭なASCII、Excelan Lanalyzerのためのファイル形式かNetworkの司令官のSnifferのためのファイル形式のどちらかで。 明瞭なASCIIリストは、未知のシステムのアイデンティティの決断で支援するために各システムに任意にイーサネットカードのベンダー名を含んでいます。
MECHANISM
Getethers uses a raw IP socket to generate ICMP echo
requests and receive ICMP echo replies, and then
examines the kernel ARP table to determine the
ethernet address of each responding system.
MECHANISM Getethersは、ICMPにエコー要求を生成して、ICMPエコー・リプライを受けるのに生のIPソケットを使用して、次に、それぞれの応じるシステムのイーサネットアドレスを決定するためにカーネルARPテーブルを調べます。
CAVEATS
Assumes that the ethernet it is looking at is either
a Class C IP network, or part of a Class B IP network
that is subnetted with a netmask of 255.255.255.0.
(This is easy to change, but it's compiled in.)
CAVEATS Assumes、それが見ているイーサネットはどちらのa Class C IPまたネットワークでもあるかClass B IPネットワークの一部が255.255に関するネットマスクで.0に.255を「副-網で覆」いました。 (これは変えやすいのですが、それでは、コンパイルされます。)
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None.
制限、なし。
HARDWARE REQUIRED
Has been tested on Sun-3 and Sun-4 (SPARC) systems
under SunOS 4.1.x, DEC VAXes under 4.3BSD.
SunOS 4.1.xの下でSun-3とSun-4(SPARC)システムの上でテストされたHARDWARE REQUIRED Has、4.3BSDの下の12月のVAXes。
SOFTWARE REQUIRED
Runs under SunOS 4.x and 4.3BSD; should be easy to
port to any other Berkeley-like system. Requires
raw sockets and the ioctl calls to get at the ARP
table.
ソフトウェアはSunOS 4.xと4.3BSDの下で走行を必要としました。 いかなる他のバークレーのようなシステムにも移植するのは簡単であるはずです。 生のソケットとARPテーブルに届くというioctl要求を必要とします。
NOCTools2 Working Group [Page 50] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[50ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
Public domain, and freely distributable. Available
via anonymous FTP from harbor.ecn.purdue.edu; also has
been posted to comp.sources.unix. The current version
is Version 1.4 from May 1992.
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Publicドメインで、自由に配置可能です。 harbor.ecn.purdue.eduからの公開FTPを通して利用可能。 また、comp.sources.unixに掲示されました。 最新版は1992年5月からのバージョン1.4です。
Contact point:
Dave Curry
Purdue University
Engineering Computer Network
1285 Electrical Engineering Bldg.
West Lafayette, IN 47907-1285
davy@ecn.purdue.edu
接点: デーヴカレーパデュー大学工学コンピュータネットワーク1285電気工学ビルディング 47907-1285 davy@ecn.purdue.edu のウェストラフィエット
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Dave Curry (see address above).
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRYデーヴCurry(アドレスが上であることを見ます)。
NOCTools2 Working Group [Page 51] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[51ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog GETONE_WELLFLEET
インターネットツールカタログGETONE_WELLFLEET
NAME
getone, getmany, getroute, getarp, getaddr, getif,
getid.
NAME getone、getmany、getroute、getarp、getaddr、getif、getid。
KEYWORDS
manager, routing, status; IP; NMS, SNMP; UNIX.
KEYWORDSマネージャ、ルーティング、状態。 IP。 NMS、SNMP。 UNIX。
ABSTRACT
These commands retrieve and format for display values
of one or several MIB variables (RFC1066) using the
SNMP (RFC1098). Getone and getmany retrieve arbitrary
MIB variables; getroute, getarp, getaddr, and getif
retrieve and display tabular information (routing
tables, ARP table, interface configuration, etc.), and
getid retrieves and displays system name, identifica-
tion and boot time.
抽象的なTheseコマンドは、ディスプレイのためにSNMP(RFC1098)を使用することで1かいくつかのMIB変数(RFC1066)の値を検索して、フォーマットします。 Getoneとgetmanyは任意のMIB変数を検索します。 getroute、getarp、getaddr、およびgetifが表情報(経路指定テーブル、ARPテーブル、インタフェース構成など)を検索して、表示して、getidはシステム名、identifica- tion、およびブート時間を検索して、表示します。
Getone <target> <mibvariable> retrieves and displays
the value of the designated MIB variable from the
specified target system. The SNMP community name to be
used for the retrieval can also be specified. Getmany
works similarly for groups of MIB variables rather than
individual values. The name of each variable, its
value and its data type is displayed. Getroute returns
information from the ipRoutingTable MIB structure,
displaying the retrieved information in an accessible
format. Getarp behaves similarly for the address
translation table; getaddr for the ipAddressTable; and
getif displays information from the interfaces table,
supplemented with information from the ipAddressTable.
Getid displays the system name, identification, ipFor-
warding state, and the boot time and date. All take a
system name or IP address as an argument and can
specify an SNMP community for the retrieval. One SNMP
query is performed for each row of the table.
Getone<目標><mibvariable>は指定された目標システムから指定されたMIB変数の値を検索して、表示します。 また、検索に使用されるべきSNMP共同体名は指定できます。 Getmanyは個人価値よりむしろMIB変数のグループで同様に働いています。 各変数、値、およびそのデータ型の名前を表示します。 アクセスしやすい形式で検索された情報を表示して、GetrouteはipRoutingTable MIB構造から情報を返します。 Getarpはアドレス変換テーブルのために同様に振る舞います。 ipAddressTableのためのgetaddr。 そして、getifは情報がテーブル用であることの、そして、補われたインタフェースからipAddressTableから情報を表示します。 Getidはシステム名、識別、状態を避けるipFor、ブート時間、および日付を表示します。 すべてが、議論としてシステム名かIPアドレスをみなして、SNMP共同体を検索に指定できます。 1つのSNMP質問がテーブルの各行のために実行されます。
MECHANISM
Queries SNMP agent(s).
MECHANISM Queries SNMPエージェント。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
NOCTools2 Working Group [Page 52] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[52ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Distributed and supported for Sun 3 systems.
HARDWARE REQUIRED DistributedであってSun3システムのためにサポートされます。
SOFTWARE REQUIRED
Distributed and supported for SunOS 3.5 and 4.x.
SOFTWARE REQUIRED DistributedであってSunOS3.5と4.xのためにサポートされます。
AVAILABILITY
Commercial product of:
Wellfleet Communications, Inc.
12 DeAngelo Drive
Bedford, MA 01730-2204
(617) 275-2400
以下のAVAILABILITY Commercial製品 WellfleetコミュニケーションInc.12デアンジェロ・Driveベッドフォード、MA01730-2204(617)275-2400
NOCTools2 Working Group [Page 53] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[53ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog HAMMER_ANVIL
インターネットツールカタログハンマー_金床
NAME
hammer & anvil
NAMEハンマーと金床
KEYWORDS
benchmark, generator; IP; DOS; free.
KEYWORDSベンチマーク、ジェネレータ。 IP。 DOS。 自由。
ABSTRACT
Hammer and Anvil are the benchmarking programs for IP
routers. Using these tools, gateways have been tested
for per-packet delay, router-generated traffic over-
head, maximum sustained throughput, etc.
抽象的なハンマーとAnvilはIPルータのためのベンチマーキングプログラムです。 これらのツールを使用して、ゲートウェイは1パケットあたりの遅れ、ルータで発生しているトラフィック過剰ヘッド、最大の持続しているスループットなどがないかどうかテストされました。
MECHANISM
Tests are performed on a gateway in an isolated
testbed. Hammer generates packets at controlled rates.
It can set the length and interpacket interval of a
packet stream. Anvil counts packet arrivals.
MECHANISM Testsは孤立しているテストベッドのゲートウェイに実行されます。 ハンマーは統制相場でパケットを生成します。 それはパケットストリームの長さとinterpacket間隔を設定できます。 金床はパケット到着を数えます。
CAVEATS
Hammer should not be run on a live network.
ライブネットワークでCAVEATSハンマーを車で送るべきではありません。
BUGS
None reported.
BUGS Noneは報告しました。
LIMITATIONS
Early versions of hammer could not produce inter-packet
intervals shorter than 55 usec.
ハンマーのLIMITATIONS Earlyバージョンは55usecより短い相互パケット間隔を生産できませんでした。
HARDWARE REQUIRED
Hammer runs on a PC/AT or compatible, and anvil
requires a PC or clone. Both use a Micom Interlan
NI5210 for LAN interface.
HARDWARE REQUIREDハンマーはPC/ATかコンパチブル、を走ります、そして、金床はPCかクローンを必要とします。 両方がLANインタフェースにMicom Interlan NI5210を使用します。
SOFTWARE REQUIRED
MS-DOS.
ソフトウェアはMS-DOSを必要としました。
AVAILABILITY
Hammer and anvil are copyrighted, though free. Copies
are available from pub/eutil on husc6.harvard.edu.
AVAILABILITYハンマーと金床は、著作権があって、もっとも、無料です。 コピーはhusc6.harvard.eduの上のパブ/eutilから利用可能です。
NOCTools2 Working Group [Page 54] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[54ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog HOPCHECK
インターネットツールカタログHOPCHECK
NAME
hopcheck
NAME hopcheck
KEYWORDS
routing; IP; ping; DOS; free.
KEYWORDSルーティング。 IP。 確認してください。 DOS。 自由。
ABSTRACT
Hopcheck is a tool that lists the gateways traversed by
packets sent from the hopcheck-resident PC to a desti-
nation. Hopcheck uses the same mechanism as traceroute
but is for use on IBM PC compatibles that have ethernet
connections. Hopcheck is part of a larger TCP/IP pack-
age that is known as ka9q that is for use with packet
radio. Ka9q can coexist on a PC with other TCP/IP
packages such as FTP Inc's PC/TCP, but must be used
independently of other packages. Ka9q was written by
Phil Karn. Hopcheck was added by Katie Stevens,
dkstevens@ucdavis.edu. Unlike traceroute, which
requires a UNIX kernel mod, hopcheck will run on the
standard, unmodified ka9q release.
抽象的なHopcheckはhopcheck-居住者PCからdesti国に送られたパケットによって横断されたゲートウェイを記載するツールです。 Hopcheckはイーサネット接続があるIBM PC compatiblesにトレースルートと同じメカニズムを使用しますが、使用のためにあります。 Hopcheckは使用のためのパケットラジオがあるものであるka9qとして知られているパックが年をとらせるより大きいTCP/IPの一部です。 Ka9qをPCの上にFTP IncのPC/TCPなどの他のTCP/IPパッケージに共存できますが、他のパッケージの如何にかかわらず使用しなければなりません。 Ka9qはフィルKarnによって書かれました。 Hopcheckはケイティー・スティーブンス、 dkstevens@ucdavis.edu によって加えられました。 トレースルートと異なって、hopcheckは標準の、そして、変更されていないka9qリリースで動くでしょう。トレースルートはUNIXカーネルモッズを必要とします。
MECHANISM
See the description in traceroute.
MECHANISM See、トレースルートにおける記述。
CAVEATS
See the description in traceroute.
CAVEATS See、トレースルートにおける記述。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
HARDWARE REQUIRED
IBM PC compatible with ethernet network interface card;
ethernet card supported through FTP spec packet driver.
イーサネットネットワーク・インターフェース・カードとのコンパチブルHARDWARE REQUIRED IBM PC。 イーサネットカードは、FTPを通して仕様がパケットドライバーであるとサポートしました。
SOFTWARE REQUIRED
DOS.
ソフトウェアはDOSを必要としました。
AVAILABILITY
Free for radio amateurs and educational institutions;
others should contact Phil Karn, karn@ka9q.bellcore.com.
Available via anonymous FTP at ucdavis.edu, in the
directory "dist/nethop".
アマチュア無線家のためのAVAILABILITY Freeと学園。 他のものはフィルKarn、 karn@ka9q.bellcore.com に連絡するべきです。 "dist/nethop"というディレクトリのucdavis.eduの公開FTPで、利用可能です。
NOCTools2 Working Group [Page 55] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[55ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog INTERNET_ROVER
インターネットツールカタログインターネット_探査車
NAME
Internet Rover
インターネットをローバーと命名してください。
KEYWORDS
status; IP, SMTP; curses, ping, spoof; UNIX; free,
sourcelib.
KEYWORDS状態。 IP、SMTP。 呪い、ピング、パロディー。 UNIX。 自由であって、sourcelibです。
ABSTRACT
Internet Rover is a prototype network monitor that uses
multiple protocol "modules" to test network functional-
ity. This package consists of two primary pieces of
code: the data collector and the problem display.
抽象的なInternetローバーはネットワークの機能的なityをテストするのに複数のプロトコル「モジュール」を使用するプロトタイプネットワークモニターです。 このパッケージは2つのプライマリコードから成ります: データコレクタと問題は表示します。
There is one data collector that performs a series of
network tests, and maintains a list of problems with
the network. There can be many display processes all
displaying the current list of problems which is useful
in a multi-operator NOC.
一連のネットワークテストを実行して、ネットワークに関する問題のリストを維持する1人のデータコレクタがいます。 問題のマルチオペレータNOCで役に立つ現在のリストを表示する多くのディスプレイプロセスがすべて、あることができます。
The display task uses curses, allowing many terminal
types to display the problem file either locally or
from a remote site. Full source is provided. The data
collector is easily configured and extensible. Contri-
butions such as additional protocol modules, and shell
script extensions are welcome.
ディスプレイタスクは呪いを使用します、多くの端末のタイプが局所的かリモートサイトから問題ファイルを表示するのを許容して。 完全なソースを提供します。 データコレクタは、容易に構成されていて広げることができます。 追加議定書モジュールや、シェルスクリプト拡大などのContri- butionsはそうです。ようこそ。
MECHANISM
A configuration file contains a list of nodes,
addresses, NodeUp? protocol test (ping in most cases),
and a list of further tests to be performed if the node
is in fact up. Modules are included to test TELNET,
FTP, and SMTP. If the configuration contains a test
that isn't recognized, a generic test is assumed, and a
filename is checked for existence. This way users can
create scripts that create a file if there is a prob-
lem, and the data collector simply checks the existence
of that file to determine if there is problem.
MECHANISM A構成ファイルはノードのリストを含んでいます、アドレス、NodeUp--事実上、ノードが上がるならテスト(多くの場合、確認する)、およびさらなるテストのリストについて議定書の中で述べて、実行されてください。 モジュールは、TELNET、FTP、およびSMTPをテストするために含まれています。 構成が認識されないテストを含んでいるなら、ジェネリックテストは想定されます、そして、ファイル名は存在がないかどうかチェックされます。 ユーザが作成できるこの道は、prob- lemがあればファイルを作成してください。そうすれば、データコレクタが問題があるかどうか決定するために単にそのファイルの存在をチェックするのに原稿を書きます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
NOCTools2 Working Group [Page 56] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[56ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
LIMITATIONS
This tool does not yet have the capability to perform
actions based on the result of the test. Rather, it is
intended for a multi-operator environment, and simply
displays a list of what is wrong with the net.
LIMITATIONS Thisツールには、テストの結果に基づく動作を実行する能力がまだありません。 むしろ、それは、マルチオペレータ環境のために意図して、単にネットの問題のどこに関するリストを表示するか。
HARDWARE REQUIRED
This software is known to run on Suns and IBM RTs.
HARDWARE REQUIRED ThisソフトウェアがサンズとIBM RTsの上で作業するのが知られています。
SOFTWARE REQUIRED
Curses, 4.xBSD UNIX socket programming libraries, BSD
ping.
SOFTWARE REQUIRED Curses、4.xBSD UNIXソケットがライブラリをプログラムして、BSDは確認します。
AVAILABILITY
Full source available via anonymous FTP from merit.edu
(35.1.1.42) in the ~ftp/pub/inetrover directory.
Source and executables are public domain and can be
freely distributed for non-commercial use. This pack-
age is unsupported, but bug reports and fixes may be
sent to: wbn@merit.edu.
merit.eduからの公開FTPを通して手があいているAVAILABILITY Fullソース、(35.1 .1 .42) ~ftp/パブ/inetroverディレクトリで。 ソースとexecutablesは公共の場であり、非営利的な使用のために自由に配布できます。 このパック時代はサポートされないのですが、以下のことのためにバグレポートとフィックスを送るかもしれません。 wbn@merit.edu 。
NOCTools2 Working Group [Page 57] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[57ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog IOZONE
インターネットツールカタログIOZONE
NAME
iozone
NAME iozone
KEYWORDS
benchmark; nfs;; dos,hp,unix,vmx; free.
KEYWORDSベンチマーク。 nfs。 dos、hp、unix、vmx。 自由。
ABSTRACT
Software to assess the sequential file I/O capability
of a system. May be useful as reference to compare
against results obtained when files are accessed via
NFS, Andrew, etc.
システムの順編成ファイル入出力能力を評価する抽象的なSoftware。 NFS、アンドリューなどでファイルがアクセスされるとき得られた結果に対してたとえる参照として役に立つかもしれません。
MECHANISM
This test writes a X MEGABYTE sequential file in Y
byte chunks, then rewinds it and reads it back.
[The size of the file should be big enough to factor
out the effect of any disk cache.]. Finally,
IOZONE deletes the temporary file. Options allow one to
vary X and Y. In addition, 'auto test' runs IOZONE
repeatedly using record sizes from 512 to 8192 bytes
(adjustable), and file sizes from 1 to 16 megabytes
(adjustable). It creates a table of results.
MECHANISM Thisテストは、Yバイト塊にX MEGABYTE順編成ファイルを書いて、次に、それを巻き戻して、それを読み返します。 [ファイルのサイズはどんなディスク・キャッシュの効果からも因数分解できるくらい大きいはずです。] 最終的に、IOZONEは一時ファイルを削除します。 1つはオプションでXとY.In追加を変えることができて、'オート・テスト'は、512〜8192バイト(調整可能な)、およびファイルサイズからレコード・サイズを繰り返して1〜16メガバイト(調整可能な)まで使用することでIOZONEを述べます。 それは成績表を作成します。
CAVEATS
The file is written (filling any cache buffers), and
then read. If the cache is >= X MB, then most if not
all the reads will be satisfied from the cache.
However, if it is less than or equal to
.5X MB, then NONE of the reads will be satisfied from
the cache. This is becase after the file is written,
a .5X MB cache will contain the upper .5 MB of the
test file, but we will start reading
from the beginning of the file (data which is no
longer in the cache).
ファイルが書かれていて(どんなキャッシュバッファもいっぱいにしています)、次に読み込まれるCAVEATS。 キャッシュがX>=MBであるなら、大部分かすべての読書がキャッシュから満たされるでしょう。 しかしながら、それが.5XよりMB以下であるなら、読書のNONEはキャッシュから満足するでしょう。 ファイルが書かれた後にこれがbecaseである、.5X MBキャッシュはテストファイルの上側の.5MBを含むでしょうが、私たちはファイル(もうキャッシュでないにはあるデータ)の始まりから読み始めるでしょう。
In order for this to be a fair test, the length of the
test file must be AT LEAST 2X the amount of disk cache
memory for your system. If not, you are really
testing the speed at which your CPU
can read blocks out of the cache (not a fair test).
これが公正なテストであるために、テストファイルの長さはあなたのシステムのためのディスクキャッシュメモリの量のAT LEAST 2Xでなければなりません。 そうでなければ、あなたは本当に、あなたのCPUがキャッシュ(公正なテストでない)からブロックを読むことができる速度をテストしています。
BUGS
none known at this time.
BUGS、このとき知られていないなにも。
NOCTools2 Working Group [Page 58] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[58ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
LIMITATIONS
IOZONE does not normally test the raw I/O speed of
your disk or system-em. It tests the speed of
sequential I/O to actual files.
Therefore, this measurement factors in the efficiency
of you machines file system, operating system, C
compiler, and C runtime library. It produces a
measurement which is the number of bytes
per second that your system can read or write to a file.
通常、LIMITATIONS IOZONEはあなたのディスクかシステム-emの生の入出力速度をテストしません。 それは連続した入出力の速度を実際のファイルにテストします。 したがって、あなたの効率のこの測定要素はファイルシステム、オペレーティングシステム、Cコンパイラ、およびCランタイムライブラリを機械加工します。 それはあなたのシステムがファイルに読み込むか、または書くことができる秒あたりバイト数である測定を起こします。
HARDWARE REQUIRED
ハードウェアが必要です。
This program has been ported and tested on the
following computer operating systems:
このプログラムは、以下のコンピュータオペレーティングシステムで移植されて、検査されました:
Vendor Operating System Notes on compiling IOzone
-----------------------------------------------------------------------
Apollo Domain/OS no cc switches -- BSD domain
AT&T UNIX System V R4
AT&T 6386WGS AT&T UNIX 5.3.2 define SYSTYPE_SYSV
Generic AT&T UNIX System V R3 may need cc -DSVR3
Convergent Unisys/AT&T SVR3 cc -DCONVERGENT -o iozone iozone.c
Digital Equipment ULTRIX V4.1
Digital Equipment VAX/VMS V5.4 see below **
Digital Equipment VAX/VMS (POSIX)
Hewlett-Packard HP-UX 7.05
IBM AIX Ver. 3 rel. 1
Interactive UNIX System V R3
Microsoft MS-DOS 3.3 tested Borland, Microsoft C
MIPS RISCos 4.52
NeXt NeXt OS 2.x
OSF OSF/1
Portable! POSIX 1003.1-1988 may need to define _POSIX_SOURCE
QNX QNX 4.0
SCO UNIX System V/386 3.2.2
SCO XENIX 2.3
SCO XENIX 3.2
Silicon Graphics UNIX cc -DSGI -o iozone iozone.c
Sony Microsystems UNIX same as MIPS
Sun Microsystems SUNOS 4.1.1
Tandem Computers GUARDIAN 90 1. call the source file IOZONEC
2. C/IN IOZONEC/IOZONE;RUNNABLE
3. RUN IOZONE
Tandem Computers Non-Stop UX
IOzoneをコンパイルするときのベンダーOperating System Notes----------------------------------------------------------------------- SYSTYPEを定義してください。どんなccも切り換えないアポロDomain/OS--、BSDドメインAT&TユニックスSystem V R4 AT&T6386WGS AT&Tユニックス、5.3、.2、_SYSV Generic AT&TユニックスSystem V R3は-DSVR3 Convergentユニシス/AT&T SVR3cc-DCONVERGENT-o iozone iozone.cデジタル・イクイップメントULTRIX V4.1デジタル・イクイップメントVAX/VMS V5.4が**デジタル・イクイップメントバックス/VMS(POSIX)ヒューレット・パッカードヒューレット・パッカード-UX7.05IBM AIX Ver3relの下で見るccを必要としてもよいです。 1 対話的なUNIX System V R3マイクロソフトMS-DOS3.3はBorlandをテストしました、マイクロソフトC MIPS RISCos4.52NeXt NeXt OS2.x OSF OSF/1Portable! POSIX1003.1-1988が、_POSIX_SOURCE QNX QNX4.0SCO UNIX System V/386 3.2.2SCO XENIX2.3SCO XENIX3.2にMIPSサン・マイクロシステムズSUNOS4.1.1タンデムコンピューターズGUARDIANと同じシリコングラフィックスUNIX ccの-DSGI-o iozone iozone.cソニーマイクロシステムズUNIXを定義する必要があるかもしれない、90、1. ソースファイルをIOZONEC2と呼んでください。 IOZONEC/IOZONEのC/; RUNNABLE3。 IOZONEタンデムコンピューターズノンストップUXを実行してください。
** for VMS, define iozone as a foreign command via this DCL command:
** VMSに関しては、このDCLコマンドで外国コマンドとiozoneを定義してください:
$IOZONE :== $SYS$DISK:[]IOZONE.EXE
ディスク: [] $IOZONE:==$SYS$IOZONE.EXE
NOCTools2 Working Group [Page 59] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[59ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
this lets you pass the command line arguments to IOZONE
これで、あなたはコマンドライン議論をIOZONEに通過できます。
SOFTWARE REQUIRED
OS as shown in the hardware listing above.
上にリストアップされているハードウェアで見せられるSOFTWARE REQUIRED OS。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
Author: Bill Norcott
1060 Hyde Avenue
San Jose, CA 95129
norcott_bill@tandem.com
このツール作者の情報のための有用性と接点: ビルNorcott1060ハイドAvenueサンノゼ(カリフォルニア)95129 norcott_bill@tandem.com
Availability:
This tool has been posted to comp.sources.misc.
It is available from the usual archive sites.
Program can be located using ARCHIE or other
servers.
有用性: このツールはcomp.sources.misc.に掲示されました。 それは普通のアーカイブサイトから利用可能です。 アーチーか他のサーバを使用することでプログラムの見つけることができます。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
This entry is maintained by the noctools editors.
Send email to noctools-request@merit.edu.
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY Thisエントリーはnoctoolsエディタによって維持されます。 メールを noctools-request@merit.edu に送ってください。
NOCTools2 Working Group [Page 60] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[60ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog LADDIS
インターネットツールカタログLADDIS
NAME
LADDIS
名前LADDIS
KEYWORDS
benchmark, generator;
NFS;
spoof;
unix;
free.
KEYWORDSベンチマーク、ジェネレータ。 NFS。 だましてください。 unix。 自由。
ABSTRACT
要約
"LADDIS: A Multi-Vendor and Vendor-Neutral SPEC NFS
Benchmark", Bruce Nelson, LADDIS Group & Auspex Systems.
「LADDIS:」 「マルチベンダとベンダー中立の仕様NFSベンチマーク」、ブルース・ネルソン、LADDISグループ、およびAuspexシステム。
Over the past 24 months, engineers from Legato,
Auspex, Data General, DEC, Interphase, and Sun
(LADDIS) met regularly to create the LADDIS NFS
benchmark: an unbiased, standard, vendor-independent,
scalable NFS performance test.
過去24カ月、Legato、Auspex、データゼネラル、12月、Interphase、およびSun(LADDIS)からの技術者はLADDIS NFSベンチマークを作成するために定期的に会いました: 不遍の、そして、標準の、そして、ベンダーから独立していて、スケーラブルなNFS性能テスト。
The purpose of the LADDIS benchmark is to give users a
credible and undisputed test of NFS performance, and
to give vendors a publishable standard performance
measure that customers can use for load planning,
system configuration, and equipment buying decisions.
Toward this end, the LADDIS benchmark is being adopted
by SPEC (the System Performance Evaluation
Cooperative, creators of SPECmarks) as the first
member of SPEC's System-level File Server (SFS)
benchmark suite."
LADDISベンチマークの目的は、NFS性能の確かで明白なテストをユーザに与えて、顧客が負荷計画、システム構成、および設備購買決定に使用できる発行可能標準の性能測定をベンダーに与えることです。 「このような目的で、LADDISベンチマークは第1代SPECのSystem-レベルFile Server(SFS)ベンチマークスイートの部材としてSPEC(システム性能評価協会、SPECmarksのクリエイター)によって採用される予定です。」
"In particular, we have had unexpected interest from
some router vendors in using LADDIS to both rate and
stress-test IP routers. This is because LADDIS can
send back-to-back full-size packet trains, and because
it can generate a 90%-Ethernet util on simulated
"real" NFS workloads, just like routers encounter in
the real world. But LADDIS is for local Ethernet or
FDDI nets only, not WAN."
「私たちには、特に、予期していなかったLADDISを使用することにおけるいくつかのルータベンダーからレートとストレス試験IPルータの両方までの関心がありました。」 これはLADDISが背中合わせのフルサイズパケット列車を送ることができて、それが、シミュレートされた「本当」のNFSワークロードで90%のイーサネットがutilであると生成することができるからです、まさしく本当の世界でのルータ遭遇のように。 「しかし、LADDISはWANではなく、地方のイーサネットかFDDIネットだけのためのものです。」
MECHANISM
Generates NFS requests and measures responsiveness of
the server.
MECHANISM Generates NFSはサーバの反応性を要求して、測定します。
NOCTools2 Working Group [Page 61] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[61ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CAVEATS
"LADDIS is not released yet by SPEC, although a free
beta version, quite stable, is available now as
PRE-LADDIS. So you might want to put PRE-LADDIS in
your listing, noting that full LADDIS
availability from SPEC is expected by the end of 1992."
CAVEATS、「自由なかなり安定したベータバージョンは現在、PRE-LADDISとして利用可能ですが、LADDISはSPECによってまだリリースされません」。 「したがって、あなたはSPECからの完全なLADDISの有用性が1992年の終わりまでに予想されることに注意して、記載するのにPRE-LADDISを入れたがっているかもしれません。」
BUGS
The licensee is requested to direct beta test comments
via electronicmail to:
"spec-preladdis-comments@riscee.pko.dec.com".
指示してくださいライセンシが要求されているBUGSは以下のことのためにelectronicmailを通してコメントをベータテストします。 " spec-preladdis-comments@riscee.pko.dec.com "。
This alias will forward all comments to the SPECSFS
mailing list (which includes the LADDIS Group).
この別名はSPECSFSメーリングリスト(LADDIS Groupを含んでいる)にすべてのコメントを送るでしょう。
LIMITATIONS
LADDIS is for local Ethernet or FDDI nets only, not
WAN.
LIMITATIONS LADDISはWANではなく、地方のイーサネットかFDDIネットだけのためのものです。
HARDWAE REQUIRED
A host with LAN connectivity. Presumably, a host with
enough horsepower to generate an adequate work load.
LANの接続性をもっているHARDWAE REQUIRED Aホスト。 おそらくふさわしい仕事負荷を生成することができるくらいの馬力をもっているホスト。
SOFTWARE REQUIRED
LADDIS is a sophisticated Unix-based NFS traffic
generator program.
SOFTWARE REQUIRED LADDISは洗練されたUnixベースのNFSトラフィック生成プログラムです。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
Date: Mon, 10 Feb 92 13:12:20 PST
From: bnelson (Bruce Nelson)
このツール日付:の情報のための有用性と接点 月曜日、1992年2月10日の太平洋標準時13時12分20秒From: bnelson(ブルース・ネルソン)
Dear Person:
親愛なる人:
The SPEC PRE-LADDIS beta test process became
operational on Monday, February 3, 1992. This email
describes the process as announced during the LADDIS
Group's presentation at UniForum '92 and
also at Interop '91. The content of the beta test
license and the license request process are consistent
with the proposals approved by the SPEC Steering
Committee at the January 1992 meeting in Milpitas,
California.
SPEC PRE-LADDISベータテストプロセスは1992年2月3日月曜日に操作上になりました。 このメールはUniForum92年とInterop91年にもLADDIS Groupのプレゼンテーションの間、発表されるようにプロセスについて説明します。 ベータテストライセンスの内容とライセンス要求プロセスはミルピタス(カリフォルニア)での1992年1月のミーティングでSPEC Steering Committeeによって可決される提案を一致しています。
The SPEC PRE-LADDIS beta test will consist of one beta
test version of PRE-LADDIS distributed ONLY by
electronic mail. The SPEC PRE-LADDIS Beta test
software is licensed by SPEC, not by the LADDIS
Group.
SPEC PRE-LADDISベータテストは電子メールだけによって分配されたPRE-LADDISの1つのベータテストバージョンから成るでしょう。 SPEC PRE-LADDIS BetaテストソフトウェアはLADDIS Groupではなく、SPECによって認可されます。
NOCTools2 Working Group [Page 62] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[62ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
To obtain the PRE-LADDIS Beta test software, an
individual must:
PRE-LADDIS Betaテストソフトウェアを入手するために、個人はそうしなければなりません:
1. Request the SPEC PRE-LADDIS beta test License by
electronic mail to
"spec-preladdis-beta-test@riscee.pko.dec.com" with a
subject line of "Request SPEC PRE-LADDIS Beta Test
License".
2. Print a hardcopy of the license and sign.
3. Attach a cover letter written on the individual's
company letterhead requesting the PRE-LADDIS Beta
Test Kit.
4. U.S. Mail the signed license and cover letter to:
SPEC PRE-LADDIS Beta Test
c/o NCGA, 2722 Merrilee Drive, Suite 200
Fairfax, VA 22031
1. 「要求仕様プレLADDISベータテストライセンス」の件名で電子メールによるSPEC PRE-LADDISベータテストLicenseを" spec-preladdis-beta-test@riscee.pko.dec.com "に要求してください。 2. ライセンスとサインのハードコピーを印刷してください。 3. PRE-LADDIS Beta Test Kitを要求しながら個人の社用箋の上に書かれた表文を添付してください。 4. 署名するのが認可する米国メールと以下への表文 2722年のMerrileeドライブ、Suite200フェアファクス、ヴァージニア 仕様プレLADDISベータテスト気付NCGA、22031
After completing these steps, the SPEC PRE-LADDIS beta
test kit will be emailed to the requestor from
riscee.pko.dec.com. The licensee is requested to
direct beta test comments via electronic mail
to "spec-preladdis-comments@riscee.pko.dec.com". This
alias will forward all comments to the SPECSFS mailing
list (which includes the
LADDIS Group).
これらのステップを終了した後に、riscee.pko.dec. comから要請者にSPEC PRE-LADDISベータテストキットをメールするでしょう。 ライセンシが" spec-preladdis-comments@riscee.pko.dec.com "への電子メールを通してベータテストコメントを指示するよう要求されています。 この別名はSPECSFSメーリングリスト(LADDIS Groupを含んでいる)にすべてのコメントを送るでしょう。
Note that PRE-LADDIS is ONLY available through
electronic mail and ONLY through the process listed
above in steps 1-4. If you do not have internet email
available to you (which is unlikely if you are
receiving THIS email), you must arrange delivery of
PRE-LADDIS through some email-capable part of your
organization, not through LADDIS members like Auspex,
DEC, Sun, etc.
PRE-LADDISが電子メールを通してステップ1-4に上にリストアップされたプロセスだけを通して利用可能であるだけであることに注意してください。 あなたにとって、利用可能なインターネットメール(あなたがTHISメールを受け取っているなら、ありそうもない)がないなら、あなたはAuspex、12月、SunなどのようなLADDISメンバーではなく、あなたの組織の何らかのメールできる部分を通るPRE-LADDISの配送をアレンジしなければなりません。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
This entry is maintained by the NOCtools editors.
Send E-mail to noctools-request@merit.edu.
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY ThisエントリーはNOCtoolsエディタによって維持されます。 メールを noctools-request@merit.edu に送ってください。
NOCTools2 Working Group [Page 63] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[63ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog LAN_PATROL
インターネットツールカタログLAN_パトロール
NAME
LAN Patrol
名前LANパトロール
KEYWORDS
security, traffic; ethernet, star; eavesdrop; DOS.
KEYWORDSセキュリティ、トラフィック。 イーサネット、星。 盗み聞いてください。 DOS。
ABSTRACT
LAN Patrol is a full-featured network analyzer that
provides essential information for effective fault and
performance management. It allows network managers to
easily monitor user activity, find traffic overloads,
plan for growth, test cable, uncover intruders, balance
network services, and so on. LAN Patrol uses state of
the art data collection techniques to monitor all
activity on a network, giving an accurate picture of
how it is performing.
抽象的なLAN Patrolは有効な欠点とパフォーマンス管理に、不可欠の情報を提供する完全装備のネットワークアナライザです。 それで、ネットワークマネージャは容易にユーザ活動をモニターできて、トラフィックオーバーロード(成長のためのプラン、テストケーブル)が侵入者、バランスネットワーク・サービスなどの覆いを取ると確かめてください。 LAN Patrolはネットワークにおけるすべての活動をモニターするのに最先端のデータ収集のテクニックを使用します、どう働くかに関する正確な画像を与えて。
LAN Patrol's reports can be saved as ASCII files to
disk, and imported into spreadsheet or database pro-
grams for further analysis.
LAN PatrolのレポートをASCIIがディスクにファイルされるので保存して、さらなる分析のためにスプレッドシートかデータベース親グラムにインポートすることができます。
MECHANISM
The LAN Patrol interface driver programs a standard
interface card to capture all traffic on a network seg-
ment. The driver operates from the background of a
standard PC, maintaining statistics for each station on
the network. The information can be viewed on the PC's
screen, or as a user-defined report output either to
file or printer.
LAN PatrolインタフェースドライバーのMECHANISMは、ネットワークseg- mentの上のすべてのトラフィックを得るように標準インターフェースカードにプログラムします。 ネットワークの各ステーションに統計を取って、ドライバーは標準のPCのバックグラウンドを中心に活動します。 PCのスクリーンか、ファイルするために出力されたユーザによって定義されたレポートかプリンタとして情報を見なすことができます。
CAVEATS
None. Normal operation is completely passive, making
LAN Patrol transparent to the network.
警告、なし。 LAN Patrolをネットワークに透明にして、通常の操作は完全に受け身です。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
LAN Patrol can monitor up to 10,000 packets/sec on an
AT class PC, and is limited to monitoring a maximum of
1024 stations for intervals of up to 30 days.
LIMITATIONS LAN PatrolはATクラスPCの上で最大1万パケット/秒をモニターできて、最大30日間の間隔の間、モニターしている最大1024のステーションに制限されます。
Because LAN Patrol operates at the physical level, it
will only see traffic for the segment on which it is
installed; it cannot see traffic across bridges.
LAN Patrolが物理的なレベルで作動するので、インストールされるセグメントに関してトラフィックを見るだけでしょう。 それはブリッジの向こう側にトラフィックを見ることができません。
NOCTools2 Working Group [Page 64] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[64ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HARDWARE REQUIRED
Computer: IBM PC/XT/AT, PS/2 Model 30, or compatible.
Requires 512K memory and a hard drive or double-sided
disk drive.
ハードウェアはコンピュータを必要としました: PS/2Model30の、または、コンパチブルIBM PC/XT/AT。 512Kのメモリとハードドライブか二重面のディスクドライブを必要とします。
Display: Color or monochrome text. Color display
allows color-coding of traffic information.
ディスプレイ: 色かモノクロのテキスト。 色のディスプレイで、道路交通情報は色分けされます。
Ethernet, StarLAN, LattisNet, or StarLAN 10 network
interface card.
イーサネット、StarLAN、LattisNet、またはStarLAN10ネットワークがカードを連結します。
SOFTWARE REQUIRED
PC DOS, MS-DOS version 3.1 or greater.
SOFTWARE REQUIRED PC DOS、MS-DOSバージョンより多くの3.1。
AVAILABILITY
LAN Patrol many be purchased through network dealers,
or directly from:
Legend Software, Inc.
Phone: (201) 227-8771
FAX: (201) 906-1151
AVAILABILITY LAN Patrol多く、直接ディーラーから、ネットワークディーラー、または、:購入してください。 伝説のソフトウェアInc.電話: (201) 227-8771 Fax: (201) 906-1151
NOCTools2 Working Group [Page 65] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[65ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog LANVista
インターネットツールカタログLANVista
NAME
LANVista
名前LANVista
KEYWORDS
analyzer, benchmark, debugger, generator, manager, traffic;
DECnet, Ethernet, IP, OSI, Ring; Eavesdrop, Proprietary;
DOS, Standalone.
KEYWORDS分析器、ベンチマーク、デバッガ、ジェネレータ、マネージャ、トラフィック。 DECnet(イーサネット、IP、OSI)は鳴ります。 独占である状態で、盗み聞いてください。 DOS、スタンドアロン。
ABSTRACT
CXR/Digilog's LANVista family of protocol and statistical
analyzers provide the tools to troubleshoot an Ethernet and
Token Ring 4/16Mbps network. LANVista lets you capture
frames to RAM and or disk, generate traffic for stress
testing, test your network cable for fault isolation, and
decode all 7 layers of many popular protocol stacks.
LANVista's 100 family offers exceptional price/performance
and a wide range of options. Combined with an
integrated upgrade path to the fully distributed LANVista
200 system, the 100 line provides a reasonably priced
entry into LAN management and protocol analysis.
CXR/Digilogのプロトコルと統計的な分析器のLANVistaファミリーがイーサネットを障害調査するためにツールを提供して、Token Ring 4/16Mbpsがネットワークでつなぐ要約。 そして、LANVistaがあなたにフレームをRAMにキャプチャさせることができる、または、ディスク、圧力テストのためにトラフィックを生成してください、そして、欠点分離がないかどうかネットワークケーブルをテストしてください、そして、多くのポピュラーなプロトコル・スタックのすべての7つの層を解読してください。 LANVistaの100ファミリーは例外的な価格対性能比とさまざまなオプションを提供します。 完全に分配されたLANVista200システムへの統合アップグレード経路に結合されています、100系列は合理的に値を付けられたエントリーをLAN管理とプロトコル分析に提供します。
All LANVista models are fully operable under Microsoft
Windows. Under Windows, LANVista can be operated in
the background, gathering data and alarms as other
tasks are completed. Displayed data may easily be
cut from LANVista and pasted into other Windows
applications such as Excel, Lotus 1-2-3, Harvard
Graphics, etc.
すべてのLANVistaモデルがマイクロソフトWindowsの下で完全に操作できます。 Windowsの下では、他のタスクが完成するとき、バックグラウンド、集会データ、およびアラームでLANVistaを操作できます。 表示データは、容易にLANVistaから切られて、Excel、ロータス1-2-3、ハーバードGraphicsなどの他のウィンドウズのアプリケーションに貼られるかもしれません。
The versatile LANVista family can also be remotely
controlled through the use of PC Anywhere, Commute,
Carbon Copy, or other PC remote control packages.
This feature allows the use of "co-pilot" mode which
enables an operator at the central site to guide and
train a remote operator through network management or
analysis tasks.
また、PC Anywhere、Commute、Carbon Copy、または他のPC遠隔操作パッケージの使用で多能なLANVistaファミリーを離れて監督することができます。 この特徴で、主要なサイトでオペレータを可能にする「副操縦士」モードの使用は、ネットワークマネージメントか分析タスクを通してリモートオペレータを案内して、訓練します。
All LANVista models provide features vital to effective
network management and troubleshooting. Basic
capabilities include: Network database, statistics
based on the entire network and on a node basis, Token
Ring functional address statistics, Bridged traffic
statistics, Protocol statistics, logging of statistics
to a printer or file of user definable alarms, Hardware
Pre-Capture filtering, Post capture filtering, Playback of
captured data, Traffic simulation and On-line context
すべてのLANVistaモデルが有効なネットワークマネージメントとトラブルシューティングに必要な特徴を提供します。 基本的な能力は: データベースをネットワークでつないでください、全体のネットワークに基づいたノードベースにおける統計、Token Ring機能アドレス統計、Bridgedトラフィック統計、プロトコル統計、ユーザの定義可能なアラームのプリンタかファイルへの統計の伐採、Hardware Pre-捕獲フィルタリング、ポスト捕獲フィルタリング、捕らわれているデータのPlayback、TrafficシミュレーションとOn-系列文脈
NOCTools2 Working Group [Page 66] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[66ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
sensitive Help.
ヘルプ敏感な。
Protocol Interpreters used for decoding network traffic
supported by LANVista include: TCP/IP, DECnet, Banyan
Vines, XNS/MS-Net, AppleTalk, IBM Token Ring, Novell,
3Com 3+ Open, SNMP and OSI.
InterpretersがLANVistaによってサポートされたネットワークトラフィックを解読するのに使用したプロトコルは: IBMのTCP/IP、DECnet、バニヤンつる植物、MS XNS/ネット、AppleTalk、トークンリング、ノベル、3+開いている3Com、SNMP、およびOSI。
MECHANISM
LANVista is available in three forms. A kit version which
consists of a plug-in PC card and Master software, a self
contained unit that packages the kit version in a portable
PC, and a Distributed system. The LANVista distributed
system allows slave units placed anywhere in the world to
be controlled from a single central location for
centralized management of an enterprise network.
LANVista's PC cards provides a physical interface to
the LAN and frame preprocessing power. The Master
software controls the PC card, and the display and
processing of information gathered from the network.
MECHANISM LANVistaは3つのフォームで利用可能です。プラグインPCカードとMasterソフトウェアから成るキットバージョン、自己は携帯用のPCでキットバージョンをパッケージするユニット、およびDistributedシステムを含みました。 LANVista分散システムは、世界でどこでも置かれたスレイブユニットが企業網の集中的管理のために単一の中心の位置から制御されるのを許容します。 LANVistaのPCカードはパワーを前処理するLANとフレームに物理インターフェースを供給します。 Masterソフトウェアはネットワークから集められたPCカード、ディスプレイ、および情報の処理を制御します。
CAVEATS
Optimal performance of LANVista's master software is achieved
with DOS 5.0 by utilizing RAMDRIVE.SYS, SMARTDRV.SYS and High
memory.
LANVistaのマスターソフトウェアのCAVEATS Optimal性能は、DOS5.0と共にRAMDRIVE.SYS、SMARTDRV.SYS、およびHighメモリを利用することによって、達成されます。
BUGS
None Known.
知られているなにも悩ましません。
LIMITATIONS
None Known.
制限、知られていないなにも。
HARDWARE REQUIRED
IBM PC AT, 386, 486 or compatible.
HARDWARE REQUIRED IBM PC AT、386 486 または、互換性があります。
SOFTWARE REQUIRED
DOS
ソフトウェアはDOSを必要としました。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
LANVista is available worldwide. For information on a
local sales representative contact:
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL LANVistaは世界中で入手できます。 地元のセールスレップの情報に関しては、以下に連絡してください。
CXR/DIGILOG
900 Business Center Drive
Horsham, PA 19044
Phone 1-800-DIGILOG
FAX: 215-956-0108
CXR/DIGILOG900ビジネスセンターDriveホーシャム、PA 19044は1-800-DIGILOGファックスに電話をします: 215-956-0108
GSA schedule pricing is honored.
GSAスケジュール価格設定は光栄に思っています。
NOCTools2 Working Group [Page 67] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[67ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
CXR/DIGILOG Help Desk 1-800-DIGILOG
Send email to: lanvista@digilog.uucp
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY CXR/DIGILOGヘルプDesk 1-800-DIGILOG Sendは以下のことのためにメールします。 lanvista@digilog.uucp
NOCTools2 Working Group [Page 68] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[68ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog LANPROBE
インターネットツールカタログLANPROBE
NAME
LanProbe -- the HP 4990S LanProbe Distributed Analysis
System.
名前LanProbe--hp4990年代LanProbeに分析システムを流通させました。
KEYWORDS
alarm, manager, map, status, traffic; ethernet; eaves-
drop, NMS; proprietary.
アラーム、マネージャが写像するKEYWORDS、状態、トラフィック。 イーサネット。 NMS、軒は低下します。 独占である。
ABSTRACT
The LanProbe distributed monitoring system performs
remote and local monitoring of ethernet LANs in a pro-
tocol and vendor independent manner.
LanProbeを抜き取ってください。分配された監視システムは親tocolとベンダーの独立している方法における、イーサネットLANのリモートで地方のモニターを実行します。
LanProbe discovers each active node on a segment and
displays it on a map with its adapter card vendor name,
ethernet address, and IP address. Additional informa-
tion about the nodes, such as equipment type and physi-
cal location can be entered in to the data base by the
user.
LanProbeはアダプターカードベンダー名、イーサネットアドレス、およびIPアドレスと共にセグメントで各活動ノードを発見して、地図の上にそれを表示します。 設備タイプやユーザがデータベースに位置を入れることができるphysi calなどのノードの周りの追加informa- tion。
When the NodeLocator option is used, data on the actual
location of nodes is automatically entered and the map
becomes an accurate representation of the physical lay-
out of the segment. Thereafter when a new node is
installed and becomes active, or when a node is moved
or becomes inactive, the change is detected and shown
on the map in real time. The system also provides the
network manager with precise cable fault information
displayed on the map.
NodeLocatorオプションが使用されているとき、ノードの実際の場所に関するデータは自動的に入力されます、そして、地図はセグメントから物理的な俗人の正確な表現になります。 ノードがリアルタイムでその後新しいノードがインストールされて、アクティブになるか、動かされるか、または不活発になるとき、変化は、地図の上で検出されて、見せられます。 また、システムは地図の上に表示された正確なケーブル欠点情報をネットワークマネージャに提供します。
Traffic statistics are gathered and displayed and can
be exported in (comma delimited) CSV format for further
analysis. Alerts can be set on user defined thres-
holds.
トラフィック統計を集めて、表示されて、さらなる分析のために(区切られたコンマ)CSV形式でエクスポートすることができます。 警戒はユーザの上に定義されたthres船倉を設定することであるかもしれません。
Trace provides a remote protocol analyzer capability
with decodes for common protocols.
跡がリモートプロトコルアナライザ能力に提供する、一般的なプロトコルのために、解読します。
Significant events (like power failure, cable breaks,
new node on network, broadcast IP source address seen,
etc.) are tracked in a log that is uploaded to Pro-
beView periodically.
重大な行事(停電、ケーブル中断、ネットワークの新しいノード、見られた放送IPソースアドレスなどのような)は定期的にPro- beViewにアップロードされるログで追跡されます。
ProbeView generates reports that can be manipulated by
MSDOS based word processors, spreadsheets, and DBMS.
ProbeViewはMSDOSのベースのワードプロセッサで操ることができるレポート、スプレッドシート、およびDBMSを生成します。
NOCTools2 Working Group [Page 69] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[69ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MECHANISM
The system consists of one or more LanProbe segment
monitors and ProbeView software running under Microsoft
Windows. The LanProbe segment monitor attaches to the
end of an ethernet segment and monitors all traffic.
Attachment can be direct to a thin or thick coax cable,
or via an external transceiver to fiber optic or twist-
ed pair cabling. Network data relating to the segment
is transferred to a workstation running ProbeView via
RS-232, ethernet, or a modem connection.
MECHANISM、システムは1つ以上のLanProbeセグメントモニターとマイクロソフトWindowsで実行されるProbeViewソフトウェアから成ります。 LanProbeセグメントモニターはイーサネットセグメントとモニターの端にすべてのトラフィックを付けます。 付属が薄くaにダイレクトである場合があるか、または太い部分は、ケーブルをおだてるか、光ファイバーかねじれ教育への外部のトランシーバーを通してケーブリングを対にします。 RS-232、イーサネット、またはモデム接続でProbeViewを実行するワークステーションにセグメントに関連するネットワークデータを移します。
ProbeView software, which runs on a PC/AT class works-
tation, presents network information in graphical
displays.
ProbeViewソフトウェア。(そのソフトウェアはPC/ATのクラス作品tation、グラフィカルのネットワーク情報が表示するプレゼントで動きます)。
The HP4992A NodeLocator option attaches to the opposite
end of the cable from the HP4991A LanProbe segment mon-
itor. It automatically locates the position of nodes
on the ethernet networks using coaxial cabling schemes.
HP4992A NodeLocatorオプションはHP4991A LanProbeセグメントmon- itorからケーブルの反対端まで付きます。 それは、同軸ケーブリング体系を使用することで自動的にイーサネットネットワークにノードの位置の場所を見つけます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
HP 4991A LanProbe segment monitor
HP 4992A NodeLocator (for optional capabilities)
80386 based PC capable of running MS-Windows
HARDWARE REQUIRED HP4991A LanProbeセグメントモニターヒューレット・パッカード4992A NodeLocator(任意の能力のための)80386はMS-Windowsを実行できるPCを基礎づけました。
SOFTWARE REQUIRED
HP 4990A ProbeView
MSDOS 3.0 or higher and Microsoft Windows/286 2.1.
SOFTWARE REQUIRED HP4990A ProbeView MSDOSより多くの3.0とマイクロソフトWindows/286 2.1。
AVAILABILITY
A commercial product available from:
Hewlett-Packard Company
P.O. Box 10301,
Palo Alto, CA 94303-0890
以下からの利用可能なAVAILABILITY A商品 ヒューレット・パッカード会社私書箱10301、パロアルト、カリフォルニア94303-0890
NOCTools2 Working Group [Page 70] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[70ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog LANWATCH
インターネットツールカタログLANWATCH
NAME
LANWatch
名前LANWatch
KEYWORDS
alarm, analyzer, traffic; CHAOS, DECnet, DNS, ethernet,
IP, OSI, ring, SMTP, star; eavesdrop; DOS; library,
sourcelib.
KEYWORDSアラーム、分析器、トラフィック。 SMTP、CHAOS(DECnet、DNS、イーサネット、IP、OSI)は鳴って、主演してください。 盗み聞いてください。 DOS。 ライブラリ、sourcelib。
ABSTRACT
LANWatch 2.0 is an inexpensive, powerful and flexible
network analyzer that runs under DOS on personal com-
puters and requires no hardware modifications to either
the host or the network. LANWatch is an invaluable
tool for installing, troubleshooting, and monitoring
local area networks, and for developing and debugging
new protocols. Network managers using LANWatch can
inspect network traffic patterns and packet errors to
isolate performance problems and bottlenecks. Protocol
developers can use LANWatch to inspect and verify
proper protocol handling. Since LANWatch is a
software-only package which installs easily in existing
PCs, network technicians and field service engineers
can carry LANWatch in their briefcase for convenient
network analysis at remote sites.
抽象的なLANWatch2.0は個人的なcom- putersの上のDOSで実行されて、ホストかネットワークのどちらかへのハードウェア変更を全く必要としない安価で、強力でフレキシブルなネットワークアナライザです。 LANWatchは、新しいプロトコルをローカル・エリア・ネットワークをインストールして、障害調査して、モニターして、開発して、デバッグするための非常に貴重なツールです。 LANWatchを使用するネットワークマネージャは、性能問題とボトルネックを隔離するためにネットワークトラフィック・パターンとパケット誤りを点検できます。 プロトコル開発者は、適切なプロトコル取り扱いを点検して、確かめるのにLANWatchを使用できます。 LANWatchが容易に既存のコンピュータにインストールされるソフトウェアだけパッケージであるので、ネットワーク技術者とフィールドサービス技術者はリモートサイトで便利なネットワーク分析のための彼らのブリーフケースでLANWatchを運ぶことができます。
LANWatch has two operating modes: Display and Examine.
In Display Mode, LANWatch traces network traffic by
displaying captured packets in real time. Examine Mode
allows you to scroll back through stored packets to
inspect them in detail. To select a subset of packets
for display, storage or retrieval, there is an exten-
sive set of built-in filters. Using filters, LANWatch
collects only packets of interest, saving the user from
having to sort through all network traffic to isolate
specific packets. The built-in filters include alarm,
trigger, capture, load, save and search. They can be
controlled separately to match on source or destination
address, protocol, or packet contents at the hardware
and transport layers. LANWatch also includes suffi-
cient source code so users can modify the existing
filters and parsers or add new ones.
LANWatchには、2つのオペレーティング・モードがあります: 表示して、調べます。 Display Modeでは、LANWatchは、リアルタイムで捕らわれているパケットを表示することによって、ネットワークトラフィックをたどります。 Modeを調べてください。あなたが詳細にそれらを点検するために保存されたパケットを通してスクロールし返すのを許容します。 ディスプレイ、ストレージまたは検索のためにパケットの部分集合を選択するために、内蔵のフィルタのexten- siveセットがあります。 フィルタを使用して、LANWatchは興味があるパケットだけを集めます、特定のパケットを隔離するためにすべてのネットワークトラフィックを分類しなければならないのでユーザを救って。 内蔵のフィルタがアラームを含んでいて、引き金、捕獲は、ロードして、節約して、探されます。 ハードウェアとトランスポート層でソース、送付先アドレス、プロトコル、またはパケットコンテンツで合うように別々にそれらを制御できます。 また、ユーザが既存のフィルタとパーサを変更するか、または新しいものを加えることができるように、LANWatchはsuffi- cientソースコードを含んでいます。
The LANWatch distribution includes executables and
source for several post-processors: a TCP protocol
analyzer, a node-by-node traffic analyzer and a dump
file listing tool.
LANWatch分配は数台のポストプロセッサのためのexecutablesとソースを含んでいます: TCPプロトコル分析器、ノードごとのトラフィック分析器、およびダンプはリストツールをファイルします。
NOCTools2 Working Group [Page 71] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[71ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MECHANISM
Uses many common PC network interfaces by placing them
in promiscuous mode and capturing traffic.
無差別なモードにそれらを置いて、トラフィックを得るのによるMECHANISM Uses多くの一般的なPCネットワーク・インターフェース。
CAVEATS
Most PC network interfaces will not capture 100% of the
traffic on a fully-loaded network (primarily missing
back-to-back packets).
CAVEATS Most PCネットワーク・インターフェースは完全に満載のネットワーク(主としてなくなった背中合わせのパケット)でトラフィックの100%を得ないでしょう。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
LANWatch can't analyze what it doesn't see (see
Caveats).
LIMITATIONS LANWatchはそれが見ないものを分析できません(Caveatsを見てください)。
HARDWARE REQUIRED
LANWatch requires a PC or PS/2 with a supported network
interface card.
HARDWARE REQUIRED LANWatchはサポートしているネットワーク・インターフェース・カードがあるPCかPS/2を必要とします。
SOFTWARE REQUIRED
LANWatch runs in DOS. Modification of the supplied
source code or creation of additional filters and
parsers requires Microsoft C 5.1
SOFTWARE REQUIRED LANWatchはDOSへ駆け込みます。 追加フィルタとパーサの供給されたソースコードか作成の変更はマイクロソフトC5.1を必要とします。
AVAILABILITY
LANWatch is commercially available from FTP Software,
Incorporated, 26 Princess Street, Wakefield, MA, 01880
(617 246-0900).
AVAILABILITY LANWatchはFTP Software、Incorporated、26通り姫、ウェークフィールドMA01880(617 246-0900)から商業的に利用可能です。
NOCTools2 Working Group [Page 72] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[72ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog LLL_ENTM
インターネットツールカタログLLL_ENTM
NAME
ENTM -- Ethernet Traffic Monitor
名前ENTM--トラフィックがモニターするイーサネット
KEYWORDS
traffic; ethernet, IP; eavesdrop; VMS; free.
KEYWORDSトラフィック。 イーサネット、IP。 盗み聞いてください。 VMS。 自由。
ABSTRACT
ENTM is a screen-oriented utility that runs under
VAX/VMS. It monitors local ethernet traffic and
displays either a real time or cumulative, histogram
showing a percent breakdown of traffic by ethernet pro-
tocol type. The information in the display can be
reported based on packet count or byte count. The per-
cent of broadcast, multicast and approximate lost pack-
ets is reported as well. The screen display is updated
every three seconds. Additionally, a real time, slid-
ing history window may be displayed showing ethernet
traffic patterns for the last five minutes.
ABSTRACT ENTMはVAX/VMSで実行されるスクリーン指向のユーティリティです。それは、地方のイーサネットトラフィックをモニターして、イーサネット親tocolによるトラフィックのパーセント故障がタイプするリアルタイムか累積しているヒストグラム表示を表示します。 パケットカウントかバイト・カウントに基づいてディスプレイにおける情報を報告できます。 -、また、放送、マルチキャスト、および大体の無くなっているパックetsのセントは報告されます。 3秒毎にスクリーンディスプレイをアップデートします。 さらに、ここ5個の議事録の間、リアルタイムで、滑っているing歴史ウィンドウは表示された目立っているイーサネットトラフィック・パターンであるかもしれません。
ENTM can also report IP traffic statistics by packet
count or byte count. The IP histograms reflect infor-
mation collected at the TCP and UDP port level, includ-
ing ICMP type/code combinations. Both the ethernet and
IP histograms may be sorted by ASCII protocol/port name
or by percent-value. All screen displays can be saved
in a file for printing later.
また、ENTMはパケットカウントかバイト・カウントでIPトラフィック統計を報告できます。 IPヒストグラムはTCPとUDPポートレベル、includ- ing ICMPタイプ/コード組み合わせのときに集められたinfor- mationを反映します。 イーサネットとIPヒストグラムの両方がASCIIプロトコル/ポート名かパーセント値によって分類されるかもしれません。 後で印刷するためのファイルですべてのスクリーンディスプレイを保存することができます。
MECHANISM
This utility simply places the ethernet controller in
promiscuous mode and monitors the local area network
traffic. It preallocates 10 receive buffers and
attempts to keep 22 reads pending on the ethernet dev-
ice.
MECHANISM Thisユーティリティは、単にイーサネットコントローラを無差別なモードに置いて、ローカル・エリア・ネットワークトラフィックをモニターします。 それは10の受信バッファを「前-割り当て」ます、そして、イーサネットdevで未定の22の読書を保つ試みは凍ります。
CAVEATS
Placing the ethernet controller in promiscuous mode may
severly slow down a VAX system. Depending on the speed
of the VAX system and the amount of traffic on the lo-
cal ethernet, a large amount of CPU time may be spent
on the Interrupt Stack. Running this code on any pro-
duction system during operational hours is discouraged.
無差別なモードによるイーサネットコントローラが断ち切るかもしれないCAVEATS PlacingはVAXシステムを減速させます。 VAXシステムの速度と最低気温calのトラフィックの量によって、イーサネット、多量のCPU時間がInterrupt Stackに費やされるかもしれません。 操作上の時間どんな親ductionシステムの上のこのコードを実行するのはお勧めできないです。
BUGS
Due to a bug in the VAX/VMS ethernet/802 device driver,
IEEE 802 format packets may not always be detected. A
simple test is performed to "guess" which packets are
VAX/VMSイーサネット/802デバイスドライバにおけるバグへのBUGS Due、IEEE802形式パケットはいつも検出されるかもしれないというわけではありません。 単純なテストは、パケットがどれであるかを「推測する」ために実行されます。
NOCTools2 Working Group [Page 73] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[73ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
in IEEE 802 format (DSAP equal to SSAP). Thus, some
DSAP/SSAP pairs may be reported as an ethernet type,
while valid ethernet types may be reported as IEEE 802
packets.
IEEE802では、(SSAPと等しいDSAP)をフォーマットしてください。 したがって、いくつかのDSAP/SSAP組がイーサネットタイプとして報告されるかもしれません、有効なイーサネットタイプはIEEE802パケットとして報告されるかもしれませんが。
In some hardware configurations, placing an ethernet
controller in promiscuous mode with automatic-restart
enabled will hang the controller. Our VAX 8650 hangs
running this code, while our uVAX IIs and uVAX IIIs do
not.
いくつかのハードウェア・コンフィギュレーションでは、自動再始動が可能にされている状態でイーサネットコントローラを無差別なモードに置くと、コントローラは絞首刑にされるでしょう。 私たちのuVAX IIsとuVAX IIIsである間にこのコードを実行する私たちのVAX8650ハングはそうしません。
Please report any additional bugs to the author at:
Allen Sturtevant
National Magnetic Fusion Energy Computer Center
Lawrence Livermore National Laboratory
P.O. Box 808; L-561
Livermore, CA 94550
Phone : (415) 422-8266
E-Mail: sturtevant@ccc.nmfecc.gov
以下であらゆる追加バグを作者に報告してください。 アレン・スタートバントNationalの磁気核融合エネルギーコンピュータセンターローレンス・リバモア国立研究所私書箱808。 L-561リバーモア、カリフォルニア 94550は以下に電話をします。 (415) 422-8266 メールしてください: sturtevant@ccc.nmfecc.gov
LIMITATIONS
The user is required to have PHY_IO, TMPMBX and NETMBX
privileges. When activated, the program first checks
that the user process as enough quotas remaining
(BYTLM, BIOLM, ASTLM and PAGFLQUO) to successfully run
the program without entering into an involuntary wait
state. Some quotas require a fairly generous setting.
ユーザのLIMITATIONSには、PHY_イーオー、TMPMBX、およびNETMBX特権がなければなりません。 動かされると、プログラムは、最初に、ユーザが(BYTLM、BIOLM、ASTLM、およびPAGFLQUO)のままで残っている首尾よく不本意な待ち状態に入らないでプログラムを同じくらい動くことができるくらいの割当てを処理するのをチェックします。 いくつかの割当てがかなり寛大な設定を必要とします。
The contents of IEEE 802 packets are not examined.
Only the presence of IEEE 802 packets on the wire is
reported.
IEEE802パケットの内容は調べられません。 ワイヤの上のIEEE802パケットの存在だけが報告されます。
The count of lost packets is approximated. If, after
each read completes on the ethernet device, the utility
detects that it has no reads pending on that device,
the lost packet counter is incremented by one.
無くなっているパケットのカウントは近似されています。 読書がイーサネットデバイスに完成するそれぞれ後にユーティリティがそれを検出するなら、それには、そのデバイスで未定のどんな読書もなくて、無くなっているパケットカウンタは1つ増加されます。
When the total number of bytes processed exceeds
7fffffff hex, all counters are automatically reset to
zero.
処理されたバイトの総数が7fffffff十六進法を超えているとき、すべてのカウンタが自動的にゼロにリセットされます。
HARDWARE REQUIRED
A DEC ethernet controller.
HARDWARE REQUIRED A12月のイーサネットコントローラ。
SOFTWARE REQUIRED
VAX/VMS version V5.1+.
SOFTWARE REQUIRED VAX/VMSバージョンV5.1+。
NOCTools2 Working Group [Page 74] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[74ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY
For executables only, FTP to the ANONYMOUS account
(password GUEST) on CCC.NMFECC.GOV and GET the follow-
ing files:
AVAILABILITY For executablesだけ、更生会へのFTPはCCC.NMFECC.GOVの(パスワードGUEST)とGETが尾行ingファイルであることを説明します:
[ANONYMOUS.PROGRAMS.ENTM]ENTM.DOC (ASCII text)
[ANONYMOUS.PROGRAMS.ENTM]ENTM.EXE (binary)
[ANONYMOUS.PROGRAMS.ENTM]EN_TYPES.DAT (ASCII text)
[ANONYMOUS.PROGRAMS.ENTM]IP_TYPES.DAT (ASCII text)
[ANONYMOUS.PROGRAMS.ENTM]ENTM.DOC(ASCIIテキスト)[ANONYMOUS.PROGRAMS.ENTM]ENTM.EXE(バイナリー)[ANONYMOUS.PROGRAMS.ENTM]EN_TYPES.DAT(ASCIIテキスト)[ANONYMOUS.PROGRAMS.ENTM]IP_TYPES.DAT(ASCIIテキスト)
NOCTools2 Working Group [Page 75] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[75ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog Interactive Network Map
インターネットのツールのカタログの対話的なネットワーク地図
NAME
map -- Interactive Network Map
NAME地図--インタラクティブNetwork Map
KEYWORDS
manager, map; CHAOS, ethernet, IP, ring, star; NMS,
ping, SNMP, X; UNIX; free, sourcelib.
KEYWORDSマネージャ、地図。 星、CHAOS(イーサネット、IP)は鳴ります。 NMS、ピング、SNMP、X。 UNIX。 自由であって、sourcelibです。
ABSTRACT
Map draws a map of network connectivity and allows
interactive examination of information about various
components including whether hosts can be reached over
the network.
抽象的なMapはネットワークの上でホストに連絡できるかどうかを含む様々なコンポーネントに関して、ネットワークの接続性の地図を作成して、情報の対話的な調査を許します。
The program is supplied with complete source and is
written in a modular fashion to make addition of dif-
ferent protocols stacks, displays, or hardcopy devices
relatively easy. This is one of the reasons why the
initial version supports at least two of each. Contri-
butions of additional drivers in any of these areas
will be welcome as well as porting to additional plat-
forms.
プログラムを完全なソースを供給して、dif- ferentの追加をプロトコルスタック、ディスプレイ、またはハードコピーデバイスに比較的たやすくするようにモジュール方式で書きます。 これは初期のバージョンが少なくともそれぞれの2をサポートする理由の1つです。 追加地所フォームへのポーティングと同様にこれらの領域のどれかの追加ドライバーのContri- butionsを歓迎するでしょう。
MECHANISM
Net components are pinged by use of ICMP echo and,
optionally, CHAOS status requests and SNMP "gets." The
program initializes itself from static data stored in
the file system and therefore does not need to access
the network in order to get running (unless the static
files are network mounted).
MECHANISMネットの部品は状態が要求して、SNMPが「得る」ICMPエコーと任意にCHAOSの使用で確認されます。 プログラムは、ファイルシステムに保存された静的なデータからそれ自体を初期化して、したがって、稼働し始める(静的なファイルが取り付けられたネットワークでないなら)ためにネットワークにアクセスする必要はありません。
CAVEATS
As of publication, the tool is in beta release.
公表のCAVEATS Asであり、ツールがベータリリースにあります。
BUGS
Several minor nits, documented in distribution files.
Bug discoveries should be reported by email to Bug-
Map@LCS.MIT.Edu.
分配ファイルに記録されたBUGS Severalの小さい方の夜。 バグ発見はメールでBug Map@LCS.MIT.Edu に報告されるべきです。
LIMITATIONS
See distribution file for an indepth discussion of sys-
tem capabilities and potential.
sys- tem能力と可能性の徹底的な議論のためのLIMITATIONS See分配ファイル。
HARDWARE REQUIRED
An X display is needed for interactive display of the
map, non-graphical interaction is available in non-
display mode. For hardcopy output a PostScript or Tek-
HARDWARE REQUIRED An Xディスプレイが地図の対話的なディスプレイに必要であり、非グラフィカルな相互作用は非表示モードで利用可能です。 ハードコピーに関しては、ポストスクリプトかTekを出力してください。
NOCTools2 Working Group [Page 76] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[76ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
tronix 4692 printer is required.
4692年のtronixプリンタが必要です。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX or related OS. IP/ICMP is required;
CHAOS/STATUS and SNMP can be used but are optional.
X-Windows is required for interactive display of the
map.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIXか関連するOS。 IP/ICMPが必要です。 CHAOS/STATUSとSNMPは使用できますが、任意です。 Xウィンドウが地図の対話的なディスプレイに必要です。
AVAILABILITY
The program is Copyright MIT. It is available via
anonymous FTP with a license making it free to use and
distribute for non-commercial purposes. FTP to host
FTP.LCS.MIT.Edu, directory nets. The complete
distribution is in map.tar.Z and some short
documentation files are there (as well as in the
distribution). Of most interest are ReadMe and Intro.
AVAILABILITY、プログラムはCopyright MITです。 それはライセンスで非営利的な目的のために使用して、分配するのにおいて自由になっている公開FTPで利用可能です。 ホストFTP.LCS.MIT.Edu、ディレクトリネットへのFTP。 完全な分配がmap.tar.Zにあります、そして、いくつかの短いドキュメンテーションファイルがそこ(分配と同じくらいよく)にあります。 ほとんどの関心が、ReadMeとIntroです。
To be added to the email forum that discusses the
software, or for other administrative details, send a
request to: MAP-Request@LCS.MIT.Edu
ソフトウェアについて議論するメールフォーラム、または他の管理詳細のために加えられるために、要求を以下に送ってください。 MAP-Request@LCS.MIT.Edu
NOCTools2 Working Group [Page 77] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[77ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog MCONNECT
インターネットツールカタログMCONNECT
NAME
mconnect
NAME mconnect
KEYWORDS
status; SMTP; spoof; UNIX.
KEYWORDS状態。 SMTP。 だましてください。 UNIX。
ABSTRACT
Mconnect allows an interactive session with a remote
mailer. Mail delivery problems can be diagnosed by
connecting to the remote mailer and issuing SMTP com-
mands directly.
抽象的なMconnectはリモート郵送者との対話的なセッションを許容します。 リモート郵送者に接することによって診断できて、直接SMTP com- mandsを発行することにおける配送問題を郵送してください。
MECHANISM
Opens a TCP connection to remote SMTP on port 25. Pro-
vides local line buffering and editing, which is the
distinction between mconnect and a TELNET to port 25.
リモートSMTPにオンなTCP接続が25に移植するMECHANISM Opens 親、参照、ローカル線バッファリングと編集。(その編集は25を移植するmconnectとTELNETの区別です)。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Mconnect is not a large improvement over using a TELNET
connection to port 25.
LIMITATIONS Mconnectは25を移植するのにTELNET接続を使用する上の大きい改良ではありません。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX or related OS.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIXか関連するOS。
AVAILABILITY
Available with 4.xBSD UNIX and related operating sys-
tems.
4.xBSD UNIXがあるAVAILABILITY Availableと関連する操作sys- tems。
NOCTools2 Working Group [Page 78] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[78ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog MIB-BROWSER
インターネットツールカタログMIB-ブラウザ
NAME
MIB Browser
名前MIBブラウザ
KEYWORDS
manager; osi; cmis, x; unix; free, sourcelib.
KEYWORDSマネージャ。 osi。 cmis、x。 unix。 自由であって、sourcelibです。
ABSTRACT
The MIB Browser is an X Windows HCI tool that allows
you to "browse" through the objects in a Management
Information Base (MIB). The browser is generic in that
it can connect to a CMIS agent without having any
prior knowledge of the structure of the MIB in the
agent.
抽象的である、MIB BrowserはあなたがManagement Information基地(MIB)の中のオブジェクトを通して「ブラウズすること」を許容するX-windows HCIツールです。 エージェントにMIBの構造に関するどんな先の知識も持っていなくてCMISエージェントに接できるので、ブラウザはジェネリックです。
MECHANISM
CMIP is used to transfer the values of attributes
between the managed system and the browser.
MECHANISM CMIPは、管理されたシステムとブラウザの間の属性の値を移すのに使用されます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
Unexpected termination of the agent can cause browser
to crash (ISODE bug!).
エージェントのBUGS Unexpected終了で、ブラウザはダウンすることができます(ISODEは急いで去ります!)。
HARDWARE REQUIRED
Unix workstation, has been tested on SUN 3 and SUN 4
architectures.
HARDWARE REQUIRED Unixワークステーション、SUN3とSUN4アーキテクチャでは、テストされました。
SOFTWARE REQUIRED
The ISODE protocol suite, BSD UNIX, X Windows, GNU C++
(g++), Interviews (2.6).
SOFTWARE REQUIRED ISODEはスイート、BSD UNIX、X-windows、GNU C++(g++)、インタビュー(2.6)について議定書の中で述べます。
AVAILABILITY
The CMIP library and related management tools built
upon it, known as OSIMIS (OSI Management Information
Service), are publicly available from University
College London, England via FTP and FTAM. To obtain
information regarding a copy send email to
osimis-request@cs.ucl.ac.uk or call +44 71 380 7366.
OSIMIS(OSI Management情報Service)として知られているそれで築き上げられたAVAILABILITYのCMIPライブラリの、そして、関連する管理ツールはFTPとFTAMを通してユニバーシティ・カレッジロンドン(イギリス)から公的に利用可能です。 コピーの情報を得るために、メールを osimis-request@cs.ucl.ac.uk に送るか、または380に7366に+44 71人に電話をしてください。
NOCTools2 Working Group [Page 79] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[79ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog MONET
インターネットツールCatalogモネ
NAME
MONET -- the Hughes LAN Systems SNMP Network Management
Center (formerly the Hughes LAN Systems 9100) software
product runs on a Sun SPARCStation hardware platform.
NAME MONET--ヒューズLAN Systems SNMP Network Managementセンター(以前ヒューズLAN Systems9100)ソフトウェア・プロダクトはSun SPARCStationハードウェアプラットホームで走ります。
KEYWORDS
control, graphics, network topology,manager, routing,
status, traffic; bridge, configuration, performance,
alarm management, relational database, mib parser for
RDBMS, intelligent hub management, DECnet, ethernet,
IP; NMS, SNMP; UNIX.
KEYWORDSコントロール、グラフィックス、ネットワーク形態、マネージャ、ルーティング、状態、トラフィック。 ブリッジしてください、そして、構成、性能はRDBMS、インテリジェントハブ管理、DECnet、イーサネット、IPに管理、関係型データベース、mibパーサを驚かせます。 NMS、SNMP。 UNIX。
ABSTRACT
Monet provides the capability to manage and control
SNMP-based networking products from any vendor including
those from Hughes LAN Systems.
抽象的なモネはものを含むどんなベンダーからもヒューズLAN SystemsからSNMPベースのネットワーク製品を管理して、制御する能力を提供します。
A comprehensive relational database manages the data and
ensures easy access and control of resources throughout
the network.
包括的な関係型データベースは、データを管理して、ネットワーク中でリソースの簡単なアクセスとコントロールを確実にします。
Monet provides multivendor management through its
advanced Mib master MIB parser that allows the parsing
of enterprise MIBs (ASN.1 format per RFC1212) directly
into the RDBMS for use by Monet's applications.
モネはモネのアプリケーションで企業MIBs(1RFC1212あたりのASN.1形式)の構文解析を使用のための直接RDBMSに許容する高度なMibマスターMIBパーサを通して「マルチ-ベンダー」管理を提供します。
Major features include:
主要な特徴は:
Remote access with X:
Use of the X/Motif user-interface, enabling remote
access to the all applications.
Xがある遠隔アクセス: 遠隔アクセスを可能にするX/モチーフユーザーインタフェースの使用、すべてのアプリケーション。
Database Management
Stores and retrieves the information required to
administer and configure the network. It can be
used to:
- Store and recall configuration data for all
devices.
- Provide availability history for devices.
- Assign new internet addresses.
- Provide administrative information such as
physical location of devices, responsible
person, maintenance history, asset data,
hardware/software versions, etc.
- Full-function SQL interface.
- User-customizable RDBMS report generation.
そして、データベースManagementストア、ネットワークを管理して、構成するのに必要である情報を検索します。 以下のことにそれを使用できます。 - すべてのデバイスのためのコンフィギュレーション・データを保存して、思い出してください。 - デバイスのための有用性歴史を供給してください。 - 新しいインターネットアドレスを割り当ててください。 - デバイス、責任者、メインテナンス歴史、資産データ、ハードウェア/ソフトウェアバージョンなどの物理的な位置などの管理情報を提供してください。 - 完全な機能SQLインタフェース。 - ユーザカスタマイズ可能なRDBMSレポート作成。
NOCTools2 Working Group [Page 80] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[80ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Graphics and Network Mapping
The Graphics module enables the user to view the
nodes in the network as "dynamic" icons in
heirarchical maps. The network is represented by
these heirarchical maps. Though there is a
library of device icons, cities and geographical
maps included, the user has access to a
graphics editor that allows customizing and the
creation of new icons and maps.
A Device's icon may be selected to:
- Register/deregister the device,
- Access the open alarms and acknowledge
faults for the selected device,
- Ping the device to determine accessibility,
- Draw graphs of any of the device's numeric
MIB objects, either the values as retrieved
in real-time or the history values
previously stored in the RDBMS by the
Performance Manager,
- Telnet to the device,
- Customize the graphical dynamics (color,
fill, rotation, etc.) of the device's icon
by associating them to the values of the
device's MIB objects.
Graphicsモジュールがユーザを可能にするグラフィックスとNetwork Mappingはheirarchical地図で「ダイナミックな」アイコンであるとネットワークにおけるノードをみなします。 ネットワークはこれらのheirarchical地図によって代表されます。 都市と地理的な地図を含んでいて、デバイスアイコンのライブラリがありますが、ユーザはカスタム設計を許すグラフィックスエディタと新しいアイコンと地図の作成に近づく手段を持っています。 Deviceのアイコンによる以下のことが選択されるかもしれません。 - それらを関連づけて、デバイス--開いているアラームにアクセスして、選択されたデバイスのための欠点--アクセシビリティを決定するデバイスを確認してください--デバイスの数値MIBオブジェクトのどれかのグラフを描くように認めるのが(リアルタイムでで検索される値か以前にRDBMSにパフォーマンスマネージャによって保存された歴史値のどちらか)デバイスのアイコンのグラフィカルな力学(色、中詰め、回転など)をカスタム設計する(デバイスへのtelnet)レジスタ/「反-レジスタ」はデバイスのMIBの値に反対します。
Configuration Management
- Retrieves configuration information from SNMP
devices.
- Stores device parameters in the RDBMS, with
common sets of parameters used for multiple
devices, or for multiple ports on a device,
stored only once in the RDBMS.
- Configures devices from the parameters stored in
the RDBMS, including those relating to TCP/IP,
DECnet and any other protocol/feature
configurable via SNMP.
- Polls devices to compare their current parameter
values with those in the database and produce
reports of the discrepancies.
- Collect data about the state of the network.
- Learn the parameters of the devices in the
network and populate the database.
構成Management--SNMPデバイスからの設定情報を検索します。 - RDBMS、複数のデバイスに使用される一般的なセットのパラメタ、またはデバイスの上の複数のポートのためのストアデバイス・パラメータは一度だけRDBMSを蓄えました。. --TCP/IP、DECnet、およびSNMPを通して構成可能ないかなる他のプロトコル/特徴にも関連するものを含んでいて、RDBMSに保存されたパラメタからデバイスを構成します。 - それらの現在のパラメタ値をデータベースのそれらと比べて、食い違いのレポートを製作する投票デバイス。 - ネットワークの事情に関するデータを集めてください。 - ネットワークにおける、デバイスのパラメタを学んでください、そして、データベースに居住してください。
Performance Management
- Displays local network traffic graphically, by
packet size, protocol, network utilization,
sources and destinations of packets, etc.
- Provides for the scheduling of jobs to retrieve
パフォーマンスManagement--パケットサイズに応じて企業内情報通信網トラフィックがグラフィカルに議定書の中で述べるディスプレイとネットワーク利用とソースとパケットの目的地など - 検索する仕事のスケジューリングに備えます。
NOCTools2 Working Group [Page 81] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[81ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MIB values of a device and store them in the RDBMS
for review or summary reporting at a later time.
- Allows high/low thresholds to be set on retrieved
values with alarms generated when thresholds are
exceeded.
MIBは後で報告するレビューか概要のために、RDBMSにそれらをデバイスを評価して、保存します。 - 敷居が超えられているとき、アラームが生成されている状態で高いか低敷居が検索された値に設定されるのを許容します。
Fault Management
- Provides availability monitoring and indicates
potential problems.
- Creates alarms from received SNMP traps, and from
other internally-generated conditions,
- Records alarms in the alarm log in the RDBMS.
- Lists alarms for selected set of devices,
according to various filter conditions,
- Possible causes and suggested actions for the
alarms are listed.
- New alarms are indicated by a flashing icon and
optional audio alert.
- Visual indication of alarms bubbles up the network
map heirarchy.
- Cumulative reports can be produced.
欠点Management--、有用性を提供する、モニターして、表示、潜在的な問題--もう一方から容認されたSNMP罠からアラームを作成して、状態--レコードが. --様々なフィルタ状態に従った選択されたセットのデバイスのためのリストアラーム--Possibleが引き起こすRDBMSのアラームログのアラームであると内部的に生成して、アラームのための動きが記載されていると示唆しました。 - 新しいアラームはひらめきアイコンとオプショナルオーディオ警戒によって示されます。 - アラームの視覚しるしはネットワーク地図heirarchyに泡立ちます。 - 累積報告書を製作できます。
Utilities Function
- View and/or terminate current NMC processes,
- Access to database maintenance utilities.
ユーティリティFunction--現在のNMCプロセスを見る、そして/または、終えてください--データベースメインテナンスユーティリティへのアクセス。
MECHANISM
SNMP.
メカニズムSNMP。
CAVEATS
None reported.
CAVEATS Noneは報告しました。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Maximum number of nodes that can be monitored is
18,000. This can include Hosts, Terminal Servers, PCs,
Routers, and Bridges.
モニターできるノードのLIMITATIONS Maximum番号は1万8000です。 これはHosts、ターミナルサーバ、PC、Routers、およびブリッジスを含むことができます。
HARDWARE REQUIRED
The host for the NMC software is a Sun 4 desktop works-
tation. Recommended minimum hardware is the Sun IPX
Color workstation, with a 1/4" SCSI tape drive.
NMCソフトウェアのためのホストのHARDWARE REQUIREDはSun4デスクトップ作品tationです。 お勧めの最小のハードウェアは1/4インチのSCSIテープドライブがあるSun IPX Colorワークステーションです。
SOFTWARE REQUIRED
MONET V5.0, which is provided on 1/4" tape format, runs on
the Sun 4.1.1 Operating System.
SOFTWARE REQUIRED MONET V5.0(1/4インチのテープ・フォーマットで提供される)はSun4.1.1Operating Systemの上で作業します。
NOCTools2 Working Group [Page 82] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[82ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
A commercial product of:
Hughes LAN Systems Inc.
1225 Charleston Road
Mountain View, CA 94043
Phone: (415) 966-7300
Fax: (415) 960-3738
RCA Telex: 276572
以下のAVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL A商品 マウンテンビュー、株式会社1225チャールストンRoadカリフォルニア 94043が電話をするヒューズLANシステム: (415) 966-7300 Fax: (415) 960-3738 RCAはテレックスで送信します: 276572
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
kishoret@msgate.hls.com
kzm@hls.com
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY kishoret@msgate.hls.com kzm@hls.com
NOCTools2 Working Group [Page 83] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[83ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NET_MONITOR
インターネットのツールのカタログのネットの_モニター
NAME
net_monitor
NAMEのネットの_モニター
KEYWORDS
routing, status; DECnet, IP; curses, ping; UNIX, VMS;
free, sourcelib.
KEYWORDSルーティング、状態。 DECnet、IP。 呪い、ピング。 UNIX、VMS。 自由であって、sourcelibです。
ABSTRACT
Net_monitor uses ICMP echo (and DECnet reachability
information on VAX/VMS) to monitor a network. The mon-
itoring is very simplistic, but has proved useful. It
periodically tests whether hosts are reachable and
reports the results in a full-screen display. It
groups hosts together in common sets. If all hosts in
a set become unreachable, it makes a lot of racket with
bells, since it assumes that this means that some com-
mon piece of hardware that supports that set has
failed. The periodicity of the tests, hosts to test,
and groupings of hosts are controlled with a single
configuration file.
抽象的なネット_はICMPがネットワークをモニターするために反映する(そして、VAX/VMSのDECnet可到達性情報)用途をモニターします。 mon- itoringは非常に安易ですが、有用であることが分かりました。 それは、ホストが届いているか否かに関係なく、定期的にテストして、フルスクリーンディスプレイにおける結果を報告します。 それは一般的なセットでホストを分類します。 1セットのすべてのホストが手が届かなくなるなら、ベルで多くのラケットを作ります、これが、そのセットを支える何らかのcom- monハードウェアが失敗したことを意味すると仮定するので。 テストの周期性、テストするホスト、およびホストの組分けはただ一つの構成ファイルで制御されます。
The idea for this program came from the PC/IP monitor
facility, but is an entirely different program with
different functionality.
このプログラムのための考えは、PC/IPモニター施設から来ましたが、異なった機能性がある完全に異なったプログラムです。
MECHANISM
Reachability is tested using ICMP echo facilities for
TCP/IP hosts (and DECnet reachability information on
VAX/VMS). A DECnet node is considered reachable if it
appears in the list of hosts in a "show network" com-
mand issued on a routing node.
MECHANISM Reachabilityは、TCP/IPホスト(そして、VAX/VMSのDECnet可到達性情報)にICMPエコー施設を使用することでテストされます。 ルーティングノードの上で発行された「ショーネットワーク」com- mandにホストのリストに現れるなら、DECnetノードは届くと考えられます。
CAVEATS
This facility has been found to be most useful when run
in a window on a workstation rather than on a terminal
connected to a host. It could be useful if ported to a
PC (looks easy using FTP Software's programming
libraries), but this has not been done. Curses is very
slow and cpu intensive on VMS, but the tool has been
run in a window on a VAXstation 2000. Just don't try
to run it on a terminal connected to a 11/750.
CAVEATS This施設があった、最も役に立つのがわかって、いつがホストにつなげられた端末でというよりむしろワークステーションの上の窓に立候補しますか? PC(FTP Softwareのプログラミングライブラリを使用することで簡単に見える)に移植するなら、役に立つかもしれませんが、これをしていません。 呪いは非常に遅く、cpuはVMSで徹底的です、しかし、ツールがVAXstation2000の上の窓に立候補することです。 ただ11/750につなげられた端末にそれを実行しようとしないでください。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
NOCTools2 Working Group [Page 84] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[84ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
LIMITATIONS
This tool is not meant to be a replacement for a more
comprehensive network management facility such as is
provided with SNMP.
LIMITATIONS ThisツールはSNMPを提供するような、より包括的なネットワークマネージメント施設との交換であることが意味されません。
HARDWARE REQUIRED
A host with a network connection.
ネットワーク接続のHARDWARE REQUIRED Aホスト。
SOFTWARE REQUIRED
Curses, 4.xBSD UNIX socket programming libraries (lim-
ited set) and some flavor of TCP/IP that supports ICMP
echo request (ping). It has been run on VAX/VMS run-
ning WIN/TCP and several flavors of 4BSD UNIX (includ-
ing SunOS 3.2, 4.0, and 4.3BSD). It could be ported to
any platform that provides a BSD-style programming li-
brary with an ICMP echo request facility and curses.
SOFTWARE REQUIRED Curses、4.xBSD UNIXソケットプログラミングライブラリ(lim- itedはセットした)、およびICMPをサポートするTCP/IPの何らかの風味が要求(ピング)を反映します。 それは、VAX/VMS走行ning WIN/TCPにおける走行と4BSD UNIX(includ- ing SunOS3.2、4.0、および4.3BSD)のいくつかの風味です。 BSD-スタイルプログラミングli- braryにICMPエコー要求施設と呪いを提供するどんなプラットホームにもそれを移植できました。
AVAILABILITY
Requests should be sent to the author:
AVAILABILITY Requestsを作者に送るべきです:
Dale Smith
Asst Dir of Network Services
University of Oregon
Computing Center
Eugene, OR 97403-1211
ネットワーク・サービスオレゴン大学計算機センタユージン、または97403-1211のデール・スミス・Asstディル
Internet: dsmith@oregon.uoregon.edu.
BITNET: dsmith@oregon.bitnet
UUCP: ...hp-pcd!uoregon!dsmith
Voice: (503)686-4394
インターネット: dsmith@oregon.uoregon.edu 。 Bitnet: dsmith@oregon.bitnet UUCP: ...hp-pcd!uoregon!dsmith Voice: (503)686-4394
With the source code, a makefile is provided for most
any UNIX box and a VMS makefile compatible with the
make distributed with PMDF. A VMS DCL command file is
also provided, for use by those VMS sites without
"make."
ソースコードと共に、造とのコンパチブルどんなUNIXボックスとVMSメイクファイルもPMDFと共に分配した大部分にメイクファイルを提供します。 また、それらのVMSサイトは「作成」なしでVMS DCLコマンドファイルを使用に提供します。
The author will attempt to fix bugs, but no support is
promised. The tool is copyrighted, but free (for now).
作者は、バグを修理するのを試みるでしょうが、サポートは全く約束されません。 ツールは、著作権がありますが、(当分)無料です。
NOCTools2 Working Group [Page 85] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[85ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NETLABS_CMOT_AGENT
インターネットツールカタログNETLABS_CMOT_エージェント
NAME
Netlabs CMOT Agent
名前Netlabs CMOTエージェント
KEYWORDS
manager, status; IP, OSI; NMS.
KEYWORDSマネージャ、状態。 IP、オウシ。 NMS。
ABSTRACT
Netlabs' CMOT code debuted in Interop 89. The CMOT
code comes with an Extensible MIB, which allows users
to add new MIB variables. The code currently supports
all the MIB variables in RFC 1095 via the data types in
RFC 1065, as well as the emerging MIB-II, which is
currently in experimental stage. The CMOT has been
benchmarked at 100 Management Operations per Second
(MOPS) for a 1-MIPS machine.
抽象的なNetlabsのCMOTコードはInterop89でデビューしました。 CMOTコードはExtensible MIBと共に来ます。(Extensible MIBはユーザに新しいMIB変数を加えさせます)。 コードは現在RFC1065のデータ型でRFC1095のすべてのMIB変数をサポートします、現れているMIB-IIと同様に。IIは現在、実験の域にあります。 CMOTは1MIPSのマシンのためにSecond(MOPS)あたり100Management Operationsでbenchmarkedされました。
MECHANISM
The Netlabs CMOT agent supports the control and moni-
toring of network resources by use of CMOT message
exchanges.
Netlabs CMOTエージェントのMECHANISMはCMOT交換処理の使用でネットワーク資源のコントロールとmoni- toringをサポートします。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Portable to most hardware.
ほとんどのハードウェアへのHARDWARE REQUIRED Portable。
SOFTWARE REQUIRED
Portable to most operating systems.
ほとんどのオペレーティングシステムへのSOFTWARE REQUIRED Portable。
AVAILABILITY
Commercially available from:
Netlabs Inc
11693 Chenault Street Ste 348
Los Angeles CA 90049
(213) 476-4070
lam@netlabs.com (Anne Lam)
以下からの利用可能なAVAILABILITY Commercially Netlabs Inc11693Chenault通りSte348ロサンゼルスカリフォルニア90049(213)476-4070 lam@netlabs.com (アン・ラム)
NOCTools2 Working Group [Page 86] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[86ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NETLABS_DUAL_MANAGER
インターネットのカタログのNETLABS_二元的な_ツールマネージャ
NAME
Dual Manager
二元的なマネージャを任命してください。
KEYWORDS
alarm, control, manager, map, security, status; IP,
OSI; NMS, SNMP, X; UNIX; library.
アラーム、コントロール、マネージャが写像するKEYWORDS、セキュリティ、状態。 IP、オウシ。 NMS、SNMP、X。 UNIX。 ライブラリ。
ABSTRACT
Netlabs' Dual Manager provides management of TCP/IP
networks using both SNMP and CMOT protoocls. Such
management can be initiated either through the X-
Windows user interface (both Motif and Openlook), or
through OSI Network Management (CMIP) commands. The
Dual Manager provides for configuration, fault, secu-
rity and performance management. It provides extensive
map management features, including scanned maps in the
background. It provides simple mechanisms to extend
the MIB and assign specific lists of objects to
specific network elements, thereby providing for the
management of all vendors' specific MIB extensions. It
provides an optional relational DBMS for storing and
retrieving MIB and alarm information. Finally, the
Dual Manager is an open platform, in that it provides
several Application Programming Interfaces (APIs) for
users to extend the functionality of the Dual Manager.
抽象的なNetlabsのDualマネージャは、SNMPとCMOT protooclsの両方を使用することでTCP/IPネットワークの経営を提供します。 Xウィンドウズ・ユーザーインタフェース(MotifとOpenlookの両方)を通して、または、OSI Network Management(CMIP)コマンドを通してそのような管理に着手できます。 Dualマネージャは構成、欠点、secu- rity、およびパフォーマンス管理に備えます。 それはバックグラウンドにスキャンされた地図を含む大規模な地図管理機能を提供します。 それは特定のネットワーク要素にMIBを広げて、オブジェクトの特定のリストを割り当てるために簡単なメカニズムを提供します、その結果、すべてのベンダーの特定のMIB拡張子の管理に備えます。 それはMIBとアラーム情報を保存して、検索するのに任意のリレーショナルDBMSを提供します。 最終的に、Dualマネージャはオープンプラットホームです、ユーザがDualマネージャの機能性を広げるように、数個のApplication Programming Interfaces(API)を提供するので。
The Dual Manager is expected to work as a TCP/IP
"branch manager" under DEC's EMA, AT&T's UNMA and other
OSI-conformant enterprise management architectures.
DualマネージャがTCP/IP「支店長」として12月のEMA、AT&TのUNMA、および他のOSI-conformant企業管理体系の下で働くと予想されます。
MECHANISM
The Netlabs Dual Manager supports the control and moni-
toring of network resources by use of both CMOT and
SNMP message exchanges.
MECHANISM Netlabs DualマネージャはCMOTとSNMP交換処理の両方の使用でネットワーク資源のコントロールとmoni- toringをサポートします。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Runs on Sun/3 and Sun/4s.
ハードウェアはSun/3とSun/4で走行を必要としました。
NOCTools2 Working Group [Page 87] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[87ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SOFTWARE REQUIRED
Available on System V or SCO Open Desktop environments.
Uses X-Windows for the user interface.
System VかSCOオープンDesktop環境のSOFTWARE REQUIRED Available。 ユーザーインタフェースにXウィンドウを使用します。
AVAILABILITY
Commercially available from:
Netlabs Inc
11693 Chenault Street Ste 348
Los Angeles CA 90049
(213) 476-4070
lam@netlabs.com (Anne Lam)
以下からの利用可能なAVAILABILITY Commercially Netlabs Inc11693Chenault通りSte348ロサンゼルスカリフォルニア90049(213)476-4070 lam@netlabs.com (アン・ラム)
NOCTools2 Working Group [Page 88] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[88ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NETLABS_SNMP_AGENT
インターネットツールカタログNETLABS_SNMP_エージェント
NAME
Netlabs SNMP Agent.
Netlabs SNMPをエージェントに任命してください。
KEYWORDS
manager, status; IP; NMS, SNMP.
KEYWORDSマネージャ、状態。 IP。 NMS、SNMP。
ABSTRACT
Netlabs' SNMP code debuted in Interop 89, where it
showed interoperation of the code with several imple-
mentations on the show floor. The SNMP code comes with
an Extensible MIB, which allows users to add new MIB
variables. The code currently supports all the MIB
variables in RFC 1066 via the data types in RFC 1065,
as well as the emerging MIB-II, which is currently in
experimental stage. The SNMP has been benchmarked at
200 Management Operations per Second (MOPS) for a 1-
MIPS machine.
抽象的なNetlabsのSNMPコードはInterop89でデビューしました、数回のimple精神作用が展示会場にある状態でコードのinteroperationを見せたところで。 SNMPコードはExtensible MIBと共に来ます。(Extensible MIBはユーザに新しいMIB変数を加えさせます)。 コードは現在RFC1065のデータ型でRFC1066のすべてのMIB変数をサポートします、現れているMIB-IIと同様に。IIは現在、実験の域にあります。 SNMPがありました。Second(MOPS)あたり200Management Operationsでは、1MIPSのマシンのために、benchmarkedしました。
MECHANISM
The Netlabs SNMP agent supports the control and moni-
toring of network resources by use of SNMP message
exchanges.
Netlabs SNMPエージェントのMECHANISMはSNMP交換処理の使用でネットワーク資源のコントロールとmoni- toringをサポートします。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Portable to most hardware.
ほとんどのハードウェアへのHARDWARE REQUIRED Portable。
SOFTWARE REQUIRED
Portable to most operating systems.
ほとんどのオペレーティングシステムへのSOFTWARE REQUIRED Portable。
AVAILABILITY
Commercially available from:
Netlabs Inc
11693 Chenault Street Ste 348
Los Angeles CA 90049
(213) 476-4070
lam@netlabs.com (Anne Lam)
以下からの利用可能なAVAILABILITY Commercially Netlabs Inc11693Chenault通りSte348ロサンゼルスカリフォルニア90049(213)476-4070 lam@netlabs.com (アン・ラム)
NOCTools2 Working Group [Page 89] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[89ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NetMetrix-Load-Monitor
インターネットツールカタログNetMetrix負荷モニター
NAME
NetMetrix Load Monitor
名前NetMetrix負荷モニター
KEYWORDS
alarm,traffic; Ethernet, FDDI, IP, Ring; Eavesdrop,
SNMP, X; UNIX;
KEYWORDSアラーム、トラフィック。 イーサネット(FDDI、IP)は鳴ります。 SNMP、X、盗み聞いてください、。 UNIX。
ABSTRACT
The NetMetrix Load Monitor is a distributed
client-server monitoring tool for ethernet, token
ring, and FDDI networks. A unique "dual" architecture
provides compatibility with both RMON and X windows.
RMON allows interoperability and an enterprise-wide
view, while X windows enables much more powerful,
intelligent applications at remote segments and saves
network bandwidth.
抽象的である、NetMetrix Load Monitorはイーサネット、トークンリング、およびFDDIネットワークのための分配されたクライアント/サーバモニターしているツールです。 ユニークな「二元的な」アーキテクチャはRMONとX-windowsの両方を互換性に提供します。 RMONは相互運用性と企業広々とした展望を許容します、X-windowsは、リモートセグメントではるかに強力で、知的なアプリケーションを可能にして、ネットワーク回線容量を保存しますが。
The Load Monitor provides extensive traffic
statistics. It looks at load by time interval, source
node, destination node, application, protocol or
packet size. A powerful ZOOM feature allows extensive
correlational analysis which is displayed in a wide
variety of graphs and tables.
Load Monitorは大規模なトラフィック統計を提供します。 時間間隔、ソースノード、目的地ノード、アプリケーション、プロトコルまたはパケットサイズに従って、それは負荷を見ます。 強力なZOOMの特徴はさまざまなグラフとテーブルに表示される大規模なcorrelational分析を許します。
You can answer questions such as: Which sources are
generating most of the load on the network when it is
most heavily loaded and where is this load going?
Which source/destination pairs generate the most
traffic over the day? Where should bridges and
routers be located to optimally partition the network?
How much load do applications, like the X Windows
protocol, put on the network and who is generating that
load when it is the greatest.
あなたは以下などの質問に答えることができます。 それが最も大いにロードされるとき、どのソースがネットワークで負荷の大部分を生成しているか、そして、この負荷はどこに行くでしょうか? どのソース/目的地組が1日の間、最も多くのトラフィックを生成しますか? どこに、ブリッジとルータは、ネットワークを最適に仕切るために位置するべきですか? どのくらいの負荷がネットワークに置かれたX-windowsプロトコルのようなアプリケーションをするか、そして、それが最もすばらしいときに、だれがその負荷を生成していますか?
A floating license allows easy access to the software
tool anywhere you need it.
浮いているライセンスはどこでもあなたがそれが必要であるソフトウェアツールへの簡単なアクセスを許します。
MECHANISM
NetMetrix turns the network interface into promiscuous
mode to capture packets.
MECHANISM NetMetrixは、パケットをキャプチャするためにネットワーク・インターフェースを無差別なモードに変えます。
CAVEATS
none.
CAVEATS、なし。
BUGS
none known.
BUGS、知られていないなにも。
NOCTools2 Working Group [Page 90] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[90ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
LIMITATIONS
none.
LIMITATIONS、なし。
HARDWARE REQUIRED
SPARC system
HARDWARE REQUIRED SPARCシステム
SOFTWARE REQUIRED
SunOS 4.0 or higher
SOFTWARE REQUIRED SunOSより多くの4.0
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
NetMetrix is available from:
Sales Department
Metrix Network Systems, Inc.
One Tara Boulevard
Nashua, New Hampshire 03062
telephone: 603-888-7000
fax: 603-891-2796
email: info@metrix.com
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL NetMetrixは以下から利用可能です。 Sales部のMetrix Network Systems Inc.One太良Boulevardナッシュア、ニューハンプシャー 03062に電話をします: 603-888-7000 ファックスで以下を送ってください。 603-891-2796 メールしてください: info@metrix.com
Government agencies please note that NetMetrix is on the GSA
schedule.
政府機関は、NetMetrixがGSAスケジュールにあることに注意してください。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Norma Shepperd
Marketing Administrator
603-888-7000
norma@metrix.com
この記入のノーマシェパードマーケティング管理者603-888-7000 norma@metrix.com への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 91] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[91ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NetMetrix-NFS-Monitor
インターネットツールカタログNetMetrix-NFS-モニター
NAME
NetMetrix NFS Monitor
名前NetMetrix NFSモニター
KEYWORDS
traffic; Ethernet, FDDI, NFS, Ring; Eavesdrop, SNMP, X;
UNIX
KEYWORDSトラフィック。 イーサネット(FDDI、NFS)は鳴ります。 SNMP、X、盗み聞いてください、。 UNIX
ABSTRACT
The NetMetrix NFS Monitor is a distributed network
monitoring tool which monitors and graphs NFS load,
response time, retransmits, rejects and errors by
server, client, NFS procedure, or time
interval. Breakdown server activity by file system
and client activity by user.
抽象的である、サーバ、クライアント、NFS手順、または時間間隔によって、NetMetrix NFS MonitorはNFS荷重(応答時間)がそれのモニターとグラフを再送する分配されたネットワーク監視ツールと、廃棄物と誤りです。 ファイルシステムによる故障サーバ活動とユーザによるクライアント活動。
A powerful ZOOM feature lets you correlate monitoring
variables. You can see client/server relationships,
compare server performance, evaluate NFS performance
enhancement strategies.
強力なZOOMの特徴で、あなたはモニターしている変数を関連させることができます。 クライアント/サーバ関係を見ることができて、サーバ性能を比較してください、そして、NFSパフォーマンス強化戦略を評価してください。
A floating license and the X Window protocol allows
monitoring of remote ethernet, token ring and FDDI
segments from a central enterprise-wide display.
浮いているライセンスとX windowプロトコルで、リモートイーサネット、トークンリング、およびFDDIセグメントは主要な企業全体のディスプレイからモニターされます。
MECHANISM
NetMetrix turns the network interface into promiscuous
mode to capture packets.
MECHANISM NetMetrixは、パケットをキャプチャするためにネットワーク・インターフェースを無差別なモードに変えます。
CAVEATS
none.
CAVEATS、なし。
BUGS
none known.
BUGS、知られていないなにも。
LIMITATIONS
none.
LIMITATIONS、なし。
HARDWARE REQUIRED
SPARC system
HARDWARE REQUIRED SPARCシステム
SOFTWARE REQUIRED
SunOS 4.0 or higher
SOFTWARE REQUIRED SunOSより多くの4.0
NOCTools2 Working Group [Page 92] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[92ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
NetMetrix is available from:
Sales Department
Metrix Network Systems, Inc.
One Tara Boulevard
Nashua, New Hampshire 03062
telephone: 603-888-7000
fax: 603-891-2796
email: info@metrix.com
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL NetMetrixは以下から利用可能です。 Sales部のMetrix Network Systems Inc.One太良Boulevardナッシュア、ニューハンプシャー 03062に電話をします: 603-888-7000 ファックスで以下を送ってください。 603-891-2796 メールしてください: info@metrix.com
Government agencies please note that NetMetrix is on
the GSA schedule.
政府機関は、NetMetrixがGSAスケジュールにあることに注意してください。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Norma Shepperd
Marketing Administrator
603-888-7000
norma@metrix.com
この記入のノーマシェパードマーケティング管理者603-888-7000 norma@metrix.com への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 93] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[93ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NetMetrix-Protocol-Analyzer
インターネットツールカタログNetMetrix-プロトコルアナライザ
NAME
NetMetrix Protocol Analyzer
名前NetMetrixプロトコルアナライザ
KEYWORDS
alarm, analyzer, traffic; DECnet, DNS, Ethernet, FDDI,
IP, OSI, NFS, Ring, SMTP; Eavesdrop, SNMP, X; UNIX;
Library
KEYWORDSアラーム、分析器、トラフィック。 SMTP、DECnet(DNS、イーサネット、FDDI、IP、OSI、NFS)は鳴ります。 SNMP、X、盗み聞いてください、。 UNIX。 図書館
ABSTRACT
The NetMetrix Protocol Analyzer is a distributed
client-server monitoring tool for ethernet, token
ring, and FDDI networks. A unique "dual" architecture
provides compatibility with both RMON and
X windows. RMON allows interoperability, while X
windows enables much more powerful, intelligent
applications at remote segments and saves network
bandwidth.
NetMetrixを抜き取ってください。プロトコルAnalyzerはイーサネット、トークンリング、およびFDDIネットワークのためにツールをモニターすることでの分配されたクライアント/サーバです。 ユニークな「二元的な」アーキテクチャはRMONとX-windowsの両方を互換性に提供します。 RMONは相互運用性を許容しますが、X-windowsは、リモートセグメントではるかに強力で、知的なアプリケーションを可能にして、ネットワーク回線容量を保存します。
With the Protocol Analyzer, you can decode and display
packets as they are being captured. Extensive filters
let you sift through packets either before or after
trace capture. The capture filter may be specified by
source, destination between hosts, protocol, packet
size, pattern match, or by a complete expression using
an extensive filter expression language.
それらがキャプチャされているとき、あなたは、プロトコルAnalyzerと共に、パケットを解読して、表示できます。 大規模なフィルタで、あなたは跡の捕獲の前または後にパケットを調べることができます。 キャプチャーフィルタはソース、ホスト、プロトコル、パケットサイズ、パターンマッチの間の目的地か大規模なフィルタ式言語を使用する完全な式によって指定されるかもしれません。
Full 7-layer packet decodes are available for all
major protocols including DECnet, Appletalk, Novell,
XNS, SNA, BANYAN, OSI and TCP/IP. The decodes for the
TCP/IP stack have all major protocols including NFS,
YP, DNS, SNMP, OSPF, etc.
パケットが解読する完全な7層がDECnet、Appletalk、ノベル、XNS、SNA、BANYAN、OSI、およびTCP/IPを含むすべての主要なプロトコルに利用可能です。 TCP/IPスタックにはNFS、YP、DNS、SNMP、OSPFなどを含むすべての主要なプロトコルがあるので、解読します。
Request and reply packets are matched. Packets can be
displayed in summary, detail or hex, with multiple
views to see packet dialogues side by side.
要求と回答パケットは取り組んでいます。 並んでパケット対話を見るために複数の視点と共に概要、詳細または十六進法でパケットを表示できます。
A complete developers' kit is available for custom
decodes.
習慣が解読するので、完全な開発者のキットは利用可能です。
A floating license allows easy acess to the software
tool anywhere you need it.
浮いているライセンスはどこでもあなたがそれが必要である簡単なacessをソフトウェアツールに許容します。
MECHANISM
NetMetrix turns the network interface into promiscuous
mode to capture packets.
MECHANISM NetMetrixは、パケットをキャプチャするためにネットワーク・インターフェースを無差別なモードに変えます。
NOCTools2 Working Group [Page 94] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[94ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CAVEATS
none.
CAVEATS、なし。
BUGS
none known.
BUGS、知られていないなにも。
LIMITATIONS
none.
LIMITATIONS、なし。
HARDWARE REQUIRED
SPARC system
HARDWARE REQUIRED SPARCシステム
SOFTWARE REQUIRED
SunOS 4.0 or higher
SOFTWARE REQUIRED SunOSより多くの4.0
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
NetMetrix is available from:
Sales Department
Metrix Network Systems, Inc.
One Tara Boulevard
Nashua, New Hampshire 03062
telephone: 603-888-7000
fax: 603-891-2796
email: info@metrix.com
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL NetMetrixは以下から利用可能です。 Sales部のMetrix Network Systems Inc.One太良Boulevardナッシュア、ニューハンプシャー 03062に電話をします: 603-888-7000 ファックスで以下を送ってください。 603-891-2796 メールしてください: info@metrix.com
Government agencies please note that NetMetrix is on the
GSA schedule.
政府機関は、NetMetrixがGSAスケジュールにあることに注意してください。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Norma Shepperd
Marketing Administrator
603-888-7000
norma@metrix.com
この記入のノーマシェパードマーケティング管理者603-888-7000 norma@metrix.com への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 95] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[95ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NetMetrix-Traffic-Generator
インターネットツールカタログNetMetrixトラフィックジェネレータ
NAME
NetMetrix Traffic Generator
名前NetMetrixトラフィックジェネレータ
KEYWORDS
Debugger, Generator, Traffic; Ethernet, FDDI, IP,
Ring; Eavesdrop, SNMP, X; UNIX; Library
キーワードデバッガ、ジェネレータ、トラフィック。 イーサネット(FDDI、IP)は鳴ります。 SNMP、X、盗み聞いてください、。 UNIX。 図書館
ABSTRACT
The NetMetrix Traffic Generator is a distributed
software tool which allows you to simulate network
load or test packet dialogues between nodes on your
ethernet, token ring, or FDDI segments. The Traffic
Generator can also be used to test and validate
management station alarms, routers, bridges, hubs, etc.
NetMetrix Traffic Generatorがあなたがネットワーク負荷をシミュレートできる分配されたソフトウェアツールであるかパケット対話をテストするあなたのイーサネット、トークンのノードが鳴らすか、またはFDDIが区分する要約。 また、管理局アラーム、ルータ、ブリッジ、ハブなどをテストして、有効にするのにTraffic Generatorを使用できます。
An easy-to-use programming interface provides complete
flexibility over variables such as bandwidth, packet
sequence, and conditional responses.
使用しやすいプログラミングインターフェースは帯域幅や、パケット系列や、条件反応などの変数の上に完全な柔軟性を提供します。
A floating license and the X Window System protocol
allows testing of remote ethernet, token ring and FDDI
segments from a central console.
浮いているライセンスとXウィンドウシステムプロトコルで、中央のコンソールからリモートイーサネット、トークンリング、およびFDDIセグメントを検査します。
MECHANISM
NetMetrix turns the network interface into promiscuous
mode to capture packets.
MECHANISM NetMetrixは、パケットをキャプチャするためにネットワーク・インターフェースを無差別なモードに変えます。
CAVEATS
none.
CAVEATS、なし。
BUGS
none known.
BUGS、知られていないなにも。
LIMITATIONS
none.
LIMITATIONS、なし。
HARDWARE REQUIRED
SPARC system
HARDWARE REQUIRED SPARCシステム
SOFTWARE REQUIRED
SunOS 4.0 or higher
SOFTWARE REQUIRED SunOSより多くの4.0
NOCTools2 Working Group [Page 96] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[96ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
NetMetrix is available from:
Sales Department
Metrix Network Systems, Inc.
One Tara Boulevard
Nashua, New Hampshire 03062
telephone: 603-888-7000
fax: 603-891-2796
email: info@metrix.com
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL NetMetrixは以下から利用可能です。 Sales部のMetrix Network Systems Inc.One太良Boulevardナッシュア、ニューハンプシャー 03062に電話をします: 603-888-7000 ファックスで以下を送ってください。 603-891-2796 メールしてください: info@metrix.com
Government agencies please note that NetMetrix is on
the GSA schedule.
政府機関は、NetMetrixがGSAスケジュールにあることに注意してください。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Norma Shepperd
Marketing Administrator
603-888-7000
norma@metrix.com
この記入のノーマシェパードマーケティング管理者603-888-7000 norma@metrix.com への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 97] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[97ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NETMON_MITRE
インターネットツールカタログNETMON_斜め継ぎ
NAME
NETMON and iptrace
NAME NETMONとiptrace
KEYWORDS
traffic; IP; eavesdrop; UNIX; free.
KEYWORDSトラフィック。 IP。 盗み聞いてください。 UNIX。 自由。
ABSTRACT
NETMON is a facility to enable communication of net-
working events from the BSD UNIX operating system to a
user-level network monitoring or management program.
Iptrace is a program interfacing to NETMON which logs
TCP-IP traffic for performance measurement and gateway
monitoring. It is easy to build other NETMON-based
tools using iptrace as a model.
ABSTRACT NETMONはユーザレベルネットワーク監視かBSD Unixオペレーティングシステムから管理プログラムまでネットの働くイベントに関するコミュニケーションを可能にする施設です。 Iptraceは性能測定のためにどのログTCP-IPトラフィックをNETMONに連結するプログラムとゲートウェイモニターです。 モデルとしてiptraceを使用する他のNETMONベースのツールを築き上げるのは簡単です。
NETMON resides in the 4.3BSD UNIX kernel. It is
independent of hardware-specific code in UNIX. It is
transparent to protocol and network type, having no
internal assumptions about the network protocols being
recorded. It is installed in BSD-like kernels by
adding a standard function call (probe) to a few points
in the input and output routines of the protocols to be
logged.
NETMONは4.3BSD UNIXカーネルで住んでいます。 それはUNIXのハードウェア特有のコードから独立しています。 記録されるネットワーク・プロトコルに関するどんな内部の仮定も持っていなくて、タイプを議定書の中で述べて、ネットワークでつなぐのは透明です。 それは、登録されるために、プロトコルの入出力ルーチンで標準のファンクションコール(調べる)を数ポイントに追加することによって、BSDのようなカーネルにインストールされます。
NETMON is analogous to Sun Microsystems' NIT, but the
interface tap function is extended by recording more
context information. Aside from the timestamp, the
choice of information recorded is up to the installer
of the probes. The NETMON probes added to the BSD IP
code supplied with the distribution include as context:
input and output queue lengths, identification of the
network interface, and event codes labeling packet dis-
cards. (The NETMON distribution is geared towards
measuring the performance of BSD networking protocols
in an IP gateway).
NETMONはサン・マイクロシステムズのNITに類似していますが、インタフェース蛇口機能は、より多くの文脈情報を記録することによって、広げられます。 タイムスタンプは別として、記録された情報の選択は徹底的調査のインストーラ次第です。 分配が供給されたBSD IPコードに追加されたNETMON徹底的調査は文脈として以下を含んでいます。 待ち行列の長さ、ネットワーク・インターフェースの識別を入出力してください。そうすれば、パケットをラベルするイベントコードがカードをけなします。 (IPゲートウェイのBSDネットワーク・プロトコルの性能を測定することに向かってNETMON分配は連動します。)
NETMON is designed so that it can reside within the
monitored system with minimal interference to the net-
work processing. The estimated and measured overhead
is around five percent of packet processing.
NETMONは、モニターされたシステムの中に最小量の干渉でネットの仕事処理と住むことができるように設計されています。 概算の、そして、測定されたオーバーヘッドはおよそ5パーセントのパケット処理です。
The user-level tool "iptrace" is provided with NETMON.
This program logs IP traffic, either at IP-level only,
or as it passes through the network interface drivers
as well. As a separate function, iptrace produces a
host traffic matrix output. Its third type of output
ユーザレベルツール"iptrace"にNETMONを提供します。 このプログラムは単に、またはまた、ネットワーク・インターフェースドライバーを通り抜けるようなIP-レベルのどちらかでIPトラフィックを登録します。 別々の機能として、iptraceはホストトラフィックマトリクス出力を起こします。 3番目のタイプの出力
NOCTools2 Working Group [Page 98] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[98ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
is abbreviated sampling, in which only a pre-set number
of packets from each new host pair is logged. The
three output types are configured dynamically, in any
combination.
それぞれの新しいホスト組からの事前に設定数の唯一のパケットがどれであるかに登録されて、抽出しながら、簡略化されています。 3つの出力タイプがどんな組み合わせでもダイナミックに構成されます。
OSITRACE, another logging tool with a NETMON interface,
is available separately (and documented in a separate
entry in this catalog).
OSITRACE(NETMONインタフェースがある別の伐採ツール)は別々に(そして、このカタログにおける別々のエントリーでは、記録される)利用可能です。
MECHANISM
Access to the information logged by NETMON is through a
UNIX special file, /dev/netmon. User reads are blocked
until the buffer reaches a configurable level of full-
ness.
UNIXの特別なファイル、/dev/netmonを通してNETMONによって登録された情報へのMECHANISM Accessがあります。 バッファが構成可能なレベルの完全な岬に達するまで、ユーザ読書は妨げられます。
Several other parameters of NETMON can be tuned at com-
pile time. A diagnostic program, netmonstat, is
included in the distribution.
com山の時間にNETMONの他のいくつかのパラメタを調整できます。 診断プログラム(netmonstat)は分配に含まれています。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
Bug reports and questions should be addressed to:
ie-tools@gateway.mitre.org
Requests to join this mailing list:
ie-tools-request@gateway.mitre.org
Questions and suggestions can also be directed to:
Allison Mankin (703)883-7907
mankin@gateway.mitre.org
BUGS Bugレポートと質問は以下のことのために扱われるべきです。 このメーリングリストを接合するという ie-tools@gateway.mitre.org 要求: また、 ie-tools-request@gateway.mitre.org 質問と提案による以下のことよう指示できます。 アリソンマンキン(703)883-7907 mankin@gateway.mitre.org
LIMITATIONS
A NETMON interface for tcpdump and other UNIX protocol
analyzers is not included, but it is simple to write.
NETMON probes for a promiscuous ethernet interface are
similarly not included.
tcpdumpと他のUNIXプロトコルアナライザのためのLIMITATIONS A NETMONインタフェースは含まれていませんが、書くのは簡単です。 無差別なイーサネットインタフェースのためのNETMON徹底的調査は同様に含まれていません。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX-like network protocols or the ability to
install the BSD publicly available network protocols in
the system to be monitored.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIXのようなネットワーク・プロトコルか公的に利用可能なBSDをインストールする能力が、モニターされるためにシステムのプロトコルをネットワークでつなぎます。
NOCTools2 Working Group [Page 99] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[99ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY
The NETMON distribution is available by anonymous FTP
in pub/netmon.tar or pub/netmon.tar.Z from aelred-
3.ie.org. A short user's and installation guide,
NETMON.doc, is available in the same location. The
NETMON distribution is provided "as is" and requires
retention of a copyright text in code derived from it.
It is copyrighted by the MITRE-Washington Networking
Center.
AVAILABILITY、NETMON分配はaelred3.ie.orgからのパブ/netmon.tarかパブ/netmon.tar.Zの公開FTPで利用可能です。 背の低いユーザのものとインストールガイド(NETMON.doc)は同じ位置で利用可能です。 NETMON分配は、「そのままで」提供されて、それから得られたコードにおける、著作権テキストの保有を必要とします。 それはMITRE-ワシントンNetworkingセンターによって版権を取られます。
NOCTools2 Working Group [Page 100] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[100ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NETMON_WINDOWS_SNMP_RESEARCH
インターネットツールカタログNETMON_Windows_SNMP_研究
NAME
NETMON for Windows -- an SNMP-based network management
tool that runs under Microsoft Windows 3.0 from SNMP
Research.
WindowsのためのNAME NETMON--SNMP ResearchからのマイクロソフトWindows3.0で実行されるSNMPベースのネットワークマネージメントツール。
KEYWORDS
alarm, control, manager, map, routing;
DECnet, Ethernet, IP, OSI, ring, star;
NMS, SNMP;
DOS;
sourcelib.
アラーム、コントロール、マネージャが写像するKEYWORDS、ルーティング。 星、DECnet(イーサネット、IP、OSI)は鳴ります。 NMS、SNMP。 DOS。 sourcelib。
ABSTRACT
The NETMON application implements a powerful network
management station based on a low-cost DOS platform.
NETMON's network management tools for configuration,
performance, security, and fault management have been
used successfully with a wide assortment of wide- and
local-area-network topologies and medias. Multiprotocol
devices are supported including those using TCP/IP,
DECnet, and OSI protocols.
NETMONアプリケーションが強力なネットワークマネージメントステーションを実装する要約は安価のDOSプラットホームを基礎づけました。 構成、性能、セキュリティ、および障害管理のためのNETMONのネットワークマネージメントツールは広い、そして、ローカル・エリア・ネットワークtopologiesとmediasの広い分類と共に首尾よく使用されました。 TCP/IP、DECnet、およびOSIプロトコルを使用するものを含んでいて、Multiprotocolデバイスは支えられます。
Some features of NETMON's network management tools include:
NETMONのネットワークマネージメントツールのいくつかの特徴は:
o Fault management tool displays a map of the network
configuration with node and link state indicated
in one of several colors to indicate current status;
o Configuration management tool may be used to edit the
network management information base stored in the
NMS to reflect changes occurring in the network;
o Graphs and tabular tools for use in fault and performance
management;
o Mechanisms by which additional variables, such as vendor-
specific variables, may be added;
o Alarms may be enabled to alert the operator of events
occurring in the network;
o Events are logged to disk;
o Output data may be transferred via flat files for
additional report generation by a variety of
statistical packages.
o ノードとリンク状態があるネットワーク・コンフィギュレーションの地図が現在の状態を示すためにいくつかの色の1つで示した障害管理ツールディスプレイ。 o 構成管理ツールは変化を反映するためにネットワークで起こりながらNMSに保存されたネットワークマネージメント情報ベースを編集するのに使用されるかもしれません。 o 欠点における使用とパフォーマンス管理のためのグラフと表ツール。 o ベンダーの特定の変数などのように、メカニズムはどの追加変数によって加えられるかもしれないか。 o アラームがネットワークで起こるイベントのオペレータを警告するのが可能にされるかもしれません。 o イベントはディスクに登録されます。 o さまざまな統計的なパッケージは追加レポート作成のための平坦なファイルで出力データを移すかもしれません。
The NETMON application comes complete with source code
including a powerful set of portable libraries for generating
and parsing SNMP messages.
NETMONアプリケーションはソースコードがSNMPメッセージを生成して、分析するための強力なセットの携帯用のライブラリを含んでいて完全になります。
NOCTools2 Working Group [Page 101] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[101ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MECHANISM
The NETMON for Windows application is based on the
Simple Network Management Protocol (SNMP). Polling is
performed via the powerful SNMP get-next operator and
the SNMP get operator. Trap directed polling is used
to regulate the focus and intensity of the polling.
ウィンドウズのアプリケーションのためのMECHANISM NETMONはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)に基づいています。 世論調査は気付いている強力なSNMPオペレータで実行されます、そして、SNMPはオペレータを得ます。 投票しながら指示された罠は、世論調査の焦点と強度を規制するのに使用されます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
The minimum system is a IBM 386 computer, or
compatible, with hard disk drive.
HARDWARE REQUIRED、最小のシステムは、ハード・ディスク・ドライブとIBM386コンピュータ、または互換性があります。
SOFTWARE REQUIRED
DOS 5.0 or later, Windows 3.0 in 386 mode, and TCP/IP
kernel software from FTP Software.
SOFTWARE REQUIRED DOS5.0以降、386モードによるWindows3.0、およびFTP SoftwareからのTCP/IPカーネルソフトウェア。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。 SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 102] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[102ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NETscout
インターネットツールカタログNETscout
NAME
NETscout(tm)
名前NETscout(tm)
KEYWORDS
Alarm, Analyzer, Manager, Status, Traffic;
DECnet, Ethernet, IP, OSI, NFS, Ring, Star, Eavesdrop;
NMS, SNMP;
UNIX;
キーワードアラーム、分析器、マネージャ、状態、トラフィック。 DECnet(イーサネット、OSI(NFS)が電話をするIP)は主演して、盗み聞いてください。 NMS、SNMP。 UNIX。
ABSTRACT
The NETscout family of distributed LAN Analyzer
devices are intended to provide network users with a
comprehensive capability to identify and isolate fault
conditions in data communications networks.
NETscout has the capability to collect wide ranging
statistical data, to display selectively captured and
fully decoded network traffic, to set user-defined
alarm conditions, and to obtain real-time updates
from all segments of a widely dispersed internetwork
from a centralized SNMP-compatible network management
console.
提供する分配されたLAN AnalyzerデバイスのNETscoutファミリーが意図する要約はデータ通信網における欠点状態を特定して、隔離する包括的な能力があるユーザをネットワークでつなぎます。 NETscoutには、広い及んでいる統計データを集めて、選択的にキャプチャしていて完全に解読されたネットワークトラフィックを表示して、ユーザによって定義された警戒状態を設定して、広く分散しているインターネットワークのすべてのセグメントから集結されたSNMPコンパチブルネットワークマネージメントコンソールからリアルタイムのアップデートを得る能力があります。
The NETscout family is based on standards so that
operation may be realized in heterogeneous networks
which constitute a multi-protocol, multi-topology,
multi-vendor environment. The fundamental standards
upon which NETscout is based are the Simple Network
Management Protocol (SNMP), which defines the protocol
for all inter-communications between NETscout devices,
and the Remote Monitoring Management Information Base
(RMON-MIB), which defines the type of information
which is to be gathered and made available to the
user for each network segment.
NETscoutファミリーはマルチプロトコルを構成する異機種ネットワークで操作を実現できるように規格に基づいています、マルチトポロジーです、マルチベンダ環境。 (それは、NETscoutデバイスのすべての相互コミュニケーションのためにプロトコルを定義します)。NETscoutが基づいている基本的な規格は、Simple Network Managementプロトコル(SNMP)とRemote Monitoring Management Information基地(RMON-MIB)です。(それは、それぞれのネットワークセグメントのために集められて、利用可能にされることになっている情報の種類をユーザと定義します)。
NETscout clients provide a full array of monitoring
and analysis features including intelligent seven
level decoding of all majorprotocol stacks:
NETscoutクライアントはすべてのmajorprotocolスタックを解読する知的な7レベルを含むモニターと解析機能の完全な勢ぞろいを提供します:
DOD including TCP/IP XNS Novell
DECNET including LAT ISO APPLETALK
IBM Token Ring Vines NETBIOS/SMB
SNMP including RMON-MIB SUN-NFS SMT
RMON-MIB SUN-NFS SMTを含むLAT ISO APPLETALK IBM Token RingバインズNETBIOS/SMB SNMPを含むTCP/IP XNSノベルDECNETを含むDOD
NETscout agents support all nine groups of the
RMON-MIB standard. NETscout agents can work with any
SNMP-based network management system and currently
NETscoutエージェントはRMON-MIB規格のすべての9つのグループをサポートします。 NETscoutエージェントは現在、どんなSNMPベースのネットワーク管理システムでも働くことができます。
NOCTools2 Working Group [Page 103] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[103ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
support Ethernet and Token Ring.
イーサネットとToken Ringをサポートしてください。
MECHANISM
The operation of the NETscout family is divided into
two distinct subcategories. The first is the "Client"
which is the user console from which operational
commands are issued and where all results and
diagnostic information are displayed. In a NETscout
topology it is feasible to have multiple clients
active simultaneously within a single network. The
second category is the "Agent", a hardware/software
device which is attached to a specific network
segment and which gathers statistical information for
that segment as well as providing a window into that
segment where network traffic may be observed and
gathered for more detailed user analysis. A
typical network will have multiple segments and
multiple agents up to the point of having one agent
for each logical network segment.
MECHANISM、NETscoutファミリーの操作は2つの異なった副カテゴリに分割されます。 1番目は操作上のコマンドが発行されるユーザコンソールであり、すべての結果と診断情報が表示される「クライアント」です。 NETscoutトポロジーでは、同時にただ一つのネットワークの中で複数のクライアントをアクティブにするのが可能です。 2番目のカテゴリは「エージェント」(特定のネットワークセグメントに添付されて、そのセグメントに窓を提供することと同様にそのセグメントのために統計情報をネットワークトラフィックが、より詳細なユーザ分析のために観測されて、集められるかもしれないところに集めるハードウェア/ソフトウェアデバイス)です。 典型的なネットワークはそれぞれの論理的なネットワークセグメントあたり1人のエージェントがいるまで複数のセグメントと複数のエージェントを上がるようにするでしょう。
NETscout Model 9210 is a software package which, when
combined in a Sun SPARCstation in conjunction with
SunNet Manager running under Open Windows, implements
the NETscout client function. SunNet Manager provides
the background operational tools for client operation
while the NETscout software provides
application-specific functions related to RMON-MIB
support as well as all software necessary to
perform the protocol decode function.
SunNet Manager also implements a network map file
which includes a topographical display of the entire
network and is the mechanism for selecting
network elements to perform operations.
NETscout Model9210はSun SPARCstationでオープンウィンドウズの下におけるSunNetマネージャ実行に関連して結合されるとNETscoutクライアント機能を実装するソフトウェアパッケージです。 NETscoutソフトウェアはRMON-MIBサポートにプロトコルを実行するのに必要なすべてのソフトウェアが機能を解読するのと同じくらいよく関連するアプリケーション具体的な機能を提供しますが、SunNetマネージャはバックグラウンドの操作上のツールをクライアント操作に提供します。 また、SunNetマネージャは全体のネットワークの地誌的なディスプレイを含んで、働くためにネットワーク要素を選択するためのメカニズムであるネットワークマップファイルに操作を実装します。
NETscout Model 9215 is a software package that
operates in conjunction with SunNet Manager and
implements the statistics monitoring function only.
That is, it does not include the protocol
decode function or the mechanism to retrieve actual
data from a remote agent. It does, however, include
complete statistics gathering and event and alarm
generation.
NETscout Model9215はSunNetマネージャに関連して作動して、統計が監視機能専用であると実装するソフトウェアパッケージです。 すなわち、リモートエージェントからの実際のデータを検索する場合、機能かメカニズムがプロトコルが解読するどんなインクルードにもしません。 それは、しかしながら、完備統計量集会とイベントを含んで、世代を驚かせます。
Frontier NETscout Models 9510 and 9515, and Model 9610
and 9615 are agent software packages that implement
selected network diagnostic functions when loaded into
a Sun SPARCstation (9510, 9515) or a SynOptics
LattisNet Hub (9610, 9615) respectively which is
国境のNETscout Models9510と9515、Model9610と9615はそれぞれSun SPARCstation(9510、9515)かSynOptics LattisNet Hub(9610、9615)にロードされたそうする時を選択されたネットワーク診断機能に実装するエージェントソフトウェアパッケージです。
NOCTools2 Working Group [Page 104] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[104ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
connected to an Ethernet network segment
using conventional network interface hardware. Models
9510 and 9610 support all nine RMON-MIB groups
including "filters" and "packet capture" and thus
provide for complete protocol monitoring and decode
when used with a client
equipped with protocol decode software. Models 9515
an 9615 include support for seven RMON-MIB groups
which excludes "filters" and "data capture" and
therefore perform network monitoring only through
collection and presentation of network statistics,
events, and alarms. All models also support the MIB2
system and interface groups.
従来のネットワーク・インターフェースハードウェアを使用するイーサネットネットワークセグメントに関連しています。 モデル9510と9610は、すべての9RMON-MIBが「フィルタ」と「パケット捕獲」を含むグループであるとサポートして、その結果、完全なプロトコルモニターに備えて、いつを解読するか。プロトコルを備えているクライアントと共に使用されて、ソフトウェアを解読してください。 9615が含むモデル9515は、7RMON-MIBのためにグループがどれが「フィルタ」を除くか、そして、「データキャプチャ」であるとサポートして、したがって、単にネットワーク統計、イベント、およびアラームの収集とプレゼンテーションでネットワーク監視を実行します。また、すべてのモデルがMIB2システムとインタフェースグループをサポートします。
Frontier NETscout Models 9520 and 9525, and Model 9620
and 9625 are agent software packages that are
identical in function to their respective models
described above except that they are for use on
Token Ring segments.
彼らのそれぞれのモデルに、機能が同じエージェントソフトウェアパッケージが説明されて、彼らがToken Ringセグメントにおける使用のためのそうである国境地方のNETscout Models9520と9525、およびModel9620と9625。
CAVEATS
The RMON-MIB standard for Token Ring applications has
not yet beenformally released and is not approved.
NETscout products correspond to the latest draft for
Token Ring functions and will be updated as
required to conform to the standard as it is approved.
しかし、リリースされて、承認されなかったbeenformallyではなく、Token RingアプリケーションのRMON-MIB規格にあるCAVEATS。 NETscout製品はToken Ring機能のために最新の草稿に対応している、それが承認されているとき規格に従うために必要に応じてアップデートするでしょう。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Sun SPARCstation or LattisNet Hub depending upon Model
number.
HARDWARE REQUIRED Sun SPARCstationかModel番号に依存するLattisNet Hub。
SOFTWARE REQUIRED
Sun OS 4.1.1 for client and agent, SunNet Manager for
client.
クライアントとエージェント、クライアントのためのSunNetマネージャのためのSOFTWARE REQUIRED Sun OS4.1.1。
NOCTools2 Working Group [Page 105] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[105ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
NETscout products are available commercially. For
information regarding your local representative, contact:
Frontier Software Development, Inc.
1501 Main Street
Tewksbury, MA 01876
Phone: 508-851-8872
Fax: 508-851-6956
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL NETscout製品は商業的に利用可能です。 現地代理人の情報に関しては、以下に連絡してください。 国境のソフトウェア開発Inc.1501Main Streetテュークスベリー、MA 01876は以下に電話をします。 508-851-8872 Fax: 508-851-6956
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Marketing
Frontier Software
この記入マーケティング国境のソフトウェアへの変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 106] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[106ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NETSTAT
インターネットツールカタログNETSTAT
NAME
netstat
NAME netstat
KEYWORDS
routing; IP; UNIX, VMS; free.
KEYWORDSルーティング。 IP。 UNIX、VMS。 自由。
ABSTRACT
Netstat is a program that accesses network related data
structures within the kernel, then provides an ASCII
format at the terminal. Netstat can provide reports on
the routing table, TCP connections, TCP and UDP
"listens", and protocol memory management.
要約Netstatはアクセスがネットワークでつなぐプログラムがカーネルの中でデータ構造を関係づけました、と次に、ASCII書式が端末で前提とするということです。 Netstatは経路指定テーブル、TCP接続、TCP、「聴取UDP」、およびプロトコルメモリ管理に関するレポートを提供できます。
MECHANISM
Netstat accesses operating system memory to read the
kernel routing tables.
MECHANISM Netstatは、カーネル経路指定テーブルを読むためにオペレーティングシステムメモリにアクセスします。
CAVEATS
Kernel data structures can change while netstat is run-
ning.
netstatは走行ningですが、CAVEATS Kernelデータ構造は変化できます。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX or related OS, or VMS.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIX、関連するOS、またはVMS。
AVAILABILITY
Available via anonymous FTP from uunet.uu.net, in
directory bsd-sources/src/ucb. Available with 4.xBSD
UNIX and related operating systems. For VMS, available
as part of TGV MultiNet IP software package, as well as
Wollongong's WIN/TCP.
ディレクトリbsd-ソース/src/ucbのuunet.uu.netからの公開FTPを通したAVAILABILITY Available。 利用可能で4.xBSD UNIXと共に関連するオペレーティングシステムTGV MultiNet IPソフトウェアパッケージ、およびウォロンゴンのWIN/TCPの一部として利用可能なVMSのために。
NOCTools2 Working Group [Page 107] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[107ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NETWORK_INTEGRATOR
インターネットツールカタログネットワーク_インテグレーター
NAME
Network Integrator I
名前はインテグレーターのために私をネットワークでつなぎます。
KEYWORDS
map, traffic; ethernet; UNIX.
KEYWORDS地図、トラフィック。 イーサネット。 UNIX。
ABSTRACT
This tool monitors traffic on network segments. All
information is dumped to either a log file or, for
real-time viewing, to a command tool window. Data is
time-stamped according to date and time. Logging can
continue for up to 24 hours.
抽象的なThisツールはネットワークセグメントでトラフィックをモニターします。 すべての情報がログファイル、または、リアルタイムの見るコマンドツールウィンドウにどさっと落とされます。 日時に応じて、データは時間によって押し込まれます。 伐採は24時間まで続くことができます。
The tool is flexible in data collection and presenta-
tion. Traffic filters can be specified according to
header values of numerous protocols, including those
used by Apple, DEC, Sun, HP, and Apollo. Bandwidth
utilization can be monitored, as well as actual load
and peak throughput. Additionally, the Network
Integrator can analyze a network's topology, and record
the location of all operational nodes on a network.
ツールはデータ収集とpresenta- tionでフレキシブルです。 多数のプロトコル、ものがアップル、12月までに使用した包含、Sun、HP、およびアポロのヘッダー値に従って、トラフィックフィルタを指定できます。 実際の負荷とピークスループットと同様に帯域幅利用をモニターできます。 さらに、Network Integratorはネットワークにネットワークのトポロジーを分析して、すべての操作上のノードの位置を記録できます。
Data can be displayed in six separate formats of bar
graphs. In addition, there are several routines for
producing statistical summaries of the data collected.
バーチャートの6つの別々の形式でデータを表示できます。 さらに、集められたデータに関する統計的概要を製作するためのいくつかのルーチンがあります。
MECHANISM
The tools work through RPC and XDR calls.
ツールがRPCを通して扱って、XDRが呼ぶMECHANISM。
CAVEATS
Although the tool adds only little traffic to a net-
work, generation of statistics from captured files
requires a significant portion of a workstation's CPU.
ツールが加えるCAVEATS Althoughは少ししかネットの仕事に取引するだけではなくて、捕らわれているファイルからの統計の世代はワークステーションのCPUの重要な部分を必要とします。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Must be root to run monitor. There does not seem to be
a limit to the number of nodes, since it monitors by
segments. The only major limitation is the amount of
disk space that a user can commit to the log files.
The size of the log files, however, can be controlled
through the tool's parameters.
LIMITATIONS Must、モニターを車で送る根になってください。 セグメントをモニターするので、ノードの数への限界はあるように思えません。 唯一の主要な制限がユーザがログファイルに遂行できる椎間腔の量です。 しかしながら、ツールのパラメタを通してログファイルのサイズを制御できます。
NOCTools2 Working Group [Page 108] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[108ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HARDWARE REQUIRED
Sun3 or Sun4.
ハードウェアはSun3かSun4を必要としました。
SOFTWARE REQUIRED
4.0BSD UNIX or greater, or related OS.
SOFTWARE REQUIRED 4.0BSD UNIXか、よりすばらしいか、関連するOS。
AVAILABILITY
Copyrighted, commercially available from
Network Integrators,
(408) 927-0412.
Network Integrators、(408)927-0412から商業的に利用可能なAVAILABILITY Copyrighted。
NOCTools2 Working Group [Page 109] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[109ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NFSwatch
インターネットツールカタログNFSwatch
NAME
nfswatch
NAME nfswatch
KEYWORDS
Traffic; Ethernet, IP, NFS; Curses, Eavesdrop; UNIX;
Free
キーワードトラフィック。 イーサネット、IP、NFS。 呪って、盗み聞く、。 UNIX。 自由
ABSTRACT
Nfswatch monitors all incoming ethernet traffic to an
NFS file server and divides it into several
categories. The number and percentage of packets
received in each category is displayed on
the screen in a continuously updated display.
抽象的なNfswatchはすべての入って来るイーサネットトラフィックをNFSファイルサーバーにモニターして、それをいくつかのカテゴリに分割します。 スクリーンに絶え間なくアップデートされたディスプレイで各カテゴリで受け取られたパケットの数と割合を表示します。
By default, nfswatch monitors all packets destined for
the local host over a single network interface.
Options are provided to specify the specific interface
to be monitored, or all interfaces at once. NFS
traffic to the local host, to a remote host, from a
specific host, between two hosts, or all NFS traffic
on the network may be monitored.
デフォルトで、nfswatchは単一のネットワーク・インターフェースにわたってローカル・ホストのために運命づけられたすべてのパケットをモニターします。 モニターされるために特定のインタフェースを指定するためにオプションを提供するか、またはすべてがすぐに、連結します。 NFSはローカル・ホストに取引します、リモートホストに、特定のホストから、2人のホストの間で、または、ネットワークのすべてのNFSトラフィックがモニターされるかもしれません。
Categories of packets monitored and counted include:
ND Read, ND Write, NFS Read, NFS Write, NFS Mount,
Yellow Pages (NIS), RPC Authorization, Other RPC, TCP,
UDP, ICMP, RIP, ARP, RARP, Ethernet Broadcast, and
Other.
モニターされて、数えられたパケットのカテゴリは: ノースダコタが、NFSが、NFSが仕掛けると書くNFS読書、イエローページ(NIS)、RPC承認、他のRPC、TCP、UDP、ICMPが裂くと書くノースダコタの読書、アルプ、RARP、イーサネット放送、およびもう一方。
Packets are also tallied either by file system or file
(specific files may be watched as an option), NFS
procedure name (RPC call), or NFS client hostname.
また、パケットはファイルシステム、ファイル(特定のファイルはオプションとして監視されるかもしれない)、NFSプロシージャ名(RPCは呼ぶ)、またはNFSクライアントホスト名によって記録されます。
Facilities for taking "snapshots" of the screen, as
well as saving data to a log file for later analysis
(the analysis tool is included) are also available.
スクリーンの「スナップ」を取るための施設、また、節約と同様に、後の分析(分析ツールは含まれている)のためのログファイルへのデータも利用可能です。
MECHANISM
Nfswatch uses the Network Interface Tap, nit(4) under
SunOS 4.x, and the Packet Filter, packetfilter(4),
under Ultrix 4.x, to place the ethernet interface into
promiscuous mode. It filters out NFS packets, and
decodes the file handles in order to determine how to
count the packet.
MECHANISM Nfswatchは、イーサネットインタフェースを無差別なモードに置くのにUltrix 4.xの下でNetwork Interface Tap、SunOS 4.xの下の夜(4)、およびPacket Filter、packetfilter(4)を使用します。 それは、NFSパケットを無視して、パケットを数える方法を決定するためにファイルハンドルを解読します。
NOCTools2 Working Group [Page 110] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[110ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CAVEATS
Because the NFS file handle is a non-standard (server
private) piece of data, nfswatch must be modified to
understand file handles used by various
implementations. It currently knows
about the SunOS 4.x and Ultrix file handle formats.
ファイルが処理するCAVEATS Because NFSが標準的でない(サーバ個人的な)データである、様々な実装によって使用されるファイルハンドルを理解するようにnfswatchを変更しなければなりません。 それは現在、SunOS 4.xとUltrixファイルハンドル形式に関して知っています。
BUGS
Does not monitor FDDI interfaces. (It should be a
simple change, but neither author has access to a
system with FDDI interfaces for testing.)
BUGS DoesはFDDIインタフェースをモニターしません。 (それは簡単な変化であるべきですが、どちらの作者もFDDIインタフェースがあるテストするシステムに近づく手段を持っていません。)
LIMITATIONS
Up to 256 exported file systems and 256 individual
files can be monitored at any time.
256へのLIMITATIONS Upはファイルシステムをエクスポートしました、そして、いつでも、256個の個々のファイルはモニターできます。
Only NFS requests are counted; the NFS traffic
generated by a server in response to those packets
is not counted.
NFS要求だけが数えられます。 サーバによってそれらのパケットに対応して生成されたNFSトラフィックは数えられません。
HARDWARE REQUIRED
Any Ultrix system (VAX or DEC RISC hardware)
HARDWARE REQUIRED Any Ultrixシステム(VAXか12月のRISCハードウェア)
SOFTWARE REQUIRED
Ultrix release 4.0 or later. For Ultrix 4.1, may
require the patched "if_ln.o" kernel module, available
from Digital's Customer Support Center.
SOFTWARE REQUIRED Ultrixは4.0以降をリリースします。 Ultrix4.1のために、パッチされて「_ln.oであるなら」DigitalのCustomer Supportセンターから利用可能なカーネルモジュールを必要とするかもしれません。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
Copyrighted, but freely distributable. Available via
anonymous FTP from harbor.ecn.purdue.edu,
ftp.erg.sri.com, and gatekeeper.dec.com, as well as
numerous other sites around the Internet. The current
version is Version 3.0 from January 1991.
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Copyrightedにもかかわらず、自由に配置可能です。 harbor.ecn.purdue.edu、ftp.erg.sri.com、およびgatekeeper.dec. comからの公開FTP、およびインターネットの周りの他の多数のサイトを通して、利用可能です。 最新版は1991年1月からのバージョン3.0です。
Contact points:
接点:
Dave Curry Jeff Mogul
Purdue University Digital Equipment Corp.
Engineering Computer Network Western Research Laboratory
1285 Electrical Engineering Bldg. 100 Hamilton Avenue
West Lafayette, IN 47907-1285 Palo Alto, CA 94301
davy@ecn.purdue.edu mogul@decwrl.dec.com
デーヴカレージェフ要人のパデュー大学のディジタル・イクイップメント社の工学のコンピュータネットワークの西洋の研究所1285電気工学ビルディング 100 ハミルトン・Avenueウェストラフィエット、IN47907-1285パロアルト(カリフォルニア)94301 davy@ecn.purdue.edu 要人@decwrl.dec. com
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Dave Curry (see address above).
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRYデーヴCurry(アドレスが上であることを見ます)。
NOCTools2 Working Group [Page 111] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[111ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NHFSSTONE
インターネットツールカタログNHFSSTONE
NAME
nhfsstone
NAME nhfsstone
KEYWORDS
benchmark, generator; NFS; spoof; UNIX; free.
KEYWORDSベンチマーク、ジェネレータ。 NFS。 だましてください。 UNIX。 自由。
ABSTRACT
Nhfsstone (pronounced n-f-s-stone, the "h" is silent)
is an NFS benchmarking program. It is used on an NFS
client to generate an artificial load with a particular
mix of NFS operations. It reports the average response
time of the server in milliseconds per call and the
load in calls per second. The nhfsstone distribution
includes a script, "nhfsnums" that converts test
results into plot(5) format so that they can be graphed
using graph(1) and other tools.
抽象的なNhfsstone(n-f-s-石、「h」が静かであると断言する)はNFSベンチマーキングプログラムです。 それは、NFS操作の特定のミックスがある人工の負荷を生成するのにNFSクライアントの上で使用されます。 それは1秒あたりの呼び出しで1呼び出しあたりのミリセカンドと負荷における、サーバの平均応答時間を報告します。 nhfsstone分配はスクリプト、グラフ(1)と他のツールを使用することでそれらをグラフで表すことができるように陰謀(5)形式に試験の成績を変換する"nhfsnums"を含んでいます。
MECHANISM
Nhfsstone is an NFS traffic generator. It adjusts its
calling patterns based on the client's kernel NFS
statistics and the elapsed time. Load can be generated
over a given time or number of NFS calls.
MECHANISM NhfsstoneはNFSトラフィックジェネレータです。 それはクライアントのカーネルに基づいたパターンをNFS統計と呼んで、経過時間を調整します。 与えられた時間、負荷を生成することができますか、またはNFSの数は電話をします。
CAVEATS
Nhfsstone will compete for system resources with other
applications.
CAVEATS Nhfsstoneは他のアプリケーションでシステム資源を競争するでしょう。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
4.xBSD-based UNIX
ソフトウェアは4.xBSDベースのUNIXを必要としました。
NOCTools2 Working Group [Page 112] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[112ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY
Available via anonymous FTP from bugs.cs.wisc.edu.
Alternatively, Legato Systems will provide the program
free of charge, if certain conditions are met. Send
name and both email and U.S. mail addresses to:
Legato Systems, Inc.
Nhfsstone
260 Sheridan Avenue
Palo Alto, California 94306
bugs.cs.wisc.eduからの公開FTPを通したAVAILABILITY Available。 あるいはまた、ある条件が満たされると、Legato Systemsは無料でプログラムを提供するでしょう。 名前と両方にメールを送って、以下のことのために米国メールにアドレスを送ってください。 Inc.Nhfsstone260シェリダン・Avenueパロアルト、レガートのSystemsカリフォルニア 94306
A mailing list is maintained for regular information
and bug fixes: nhfsstone@legato.com or
uunet!legato.com!nhfsstone. To join the list:
nhfsstone-request@legato.com or
uunet!legato.com!nhfsstone-request.
メーリングリストは通常の情報とバグフィックスのために維持されます: nhfsstone@legato.com かuunet!legato.com!nhfsstone。 リストを接合するために: nhfsstone-request@legato.com かuunet!legato.com!nhfsstone-要求。
NOCTools2 Working Group [Page 113] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[113ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NNSTAT
インターネットツールカタログNNSTAT
NAME
NNStat
名前NNStat
KEYWORDS
manager, status, traffic; ethernet, IP; eavesdrop, NMS;
UNIX; free.
KEYWORDSマネージャ、状態、トラフィック。 イーサネット、IP。 NMS、盗み聞いてください。 UNIX。 自由。
ABSTRACT
NNStat is a collection of programs that provides an
internet statistic collecting capability. The NNStat
strategy for statistic collection is to collect traffic
statistics via a promiscuous ethernet tap on the local
networks, versus instrumenting the gateways. If all
traffic entering or leaving a network or set of net-
works traverses a local ethernet, then by stationing a
statistic gathering agent on each local network a pro-
file of network traffic can be gathered. Statistical
data is retrieved from the local agents by a global
manager.
抽象的なNNStatはインターネット統計値収集能力を提供するプログラムの収集です。 統計値収集のためのNNStat戦略は企業内情報通信網の無差別なイーサネット蛇口を通してトラフィック統計を集めることです、ゲートウェイに器具を取り付けることに対して。 ネットの作品のネットワークかセットを入るか、または残すすべてのトラフィックがローカルのイーサネットを横断するなら、各企業内情報通信網に統計値集会エージェントを配置することによって、ネットワークトラフィックの親ファイルを集めることができます。 統計データはグローバルなマネージャによって地元のエージェントから検索されます。
A program called "statspy" performs the data gathering
function. Essentially, statspy reads all packets on an
ethernet interface and records all information of
interest. Information of interest is gathered by exa-
mining each packet and determining if the source or
destination IP address is one that is being monitored,
typically a gateway address. If so then the contents
of the packet are examined to see if they match further
criteria.
"statspy"と呼ばれるプログラムはデータ集会機能を実行します。 本質的には、statspyはイーサネットインタフェースと記録のすべてのパケットに興味があるすべての情報を読み込みます。 各パケットを採掘して、通常、ソースか送付先IPアドレスがモニターされているもの、ゲートウェイアドレスであるかどうか決定しながら、興味がある情報はエクサ集められます。 そうだとすれば、そして、パケットの内容は、それらがさらなる評価基準に合っているかどうか確認するために調べられます。
A program called "collect" performs global data collec-
tion. It periodically polls various statspy processes
in the domain of interest to retrieve locally logged
statistical data.
「集まってください」と呼ばれるプログラムはグローバルなデータcollec- tionを実行します。 それは局所的に登録された統計データを検索するために興味があるドメインで定期的に様々なstatspyプロセスに投票します。
The NNSTAT distribution comes with several sample awk
programs which process the logged output of the collect
program.
NNSTAT分配は料金先方払いのプログラムの登録された出力を処理する数個のサンプルawkプログラムと共に来ます。
MECHANISM
Local agents (statspy processes) collect raw traffic
data via a promiscuous ethernet tap. Statistical, fil-
tered or otherwise reduced data is retrieved from the
local agents by a global manager (the "collect" pro-
cess).
MECHANISM Localエージェント(statspyプロセス)は無差別なイーサネットを通したデータが叩く生のトラフィックを集めます。 統計的です、teredされるか、または別の方法で減少するフィラメントデータはグローバルなマネージャ(「料金先方払い」の親課税)によって地元のエージェントから検索されます。
NOCTools2 Working Group [Page 114] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[114ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
Bug fixes, extensions, and other pointers are discussed
in the electronic mail forum, bytecounters. To join,
send a request to bytecounters-request@venera.isi.edu.
Forum exchanges are archived in the file
bytecounters/bytecounters.mail, available via anonymous
FTP from venera.isi.edu.
電子メールフォーラム、bytecountersでBUGS Bugフィックス、拡大、および他の指針について議論します。 接合するには、要求を bytecounters-request@venera.isi.edu に送ってください。 フォーラム交換は、ファイルbytecounters/bytecounters.mailに格納されていて、venera.isi.eduからの公開FTPで利用可能です。
LIMITATIONS
NNStat presumes a topology of one or more long haul
networks gatewayed to local ethernets.
LIMITATIONS NNStatはローカルのイーサネットにgatewayedされた1つ以上の長期ネットワークのトポロジーを推定します。
A kernel mod required to run with SunOS4. These mods
are described in the bytecounters archive.
カーネルモッズがSunOS4と共に稼働するのが必要です。 これらのモッズはbytecountersアーカイブで説明されます。
HARDWARE REQUIRED
Ethernet interface. Sun 3, Sun 4 (SPARC), or PC RT
workstation.
HARDWARE REQUIREDイーサネットは連結します。 Sun3、Sun4(SPARC)、またはPC RTワークステーション。
SOFTWARE REQUIRED
Distribution is for BSD UNIX, could easily be adapted
to any UNIX with promiscuous ethernet support.
SOFTWARE REQUIRED DistributionはBSD UNIXのためのものであり、無差別なイーサネットサポートで容易にどんなUNIXにも適合させることができました。
AVAILABILITY
Distribution is available via anonymous FTP from
venera.isi.edu, in file pub/NNStat.tar.Z. Documenta-
tion is in pub/NNStat.userdoc.ms.Z.
AVAILABILITY Distributionがvenera.isi.eduからの公開FTPで利用可能である、ファイルパブ/NNStat.tar.Z.に、ドクメンタtionがパブ/NNStat.userdoc.ms. Zにあります。
NOCTools2 Working Group [Page 115] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[115ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NOCOL(8)
インターネットツールカタログNOCOL(8)
NAME
nocol - network monitoring tools for an IP network
NAME nocol--IPネットワークのためのネットワーク監視ツール
SYNOPSIS
This is an overview of the NOCOL software.
SYNOPSIS ThisはNOCOLソフトウェアの概要です。
DESCRIPTION
NOCOL (Network Operations Center On-Line) is a
collection of network monitoring programs that run on
Unix systems. The software consists of a number of
monitoring agents that poll various parameters from any
system and put it in a format suitable for
post-processing. The post-processors can be a display
agent, an automated troubleshooting program, an
event logging program, etc. Presently, monitors for
tracking reachability, SNMP traps, data throughput
rate, and nameservers have been developed and are in
use. Addition of more monitoring agents is easy and
they will be added as necessary. A display agent-
nocol(1) using curses has already been developed. Work
on an "intelligent" module is currently in progress for
event logging and some automatic troubleshooting.
DESCRIPTION NOCOL(ネットワーク運営センターOn-線)はUnixシステムで動くネットワーク監視プログラムの収集です。ソフトウェアはどんなシステムからの様々なパラメタにも投票して、後工程に適当な形式にそれを入れる多くのモニターしているエージェントから成ります。 ポストプロセッサはディスプレイエージェント、自動化されたトラブルシューティングプログラム、イベント伐採プログラムであるかもしれませんなど。 現在、追跡可到達性、SNMP罠、データ押出量、およびネームサーバのためのモニターは、開発されて、使用中です。 よりモニターしているエージェントの追加は簡単です、そして、彼らは必要に応じて加えられるでしょう。 呪いを使用しているディスプレイエージェントnocol(1)は既に開発されました。 「知的な」モジュールに対する仕事は現在、イベント伐採と何らかの自動トラブルシューティングにおいて進行しています。
All data collected by the monitoring agents follows a
fixed (non-readable) format. Each data entry is termed
an event in NOCOL, and each event has certain flags and
severity associated with it. The display agent
nocol(1), displays the output of these monitoring
agents depending on the severity of the event. There
can be multiple displays running simultanously and
all process the same set of monitored data.
モニターしているエージェントによって集められたすべてのデータが固定された(非読み込み可能な)形式に続きます。 各データエントリーはNOCOLにイベントと呼ばれます、そして、各イベントには、ある旗とそれに関連している厳しさがあります。 エージェントnocol(1)を表示して、イベントの厳しさに依存するこれらのモニターしているエージェントの出力を表示します。 simultanouslyに稼働する複数のディスプレイと同じくらいが設定したモニターされたデータのすべてのプロセスがあることができます。
There are four levels of severity associated with an
event- CRITICAL, ERROR, WARNING and INFO. The severity
level is controlled independently by the monitoring
agents, and the decision to raise or set an event's
severity to any level depends on the logic imbedded in
the monitoring agent.
イベントCRITICAL、ERROR、WARNING、およびINFOに関連している厳しさの4つのレベルがあります。 厳しさレベルはモニターしているエージェントによって独自に制御されます、そして、どんなレベルにもイベントの厳しさを上げるか、または設定するという決定はモニターしているエージェントで埋め込まれた論理を当てにされます。
As an example, for the pingmon(8) monitor, if a site is
unreachable via ping, it would be assigned a severity
of WARNING by pingmon, which would then elevate to
CRITICAL if the site is still unreachable after some
time. In the case of trapmon(8), an SNMP trap message
of EGP neighbor lost would be directly assigned a
severity level of CRITICAL, while an Warm Start trap is
例として、サイトがピングで手が届かないなら、pingmon(8)モニターに関して、WARNINGの厳しさはpingmonによってそれに割り当てられるでしょう。(次に、サイトがいつか後にまだ手が届かないなら、pingmonはCRITICALを登用するでしょう)。 trapmon(8)の場合では、CRITICALの厳しさレベルは直接迷子になるEGP隣人のSNMPトラップメッセージに割り当てられるでしょう、Warm Start罠がそうですが
NOCTools2 Working Group [Page 116] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[116ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
assigned a severity of WARNING.
WARNINGの厳しさを割り当てました。
The display agent (and other data post-processors)
would use this event severity to decide whether to
display it (or troubleshoot/log it) depending on the
user selected display severity level.
または、ディスプレイエージェント(そして、他のデータポストプロセッサ)がそれを表示するかどうか決めるのにこのイベントの厳しさを使用するだろう、(それ) ユーザの選択されたディスプレイの厳しさに依存するのが平らにする/ログを障害調査してください。
The software is very flexible and allows enhancements
and development with a minimum amount of effort. The
display module processes all the files present in the
data directory, and displays them sequentially. This
allows new monitoring programs to simply start
generating data in the data directory and the display
module will automatically start displaying the new
data. The monitoring tools can be changed, and the only
element that has to remain common between all the
modules is the EVENT data structure.
ソフトウェアは、非常にフレキシブルであり、最小の量の取り組みへの増進と開発を許します。 ディスプレイ・モジュールは、連続してデータ登録簿の現在のすべてのファイルを処理して、それらを表示します。 これで、新しい監視プログラムは、単にデータ登録簿のデータを生成し始めることができます、そして、ディスプレイ・モジュールは自動的に新しいデータを表示し始めるでしょう。 モニターしているツールを変えることができます、そして、すべてのモジュールの間で一般的に残らなければならない唯一の要素がEVENTデータ構造です。
CURRENT MODULES
NOCOL presently consists of the following modules:
CURRENT MODULES NOCOLは現在、以下のモジュールから成ります:
nocol
which simply displays the data collected by the
monitoring agents. It uses the curses screen
management system to support a wide variety of terminal
types. The criterion for displaying an event is:
単にデータを表示するnocolがモニターしているエージェントで集まりました。 それは、さまざまな端末のタイプをサポートするのに呪いのスクリーンマネージメントシステムを使用します。 イベントを表示するための評価基準は以下の通りです。
1. Severity level of the event is higher than the
severity level set in the display.
1. イベントの厳しさレベルは厳しさレベルがディスプレイでセットしたより高いです。
2. The display filter (if set) matches some string in
the event line.
2. 表示フィルタ(設定されるなら)はイベント系列で何らかのストリングに合っています。
The display can be in regular 80 column mode or in
extended 132 column mode. Critical events are
displayed in reverse video (if the terminal type
supports it). Additional features like displaying
informational messages in a part of the window,
automatic resizing window sizes, operator
acknowledgement via a bell when a new event goes
critical are also available.
ディスプレイが通常の80桁モードか拡張132桁モードであることができます。 反転表示で重要なイベントを表示します(端末のタイプがそれをサポートするなら)。 窓の一部、自動リサイズウィンドウサイズにおける通報メッセージを表示するような付加的な機能、また、新しいイベントが重要になるとき、ベルを通したオペレータ承認も利用可能です。
ippingmon
which monitors the reachability of a site via "ICMP"
ping packets (ICMP was preferred over SNMP for many
obvious reasons). This program can use the default out-
put from the system's ping program, but an accompanying
program ( multiping) can ping multiple IP sites at the
"ICMP"ピングパケット(ICMPは多くの明白な理由によってSNMPより好まれた)を通してサイトの可到達性をモニターするippingmon。 このプログラムはシステムのピングプログラムから置かれたデフォルトアウト、しかし、複数のIPが位置させる付随のプログラム(マルチ確認)缶のピングを使用できます。
NOCTools2 Working Group [Page 117] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[117ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
same time and is preferable for monitoring a large list
of sites. A site is marked unreachable if a certain
number of packets is lost, and the severity level is
increased each time that the site tests unreachable.
同じことは、調節して、サイトの大きいリストをモニターするのに、望ましいです。 サイトは失われたパケットのある数であるなら手が届かないのが示されます、そして、厳しさレベルはサイトがテストされる時間、それぞれ増強されます。手の届かない。
osipingmon
which is similar to the ippingmon module but uses the
OSI ping program instead. No multiple ping program for
OSI sites has been developed at this time. The only
requirement is that the system's ping program output
match the typical BSD IP ping program's output.
ippingmonモジュールと同様ですが、代わりにOSIピングプログラムを使用するosipingmon。 OSIサイトのための複数のピングプログラムは全くこのとき、開発されていません。 唯一の要件はシステムのピングプログラム出力が典型的なBSD IPピングプログラムの出力に合っているということです。
nsmon
which monitors the nameservers (named) on the list of
specified hosts. It periodically sends an SOA query for
the default domain and if the queried nameservers
cannot resolve the query, then the site is elevated to
CRITICAL status.
指定されたホストのリストでネームサーバ(命名される)をモニターするnsmon。 それは定期的にデフォルトドメインのためのSOA質問を送ります、そして、質問されたネームサーバが質問を決議できないなら、サイトはCRITICAL状態に登用されます。
tpmon
For monitoring the throughput (kbits per second) to a
list of hosts. The program connects to the discard
socket on the remote machine (using a STREAM socket)
and sends large packets for a small amount of time to
evaluate the effective throughput. It elevates a site
to WARNING level if the throughput drops below a
certain threshold (set in the configuration file).
スループット(1秒あたりのkbits)をホストのリストにモニターするtpmon For。 プログラムは、リモートマシン(STREAMソケットを使用する)でソケットを破棄に接続して、有効なスループットを評価する少量の時間、大きいパケットを送ります。 スループットが、ある敷居(構成ファイルでは、設定する)より下であるまで低下するなら、それはWARNINGレベルにサイトを登用します。
trapmon
Converts all SNMP traps into a format suitable for
displaying using NOCOL. The severity of the various
traps is preset (and can be changed during compilation
time).
すべてのSNMPがNOCOLを使用することで表示するのに適当な形式として捕らえるtrapmon Converts。 様々な罠の厳しさはあらかじめセットされます(そして、コンパイル時の間、変えることができます)。
PLATFORM
Any Unix system with the curses screen management library
and IP (Internet Protocol) programming facility. It has been
tested on Sun Sparc 4.1.1, Ultrix, and NeXT systems. Porting
to other platforms might require minor adjustments depending
on the vagaries of the different vendors (mostly in the
include files).
呪いのスクリーン管理のライブラリとIP(インターネットプロトコル)が施設をプログラムしているPLATFORM Any Unixシステム。 それがSun Sparcでテストされた、4.1、.1、Ultrix、およびNeXTシステム他のプラットホームへのポーティングは異なったベンダー(ほとんどインクルードファイルの)の気まぐれによる小さい方の調整を必要とするかもしれません。
AVAILABILITY
NOCOL was developed at JvNCnet and has been in use for
monitoring the JvNCnet wide area network since 1989.
It is available via anonymous FTP from ftp.jvnc.net under
pub/jvncnet-packages/nocol.tar.Z. The system running at
AVAILABILITY NOCOLはJvNCnetで開発されて、JvNCnet広域ネットワークをモニターするのに、1989年以来使用中です。 それが利用可能である、ftp.jvnc.netからのjvncnetパブ/パッケージ/nocol.tar.Z.の下で公開FTPを通したシステム稼働
NOCTools2 Working Group [Page 118] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[118ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
JvNCet can be viewed by logging into the host nocol.jvnc.net
with username nocol (an rlogin instead of telnet will handle
your X window terminal types better).
To be added to the NOCOL mailing list (for future updates
and bug fixes), send a message to nocol-users-
request@jvnc.net with your email address.
ユーザ名nocolでホストnocol.jvnc.netにログインすることによって、JvNCetを見ることができます(telnetの代わりにrloginはあなたのX window端末タイプをよりよく扱うでしょう)。 NOCOLメーリングリスト(将来のアップデートとバグフィックスのための)に追加されるには、Eメールアドレスがあるnocol-ユーザ request@jvnc.net にメッセージを送ってください。
FUTURE DEVELOPMENTS
未来の発展
Possible future enhancements are:
可能な今後の増進は以下の通りです。
1. Event logging.
1. イベント伐採。
2. Addition of an automated troubleshooting mechanism
when a site severity level reaches a particular
level.
2. サイト厳しさレベルであるときに、自動化されたトラブルシューティングメカニズムの追加は特定のレベルに達します。
3. SNMP monitors to watch the state of certain vari-
ables (interface errors, packet rate, route state
changes).
3. SNMPはあるvari才能ある人の状態を腕時計にモニターします(インタフェース誤り(パケットレート)は州の変化を発送します)。
AUTHOR
The software was developed at JvNCnet over a period of time.
The overall design and initial development was done by Vikas
Aggarwal and Sze-Ying Wuu. Additional development is being
done and coordinated by Vikas Aggarwal (vikas@jvnc.net).
Copyright 1992 JvNCnet. (See the file COPYRIGHT for full
details)
AUTHOR、ソフトウェアは期間の間、JvNCnetで開発されました。 総合的なデザインと初期の開発がVikas Aggarwalとセー-Ying Wuuによって行われました。 Vikas Aggarwal( vikas@jvnc.net )は追加開発をして、調整しています。 Copyright1992JvNCnet。 (一部始終に関してファイルCOPYRIGHTを見ます)
SEE ALSO
nocol(1) nocol(3) tpmon(8) tsmon(8) nsmon(8)
SEE ALSO nocol(1) nocol(3) tpmon(8) tsmon(8) nsmon(8)
NOCTools2 Working Group [Page 119] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[119ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NPRV
インターネットツールカタログNPRV
NAME
NPRV -- IP Node/Protocol Reachability Verifier
名前NPRV--IPノード/プロトコル可到達性検証
KEYWORDS
map, routing, status; IP; ping; VMS; free.
KEYWORDS地図、ルーティング、状態。 IP。 確認してください。 VMS。 自由。
ABSTRACT
NPRV is a full-screen, keypad-oriented utility that
runs under VAX/VMS. It allows the user to quickly scan
through a user-defined list of IP addresses (or domain
names) and verify a node's reachability. The node's
reachability is determined by performing an ICMP echo,
UDP echo and a TCP echo at alternating three second
intervals. The total number of packets sent and
received are displayed, as well as the minimum, average
and maximum round-trip times (in milliseconds) for each
type of echo. Additionally, a "trace route" function
is performed to determine the path from the local sys-
tem to the remote host. Once all of the trace route
information has filled the screen, a "snapshot" of the
screen can be written to a text file. Upon exiting the
utility, these text files can be used to generate a
logical network map showing host and gateway intercon-
nectivity.
ABSTRACT NPRVはフルスクリーンです、VAX/VMSで実行されるキーパッド指向のユーティリティ。それで、ユーザは、IPのユーザによって定義されたリストを通してすぐに、アドレス(または、ドメイン名)をスキャンして、ノードの可到達性について確かめます。 ノードの可到達性がICMPエコーを実行することによって決定して、UDPはエコーと3回の2番目の間隔を交替するところのTCPエコーです。 送られて、受け取られたパケットの総数を表示します、それぞれのタイプのエコーのための最小の、そして、平均して最大の往復の回(ミリセカンドによる)と同様に。 さらに、「跡のルート」機能は、地方のsys- temからリモートホストまで経路を決定するために実行されます。 一度、跡の経由地案内のすべてがスクリーンをいっぱいにしたことがあるとスクリーンの「スナップ」をテキストファイルに書くことができます。 ユーティリティを出ると、論理的なネットワーク地図目立っているホストとゲートウェイがintercon- nectivityであると生成するのにこれらのテキストファイルを使用できます。
MECHANISM
The ICMP echo is performed by sending ICMP ECHO REQUEST
packets. The UDP and TCP echoes are performed by con-
necting to the UDP/TCP echo ports (port number 7). The
trace route information is compiled by sending alter-
nating ICMP ECHO REQUEST packets and UDP packets with
very large destination UDP port numbers (in two
passes). Each packet is initially sent with a TTL
(time to live) of 1. This should cause an ICMP TIME
EXCEEDED error to be generated by the first routing
gateway. Then each packet is sent with a TTL of 2.
This should cause an ICMP TIME EXCEEDED error to be
generated by the second routing gateway. Then each
packet is sent with a TTL of 3, and so on. This pro-
cess continues until an ICMP ECHO REPLY or UDP PORT
UNREACHABLE is received. This indicates that the
remote host has been reached and that the trace route
information is complete.
ICMPが反響するMECHANISMは、パケットをICMP ECHO REQUESTに送ることによって、実行されます。 UDPとTCPエコーは、UDP/TCPエコーポートにnectingしながら、まやかしで実行されます(No.7を移植してください)。 経由地案内が発信しながらコンパイルされる跡は非常に大きい目的地UDPポートナンバー(ツー・パスの)でnating ICMP ECHO REQUESTパケットとUDPパケットを変更します。 初めは、1のTTL(生きる時間)と共に各パケットを送ります。 これで、最初のルーティングゲートウェイはICMP TIME EXCEEDED誤りを生成するべきです。 そして、2のTTLと共に各パケットを送ります。 これで、2番目のルーティングゲートウェイはICMP TIME EXCEEDED誤りを生成するべきです。 そして、3などのTTLと共に各パケットを送ります。 ICMP ECHO REPLYかUDP PORT UNREACHABLEが受け取られているまで、この親課税は続きます。 これはリモートホストが連絡されて、跡の経由地案内が完全であることを示します。
NOCTools2 Working Group [Page 120] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[120ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CAVEATS
This utility sends one echo packet per second (ICMP,
UDP or TCP), as well as sending out one trace route
packet per second. If a transmitted trace route packet
is returned in less than one second, another trace
route packet is sent in 100 milliseconds. This could
cause a significant amount of contention on the local
network.
1秒あたり1つの跡のルートパケットを出すことと同様にCAVEATS Thisユーティリティは秒(ICMP、UDPまたはTCP)あたり1つのエコーパケットを送ります。 1秒未満後に伝えられた跡のルートパケットを返すなら、別の跡のルートパケットを100ミリセカンドと同じくらい送ります。 これは企業内情報通信網でかなりの量の主張を引き起こす場合がありました。
BUGS
None known. Please report any discovered bugs to the
author at:
Allen Sturtevant
National Magnetic Fusion Energy Computer Center
Lawrence Livermore National Laboratory
P.O. Box 808; L-561
Livermore, CA 94550
Phone : (415) 422-8266
E-Mail: sturtevant@ccc.nmfecc.gov
知られているBUGS None。 いずれも以下で作者にとって欠陥を発見したと報告してください。 アレン・スタートバントNationalの磁気核融合エネルギーコンピュータセンターローレンス・リバモア国立研究所私書箱808。 L-561リバーモア、カリフォルニア 94550は以下に電話をします。 (415) 422-8266 メールしてください: sturtevant@ccc.nmfecc.gov
LIMITATIONS
The user is required to have SYSPRV privilege to per-
form the ICMP Echo and trace route functions. The
utility will still run with this privilege disabled,
but only the UDP Echo and TCP Echo information will be
displayed. This utility is written in C, but unfor-
tunately it cannot be easily ported over to UNIX since
many VMS system calls are used and all screen I/O is
done using the VMS Screen Management Routines.
ユーザがSYSPRV特権を持っていなければならないLIMITATIONS、-、ICMP Echoと跡のルート機能を形成してください。 それでも、この特権が障害がありますが、唯一でユーティリティはUDP Echoを実行するでしょう、そして、TCP Echo情報を表示するでしょう。 このユーティリティはCに書かれていますが、多くのVMSシステムコールが使用されているので容易にそれをUNIXに移植できないunfor- tunatelyとすべてのスクリーン入出力がVMS Screen Management Routinesを使用し終わっています。
HARDWARE REQUIRED
Any network interface supported by TGV Incorporated's
MultiNet software.
HARDWARE REQUIRED Anyネットワーク・インターフェースは、TGV IncorporatedのものでMultiNetがソフトウェアであるとサポートしました。
SOFTWARE REQUIRED
VAX/VMS V5.1+ and TGV Incorporated's MultiNet version
2.0.
SOFTWARE REQUIRED VAX/VMS V5.1+とTGV IncorporatedのMultiNetバージョン2.0。
AVAILABILITY
For executables only, FTP to the ANONYMOUS account
(password GUEST) on CCC.NMFECC.GOV (128.55.128.30) and
GET the following files:
AVAILABILITY For executablesだけ、更生会へのFTPがCCC.NMFECC.GOVの(パスワードGUEST)を説明する、(128.55 .128 .30と)以下がファイルするGET:
[ANONYMOUS.PROGRAMS.NPRV]NPRV.DOC (ASCII text)
[ANONYMOUS.PROGRAMS.NPRV]NPRV.EXE (binary)
[ANONYMOUS.PROGRAMS.NPRV]SAMPLE.IPA (ASCII text)
[ANONYMOUS.PROGRAMS.NPRV]NPRV.DOC(ASCIIテキスト)[ANONYMOUS.PROGRAMS.NPRV]NPRV.EXE(バイナリー)[ANONYMOUS.PROGRAMS.NPRV]SAMPLE.IPA(ASCIIテキスト)
NOCTools2 Working Group [Page 121] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[121ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog NSLOOKUP
インターネットツールカタログNSLOOKUP
NAME
nslookup
NAME nslookup
KEYWORDS
status; DNS, BIND; UNIX, VMS; free.
KEYWORDS状態。 DNS、ひも。 UNIX、VMS。 自由。
ABSTRACT
Nslookup is an interactive program for querying
Internet Domain Name System (DNS) servers. It is
essentially a user-friendly front end to
the BIND "resolver" library routines.
抽象的なNslookupは、インターネットドメインネームシステム(DNS)サーバについて質問するための双方向番組です。 それは本質的にはBIND「レゾルバ」ライブラリ・ルーチンへのユーザフレンドリーなフロントエンドです。
This program is useful for converting a hostname
into an IP address (and vice versa), determining
the name servers for a domain , listing
the contents of a domain, displaying any type of
DNS record, such as MX, CNAME, SOA, etc.,
diagnosing name server problems.
このプログラムはIPアドレス(逆もまた同様である)にホスト名を変換することの役に立ちます、ネームサーバをドメインに決定して、ドメインのコンテンツを記載して、Mxなどのように記録的なDNS、CNAME、どんなタイプのSOAなども表示して、ネームサーバ問題を診断して。
By default, nslookup will query
the default name server but you can specify a
different server on the command line or from a
configuration file. You can also specify
different values for the options that control the
resolver routines.
デフォルトで、nslookupはデフォルトネームサーバについて質問するでしょうが、あなたはコマンドラインか構成ファイルと異なったサーバを指定できます。 また、あなたはレゾルバルーチンを制御するオプションに異価を指定できます。
MECHANISM
The program formats, sends and receives DNS
(RFC 1034) queries.
MECHANISM、プログラムは、DNS(RFC1034)質問をフォーマットして、送って、受けます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None known.
知られているLIMITATIONS None。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX or related OS, or VMS.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIX、関連するOS、またはVMS。
NOCTools2 Working Group [Page 122] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[122ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY
NSLookup is included in the BIND distribution.
AVAILABILITY NSLookupはBIND分配に含まれています。
Available via anonymous FTP from uunet.uu.net,
in directory /networking/ip/dns/bind. Available
with 4.xBSD UNIX and related operating systems.
For VMS, available as part of TGV MultiNet IP
software package, as well as Wollongong's WIN/TCP.
uunet.uu.netからの公開FTPで、ディレクトリ/networking/ip/dns/bindで利用可能です。 利用可能で4.xBSD UNIXと共に関連するオペレーティングシステムTGV MultiNet IPソフトウェアパッケージ、およびウォロンゴンのWIN/TCPの一部として利用可能なVMSのために。
NOCTools2 Working Group [Page 123] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[123ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog OSITRACE
インターネットツールカタログOSITRACE
NAME
OSITRACE
名前OSITRACE
KEYWORDS
traffic; OSI; eavesdrop; UNIX; free.
KEYWORDSトラフィック。 オウシ。 盗み聞いてください。 UNIX。 自由。
ABSTRACT
OSITRACE is a network performance tool that displays
information about ISO TP4 connections. One line of
output is displayed for each packet indicating the
time, source, destination, length, packet type,
sequence number, credit, and any optional parameters
contained in the packet. Numerous options are avail-
able to control the output of OSITRACE.
ABSTRACT OSITRACEはISO TP4接続の情報を表示するネットワーク性能ツールです。 パケットに含まれた時間を示す各パケット、ソース、目的地、長さ、パケットタイプ、一連番号、クレジット、およびどんな任意のパラメタのためにも出力の1つの台詞を表示します。 頻繁なオプションはOSITRACEの出力を制御できる利益です。
To obtain packets to analyze, OSITRACE uses Sun
Microsystems' Network Interface Tap (NIT) in SunOS 3.4,
3.5, and 4.0.X. OSITRACE may also obtain data from the
NETMON utility which is described as another tool
entry.
分析するパケットを得るのに、OSITRACEはSunOS3.4、3.5でサン・マイクロシステムズのNetwork Interface Tap(NIT)を使用します、そして、また、4.0.X. OSITRACEは別のツールエントリーとして記述されているNETMONユーティリティからデータを得るかもしれません。
In Sun systems, OSITRACE may be easily installed: OSI
kernel support is not needed, nor is any other form of
OSI software support.
Sunシステムに、OSITRACEは容易にインストールされるかもしれません: OSIカーネルサポートは、必要でなく、いかなる他の形式のOSIソフトウェアサポートです。
MECHANISM
This tool has been designed in such a way that code to
process different protocol suites may be easily added.
As such, OSITRACE also has the ability to trace the DOD
TCP protocols.
MECHANISM Thisツールは異なったプロトコル群を処理するコードが容易に加えられるかもしれないような方法で設計されています。 また、そういうものとして、OSITRACEには、DOD TCPプロトコルをたどる能力があります。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
Bug reports and questions should be addressed to: ie-
tools@gateway.mitre.org
BUGS Bugレポートと質問は以下のことのために扱われるべきです。 ie tools@gateway.mitre.org
Requests to join this mailing list: ie-tools-
request@gateway.mitre.org
このメーリングリストを接合するという要求: ie-ツール request@gateway.mitre.org
Questions and suggestions can also be directed to: Greg
Hollingsworth, gregh@gateway.mitre.org
また、質問と提案による以下のことよう指示できます。 グレッグ・ホリングスワース、 gregh@gateway.mitre.org
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
NOCTools2 Working Group [Page 124] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[124ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HARDWARE REQUIRED
No restriction.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
SunOS 3.4, 3.5, or 4.0.X, or BSD UNIX-like network pro-
tocols with NETMON installed.
SOFTWARE REQUIRED SunOS3.4、3.5、4.0.X、またはNETMONがインストールされているBSD UNIXのようなネットワーク親tocols。
AVAILABILITY
OSITRACE is copyrighted by the MITRE-Washington Net-
working Center, but freely distributed "as is." It re-
quires retention of a copyright text in code derived
from it. The distribution is available by anonymous
FTP in pub/pdutrace.tar or pub/pdutrace.tar.Z from
aelred-3.ie.org.
AVAILABILITY OSITRACEはセンターを扱うMITRE-ワシントンネットによって版権を取られますが、自由に「そのままで」分配されます。 それ、コードにおける、著作権テキストの再一帖保有がそれに由来していました。 分配はaelred-3.ie.orgからのパブ/pdutrace.tarかパブ/pdutrace.tar.Zの公開FTPで利用可能です。
NOCTools2 Working Group [Page 125] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[125ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog OVERVIEW
インターネットツールカタログ概要
NAME
OverVIEW
名前概要
KEYWORDS
manager, status; IP; NMS, SNMP; DOS.
KEYWORDSマネージャ、状態。 IP。 NMS、SNMP。 DOS。
ABSTRACT
Network and internet monitor; Performance monitor;
Fully Graphic user interface; Event logging; TFTP boot
server
抽象的なNetworkとインターネットモニター。 パフォーマンスモニター。 完全である、Graphicユーザーインタフェース。 イベント伐採。 TFTPブート・サーバー
MECHANISM
OverVIEW uses SNMP to query routers, gateways and
hosts. Also supports SGMP, PING and is committed to
CMIP/CMOT. The SNMP queries allow dynamic determina-
tion of configuration and state. Sets of related
queries allows monitoring of congestion and faults.
The hardware and software are sold as an integrated
package.
MECHANISM OverVIEWは、ルータ、ゲートウェイ、およびホストについて質問するのにSNMPを使用します。 また、SGMP、PINGをサポートして、CMIP/CMOTに送られます。 SNMP質問は構成と状態のダイナミックなdetermina- tionを許容します。 関連する質問のセットは混雑と欠点をモニターさせます。 統合パッケージとしてハードウェアとソフトウェアを販売します。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
256 nodes, 256 nets
LIMITATIONS256ノード、256のネット
HARDWARE REQUIRED
80286, 640K, EGA, mouse.
HARDWARE REQUIRED80286、640K、EGA、マウス。
SOFTWARE REQUIRED
MS-DOS, OverVIEW, Network kernel, Mouse driver, SNMP
agents for monitored devices.
SOFTWARE REQUIRED MS-DOS、OverVIEW、Networkカーネル、Mouseドライバー、モニターされたデバイスのためのSNMPエージェント。
AVAILABILITY
Fully supported product of Proteon, Inc. For more
information, contact:
Proteon, Inc. Phone: (508) 898-2800
2 Technology Drive Fax: (508) 366-8901
Westborough, MA 01581 Telex: 928124
詳しくは、Proteon Inc.の製品であるとサポートされたAVAILABILITY Fullyは以下に連絡します。 Proteon Inc.電話: (508) 898-2800 2技術ドライブFax: (508) 366-8901 ウェストボーラフ、MA 01581はテレックスで送信されます: 928124
NOCTools2 Working Group [Page 126] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[126ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog PING
インターネットツールカタログピング
NAME
ping
名前ピング
KEYWORDS
generator, status; IP; ping; DOS, UNIX, VMS; free.
KEYWORDSジェネレータ、状態。 IP。 確認してください。 DOS、UNIX、VMS。 自由。
ABSTRACT
Ping is perhaps the most basic tool for internet
management. It verifies that a remote IP implementa-
tion and the intervening networks and interfaces are
functional. It can be used to measure round trip
delay. Numerous versions of the ping program exist.
抽象的なPingは恐らくインターネット管理に、最も基本的なツールです。 それは、介入しているリモートIP implementa- tion、ネットワーク、およびインタフェースが機能的であることを確かめます。 周遊旅行遅れを測定するのにそれを使用できます。 ピングプログラムの多数のバージョンは存在しています。
MECHANISM
Ping is based on the ICMP ECHO_REQUEST message.
MECHANISM PingはICMP ECHO_REQUESTメッセージに基づいています。
CAVEATS
If run repeatedly, ping could generate high system
loads.
CAVEATS Ifは繰り返して動いて、ピングは高いシステム・ロードを生成するかもしれません。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
PC/TCP's ping is the only implementation known support
both loose and strict source routing. Though some ping
implementations support the ICMP "record route"
feature, the usefulness of this option for debugging
routes is limited by the fact that many gateways do not
correctly implement it.
LIMITATIONS PC/TCPのピングはゆるくサポートの唯一の実装の知られている両方であり、厳しいソースはルーティングです。 いくつかのピング実装がICMP「記録的なルート」の特徴をサポートしますが、多くのゲートウェイが正しくそれを実装しないという事実によってデバッグルートのためのこのオプションの有用性は制限されます。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
None.
ソフトウェアはなにも必要としませんでした。
AVAILABILITY
Ping is widely included in TCP/IP distributions. Pub-
lic domain versions of ping are available via anonymous
FTP from uunet.uu.net, in directory bsd-
sources/src/etc, and from venera.isi.edu, in directory
pub.
AVAILABILITY PingはTCP/IP配に広く含まれています。 ピングのパブlicドメインバージョンはuunet.uu.netと、ディレクトリbsdソース/src/などと、venera.isi.eduからの公開FTPで利用可能です、ディレクトリパブで。
NOCTools2 Working Group [Page 127] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[127ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog PROCESS-TCPWARE-SNMP
インターネットツールカタログプロセス-TCPWARE-SNMP
NAME
SNMP agent
NAME SNMPエージェント
KEYWORDS
alarm, manager, status, traffic; IP; SNMP; VMS;.
KEYWORDSアラーム、マネージャ、状態、トラフィック。 IP。 SNMP。 VMS。
ABSTRACT
The SNMP agent listens for and responds to network
management requests sent from SNMP-conforming network
management stations. The SNMP agent also sends SNMP
traps, under specific conditions, to identified trap
receivers. SNMP communities and generation of traps
are fully configurable. The SNMP agent supports all
MIB-II variables except the EGP group.
SNMPエージェントがネットワークマネージメント要求に聞こうとして、反応させる要約はSNMP-従うネットワークマネージメントステーションから発信しました。 また、SNMPエージェントは特定された罠受信機への一定の条件の下で罠をSNMPに送ります。 SNMP共同体と世代の罠は完全に構成可能です。 EGPグループを除いて、SNMPエージェントは、すべてのMIB-IIが変数であるとサポートします。
MECHANISM
Network management variables are made available for
inspection and/or alteration by means of the Simple
Network Management Protocol (SNMP).
MECHANISM Network管理変数をSimple Network Managementプロトコル(SNMP)による点検、そして/または、変更に利用可能にします。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
No known bugs.
知られないBUGSは急いで去ります。
LIMITATIONS
Does not yet provide the ability for sites to add
extra MIB definitions.
LIMITATIONS Doesはまだサイトが付加的なMIB定義を加える能力を提供していません。
HARDWARE REQUIRED
Supported VAX processors.
HARDWARE REQUIRED Supported VAXプロセッサ。
SOFTWARE REQUIRED
VMS V4 or later
SOFTWARE REQUIRED VMS V4以降
AVAILABILITY
The SNMP agent is included in TCPware for VMS, a
commercial product available under license from:
Process Software Corporation
959 Concord Street
Framingham, MA 01701
+1 800 722 7770, +1 508 879 6994 (voice)
+1 508 879-0042 (FAX) TELEX 517891
sales@process.com
SNMPエージェントのAVAILABILITYは以下からのVMS、ライセンスの下で利用可能な商品のためにTCPwareに含まれています。 +1 通りフレイミングハム、プロセスソフトウェア社959の一致MA01701+1 800 722 7770、508 879 6994(声)+1 508 879-0042(ファックス)は517891 sales@process.com をテレックスで送信します。
NOCTools2 Working Group [Page 128] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[128ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog PROXYD
インターネットツールカタログPROXYD
NAME
proxyd -- SNMP proxy agent daemons from SNMP Research.
NAME proxyd--SNMP ResearchからのSNMPプロキシエージェントデーモン。
KEYWORDS
control, management, status;
bridge, Ethernet, IP, OSI, ring, star;
NMS, SNMP;
UNIX;
library, sourcelib.
KEYWORDSコントロール、管理、状態。 星、ブリッジしてください、そして、イーサネット(IP、OSI)は鳴ります。 NMS、SNMP。 UNIX。 ライブラリ、sourcelib。
ABSTRACT
SNMP proxy agents may be used to permit the monitoring
and controlling of network elements which are otherwise
not addressable using the SNMP management protocol
(e.g., a network bridge that implements a proprietary
management protocol). Similarly, SNMP proxy agents may
be used to protect SNMP agents from redundant network
management agents through the use of caches. Finally,
SNMP proxy agents may be used to implement elaborate
MIB access policies.
ABSTRACT SNMPプロキシエージェントは、そうでなければSNMP管理プロトコル(例えば、独占的管理プロトコルを実装するネットワークブリッジ)を使用することでアドレス可能でないネットワーク要素のモニターと制御を可能にするのに使用されるかもしれません。 同様に、SNMPプロキシエージェントは、余分なネットワークマネージメントエージェントからキャッシュの使用でSNMPエージェントを保護するのに使用されるかもしれません。 最終的に、SNMPプロキシエージェントは、入念なMIBアクセスが方針であると実装するのに使用されるかもしれません。
The proxy agent daemon:
プロキシエージェントデーモン:
- listens for SNMP queries and commands from logically
remote network management stations,
- translates and retransmits those as appropriate
network management queries or cache lookups,
- listens for and parses the responses,
- translates the responses into SNMP responses, and
- returns those responses as SNMP messages to the
network management station that originated the
transaction.
- SNMPは論理的に遠く離れたネットワークマネージメントステーションから質問して、命令します--適宜それらを翻訳して、再送します。そして、聞こうとする、ネットワークマネージメントは、ルックアップを質問するか、またはキャッシュします--応答を聞こうとして、分析します--、SNMP応答に応答を翻訳する、--SNMPメッセージとしてトランザクションを溯源したネットワークマネージメントステーションにそれらの応答を返します。
The proxy agent daemon also emits SNMP traps to
identified trap receivers. The proxy agent daemon is
designed to make the addition of additional vendor-
specific variables a straight-forward task. The proxy
application comes complete with source code including a
powerful set of portable libraries for generating and
parsing SNMP messages and a set of command line utilities.
また、プロキシエージェントデーモンは特定された罠受信機にSNMP罠を放ちます。 プロキシエージェントデーモンは、追加ベンダー特定の変数の追加を簡単なタスクにするように設計されています。 プロキシアプリケーションはソースコードがSNMPメッセージを生成して、分析するための強力なセットの携帯用のライブラリと1セットのコマンドライン・ユーティリテイを含んでいて完全になります。
MECHANISM
Network management variables are made available for
inspection and/or alteration by means of the Simple
Network Management Protocol (SNMP).
MECHANISM Network管理変数をSimple Network Managementプロトコル(SNMP)による点検、そして/または、変更に利用可能にします。
NOCTools2 Working Group [Page 129] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[129ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
This application is a template for proxy application
writers.
LIMITATIONS Thisアプリケーションはプロキシアプリケーション作家のためのテンプレートです。
Only a few of the many LanBridge 100 variables are
supported.
ほんの多くのLanBridge100変数のいくつかはサポートされます。
HARDWARE REQUIRED
System from Sun Microsystems, Incorporated.
取り入れられて、ハードウェアはサン・マイクロシステムズからシステムを必要としました。
SOFTWARE REQUIRED
Sun OS 3.5 or 4.x.
ソフトウェアはSunのOS3.5か4.xを必要としました。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。 SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 130] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[130ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog PROXYD_SNMP_RESEARCH
インターネットツールカタログPROXYD_SNMP_研究
NAME
proxyd -- SNMP proxy agent daemons from SNMP Research.
NAME proxyd--SNMP ResearchからのSNMPプロキシエージェントデーモン。
KEYWORDS
control, management, status;
bridge, Ethernet, IP, OSI, ring, star;
NMS, SNMP;
UNIX;
library, sourcelib.
KEYWORDSコントロール、管理、状態。 星、ブリッジしてください、そして、イーサネット(IP、OSI)は鳴ります。 NMS、SNMP。 UNIX。 ライブラリ、sourcelib。
ABSTRACT
SNMP proxy agents may be used to permit the monitoring
and controlling of network elements which are otherwise
not addressable using the SNMP management protocol
(e.g., a network bridge that implements a proprietary
management protocol). Similarly, SNMP proxy agents may
be used to protect SNMP agents from redundant network
management agents through the use of caches. Finally,
SNMP proxy agents may be used to implement elaborate
MIB access policies.
ABSTRACT SNMPプロキシエージェントは、そうでなければSNMP管理プロトコル(例えば、独占的管理プロトコルを実装するネットワークブリッジ)を使用することでアドレス可能でないネットワーク要素のモニターと制御を可能にするのに使用されるかもしれません。 同様に、SNMPプロキシエージェントは、余分なネットワークマネージメントエージェントからキャッシュの使用でSNMPエージェントを保護するのに使用されるかもしれません。 最終的に、SNMPプロキシエージェントは、入念なMIBアクセスが方針であると実装するのに使用されるかもしれません。
The proxy agent daemon:
プロキシエージェントデーモン:
- listens for SNMP queries and commands from logically
remote network management stations,
- translates and retransmits those as appropriate
network management queries or cache lookups,
- listens for and parses the responses,
- translates the responses into SNMP responses, and
- returns those responses as SNMP messages to the
network management station that originated the
transaction.
- SNMPは論理的に遠く離れたネットワークマネージメントステーションから質問して、命令します--適宜それらを翻訳して、再送します。そして、聞こうとする、ネットワークマネージメントは、ルックアップを質問するか、またはキャッシュします--応答を聞こうとして、分析します--、SNMP応答に応答を翻訳する、--SNMPメッセージとしてトランザクションを溯源したネットワークマネージメントステーションにそれらの応答を返します。
The proxy agent daemon also emits SNMP traps to
identified trap receivers. The proxy agent daemon is
designed to make the addition of additional vendor-
specific variables a straight-forward task. The proxy
application comes complete with source code including a
powerful set of portable libraries for generating and
parsing SNMP messages and a set of command line utilities.
また、プロキシエージェントデーモンは特定された罠受信機にSNMP罠を放ちます。 プロキシエージェントデーモンは、追加ベンダー特定の変数の追加を簡単なタスクにするように設計されています。 プロキシアプリケーションはソースコードがSNMPメッセージを生成して、分析するための強力なセットの携帯用のライブラリと1セットのコマンドライン・ユーティリテイを含んでいて完全になります。
MECHANISM
Network management variables are made available for
inspection and/or alteration by means of the Simple
Network Management Protocol (SNMP).
MECHANISM Network管理変数をSimple Network Managementプロトコル(SNMP)による点検、そして/または、変更に利用可能にします。
NOCTools2 Working Group [Page 131] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[131ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
This application is a template for proxy application
writers.
LIMITATIONS Thisアプリケーションはプロキシアプリケーション作家のためのテンプレートです。
Only a few of the many LanBridge 100 variables are
supported.
ほんの多くのLanBridge100変数のいくつかはサポートされます。
HARDWARE REQUIRED
System from Sun Microsystems, Incorporated.
取り入れられて、ハードウェアはサン・マイクロシステムズからシステムを必要としました。
SOFTWARE REQUIRED
Sun OS 3.5 or 4.x.
ソフトウェアはSunのOS3.5か4.xを必要としました。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。 SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 132] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[132ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog QUERY
インターネットツールカタログ質問
NAME
query, ripquery
NAME質問、ripquery
KEYWORDS
routing; IP; spoof; UNIX; free.
KEYWORDSルーティング。 IP。 だましてください。 UNIX。 自由。
ABSTRACT
Query allows remote viewing of a gateway's routing
tables.
抽象的なQueryはゲートウェイの経路指定テーブルの遠視を許容します。
MECHANISM
Query formats and sends a RIP request or POLL command
to a destination gateway.
MECHANISM QueryはRIP要求かPOLLコマンドを目的地ゲートウェイにフォーマットして、送ります。
CAVEATS
Query is intended to be used a a tool for debugging
gateways, not for network management. SNMP is the pre-
ferred protocol for network management.
CAVEATS Queryは中古のa aツールであることをネットワークマネージメントではなく、デバッグゲートウェイに意図します。 SNMPはネットワークマネージメントのためのあらかじめferredされたプロトコルです。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
The polled gateway must run RIP.
LIMITATIONS投票されたゲートウェイ必須走行RIP。
HARDWARE REQUIRED
No restriction.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
4.3BSD UNIX or related OS.
SOFTWARE REQUIRED 4.3BSD UNIXか関連するOS。
AVAILABILITY
Available with routed and gated distributions.
発送されて外出を禁止された配があるAVAILABILITY Available。
Routed may be obtained via anonymous FTP from
uunet.uu.net, in file bsd-
sources/src/network/routed.tar.Z.
発送されて、ファイルbsdソース/src/ネットワーク/routed.tar.Zでuunet.uu.netからの公開FTPで得るかもしれません。
Gated may be obtained via anonymous FTP from
devvax.tn.cornell.edu. Distribution files are in
directory pub/gated.
外出を禁止されて、devvax.tn.cornell.eduからの公開FTPで得るかもしれません。 分配ファイルがディレクトリパブ/外出を禁止されるところにあります。
NOCTools2 Working Group [Page 133] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[133ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SAS-CPE
インターネットツールカタログSAS-CPE
NAME
SAS/CPE(tm) for Open Systems Software
オープンシステムソフトウェアのための名前SAS/CPE(tm)
KEYWORDS
manager, status;
bridge, ethernet, FDDI, IP, OSI, NFS;
X;
DOS, HP, UNIX;
library.
KEYWORDSマネージャ、状態。 ブリッジ、イーサネット、FDDI、IP、OSI、NFS。 X。 DOS、hp、UNIX。 ライブラリ。
ABSTRACT
SAS/CPE(tm) for Open Systems software is an integrated system designed
to facilitate the analysis and presentation of computer performance
and resource utilization data. SAS/CPE software features include:
オープンSystemsソフトウェアのための抽象的なSAS/CPE(tm)はコンピュータ性能とリソース利用データの分析とプレゼンテーションを容易にするように設計された融合システムです。 SAS/CPEソフトウェア機能は:
. Processing of raw computer and network performance data into
detail-level SAS data sets.
. Conversion and validation of logged data values to forms
more useful for display and analysis (e.g., I/O counts
are converted to I/O rates per second).
. Numerous sample reports on performance data processed by
SAS/CPE software.
. Reduction of logged performance data into daily, weekly,
monthly or yearly summarized values.
. Menu-driven interface to the creation and management of multiple
performance data bases.
. Menu-driven report designing interface that allows users with no
programming knowledge to create and manage custom reports from
their performance data base. No SAS coding is needed for this
interface.
. 生のコンピュータとネットワーク性能データの詳細レベルSASデータセットへの処理。 . ディスプレイと分析(例えば入出力カウントは1秒あたりの入出力率に変換される)により役に立つフォームへの登録されたデータ値の変換と合法化。 . 性能データに関する多数のサンプルレポートはSAS/CPEソフトウェアによって処理されました。 . 日刊誌への登録された性能データの整理は毎週毎月か毎年値をまとめました。 . 複数の性能データベースの作成と管理へのメニュー方式インターフェース。 . プログラミング知識のないユーザが習慣を引き起こして、管理するインタフェースを設計するメニュー・ドリブンレポートが彼らの性能データベースから報告します。 SASのコード化はこのインタフェースに必要ではありません。
MECHANISM
SAS/CPE for Open Systems processes and reports data
from SNMP and other proprietary monitoring protocols,
as well as du and accounting.
オープンSystemsのためのMECHANISM SAS/CPEはSNMPと他の独占モニターしているプロトコルからデータを処理して、報告します、duと会計と同様に。
CAVEATS
The product is currently in alpha testing.
CAVEATS、現在、アルファテストには製品があります。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
NOCTools2 Working Group [Page 134] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[134ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HARDWARE REQUIRED
HP, SUN or IBM Workstation
ハードウェアはhp、太陽またはIBMワークステーションを必要としました。
SOFTWARE REQUIRED
The SAS(r) System Base Software, SAS/GRAPH Software and
SAS/CPE for Open System Software
ソフトウェアはオープンシステムソフトウェアのためにSAS(r)システム基本ソフトウェア、SAS/グラフソフトウェア、およびSAS/CPEを必要としました。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
SAS/CPE for Open Systems Software is available from:
SAS Institute Inc.
SAS Campus Drive
Cary, NC 27513
Phone 919-677-8000
FAX 919-677-8123
オープンSystems SoftwareのためのAVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL SAS/CPEは以下から利用可能です。 SASの研究所の株式会社のSASのキャンパスDriveケーリー、NC 27513は919-677-8000 ファックス919-677-8123に電話をします。
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Send email to snodjs@mvs.sas.com.
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY Sendは snodjs@mvs.sas.com にメールします。
NOCTools2 Working Group [Page 135] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[135ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SNIFFER
インターネットツールカタログパケット盗聴プログラム
NAME
Sniffer
名前パケット盗聴プログラム
KEYWORDS
analyzer, generator, traffic; DECnet, ethernet, IP,
NFS, OSI, ring, SMTP, star; eavesdrop; standalone.
KEYWORDS分析器、ジェネレータ、トラフィック。 SMTP、DECnet(イーサネット、IP、NFS、OSI)は鳴って、主演してください。 盗み聞いてください。 スタンドアロン。
ABSTRACT
The Network General Sniffer is a protocol analyzer for
performing LAN diagnostics, monitoring, traffic genera-
tion, and troubleshooting. The Sniffer protocol
analyzer has the capability of capturing every packet
on a network and of decoding all seven layers of the
OSI protocol model. Capture frame selection is based
on several different filters: protocol content at lower
levels; node addresses; pattern matching (up to 8
logically-related patterns of 32 bytes each); and des-
tination class. Users may extend the protocol
interpretation capability of the Sniffer by writing
their own customized protocol interpreters and linking
them to the Sniffer software.
LAN病気の特徴、モニター、トラフィック類概念tionを実行するためのプロトコルアナライザであり、障害調査して、Networkの司令官のSnifferを抜き取ってください。 Snifferプロトコルアナライザには、ネットワークのあらゆるパケットをキャプチャして、OSIプロトコルモデルのすべての7つの層を解読する能力があります。 捕獲フレーム選択は数個の異なったフィルタに基づいています: 下のレベルで内容について議定書の中で述べてください。 ノードアドレス。 マッチング(それぞれ32バイトの最大8つの論理的に関連のパターン)を型に基づいて作ってください。 そして、des- tinationのクラス。 ユーザは、それら自身のカスタム設計されたプロトコルにインタプリタを書いて、Snifferソフトウェアに彼らをリンクすることによって、Snifferのプロトコル解釈能力を広げるかもしれません。
The Sniffer displays network traffic information and
performance statistics in real time, in user-selectable
formats. Numeric station addresses are translated to
symbolic names or manufacturer ID names. Network
activities measured include frames accepted, Kbytes
accepted, and buffer use. Each network version has
additional counters for activities specific to that
network. Network activity is expressed as
frames/second, Kbytes/second, or per cent of network
bandwidth utilization.
Snifferはリアルタイムで、ユーザ選択可能な形式でネットワークトラフィック情報と性能統計を表示します。 数値ステーションアドレスは英字名かメーカーID名に翻訳されます。 測定されたネットワーク活動が受け入れられたフレームを含んでいて、キロバイトは、使用を受け入れて、バッファリングします。 それぞれのネットワークバージョンで、活動のための追加カウンタはそのネットワークに特定になります。 ネットワーク活動はフレーム/秒、キロバイト/秒、またはパーセントのネットワーク回線容量利用として言い表されます。
Data collection by the Sniffer may be output to printer
or stored to disk in either print-file or spread-sheet
format.
Snifferによるデータ収集は、印刷ファイルかスプレッドシート形式のどちらかでプリンタに出力されるか、またはディスクとして保存されるかもしれません。
Protocol suites understood by the Sniffer include:
Banyan Vines, IBM Token-Ring, Novell Netware, XNS/MS-
Net (3Com 3+), DECnet, TCP/IP (including SNMP and
applications-layer protocols such as FTP, SMTP, and
TELNET), X Windows (for X version 11), NFS, and several
SUN proprietary protocols (including mount, pmap, RPC,
and YP). Supported LANs include: ethernet, Token-ring
(4Mb and 16Mb versions), ARCNET, StarLAN, IBM PC Net-
work (Broadband), and Apple Localtalk Network.
Snifferに解釈されたプロトコル群は: Banyanバインズ、IBM Token-リング、Novell Netware、XNS/MSネット(3Com3+)、DECnet、TCP/IP(SNMPとFTPや、SMTPや、TELNETなどのアプリケーション層のプロトコルを含んでいる)、X-windows(Xバージョン11のための)、NFS、およびいくつかのSUN固有のプロトコル(マウント、pmap、RPC、およびYPを含んでいます)。 サポートしているLANは: IBM PCネットのイーサネット、Token-リング(4Mbと16Mbのバージョン)、ARCNET、StarLAN、仕事(ブロードバンド)、およびアップルLocaltalk Network。
NOCTools2 Working Group [Page 136] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[136ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MECHANISM
The Sniffer is a self-contained, portable protocol
analyzer that require only AC line power and connection
to a network to operate. Normally passive (except when
in Traffic Generator mode), it captures images of all
or of selected frames in a working buffer, ready for
immediate analysis and display.
MECHANISM Snifferはネットワークとの交流系列パワーと接続だけが働いているのを必要とする自己充足的で、携帯用のプロトコルアナライザです。 通常、受け身です(Traffic Generatorモードで時を除いた)、働くバッファですべてか選択されたフレームのイメージを得ます、即座の分析とディスプレイの、準備ができています。
The Sniffer is a standalone device. Two platforms are
available: one for use with single network topologies,
the other for use with multi-network topologies. Both
include Sniffer core software, a modified network
interface card (or multiple cards), and optional proto-
col interpreter suites.
Snifferはスタンドアロンデバイスです。 2個のプラットホームが利用可能です: 使用のための単一のネットワークtopologiesがあるもの、使用のためのマルチネットワークtopologiesがあるもう片方。 両方がSnifferコアソフトウェア、変更されたネットワーク・インターフェース・カード(または、複数のカード)、および任意のprotoあん部インタプリタスイートを含んでいます。
All Sniffer functions may be remotely controlled from a
modem-connected PC. Output from the Sniffer can be
imported to database or spreadsheet packages.
すべてのSniffer機能がモデムで接続されたPCから離れて制御されるかもしれません。 データベースかスプレッドシートパッケージにSnifferからの出力をインポートすることができます。
CAVEATS
In normal use, the Sniffer is a passive device, and so
will not adversely effect network performance. Perfor-
mance degradation will be observed, of course, if the
Sniffer is set to Traffic Generator mode and connected
to an active network.
CAVEATS Inの通常の使用、Snifferは受動素子です、そして、そうは逆にネットワーク性能に作用しないでしょう。 SnifferがTraffic Generatorモードに用意ができて、活動的なネットワークに接続されると、Perfor- mance退行はもちろん観測されるでしょう。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
None. The Sniffer is a self-contained unit, and
includes its own interface card. It installs into a
network as would any normal workstation.
ハードウェアはなにも必要としませんでした。 Snifferは自己充足的なユニットであり、それ自身のインタフェースカードを含んでいます。 それはどんな正常なワークステーションであるだろうことのようにもネットワークにインストールされます。
SOFTWARE REQUIRED
None.
ソフトウェアはなにも必要としませんでした。
NOCTools2 Working Group [Page 137] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[137ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY
The Sniffer is available commercially. For information
on your local representative, call or write:
Network General Corporation
4200 Bohannon Drive
Menlo Park, CA 94025
Phone: 415-688-2700
Fax: 415-321-0855
AVAILABILITY Snifferは商業的に利用可能です。 あなたの現地代理人の情報に関しては、電話をするか、または書いてください: メンローパーク、カリフォルニア 94025が電話をする一般社4200のBohannonドライブをネットワークでつないでください: 415-688-2700 Fax: 415-321-0855
For acquisition by government agencies, the Sniffer is
included on the GSA schedule.
政府機関による獲得において、SnifferはGSAスケジュールに含まれています。
NOCTools2 Working Group [Page 138] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[138ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SNMP_DEVELOPMENT_KIT
インターネットツールカタログSNMP_開発_用具一式
NAME
The SNMP Development Kit
SNMP開発用具一式を命名してください。
KEYWORDS
manager, status; IP; NMS, SNMP; UNIX; free, sourcelib.
KEYWORDSマネージャ、状態。 IP。 NMS、SNMP。 UNIX。 自由であって、sourcelibです。
ABSTRACT
The SNMP Development Kit comprises C Language source
code for a programming library that facilitates access
to the management services of the SNMP (RFC 1098).
Sources are also included for a few simple client
applications whose main purpose is to illustrate the
use of the library. Example client applications query
remote SNMP agents in a variety of modes, and generate
or collect SNMP traps. Code for an example SNMP agent
that supports a subset of the Internet MIB (RFC 1066)
is also included.
SNMP Development Kitを抜き取ってください。SNMP(RFC1098)の経営指導へのアクセスを容易にするプログラミングライブラリにC言語ソースコードを包括します。 また、ソースはライブラリの使用を例証する主な目的がことであるいくつかの簡単なクライアントアプリケーションのために含まれています。 例のクライアントアプリケーションは、SNMP罠をさまざまなモードでリモートSNMPエージェントについて質問して、生成するか、または集めます。 また、インターネットMIB(RFC1066)の部分集合をサポートする例のSNMPエージェントのためのコードは含まれています。
MECHANISM
The Development Kit facilitates development of SNMP-
based management applications -- both clients and
agents. Example applications execute SNMP management
operations according to the values of command line
arguments.
MECHANISM Development KitはSNMPのベースの管理アプリケーションの開発を容易にします--クライアントとエージェントの両方。 コマンドライン引数の値に従って、例のアプリケーションはSNMP管理操作を実行します。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
Fixed in the next release.
次のリリースにおけるBUGS Fixed。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
The SNMP library source code is highly portable and
runs on a wide range of platforms.
HARDWARE REQUIRED、SNMPライブラリソースコードは、非常に携帯用であり、さまざまなプラットホームで走ります。
SOFTWARE REQUIRED
The SNMP library source code has almost no operating
system dependencies and runs in a wide range of
environments. Certain portions of the example SNMP
agent code are specific to the 4.3BSD implementation of
the UNIX system for the DEC MicroVAX.
SOFTWARE REQUIRED、SNMPライブラリソースコードは、オペレーティングシステムの依存をほとんど全く持たないで、さまざまな環境へ駆け込みます。 例のSNMPエージェントコードのある部分は12月のMicroVAXのUNIXシステムの4.3BSD実装に特定です。
NOCTools2 Working Group [Page 139] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[139ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY
The Development Kit is available via anonymous FTP from
host allspice.lcs.mit.edu. The copyright for the
Development Kit is held by the Massachusetts Institute
of Technology, and the Kit is distributed without
charge according to the terms set forth in its code and
documentation. The distribution takes the form of a
UNIX tar file.
AVAILABILITY Development Kitはホストallspice.lcs.mit.eduからの公開FTPで利用可能です。 Development Kitのための著作権はマサチューセッツ工科大学によって保持されます、そして、Kitはセットという諸条件通りにそのコードとドキュメンテーションで先へ無償に分配されます。 分配はUNIXタールファイルの形を取ります。
Bug reports, questions, suggestions, or complaints may
be mailed electronically to snmp-dk@ptt.lcs.mit.edu,
although no response in any form is guaranteed. Dis-
tribution via UUCP mail may be arranged by contacting
the same address. Requests for hard-copy documentation
or copies of the distribution on magnetic media are
never honored.
どんなフォームでも応答を全く保証しませんが、電子的にバグレポート、質問、提案、または苦情を snmp-dk@ptt.lcs.mit.edu に郵送するかもしれません。 UUCPメールを通した不-tributionは、同じアドレスに連絡することによって、アレンジされるかもしれません。 磁気媒体における分配のハードコピードキュメンテーションかコピーを求める要求は決して光栄に思っていません。
NOCTools2 Working Group [Page 140] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[140ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SNMP_Libraries_SNMP_RESEARCH
インターネットツールカタログSNMP_図書館_SNMP_研究
NAME
SNMP Libraries and Utilities from SNMP Research.
SNMPからの名前SNMP図書館とユーティリティは研究されます。
KEYWORDS
alarm, control, manager, map, security, status;
bridge, DECnet, Ethernet, FDDI, IP, OSI, ring, star;
NMS, SNMP;
DOS, UNIX, VMS;
sourcelib.
アラーム、コントロール、マネージャが写像するKEYWORDS、セキュリティ、状態。 ブリッジしてください、そして、DECnet(イーサネット、IP、OSIが鳴らすFDDI)は主演します。 NMS、SNMP。 DOS、UNIX、VMS。 sourcelib。
ABSTRACT
The SNMP Libraries and Utilities serve two purposes:
要約のSNMP図書館とUtilitiesは2つの目的に役立ちます:
1) to act as building blocks for the construction of
SNMP-based agent and manager applications; and
SNMPベースのエージェントの工事のためのブロックとして機能する1)とマネージャアプリケーション。 そして
2) to act as network management tools for network
fire fighting and report generation.
ネットワーク消防とレポート作成のためのネットワークマネージメントツールとして機能する2)。
The libraries perform ASN.1 parsing and generation tasks
for both network management station applications and
network management agent applications. These libraries
hide the details of ASN.1 parsing and generation from
application writers and make it unnecessary for them to
be expert in these areas. The libraries are very robust
with considerable error checking designed in. The
several command line utilities include applications for
retrieving one or many variables, retrieving tables, or
effecting commands via the setting of remote network
management variables.
ライブラリはネットワークマネージメントステーションアプリケーションとネットワークマネージメントエージェントアプリケーションの両方のためのASN.1構文解析と世代タスクを実行します。 これらのライブラリは、アプリケーション作家からASN.1構文解析と世代の細部を隠して、これらの領域で彼らが専門であることを不要にします。 ライブラリは設計されていた状態で中のかなりの誤りの照合が非常に強健です。 いくつかのコマンドライン・ユーティリテイが1つを検索することのアプリケーションか多変数を含んでいます、リモートネットワークマネージメント変数の設定でテーブルを検索するか、またはコマンドに作用して。
MECHANISM
The parsing is performed via recursive descent methods.
Messages are passed via the Simple Network Management
Protocol (SNMP).
MECHANISM、構文解析は再帰的な家系メソッドで実行されます。 Simple Network Managementプロトコル(SNMP)でメッセージは通過されます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
The monitored and managed nodes must implement the SNMP
over UDP per RFC 1157 or must be reachable via a proxy
agent.
LIMITATIONS、RFC1157あたりのUDPの上でSNMPを実装しなければならない、さもなければ、モニターされて管理されたノードは、プロキシエージェントを通して届いているに違いありません。
NOCTools2 Working Group [Page 141] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[141ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HARDWARE REQUIRED
This software has been ported to numerous platforms
including workstations, general-purpose timesharing
systems, and embedded hardware in intelligent network
devices such as repeaters, bridges, and routers.
リピータや、ブリッジや、ルータなどのインテリジェントネットワークデバイスにワークステーション、汎用の時分割システム、および埋め込まれたハードウェアを含む多数のプラットホームにHARDWARE REQUIRED Thisソフトウェアを移植しました。
SOFTWARE REQUIRED
C compiler, TCP/IP library.
SOFTWARE REQUIRED Cコンパイラ、TCP/IPライブラリ。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。 SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 142] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[142ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SNMP_PACKAGED_AGENT_SNMP_RESEARCH
インターネットツールカタログSNMP_は_エージェント_SNMP_研究をパッケージしました。
NAME
SNMP Packaged Agent System -- an SNMP host/gateway
agent daemon including a complete protocol stack and
runtime environment required to support an SNMP Agent
from SNMP Research.
NAME SNMP PackagedエージェントSystem--完全なプロトコル・スタックとランタイム環境を含むSNMPホスト/ゲートウェイエージェントデーモンがSNMP ResearchからSNMPエージェントをサポートするのが必要です。
KEYWORDS
control, manager, status;
bridge, Ethernet, FDDI, IP, OSI, ring, star;
NMS, SNMP;
DOS, standalone, UNIX;
sourcelib.
KEYWORDSコントロール、マネージャ、状態。 星、ブリッジしてください、そして、イーサネット(FDDI、IP、OSI)は鳴ります。 NMS、SNMP。 DOS、スタンドアロン、UNIX。 sourcelib。
ABSTRACT
The snmpd agent daemon listens for and responds to
network management queries and commands from logically
remote network management stations. The agent daemon
also emits SNMP traps to identified trap receivers.
The agent daemon is designed to make the addition of
additional vendor-specific variables a
straight-forward task. The snmpd application comes
complete with source code including a powerful set of
portable libraries for generating and parsing SNMP
messages and a set of command line utilities.
snmpdエージェントデーモンがネットワークマネージメントに聞こうとして、反応させる要約は、ステーションを質問して、論理的にリモートなネットワークマネージメントから命令します。 また、エージェントデーモンは特定された罠受信機にSNMP罠を放ちます。 エージェントデーモンは、追加ベンダー特有の変数の追加を簡単なタスクにするように設計されています。 snmpdアプリケーションはソースコードがSNMPメッセージを生成して、分析するための強力なセットの携帯用のライブラリと1セットのコマンドライン・ユーティリテイを含んでいて完全になります。
The Packaged Agent System is designed to aid the
hardware manufacturer who is not experienced with the
TCP/IP protocol suite. A lightweight, non-preemptive
scheduler/tasking system for faster execution and less
impact on slow CPUs is included in the package.
Development environment is either MS DOS or UNIX.
PackagedエージェントSystemは、TCP/IPプロトコル群で経験されないハードウェアメーカーを支援するように設計されています。 より速い実行と以下に遅いCPUの上に影響を与えるので、軽量の非割込み型スケジューラ/タスクシステムはパッケージに含まれています。 開発環境は、MS-DOSかUNIXのどちらかです。
MECHANISM
Network management variables are made available for
inspection and/or alteration by means of the Simple
Network Management Protocol (SNMP).
MECHANISM Network管理変数をSimple Network Managementプロトコル(SNMP)による点検、そして/または、変更に利用可能にします。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
NOCTools2 Working Group [Page 143] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[143ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HARDWARE REQUIRED
The Motorola 68XXX and the Intel 8088 and X86
platforms are fully supported. Other platforms can be
supported. Contact SNMP Research for details.
HARDWARE REQUIREDモトローラ68XXX、インテル8088、およびX86プラットホームは完全にサポートされます。 他のプラットホームをサポートすることができます。 詳細のためにSNMP Researchに連絡してください。
This software has been ported to numerous platforms
including workstations, general-purpose timesharing
systems, and embedded hardware in intelligent network
devices such as repeaters, bridges, and routers.
リピータや、ブリッジや、ルータなどのインテリジェントネットワークデバイスにワークステーション、汎用の時分割システム、および埋め込まれたハードウェアを含む多数のプラットホームにこのソフトウェアを移植しました。
SOFTWARE REQUIRED
C compiler.
SOFTWARE REQUIRED Cコンパイラ。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。 SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 144] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[144ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SNMPD_SNMP_RESEARCH
インターネットツールカタログSNMPD_SNMP_研究
NAME
snmpd -- an SNMP host/gateway agent daemon from SNMP
Research.
NAME snmpd--SNMP ResearchからのSNMPホスト/ゲートウェイエージェントデーモン。
KEYWORDS
control, mananger, status;
bridge, Ethernet, FDDI, IP, OSI, ring, star;
NMS, SNMP;
DOS, UNIX;
sourcelib.
KEYWORDSコントロール、mananger、状態。 星、ブリッジしてください、そして、イーサネット(FDDI、IP、OSI)は鳴ります。 NMS、SNMP。 DOS、UNIX。 sourcelib。
ABSTRACT
The snmpd agent daemon listens for and responds to
network management queries and commands from logically
remote network management stations. The agent daemon
also emits SNMP traps to identified trap receivers. The
agent daemon is architected to make the addition of
additional vendor-specific variables a straight-forward
task. The snmpd application comes complete with source
code including a powerful set of portable libraries for
generating and parsing SNMP messages and a set of
command line utilities.
snmpdエージェントデーモンがネットワークマネージメントに聞こうとして、反応させる要約は、ステーションを質問して、論理的にリモートなネットワークマネージメントから命令します。 また、エージェントデーモンは特定された罠受信機にSNMP罠を放ちます。 エージェントデーモンは、追加ベンダー特有の変数の追加を簡単なタスクにするようにarchitectedされます。 snmpdアプリケーションはソースコードがSNMPメッセージを生成して、分析するための強力なセットの携帯用のライブラリと1セットのコマンドライン・ユーティリテイを含んでいて完全になります。
MECHANISM
Network management variables are made available for
inspection and/or alteration by means of the Simple
Network Management Protocol (SNMP).
MECHANISM Network管理変数をSimple Network Managementプロトコル(SNMP)による点検、そして/または、変更に利用可能にします。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Only operating system variables available without
source code modifications to the operating system and
device device drivers are supported.
オペレーティングシステムへのソースコード変更なしで利用可能なLIMITATIONS Onlyオペレーティングシステム変数とデバイスデバイスドライバはサポートされます。
HARDWARE REQUIRED
This software has been ported to numerous platforms
including workstations, general-purpose timesharing
systems, and embedded hardware in intelligent network
devices such as repeaters, bridges, and routers.
リピータや、ブリッジや、ルータなどのインテリジェントネットワークデバイスにワークステーション、汎用の時分割システム、および埋め込まれたハードウェアを含む多数のプラットホームにHARDWARE REQUIRED Thisソフトウェアを移植しました。
NOCTools2 Working Group [Page 145] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[145ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SOFTWARE REQUIRED
C compiler.
SOFTWARE REQUIRED Cコンパイラ。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。 SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 146] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[146ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SPIDERMONITOR
インターネットツールカタログSPIDERMONITOR
NAME
SpiderMonitor P220, K220 and
SpiderAnalyzer P320, K320
名前SpiderMonitor P220とK220とSpiderAnalyzer P320、K320
KEYWORDS
alarm, analyzer, generator, traffic; DECnet, ethernet,
IP, OSI; eavesdrop; standalone; sourcelib.
KEYWORDSアラーム、分析器、ジェネレータ、トラフィック。 DECnet、イーサネット、IP、OSI。 盗み聞いてください。 スタンドアロン。 sourcelib。
ABSTRACT
The SpiderMonitor and SpiderAnalyzer are protocol
analyzers for performing ethernet LAN diagnostics, mon-
itoring, traffic generation, and troubleshooting. The
SpiderMonitor has the capability of capturing every
packet on a network and of decoding the first four
layers of the OSI protocol model. The SpiderAnalyzer
has additional software for decoding higher protocol
layers. Protocol suites understood: TCP/IP (including
SNMP and applications-layer protocols), OSI, XNS, DEC-
net and IPX. User-definable decodes can be written in
'C' with the Microsoft version 5.0 'C' compiler. A
decode guide is provided.
要約のSpiderMonitorとSpiderAnalyzerはイーサネットLAN病気の特徴を実行するためのプロトコルアナライザと、mon- itoringと、トラフィック世代と、トラブルシューティングです。 SpiderMonitorには、ネットワークのあらゆるパケットをキャプチャして、OSIプロトコルモデルの最初の4つの層を解読する能力があります。 SpiderAnalyzerには、より高いプロトコル層を解読するための付加ソフトウェアがあります。 プロトコル群は分かりました: 12月のTCP/IP(SNMPとアプリケーション層のプロトコルを含んでいる)、OSI、XNS、ネット、およびIPX。 ユーザ定義可能である、マイクロソフトとの書かれたコネ'C'がバージョン5.0'C'コンパイラであったかもしれないなら、解読します。 Aはガイドを解読します。提供します。
The SpiderAnalyzer supports multiple simultaneous
filters for capturing packets using predefined patterns
and error states. Filter patterns can also trigger on
NOT matching 1 or more filters, an alarm, or a speci-
fied time.
SpiderAnalyzerはパケットが事前に定義されたパターンを使用して、誤り州であるとキャプチャするための複数の同時のフィルタを支えます。 また、フィルタパターンはどんな合っている1以上でもフィルタ、アラーム、またはspeci- fied時間の引き金となることができません。
The SpiderAnalyzer can also employ TDR (Time Domain
Reflectometry) to find media faults, open or short cir-
cuits, or transceiver faults. It can transmit OSI,
XNS, and Xerox link-level echo packets to user-
specified stations, performs loop round tests.
また、SpiderAnalyzerは、メディア欠点、開いているか短いcir- cuits、またはトランシーバー欠点を見つけるのに、TDR(時間Domain Reflectometry)を使うことができます。 それはOSIを伝えることができて、XNS、およびユーザの指定されたステーションへのゼロックスリンク・レベルエコーパケットはテストの周りで輪を実行します。
In traffic generation mode, the SpiderAnalyzer has the
ability to generate packets at random intervals of ran-
dom lengths or any combination of random or fixed
interval or length, generation of packets with CRC
errors, or packets that are too short, or packets that
are too long.
SpiderAnalyzerにはトラフィック世代モードで、無作為にパケットを生成する能力がある、間隔、無作為の、または、固定された間隔か長さのdomの長さかどんな組み合わせ、CRC誤りによるパケットの世代、脆過ぎるパケット、または長過ぎるパケットも走りました。
Output from the SpiderMonitor/Analyzer can be imported
to database or spreadsheet packages.
SpiderMonitor/分析器からの出力をデータベースかスプレッドシートパッケージにインポートすることができます。
NOCTools2 Working Group [Page 147] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[147ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MECHANISM
The SpiderMonitor and Spider Analyzer are available as
stand-alone, IBM PC compatible packages based upon a
Compaq III portable system, or as a plug-in boards for
any IBM XT/AT compatible machine. The model 220 (Spi-
derMonitor) systems provide a functional base suited
for most network management needs. The model 320 (Spi-
derAnalyzer) systems provide extended functionality in
the development mode and traffic generation mode as
well more filtering capabilities than the 220 models.
MECHANISMのSpiderMonitorとSpider AnalyzerはコンパチブルパッケージがコンパックIII携帯用システムか、どんなIBM XT/AT互換機のためのプラグインボードとして基礎づけたスタンドアロンの利用可能なIBM PCです。 モデル220(Spi- derMonitor)システムはネットワークマネージメントが必要とする大部分に合う機能的なベースを供給します。 モデル320(Spi- derAnalyzer)システムはまた、開発モードとトラフィック世代モードによる拡張機能性に220のモデルより多くのフィルタリング能力を提供します。
CAVEATS
Traffic generation will congest an operational ether-
net.
CAVEATS Traffic世代は操作上のエーテルネットを充血させるでしょう。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Monitoring of up to 1024 stations and buffering of up
to 1500 packets. The model 220 provides for 3 filters
with a filter depth of 46 bytes. The model 320 pro-
vides for 4 filters and a second level of filtering
with a filter depth of 64 bytes.
最大1024のステーションのLIMITATIONS Monitoringと最大1500のパケットのバッファリング。 モデル220は46バイトのフィルタの深さがある3個のフィルタに備えます。 モデル320、親、参照、64のフィルタの深さでバイトをフィルターにかける4個のフィルタと第2のレベルのために。
HARDWARE REQUIRED
PX20s are self contained, the KX20s require an IBM
PC/XT-AT compatible machine with 5 megabytes of hard
disk storage and the spare slot into which the board
kit is plugged.
HARDWARE REQUIRED PX20sが内蔵している、KX20sは5メガバイトのハードディスクストレージがあるIBM PC/XT-AT互換機とボードキットが差し込まれる予備スロットを必要とします。
SOFTWARE REQUIRED
None. The SpiderAnalyzer requires the Microsoft 'C'
Compiler, Version 5.0 for writing user defined decodes.
ソフトウェアはなにも必要としませんでした。 SpiderAnalyzerはマイクロソフト'C'Compilerを必要として、定義されたユーザに書くためのバージョン5.0は解読します。
AVAILABILITY
The SpiderMonitor/Analyzer is available commercially.
For information on your local representative, call or
write:
Spider Systems, Inc.
12 New England Executive Park
Burlington, MA 01803
Telephone: 617-270-3510
FAX: 617-270-9818
AVAILABILITY SpiderMonitor/分析器は商業的に利用可能です。 あなたの現地代理人の情報に関しては、電話をするか、または書いてください: クモのシステムInc.12ニューイングランド幹部社員公園バーリントン、MA 01803に電話をします: 617-270-3510 Fax: 617-270-9818
NOCTools2 Working Group [Page 148] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[148ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SPIMS
インターネットツールカタログSPIMS
NAME
SPIMS -- the Swedish Institute of Computer Science
(SICS) Protocol Implementation Measurement
System tool.
NAME SPIMS--スウェーデンのコンピュータ科学協会(SICS)はImplementation Measurement Systemツールについて議定書の中で述べます。
KEYWORDS
benchmark, debugger; IP, OSI; spoof; UNIX.
KEYWORDSベンチマーク、デバッガ。 IP、オウシ。 だましてください。 UNIX。
ABSTRACT
SPIMS is used to measure the performance of protocol
and "protocol-like" services including response time
(two-way delay), throughput and the time to open and
close connections. It has been used to:
ABSTRACT SPIMSは、プロトコル、応答時間(両用遅れ)、スループット、および時間を含む開く「プロトコルのような」サービス、および浅からぬ関係の実績を測定するのに使用されます。 それは以下のことに使用されました。
o benchmark alternative protocol implementations,
o ベンチマーク代替手段プロトコル実装
o observe how performance varies when parameters in
specific implementations have been varied (i.e.,
to tune parameters).
o 特定の実装におけるパラメタが変えられたとき(すなわち、チューンパラメタに)、性能がどう異なるかを観測してください。
SPIMS currently has interfaces to the DoD Internet Pro-
tocols: UDP, TCP, FTP, SunRPC, the OSI protocols from
the ISODE 4.0 distribution package: FTAM, ROSE, ISO TP0
and to Sunlink 5.2 ISO TP4 as well as Stanford's VMTP.
Also available are a rudimentary set of benchmarks,
stubs for new protocol interfaces and a user manual.
SPIMSは現在、DoDインターネットPro- tocolsにインタフェースを持っています: ISODE4.0配布パッケージからのUDP、TCP、FTP、SunRPC、OSIプロトコル: FTAM、ISO TP0とスタンフォードのVMTPと同様にSunlink5.2ISO TP4へのローズ。 また、利用可能であるのは、初歩的なセットのベンチマークと、新しいプロトコルインタフェースへのスタッブと利用者マニュアルです。
For an example of the use of SPIMS to tune protocols,
see:
Nordmark & Cheriton, "Experiences from VMTP: How
to achieve low response time," IFIP WG6.1/6.4:
Protocols for High-Speed Networks, May 1989,
Zurich. To be published.
プロトコルを調整するSPIMSの使用の例に関しては、見てください: Nordmark&Cheriton、「VMTPから以下を経験します」。 「どう低い応答時間を達成する」、IFIP WG6.1/6.4: 高速ネットワークのためのプロトコル、1989年5月、チューリッヒ。 発行されるために。
For an example of how SPIMS can be used to benchmark
protocols, see:
どうベンチマークプロトコルにSPIMSを使用できるかに関する例に関しては、見てください:
Gunningberg, Bjorkman, Nordmark, Sjodin, Pink &
Stromqvist "Application Protocols and Performance
Benchmarks", IEEE Communications Magazine, June
1989, Vol. 27, No.6, pp 30-36.
Gunningberg、ビョークマン、Nordmark、Sjodin、Pink、およびStromqvist、「アプリケーション・プロトコルとパフォーマンスベンチマーク」、IEEE Communications Magazine、1989年6月、Vol.27、No.6(pp30-36)
Sjodin, Gunningberg, Nordmark, & Pink, "Towards
Protocol Benchmarks', IFIP WG6.1/6.4 Protocols
for High-Speed Networks, May 1989, Zurich, pp
57-67
'High-速度Networks、1989年5月、チューリッヒpp57-67のためのSjodin、Gunningberg、Nordmark、およびPink、「プロトコルBenchmarks'IFIP WG6.1/6.4プロトコル」
NOCTools2 Working Group [Page 149] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[149ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MECHANISM
SPIMS runs as user processes and uses a TCP connection
for measurement set-up. Measurements take place
between processes over the measured protocol. SPIMS
generates messages and transfers them via the measured
protocol service according to a user-supplied specifi-
cation. SPIMS has a unique measurement specification
language that is used to specify a measurement session.
In the language there are constructs for different
application types (e.g., bulk data transfer), for
specifying frequency and sequence of messages, for dis-
tribution over message sizes and for combining basic
specifications. These specifications are independent
of both protocols and protocol implementations and can
be used for benchmarking. For more details on the
internals of SPIMS, see:
MECHANISM SPIMSはユーザ・プロセスとして稼働していて、測定セットアップにTCP接続を使用します。 測定値は測定プロトコルの上にプロセスの間の場所を取ります。 ユーザによって供給されたspecifi陽イオンに応じて、SPIMSは測定プロトコルサービスでメッセージを生成して、それらを移します。 SPIMSには、測定セッションを指定するのに使用されるユニークな測定仕様言語があります。 言語には、異なったアプリケーションタイプ(例えば、バルク・データ転送)のための構造物があります、メッセージの頻度と系列を指定するために、メッセージサイズと基本の仕様を結合するための不-tributionのために。 これらの仕様は、プロトコルとプロトコル実装の両方から独立していて、ベンチマーキングに使用できます。 SPIMSのインターナルに関するその他の詳細に関しては、見てください:
Nordmark & Gunningberg, "SPIMS: A Tool for Protocol
Implementation Performance Measurements" Proc. of 13:th
Conf. on Local Computer Networks, Minneapolis 1989, pp
222-229.
Nordmark&Gunningberg、「SPIMS:」 「プロトコルImplementationパフォーマンスMeasurementsのためのTool」Proc13について:、Conf LocalコンピュータNetworks、ミネアポリス1989、pp222-229に関して第。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
SPIMS is implemented on UNIX, including SunOS 4.,
4.3BSD UNIX, DN (UNIX System V, with extensions) and
Ultrix 2.0/3.0. It requires a TCP connection for meas-
urement set-up. No kernel modifications or any modifi-
cations to measured protocols are required.
SOFTWARE REQUIRED SPIMSはUNIXの上で実装されます、SunOS 4.、4.3BSD UNIX、DN(拡大を伴うUNIX System V)、およびUltrix2.0/3.0を含んでいて。 それはmeas- urementセットアップのためのTCP接続を必要とします。 測定プロトコルへのどんなカーネル変更もmodifi陽イオンも必要ではありません。
NOCTools2 Working Group [Page 150] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[150ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
SPIMS is not in the public domain and the software is
covered by licenses. Use of the SPIMS software
represents acceptance of the terms and conditions of
the licenses.
The licenses are enclosed in the distribution package.
Licenses and SPIMS cover letter can also be obtained
via an Internet FTP connection without getting the whole
software. The retrieval procedure is identical to the
below university distribution via FTP. The file to
retrieve is pub/spims-dist/licenses.tar.Z
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL SPIMSが公共の場にありません、そして、ソフトウェアはライセンスでカバーされています。 SPIMSソフトウェアの使用はライセンスに関する条件の承認を表します。 ライセンスは配布パッケージの中に入れられます。 また、全体のソフトウェアを手に入れることのないインターネットFTP接続でライセンスとSPIMS表文を入手できます。 検索手順はFTPで以下の大学分配と同じです。 取るファイルはパブ/spims-dist/licenses.tar.Zです。
There are two different distribution classes depending on
requesting organization:
組織を要求するのに依存する2つの異なった分配のクラスがあります:
1. Universities and non-profit organizations.
1. 大学と民間非営利組織。
To these organizations, SPIMS source code is distributed
free of charge. There are two ways to get the software:
これらの組織に、SPIMSソースコードは無料で分配されます。 ソフトウェアを手に入れる2つの方法があります:
1. FTP.
If you have an Internet FTP connection, you
can use anonymous FTP to sics.se
[192.16.123.90], and retrieve the file
pub/spims-dist/dist910304.tar.Z
(this is a .6MB compressed tar image) in
BINARY mode. Log in as user anonymous and at
the password prompt, use your complete
electronic mail address.
1. FTP。 インターネットFTP接続がありましたらあなたがsics.seに公開FTPを使用できる、[192.16、.123、.90]、BINARYモードでファイルパブ/spims-dist/dist910304.tar.Z(これは.6MB圧縮されたタールイメージである)を検索してください。 ユーザ匿名としてログインしてください、そして、パスワードプロンプトでは、完全な電子メールアドレスを使用してください。
2. On a Sun 1/4-inch cartridge tape.
For mailing, a handling fee of US$150.00 will be
charged. Submit a bank check with the request.
Do not send tapes or envelopes.
2. 1月4日日曜日インチカートリッジにテープに録音してください。 郵送において、150.00USドルの取扱費は請求されるでしょう。 要求で銀行小切手を提出してください。 テープか封筒を送らないでください。
2. Commercial organizations.
2. 営利団体。
These organizations can chose between a license for
commercial use, or a license for internal research
only and no commercial use whatsoever.
缶が商業用途のためのライセンスにもかかわらず、内部の調査だけのためのライセンスとコマーシャルの間ではなく選んだこれらの組織は何でも使用します。
For internal research use only:
内部の研究使用だけのために:
The SPIMS source code is distributed for a one
time fee of US$500.00. Organizations
interested in the research prototype need to
contact us via e-mail and briefly motivate why
they qualify (non-commercial use) for the
SPIMSソースコードは500.00USドルの1つの時間料金で分配されます。 組織は、メールで私たちに連絡する研究プロトタイプの必要性に関心があって、簡潔に、それらが資格を得る理由を動機づけます(非営利的な使用)。
NOCTools2 Working Group [Page 151] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[151ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
research prototype.
They will thereafter get a permission to
obtain a copy from the same distribution
source as for universities.
プロトタイプについて研究してください。 彼らはその後、大学のように同じ分配ソースからコピーを入手する許可を得るでしょう。
Commercial use:
商業用途:
A commercial version of SPIMS will eventually
be distributed and supported by a commercial
partner. nIn the meantime we will distribute
the research prototype (source code) to
interested organizations without any guaranty
or support. Contact SICS for further
information.
SPIMSの商業バージョンは結局分配されるでしょう、そして、a通商パートナーnInによる合間であるとサポートされて、私たちは少しも保証やサポートなしで研究プロトタイプ(ソースコード)を関心がある組織に分配するつもりです。 詳細のためにSICSに連絡してください。
For more information about the research prototype
distribution and about a commercial license, contact:
研究プロトタイプ分配と商業ライセンスに関する詳しい情報に関しては、以下に連絡してください。
Swedish Institute of Computer Science
Att: Birgitta Klingenberg
P.O. Box 1263
S-164 28 Kista
SWEDEN
スウェーデンのコンピュータ科学協会Att: ビルギッタKlingenberg P.O. Box1263秒間-164 28Kistaスウェーデン
e-address: spims@sics.se
Phone: +46-8-7521500, Fax: +46-8-7517230
電子アドレス: spims@sics.se 電話: +46-8-7521500 Fax: +46-8-7517230
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Bengt Ahlgren
Swedish Institute of Computer Science
Box 1263
S-164 28 KISTA, SWEDEN
この記入ベントAhlgrenのスウェーデンのコンピュータ科学協会箱の1263秒間-164 28KISTA、スウェーデンへの変化のための接点
Email: bengta@sics.se
Tel: +46 8 752 1562 (direct)
or +46 8 752 1500
Fax: +46 8 751 7230
メール: bengta@sics.se Tel: +46 8 752 1562(ダイレクトに)か+46 8 752 1500Fax: +46 8 751 7230
NOCTools2 Working Group [Page 152] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[152ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog SPRAY_SUN
インターネットツールカタログスプレー_太陽
NAME
spray
NAMEスプレー
KEYWORDS
benchmark, generator; IP; ping; UNIX.
KEYWORDSベンチマーク、ジェネレータ。 IP。 確認してください。 UNIX。
ABSTRACT
Spray is a traffic generation tool that generates RPC
or UDP packets, or ICMP Echo Requests. The packets are
sent to a remote procedure call application at the des-
tination host. The count of received packets is
retrieved from the remote application after a certain
number of packets have been transmitted. The differ-
ence in packets received versus packets sent represents
(on a LAN) the packets that the destination host had to
drop due to increasing queue length. A measure of
throughput relative to system speed and network load
can thus be obtained.
抽象的なSprayはRPCかUDPがパケットであると生成するトラフィック世代ツール、またはICMP Echo Requestsです。 des- tinationホストで遠隔手続き呼び出しアプリケーションにパケットを送ります。 ある数のパケットが伝えられた後に容認されたパケットのカウントはリモートアプリケーションから検索されます。 異なってください。送られたパケットに対して受け取られたパケットのenceはあて先ホストが増加する待ち行列の長さのため下げなければならなかったパケットを表します(LANで)。 その結果、システム速度とネットワーク負荷に比例したスループットの基準を入手できます。
MECHANISM
See above.
上のMECHANISM See。
CAVEATS
Spray can congest a network.
CAVEATS Sprayはネットワークを充血させることができます。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
SunOS
ソフトウェアはSunOSを必要としました。
AVAILABILITY
Supplied with SunOS.
有用性はSunOSに供給しました。
NOCTools2 Working Group [Page 153] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[153ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog TCPDUMP
インターネットツールカタログTCPDUMP
NAME
tcpdump
NAME tcpdump
KEYWORDS
traffic; ethernet, IP, NFS; UNIX, VMS; free.
KEYWORDSトラフィック。 イーサネット、IP、NFS。 UNIX、VMS。 自由。
ABSTRACT
Tcpdump can interpret and print headers for the follow-
ing protocols: ethernet, IP, ICMP, TCP, UDP, NFS, ND,
ARP/RARP, AppleTalk. Tcpdump has proven useful for
examining and evaluating the retransmission and window
management operations of TCP implementations.
抽象的なTcpdumpは尾行ingプロトコルのためにヘッダーを解釈して、印刷できます: イーサネット、IP、ICMP、TCP、UDP、NFS、ノースダコタアルプ/RARP、AppleTalk。 Tcpdumpは、TCP実装の「再-トランスミッション」と窓の管理操作を調べて、評価するために有用であることが分かりました。
MECHANISM
Much like etherfind, tcpdump writes a log file of the
frames traversing an ethernet interface. Each output
line includes the time a packet is received, the type
of packet, and various values from its header.
tcpdumpは、MECHANISM Muchがetherfindが好きであるとイーサネットインタフェースを横断するフレームに関するログファイルを書きます。 それぞれの出力系列はパケットが受け取られている時、パケットのタイプ、およびヘッダーからの様々な値を含んでいます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Public domain version requires a kernel patch for
SunOS. TCPware for VMS - currently interprets headers
for IP, TCP, UDP, and ICMP only.
LIMITATIONS PublicドメインバージョンはSunOSのためにカーネルパッチを必要とします。 VMSのためのTCPware--現在、IP、TCP、UDP、およびICMPだけのためにヘッダーを解釈します。
HARDWARE REQUIRED
Any Ultrix system (VAX or DEC RISC hardware)
HARDWARE REQUIRED Any Ultrixシステム(VAXか12月のRISCハードウェア)
SOFTWARE REQUIRED
Ultrix release 4.0 or later. For Ultrix 4.1, may
require the patched "if_ln.o" kernel module, available
from Digital's Customer Support Center.
SOFTWARE REQUIRED Ultrixは4.0以降をリリースします。 Ultrix4.1のために、パッチされて「_ln.oであるなら」DigitalのCustomer Supportセンターから利用可能なカーネルモジュールを必要とするかもしれません。
NOCTools2 Working Group [Page 154] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[154ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY
Available, though subject to copyright restrictions,
via anonymous FTP from ftp.ee.lbl.gov. The source and
documentation for the tool is in compressed tar format,
in file tcpdump.tar.Z. Also available from
spam.itstd.sri.com, in directory pub. For VMS hosts
with DEC ethernet controllers, available as part of TGV
MultiNet IP software package and TCPware for VMS from
Process Software Corporation.
ftp.ee.lbl.govからの公開FTPで著作権制限を受けることがありますが、AVAILABILITY Available。 圧縮されたタール形式にはツールのためのソースとドキュメンテーションがあります、spam.itstd.sri.comから利用可能なファイルtcpdump.tar.Z. Alsoで、ディレクトリパブで。 TGV MultiNet IPのソフトウェアパッケージとTCPwareの一部としてProcess Software社からのVMSに手があいている12月のイーサネットコントローラをもっているVMSホストのために。
NOCTools2 Working Group [Page 155] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[155ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog TCPLOGGER
インターネットツールカタログTCPLOGGER
NAME
tcplogger
NAME tcplogger
KEYWORDS
traffic; IP; eavesdrop; UNIX; free.
KEYWORDSトラフィック。 IP。 盗み聞いてください。 UNIX。 自由。
ABSTRACT
Tcplogger consists of modifications to the 4.3BSD UNIX
source code, and a large library of post-processing
software. Tcplogger records timestamped information
from TCP and IP packets that are sent and received on a
specified connection. For each TCP packet, information
such as sequence number, acknowledgement sequence
number, packet size, and header flags is recorded. For
an IP packet, header length, packet length and TTL
values are recorded. Customized use of the TCP option
field allows the detection of lost or duplicate pack-
ets.
抽象的なTcploggerは4.3BSD UNIXソースコードへの変更、および後工程ソフトウェアの大きいライブラリから成ります。 Tcplogger記録は指定された接続の上に送られて、受け取られるTCPとIPパケットからの情報をtimestampedしました。 それぞれのTCPパケットに関しては、一連番号や、承認一連番号や、パケットサイズや、ヘッダー旗などの情報は記録されています。 IPパケットに関しては、ヘッダ長、パケット長、およびTTL値は記録されています。 TCPオプション・フィールドのカスタマイズされた使用は無くなるか写しパックetsの検出を許します。
MECHANISM
Routines of 4.3BSD UNIX in the netinet directory have
been modified to append information to a log in memory.
The log is read continuously by a user process and
written to a file. A TCP option has been added to
start the logging of a connection. Lots of post-
processing software has been written to analyze the
data.
netinetディレクトリの4.3BSD UNIXのMECHANISM Routinesは、ログインメモリに情報を追加するように変更されました。 ログは、ユーザ・プロセスで絶え間なく読み込まれて、ファイルに書かれています。 TCPオプションは、接続の伐採を始めるために加えられます。 多くのポスト処理ソフトウェアが、データを解析するために書かれています。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
To get a log at both ends of the connection, the modi-
fied kernel should be run at both the hosts.
LIMITATIONS Toは接続の両端でログを得て、modi- fiedカーネルは両方のホストで実行されるべきです。
All connections are logged in a single file, but
software is provided to filter out the record of a sin-
gle connection.
一列ですべての接続を登録しますが、罪のgle接続に関する記録を無視するためにソフトウェアを提供します。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
NOCTools2 Working Group [Page 156] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[156ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SOFTWARE REQUIRED
4.3BSD UNIX (as modified for this tool).
SOFTWARE REQUIRED 4.3BSD UNIX(このツールのために変更されるように)。
AVAILABILITY
Free, although a 4.3BSD license is required. Contact
Olafur Gudmundsson (ogud@cs.umd.edu).
AVAILABILITY Free、4.3BSDですが、ライセンスが必要です。 Olafurグドムンソン( ogud@cs.umd.edu )に連絡してください。
NOCTools2 Working Group [Page 157] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[157ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog TOKENVIEW_PROTEON
インターネットツールカタログTOKENVIEW_PROTEON
NAME
TokenVIEW
名前TokenVIEW
KEYWORDS
control, manager, status; ring; NMS, proprietary; DOS.
KEYWORDSコントロール、マネージャ、状態。 鳴ってください。 NMSで、独占。 DOS。
ABSTRACT
Network Management tool for 4/16 Mbit IEEE 802.5 Token
Ring Networks. Monitors active nodes and ring errors.
Maintains database of nodes, wire centers and their
connections. Separate network management ring allows
remote configuration of wire centers.
4/16メガビットIEEE802.5Token Ring Networksのための抽象的なNetwork Managementツール。 活動ノードとリング誤りをモニターします。 ノード、ワイヤセンター、および彼らの接続に関するデータベースであることを支持します。 別々のネットワークマネージメントリングはワイヤセンターのリモート構成を許します。
MECHANISM
A separate network management ring used with Proteon
Intelligent Wire Centers allows wire center configura-
tion information to be read and modified from a single
remote workstation. A log of network events used with
a database contain nodes, wire centers and their con-
nections, facilitates tracking and correction of net-
work errors. Requires an "E" series PROM, sold with
package.
Proteon Intelligent Wireセンターズと共に使用されるMECHANISMのA別々のネットワークマネージメントリングは、単一の遠隔ワークステーションから読まれて、変更されるためにセンターconfigura- tion情報をワイヤに許容します。 データベースと共に使用されるネットワークイベントに関するログは、ノード、ワイヤセンター、およびそれらのまやかしnectionsを含んでいて、ネットの仕事誤りの追跡と修正を容易にします。 パッケージで販売された「E」シリーズPROMを必要とします。
CAVEATS
Currently, only ISA bus cards support the required E
series PROM.
CAVEATS Currently、ISAバスカードだけが必要なEシリーズPROMを支えます。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
256 nodes, 1 net.
LIMITATIONS256ノード、1つのネット。
HARDWARE REQUIRED
512K RAM, CGA or better, hard disk, mouse supported.
HARDWARE REQUIRED512K RAMかCGAか、より良いハードディスク、支えられたマウス。
SOFTWARE REQUIRED
MS-DOS, optional mouse driver
SOFTWARE REQUIRED MS-DOS、任意のマウスドライバー
AVAILABILITY
Fully supported product of Proteon, Inc. Previously
sold as Advanced Network Manager (ANM). For more in-
formation, contact:
Proteon, Inc. Phone: (508) 898-2800
2 Technology Drive Fax: (508) 366-8901
Westborough, MA 01581 Telex: 928124
Proteon Inc.Previouslyの製品であるとサポートされたAVAILABILITY FullyはAdvanced Networkマネージャ(ANM)として売れていました。 より多くのコネ構成には、以下に連絡してください。 Proteon Inc.電話: (508) 898-2800 2技術ドライブFax: (508) 366-8901 ウェストボーラフ、MA 01581はテレックスで送信されます: 928124
NOCTools2 Working Group [Page 158] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[158ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog TRACEROUTE
インターネットツールカタログトレースルート
NAME
traceroute
NAMEトレースルート
KEYWORDS
routing; IP; ping; UNIX, VMS; free.
KEYWORDSルーティング。 IP。 確認してください。 UNIX、VMS。 自由。
ABSTRACT
Traceroute is a tool that allows the route taken by
packets from source to destination to be discovered.
It can be used for situations where the IP record route
option would fail, such as intermediate gateways dis-
carding packets, routes that exceed the capacity of an
datagram, or intermediate IP implementations that don't
support record route. Round trip delays between the
source and intermediate gateways are also reported
allowing the determination of individual gateways con-
tribution to end-to-end delay.
抽象的なTracerouteはパケットによってソースから目的地まで取られたルートが発見されるのを許容するツールです。 IPの記録的なルートオプションが中間ゲートウェイなどのように不-梳綿機パケット、データグラムの容量を超えているルート、または記録的なルートを支えない中間的IP実装に失敗する状況にそれを使用できます。 また、個々のゲートウェイまやかしtributionの決断を終わりから終わりへの遅れに許容して、ソースと中間ゲートウェイの間の周遊旅行遅れは報告されます。
Enhanced versions of traceroute have been developed
that allow specification of loose source routes for
datagrams. This allows one to investigate the return
path from remote machines back to the local host.
データグラムのためのゆるい送信元経路の仕様を許容するトレースルートの高められたバージョンを開発してあります。これは、1つがリモートマシンからローカル・ホストまでリターンパスを調査するのを許容します。
MECHANISM
Traceroute relies on the ICMP TIME_EXCEEDED error
reporting mechanism. When an IP packet is received by
an gateway with a time-to-live value of 0, an ICMP
packet is sent to the host which generated the packet.
By sending packets to a destination with a TTL of 0,
the next hop can be identified as the source of the
ICMP TIME EXCEEDED message. By incrementing the TTL
field the subsequent hops can be identified. Each
packet sent out is also time stamped. The time stamp
is returned as part of the ICMP packet so a round trip
delay can be calculated.
MECHANISM TracerouteはICMP TIME_EXCEEDED誤り報告メカニズムを当てにします。 0の生きる時間値があるゲートウェイでIPパケットを受け取るとき、ICMPパケットをホストに送ります(パケットを生成しました)。 0のTTLがある目的地にパケットを送ることによって、ICMP TIME EXCEEDEDメッセージの源として次のホップを特定できます。 TTL分野を増加することによって、その後のホップを特定できます。 また、押し込まれて、出された各パケットは時間です。 周遊旅行遅れについて計算できるようにICMPパケットの一部としてタイムスタンプを返します。
CAVEATS
Some IP implementations forward packets with a TTL of
0, thus escaping identification. Others use the TTL
field in the arriving packet as the TTL for the ICMP
error reply, which delays identification.
CAVEATS Some IP実装は0のTTLがあるパケットを進めて、その結果、識別から逃げます。 ICMP誤りのためのTTL(識別を遅らせる)が返答するように他のものは到着パケットのTTL分野を使用します。
Sending datagrams with the source route option will
cause some gateways to crash. It is considered poor
form to repeat this behavior.
送信元経路オプションと共にデータグラムを送るのに、数門はダウンするでしょう。 それは、この振舞いを繰り返すために形態不良であると考えられます。
NOCTools2 Working Group [Page 159] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[159ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Most versions of UNIX have errors in the raw IP code
that require kernel mods for the standard version of
traceroute to work. A version of traceroute exists
that runs without kernel mods under SunOS 3.5 (see
below), but it only operates over an ethernet inter-
face.
UNIXのLIMITATIONS Mostバージョンには、生のIPコードにおける働くために標準版のためのカーネルモッズにトレースルートを要求する誤りがあります。 SunOS3.5の下でカーネルモッズなしで稼働するトレースルートのバージョンは存在していますが(以下を見てください)、それはイーサネット相互表面で作動するだけです。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX or related OS, or VMS.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIX、関連するOS、またはVMS。
AVAILABILITY
Available by anonymous FTP from ftp.ee.lbl.gov, in file
traceroute.tar.Z. It is also available from
uc.msc.umn.edu.
ファイルtraceroute.tar.Z. Itのftp.ee.lbl.govからの公開FTPによるAVAILABILITY Availableはそうです。また、uc.msc.umn.eduから、利用可能です。
A version of traceroute that supports Loose Source
Record Route, along with the source code of the
required kernel modifications and a Makefile for
installing them, is available via anonymous FTP from
zerkalo.harvard.edu, in directory pub, file
traceroute_pkg.tar.Z.
それらをインストールするために必要なカーネル変更のソースコードに伴うLoose Source Record RouteとMakefileをサポートするトレースルートのバージョンはzerkalo.harvard.eduからの公開FTPで利用可能です、ディレクトリパブで、ファイルトレースルート_pkg.tar.Z。
A version of traceroute that runs under SunOS 3.5 and
does NOT require kernel mods is available via anonymous
FTP from dopey.cs.unc.edu, in file
~ftp/pub/traceroute.tar.Z.
SunOS3.5で実行されて、カーネルモッズを必要としないトレースルートのバージョンはdopey.cs.unc.eduからの公開FTPで利用可能です、ファイル~ftp/パブ/traceroute.tar.Zで。
For VMS, traceroute is available as part of TGV Mul-
tiNet IP software package.
VMSに、トレースルートはTGV Mul- tiNet IPソフトウェアパッケージの一部として利用可能です。
NOCTools2 Working Group [Page 160] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[160ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog TRPT
インターネットツールカタログTRPT
NAME
TRPT -- transliterate protocol trace
NAME TRPT--プロトコル跡を字訳してください。
KEYWORDS
traffic; IP; eavesdrop; UNIX; free.
KEYWORDSトラフィック。 IP。 盗み聞いてください。 UNIX。 自由。
ABSTRACT
TRPT displays a trace of a TCP socket events. When no
options are supplied, TRPT prints all the trace records
found in a system, grouped according to TCP connection
protocol control block (PCB).
ABSTRACT TRPTはTCPソケットイベントの跡を表示します。 オプションを全く供給しないとき、TRPTはTCP接続プロトコル制御ブロック(PCB)によると、分類されたシステムで見つけられたすべての跡の記録を印刷します。
An example of TRPT output is:
TRPT出力に関する例は以下の通りです。
38241 ESTABLISHED:input
[e0531003..e0531203)@6cc5b402(win=4000)<ACK> -> ESTA-
BLISHED
38241 ESTABLISHED:user RCVD -> ESTABLISHED
38266 ESTABLISHED:output
6cc5b402@e0531203(win=4000)<ACK> -> ESTABLISHED
38331 ESTABLISHED:input
[e0531203..e0531403)@6cc5b402(win=4000)<ACK,FIN,PUSH>
-> CLOSE_WAIT
38331 CLOSE_WAIT:output
6cc5b402@e0531404(win=3dff)<ACK> -> CLOSE_WAIT
38331 CLOSE_WAIT:user RCVD -> CLOSE_WAIT
38343 LAST_ACK:output
6cc5b402@e0531404(win=4000)<ACK,FIN> -> LAST_ACK
38343 CLOSE_WAIT:user DISCONNECT -> LAST_ACK
38343 LAST_ACK:user DETACH -> LAST_ACK
38241ESTABLISHED: 入力e0531003..e0531203) @6cc5b402(=4000を獲得する)<ACK>->エスタBLISHED38241ESTABLISHED: ユーザRCVD->ESTABLISHED38266ESTABLISHED: 6cc5b402@e0531203 (=4000を獲得する)<ACK>->ESTABLISHED38331ESTABLISHEDを出力してください: 入力e0531203; e0531403) @6cc5b402(=4000を獲得する)<ACK(フィン)は>の->の厳密な_待38331ちの厳密な_待ちを押します: 出力 6cc5b402@e0531404 (=3dffを獲得する)<ACK>->閉鎖_待38331ちの近い_は待っています: ユーザのRCVDの->の厳密な_待38343ちは_ACKを持続します: フィン>->最終_ACK38343の厳密な_待ち: ユーザ分離->最終_ACK38343最終_ACK: 出力 6cc5b402@e0531404 (=4000を獲得する)<ACK、ユーザは->最終_ACKを取り外します。
MECHANISM
TRPT interrogates the buffer of TCP trace records that
is created when a TCP socket is marked for debugging.
MECHANISM TRPTはTCPソケットがデバッグのためにマークされるとき作成されるTCP跡の記録に関するバッファについて査問します。
CAVEATS
Prior to using TRPT, an analyst should take steps to
isolate the problem connection and find the address of
its protocol control blocks.
TRPTを使用することへのCAVEATS Prior、アナリストは問題接続を隔離して、プロトコル制御ブロックのアドレスを見つけるために手を打つはずです。
BUGS
None reported.
BUGS Noneは報告しました。
NOCTools2 Working Group [Page 161] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[161ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
LIMITATIONS
A socket must have the debugging option set for TRPT to
operate. Another problem is that the output format of
TRPT is difficult.
LIMITATIONS Aソケットで、TRPTが作動するようにデバッグオプションを設定しなければなりません。 別の問題はTRPTの出力形式が難しいということです。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX or related OS.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIXか関連するOS。
AVAILABILITY
Included with BSD and SunOS distributions. Available
via anonymous FTP from uunet.uu.net, in file bsd-
sources/src/etc/trpt.tar.Z.
BSDとAVAILABILITY IncludedとSunOS配。 uunet.uu.netからの公開FTPで、ファイルbsdソース/src/など/trpt.tar.Zで利用可能です。
NOCTools2 Working Group [Page 162] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[162ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog TTCP
インターネットツールカタログTTCP
NAME
TTCP
名前TTCP
KEYWORDS
benchmark, generator; IP; ping; UNIX, VMS; free.
KEYWORDSベンチマーク、ジェネレータ。 IP。 確認してください。 UNIX、VMS。 自由。
ABSTRACT
TTCP is a traffic generator that can be used for test-
ing end-to-end throughput. It is good for evaluating
TCP/IP implementations.
ABSTRACT TTCPは試ing終わりから終わりへのスループットに使用できるトラフィックジェネレータです。 TCP/IPインプリメンテーションを評価するのに、それは良いです。
MECHANISM
Cooperating processes are started on two hosts. The
open a TCP connection and transfer a high volume of
data. Delay and throughput are calculated.
MECHANISM Cooperatingプロセスは2人のホストを始めます。 オープンなa TCP接続と転送のa高いデータ量。 遅れとスループットは計算されます。
CAVEATS
Will greatly increase system load.
CAVEATSウィルはシステム・ロードを大いに増強します。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
SOFTWARE REQUIRED
BSD UNIX or related OS, or VMS.
SOFTWARE REQUIRED BSD UNIX、関連するOS、またはVMS。
AVAILABILITY
Source for BSD UNIX is available via anonymous FTP from
vgr.brl.mil, in file ftp/pub/ttcp.c, and from sgi.com,
in file sgi/src/ttcp.c. A version of TTCP has also
been submitted to the USENET news group
comp.sources.unix. For VMS, ttcp.c is included in the
MultiNet Programmer's Kit, a standard feature of TGV
MultiNet IP software package.
BSD UNIXのためのAVAILABILITY Sourceはvgr.brl.milと、ファイルftp/パブ/ttcp.cと、sgi.comからの公開FTPで利用可能です、ファイルsgi/src/ttcp.cで。 また、USENETニュース・グループcomp.sources.unixにTTCPのバージョンを提出しました。 VMSに関しては、ttcp.cはMultiNet ProgrammerのKit、TGV MultiNet IPソフトウェアパッケージの標準装備で含まれています。
NOCTools2 Working Group [Page 163] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[163ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog UNISYS-PARAMAX
インターネットツールカタログユニシス-PARAMAX
NAME
Paramax Network Security Server
名前Paramaxネットワークセキュリティサーバ
KEYWORDS
alarm, control, manager, security, status;
ethernet, FDDI, IP; X; UNIX.
KEYWORDSアラーム、コントロール、マネージャ、セキュリティ、状態。 イーサネット、FDDI、IP。 X。 UNIX。
ABSTRACT
The Paramax Network Security Server (NSS) is a
security officer's tool for centralized security
management of TCP/IP-based networks. The NSS provides
capability for collection, on-line storage,
maintenance, and correlation of audit data from hosts,
workstations, servers, and network devices. Through
the X window based user interface, a security officer
can review and analyze this audit data at the NSS,
select and request filtered portions of host audit
data, and receive and analyze security alerts from
across the network. The NSS supports centralized
access control of network resources through its
capability to create and update user and host access
permissions data. The user access permissions data
identifies network addresses that each user is
permitted to access. The host access permissions data
identifies network addresses between which
communication is permitted. The NSS supports
centralized management of user authentication data
(user IDs and passwords) and other user data for use
by hosts, workstations, and servers in the network.
It generates pseudo-random pronounceable passwords for
selection and assignment to users by the security officer.
Paramax Network Security Serverを抜き取ってください。(NSS)はTCP/IPを拠点とするネットワークの集結されたセキュリティ経営のためのセキュリティ担当責任者のツールです。 NSSは能力をホスト、ワークステーション、サーバ、およびネットワークデバイスから監査データの収集、オンラインストレージ、メインテナンス、および相関関係に提供します。 X windowに基づいているユーザーインタフェースを通して、セキュリティ担当責任者は、ネットワークからセキュリティ警戒をNSSでこの監査データを再検討して、分析して、ホスト監査データのフィルターにかけることの部分を選択して、要求して、受けて、分析できます。 NSSサポートはユーザを作成して、アップデートする能力とホストアクセス許容データを通したネットワーク資源のアクセスコントロールを集結しました。 ユーザアクセス許容データは各ユーザが受入れられるネットワーク・アドレスをアクセサリーに特定します。 ホストアクセス許容データはコミュニケーションが受入れられるネットワーク・アドレスを特定します。 NSSはネットワークでユーザー認証データ(ユーザIDとパスワード)の集中的管理とホスト、ワークステーション、およびサーバによる使用のための他の利用者データをサポートします。 それはセキュリティ担当責任者で選択と課題のための擬似ランダムの発音可能なパスワードをユーザに生成します。
The NSS deadman timer locks the NSS screen or logs the
security officer off the NSS after periods of
inactivity. A biometric authentication device is
optional for rigorous fingerprint authentication of
users at the NSS, and logins to the NSS itself are
permitted only at the console. The NSS currently
provides centralized security management for a System High
Network. It is being upgraded for a Compartmented Mode
environment.
NSS分銅タイマは、不活発の期間の後にNSSスクリーンをロックするか、またはNSSからセキュリティ担当責任者を登録します。 ユーザの厳しい指紋認証に、バイオメトリックな認証デバイスはNSSで任意です、そして、NSS自身へのログインはコンソールだけで受入れられます。 NSSは現在、集結されたセキュリティ管理をSystem High Networkに供給します。 それはCompartmented Mode環境のためにアップグレードしています。
NOCTools2 Working Group [Page 164] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[164ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MECHANISM
The NSS uses the Audit Information Transfer Protocol
(AITP) for the transfer of security alerts and audit
data. AITP is NOT proprietary, and the specification
is available from the address listed below. Access to
the NSS audit database is provided via the Structured
Query Language (SQL).
MECHANISM NSSはセキュリティ警戒と監査データの転送に、Audit情報Transferプロトコル(AITP)を使用します。 AITPは独占ではありません、そして、仕様は以下に記載されたアドレスから利用可能です。 構造化問合せ言語(SQL)でNSS監査データベースへのアクセスを提供します。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Hardware required is a Sun 4 (SPARCStation) with a color
monitor, at least 600 MB disk, and 150 MB 1/4"
cartridge tape drive.
必要であるHARDWARE REQUIRED Hardwareはカラーモニタ、少なくとも600MBのディスク、および150MB1/4インチのカートリッジテープドライブがあるSun4です(SPARCStation)。
SOFTWARE REQUIRED
SunOS Version 4.1.1 running the Sun OpenWindows X
windowing environment and the SYBASE Relational Data
Base Management System.
環境に窓を付けながらSun OpenWindows Xを実行するSOFTWARE REQUIRED SunOSバージョン4.1.1とSybase Relationalデータベース管理システム。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
Commercially available from:
Paramax Systems Corporation
5151 Camino Ruiz
Camarillo, California 93011-6004
805-987-6811
Peter Vazzana
以下からの利用可能なAVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Commercially 805-987-6811 Caminoルイス・キャマリロ、Paramaxシステム社5151のカリフォルニア93011-6004ピーターVazzana
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
Paramax Systems Corporation
5151 Camino Ruiz
Camarillo, California 93011-6004
805-987-6811
Nina Lewis <nina@cam.paramax.com>
この記入Paramaxシステム社5151のCaminoルイス・キャマリロ、カリフォルニア93011-6004 805-987-6811ニーナ Lewis <nina@cam.paramax.com への変化のための接点、gt。
NOCTools2 Working Group [Page 165] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[165ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog WOLLONGONG-MANAGER
インターネットツールカタログウォロンゴン-マネージャ
NAME
Management Station, Release 3.0
名前管理局、リリース3.0
KEYWORDS
manager; ; snmp, x; sun, dec, dos;.
KEYWORDSマネージャ。 ; snmp、x。 太陽、DEC社、dos。
ABSTRACT
Management Station is a network management software
product that supports SNMP. Release 3.0 implements a
distributed network management architecture that helps
solve the scalability and reliability limitations of
using a single cpu for all SNMP management tasks.
Additionally, there are many applications provided
that are all user-configurable. The following
applications and their functionality is listed below:
抽象的なManagement駅はSNMPをサポートするネットワークマネージメントソフトウェア・プロダクトです。 リリース3.0は、分配されたネットワークマネージメントがすべてのSNMP管理タスクに単一のcpuを使用するスケーラビリティと信頼性の制限を解決するのを助けるアーキテクチャであると実装します。 さらに、多くの利用がある、すべてがユーザ構成可能ですか? 以下のアプリケーションとそれらの機能性は以下にリストアップされています:
General Info:
一般インフォメーション:
X Windows, 11.4 based implemented with OSF/Motif 1.1.1
toolkit. X Windows interface for all configuration
files. Most applications have "verbose" mode for
display of SNMP PDU traffic. On-line help and
Reference manual pages. ANSI C compliant.
X Windows、ベースの11.4はOSF/Motif1.1で.1ツールキットを実装しました。 すべての構成ファイルのためのX-windowsインタフェース。 ほとんどのアプリケーションには、SNMP PDUトラフィックのディスプレイのための「冗長な」モードがあります。 オンラインヘルプとReferenceマニュアルページ。 ANSI C対応します。
Network Management Daemon:
ネットワークマネージメントデーモン:
Responsible for device discovery, trap/alarm
management and fault monitoring for the network map.
Connection with other distributed daemons and any
connected stations is accomplished with SNMP/TCP.
Configured via Manager MIB; also incorporates SMUX MIB
(RFC 1227). Sends any information to INGRES, Oracle
or Sybase via an ESQL interface. User-defined actions
include: send alarm to map; send info to flat file;
execute ESQL command; call any UNIX system command;
forward traps and filter user-defined alarms.
User-defined alarms can use any boolean expression and
MIB variable expressions can be combined with AND/OR
statements.
デバイス発見に責任があるので、ネットワーク地図のための管理と欠点モニターを捕らえるか、または驚かせてください。 他の分配されたデーモンとどんな接続ステーションとの接続もSNMP/TCPと共に実行されます。 マネージャMIBを通して、構成されます。 また、SMUX MIB(RFC1227)を組み込みます。 ESQLインタフェースを通してアングル、オラクルまたはSybaseにどんな情報も送ります。 ユーザによって定義された動作は: 写像するアラームを送ってください。 平坦なファイルにインフォメーションを送ってください。 ESQLコマンドを実行してください。 あらゆるUNIXをシステム・コマンドと呼んでください。 罠を進めてください、そして、ユーザによって定義されたアラームをフィルターにかけてください。ユーザによって定義されたアラームはどんな論理演算子式も使用できます、そして、AND/OR声明にMIBの可変式は結合できます。
MIB Compiler
MIBコンパイラ
ASN.1 MIB compiler with X Windows interface. Accepts
RFC 1155 and 1212 format. Most vendor-specific MIBs
and proposed Internet standard MIBs already included.
X-windowsインタフェースがあるASN.1MIBコンパイラ。 RFC1155と1212年の形式を受け入れます。 既に含まれていたほとんどのベンダー特有のMIBsと提案されたインターネット標準MIBs。
NOCTools2 Working Group [Page 166] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[166ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Network Map
ネットワーク地図
Comprehensive network monitoring map with click and
drag interface, hiearchical and virtual views.
Toolkit and preferences applications, device
discovery. Uses /etc/hosts file, NIS or DNS for
device resolution. Background pixmapping capability,
user-definable menu bar, network manager and console
operator modes via UNIX group permissions. Multiple
map use without limitation.
クリックと抗力のインタフェースがある包括的なネットワーク監視地図、hiearchical、および仮想の視点。 ツールキットと好みのアプリケーション、デバイス発見。 デバイス解決への用途の/etc/hostsファイル、NISまたはDNS。 UNIXを通した能力をpixmappingするバックグラウンド、ユーザ定義可能なメニューバー、ネットワークマネージャ、およびコンソールオペレータモードは許容を分類します。 制限のない複数の地図使用。
MIB Form and MIB Form Editor
MIBは形成します、そして、MIBはエディタを形成します。
User-designed, X-based SNMP applications. Alias for
MIB variables and interprets returned values. GET
NEXT and SET capability. User-defined polling and
multi-device [agent] capability. Configured via X
interface.
ユーザによって設計されて、XベースのSNMPアプリケーション。 そして、MIB変数のためのアリア、戻り値を解釈します。 GET NEXTとSET能力。 ユーザによって定義された世論調査とマルチデバイス[エージェント]能力。 Xインタフェースを通して、構成されています。
MIB Chart and MIB Chart Editor
MIBチャートとMIBチャートエディタ
Choice of strip chart, packed strip chart or bar
graphs. User-specified polling interval, MIB
variable(s) or MIB expressions using arithmetic
operands. Plot actual value, delta or delta/interval.
Plot multiple MIB expressions from multiple agents
simultaneously. X Windows interface. Pause polling
and grid options.
ストリップ・チャート、詰まっているストリップ・チャートまたはバーの選択はグラフ化します。 ユーザによって指定されたポーリングインタバル、MIB変数または算術要素を使用するMIB式。 実価、デルタまたはデルタ/間隔をプロットしてください。 同時に、複数のエージェントから複数のMIB式を企んでください。 X-windowsインタフェース。 世論調査とグリッドオプションをポーズしてください。
MIB Tool
MIBツール
X Windows application for the general viewing and
'walking' of MIB trees. GET NEXT and SET options.
Window for viewing RFC 1212 MIB definitions. Command
line interface option.
MIB木の一般的な見るのと'ウォーキング'のXウィンドウズのアプリケーション。 GET NEXTとSETオプション。 RFC1212MIB定義を見るための窓。 コマンドラインインタフェースオプション。
Application Programming Interface
アプリケーションプログラミングインターフェース
Complete set of APIs for developers to write SNMP
applications in character mode or X Windows.
APIのセットを完成して、開発者はキャラクタ・モードかX-windowsでSNMPにアプリケーションを書いてください。
MECHANISM
Management Station uses SNMP and ICMP Echo Request to
monitor and control SNMP Agents. Network management
daemon implements Wollongong's Manager MIB, SNMP over
TCP and the SMUX protocol.
MECHANISM Management駅は、SNMPエージェントをモニターして、監督するのにSNMPとICMP Echo Requestを使用します。 ネットワークマネージメントデーモンは、ウォロンゴンのものがマネージャMIBと、TCPの上のSNMPとSMUXプロトコルであると実装します。
NOCTools2 Working Group [Page 167] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[167ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
CAVEATS
none.
CAVEATS、なし。
BUGS
See Product Release Notice.
バグは製品発売通知を見ます。
LIMITATIONS
Limitations on number of management agents and network
management daemons not known at this time.
このとき知られていない管理エージェントとネットワークマネージメントデーモンの数のLIMITATIONS Limitations。
HARDWARE REQUIRED
Sun SPARC workstations and servers
DEC DECstations and DECsystems
Motorola MPC (Delta 8000 series)
3/486 PC and PC-compatible
HARDWARE REQUIRED Sun SPARCワークステーション、サーバ12月のDECstations、およびDECsystemsモトローラMPC(デルタ8000シリーズ)3/486PCでPC互換性があります。
16 MB RAM
n20 MB free disk space for installation
Color monitor strongly recommended
インストールColorモニターのための空きのディスクスペースが強く推薦した16MBのRAM n20MB
SOFTWARE REQUIRED
SunOS 4.1-1 or greater & OpenWindows 2.0 or greater (SUN)
X Windows, 11.4 or greater
RISC ULTRIX 4.1 or greater (DEC)
R32V2 (Motorola)
Open Desktop 1.1 or greater (3/486)
SOFTWARE REQUIRED SunOS4.1-1かOpenWindows2.0の、または、ますますすばらしい(SUN)X-windows、11.4以上RISC ULTRIX4.1または、よりすばらしい(12月)R32V2(モトローラ)の開いているDesktopより多くの1.1(3/486)
Provided on 1/4" cartridge, TK-50 or 3 1/2" diskettes,
as appropriate, in cpio format.
1/4インチのカートリッジ、TK-50または3 1/2インチのディスケットの上に適宜cpio形式に提供します。
AVAILABILITY
A commercial product of:
以下のAVAILABILITY A商品
The Wollongong Group, Inc.
1129 San Antonio Rd
Palo Alto, CA. 94303
ph.: (800) 962 - 8649 (in California)
(800) 872 - 8649 (outside California)
fax: (415) 962 - 0286
ウォロンゴングループInc.1129サンアントニオ第パロアルト(カリフォルニア)。 94303ph、: (800) 962--8649(カリフォルニアの)(800)872--8649(カリフォルニアの外の)ファックス: (415) 962 - 0286
NOCTools2 Working Group [Page 168] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[168ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog XNETDB
インターネットツールカタログXNETDB
NAME
Xnetdb
名前Xnetdb
KEYWORDS
database, manager, map, monitoring, status; IP; Ping,
SNMP, Unix, X; free.
データベース、マネージャが写像するKEYWORDS、モニター、状態。 IP。 ピング、SNMP、unix、X。 自由。
ABSTRACT
Xnetdb is a network monitoring tool based on X Windows
and SNMP which also has integrated database and
statistic viewing capabilities. Xnetdb will determine
and display the status of routers and circuits it has
been told to monitor by querying the designated sites
and displaying the result. It can also query the
status of certain designated SNMP variables, such as a
default route for an important router. Additionally,
it also has integrated database functionality in that
it can display additional information about a site or
circuit such as the equipment at the site, the contact
person(s) for the site, and other useful information.
Finally it can gather designated statistical
information about a circuit and display it on demand.
抽象的なXnetdbはX-windowsに基づくネットワーク監視ツールと、また、統合型データベースを持っているSNMPと能力を見る統計値です。 Xnetdbはルータと指定されたサイトについて質問して、結果を表示することによってモニターするように言われた回路の状態を決定して、表示するでしょう。 また、それは重要なルータのためのデフォルトルートなどのある指定されたSNMP変数の状態について質問できます。 さらに、また、それには統合型データベースの機能性が、サイトに関する追加情報かサイト(サイトの、そして、他の役に立つ情報のための連絡窓口)での設備などの回路を表示できるので、あります。 最終的にそれは、回路に関する指定された統計情報を集めて、要求に応じてそれを表示できます。
MECHANISM
Xnetdb uses SNMP or ping to monitor things which its
configured to monitor. It dynamically builds a
network map on its display by querying entities and
obtaining IP addresses and subnet masks. A
configuration file tells xnetdb which IP hosts you
want to monitor.
MECHANISM XnetdbはSNMPを使用するか、またはモニターものにどれを確認するか。それは、モニターするために構成されています。 それは、実体について質問して、IPアドレスとサブネットマスクを入手することによって、ダイナミックにディスプレイでのネットワーク地図を造ります。 構成ファイルは、あなたがどのIPホストをモニターしたいかをxnetdbに言います。
CAVEATS
While "ping" can be used to monitor hosts, more useful
results are obtained using SNMP.
ホストをモニターするのにCAVEATS While「ピング」を使用できて、SNMPを使用することで、より役に立つ結果を得ます。
BUGS
Bugs and other assorted topics are discussed on the
xnetdb mailing list. To join, send a note to
"xnetdb-request@oar.net".
xnetdbメーリングリストでBUGS Bugsと他のさまざまな話題について議論します。 接合するには、" xnetdb-request@oar.net "に手紙を書いてください。
LIMITATIONS
None.
制限、なし。
HARDWARE REQUIRED
No restrictions.
HARDWARE REQUIREDいいえ制限。
NOCTools2 Working Group [Page 169] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[169ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SOFTWARE REQUIRED
Most any variety of UNIX plus X-Windows and/or
OpenWindows.
SOFTWARE REQUIRED Most、UNIXとXウィンドウ、そして/または、OpenWindowsのどんなバラエティー。
AVAILABILITY
Available via anonymous ftp from ftp.oar.net
(currently 131.187.1.102) in the directory /pub/src.
Special arrangements can be made for sites without
direct IP access by sending a note to
"xnetdb-request@oar.net". There are minimal licensing
restrictions - these are detailed within the package.
ftp.oar.netからのアノニマスFTPを通したAVAILABILITY Available、(現在、131.187 .1 .102) ディレクトリ/pub/srcで。 ダイレクトIPのないサイトが" xnetdb-request@oar.net "に発信するのによる注意にアクセスするので、特別な手配をすることができます。 最小量の認可制限があります--これらはパッケージの中に詳細です。
NOCTools2 Working Group [Page 170] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[170ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog XNETMON_SNMP_RESEARCH
インターネットツールカタログXNETMON_SNMP_研究
NAME
XNETMON -- an X windows based SNMP network management
station from SNMP Research.
NAME XNETMON--X-windowsはSNMP ResearchからSNMPネットワークマネージメントステーションを基礎づけました。
KEYWORDS
alarm, benchmark, control, debugger, manager, map,
reference, security, status, traffic;
bridge, DECnet, Ethernet, FDDI, IP, OSI, ring, star;
NMS, Ping, SNMP, X;
UNIX;
Sourcelib.
アラーム、ベンチマーク、コントロール、デバッガ、マネージャが写像するKEYWORDS、参照、セキュリティ、状態、トラフィック。 ブリッジしてください、そして、DECnet(イーサネット、IP、OSIが鳴らすFDDI)は主演します。 NMS、ピングSNMP、X。 UNIX。 Sourcelib。
ABSTRACT
The XNETMON application implements a powerful network
management station based on the X window system.
XNETMON's network management tools for configuration,
performance, security, and fault management have been
used successfully with a wide assortment of wide- and
local-area-network topologies and medias.
Multiprotocol devices are supported
including those using TCP/IP, DECnet, and OSI
protocols.
XNETMONアプリケーションが強力なネットワークマネージメントステーションを実装する要約はXウィンドウシステムを基礎づけました。 構成、性能、セキュリティ、および障害管理のためのXNETMONのネットワークマネージメントツールは広い、そして、ローカル・エリア・ネットワークtopologiesとmediasの広い分類と共に首尾よく使用されました。 TCP/IP、DECnet、およびOSIプロトコルを使用するものを含んでいて、Multiprotocolデバイスは支えられます。
Some features of XNETMON's network management tools include:
XNETMONのネットワークマネージメントツールのいくつかの特徴は:
o Fault management tool displays a map of the network
configuration with node and link state indicated
in one of several colors to indicate current status;
o Configuration management tool may be used to edit the
network management information base stored in the
NMS to reflect changes occurring in the network;
o Graphs and tabular tools for use in fault and performance
management (e.g. XNETPERFMON);
o Mechanisms by which additional variables, such as vendor-
specific variables, may be added;
o Alarms may be enabled to alert the operator of events
occurring in the network;
o Events are logged to disk;
o Output data may be transferred via flat files for
additional report generation by a variety of
statistical packages.
o ノードとリンク状態があるネットワーク・コンフィギュレーションの地図が現在の状態を示すためにいくつかの色の1つで示した障害管理ツールディスプレイ。 o 構成管理ツールは変化を反映するためにネットワークで起こりながらNMSに保存されたネットワークマネージメント情報ベースを編集するのに使用されるかもしれません。 o 欠点における使用とパフォーマンス管理(例えば、XNETPERFMON)のためのグラフと表ツール。 o ベンダーの特定の変数などのように、メカニズムはどの追加変数によって加えられるかもしれないか。 o アラームがネットワークで起こるイベントのオペレータを警告するのが可能にされるかもしれません。 o イベントはディスクに登録されます。 o さまざまな統計的なパッケージは追加レポート作成のための平坦なファイルで出力データを移すかもしれません。
The XNETMON application comes complete with source
code including a powerful set of portable libraries
for generating and parsing SNMP messages.
XNETMONアプリケーションはソースコードがSNMPメッセージを生成して、分析するための強力なセットの携帯用のライブラリを含んでいて完全になります。
NOCTools2 Working Group [Page 171] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[171ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
MECHANISM
XNETMON is based on the Simple Network Management
Protocol (SNMP). Polling is performed via the
powerful SNMP get-next operator and the SNMP get
operator. Trap-directed polling is used to regulate
focus and intensity of the polling.
MECHANISM XNETMONはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)に基づいています。 世論調査は気付いている強力なSNMPオペレータで実行されます、そして、SNMPはオペレータを得ます。 罠で指示された世論調査は、世論調査の焦点と強度を規制するのに使用されます。
CAVEATS
None.
警告、なし。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
Monitored and managed nodes must implement the SNMP over
UDP per RFC 1157 or must be reachable via a proxy agent.
RFC1157あたりのUDPの上でSNMPを実装しなければならない、さもなければ、LIMITATIONS Monitoredと管理されたノードは、プロキシエージェントを通して届いているに違いありません。
HARDWARE REQUIRED
X windows workstation with UDP socket library.
Monochrome is acceptable, but color is far superior.
UDPソケットライブラリがあるHARDWARE REQUIRED X-windowsワークステーション。 白黒は許容できますが、色ははるかに優れています。
SOFTWARE REQUIRED
X windows version 11 release 4 or later or MOTIF.
SOFTWARE REQUIRED X-windowsバージョン11は4以降かMOTIFをリリースします。
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。 SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 172] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[172ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog XNETMON_WELLFLEET
インターネットツールカタログXNETMON_WELLFLEET
NAME
xnetmon, xpmon
NAME xnetmon、xpmon
KEYWORDS
alarm, manager, map, status; IP; NMS, SNMP; UNIX.
アラーム、マネージャが写像するKEYWORDS、状態。 IP。 NMS、SNMP。 UNIX。
ABSTRACT
Xnetmon and xpmon provide graphical representation of
performance and status of SNMP-capable network ele-
ments. Xnetmon presents a schematic network map
representing the up/down status of network elements;
xpmon draws a pen plot style graph of the change over
time of any arbitrary MIB object (RFC1066). Both xnet-
mon and xpmon use the SNMP (RFC1098) for retrieving
status and performance data.
抽象的なXnetmonとxpmonはSNMPできるネットワークele- mentsの性能と状態のグラフ表示を提供します。 Xnetmonはネットワーク要素の上/下に状態を表す概要ネットワーク地図を提示します。 xpmonは時間がたつにつれてのどんな任意のMIBオブジェクト(RFC1066)の変化のペン陰謀スタイルグラフも描きます。 xnet- monとxpmonの両方が、状態と性能データを検索するのに、SNMP(RFC1098)を使用します。
MECHANISM
Xnetmon polls network elements for the status of their
interfaces on a controllable polling interval. Pop-up
windows displaying the values of any MIB variable are
supported by separate polls. When SNMP traps are
received from a network element, that element and all
adjacent elements are immediately re-polled to update
their status. The layout of the network map is stati-
cally configured. Xpmon repeatedly polls (using SNMP)
the designated network element for the value of the
designated MIB variable on the user-specified interval.
The change in the variable is then plotted on the strip
chart. The strip chart regularly adjusts its scale to
the current maximum value on the graph.
MECHANISM Xnetmon投票は制御可能なポーリングインタバルのそれらのインタフェースの状態に要素をネットワークでつなぎます。 どんなMIB変数の値も表示するポップアップウィンドウが別々の投票でサポートされます。 すぐにネットワーク要素からSNMP罠を受け取るとき、それらの状態をアップデートするためにその要素とすべての隣接している要素に再投票します。 ネットワークの配置地図は構成されたstati警察署です。 Xpmonはユーザによって指定された間隔に指定されたMIB変数の値のために繰り返して指定されたネットワーク要素に投票します(SNMPを使用します)。 そして、変数における変化はストリップ・チャートで企まれます。 ストリップ・チャートは定期的にグラフの現在の最大値にスケールを調整します。
CAVEATS
Polling intervals should be chosen with care so as not
to affect system performance adversely.
CAVEATS Polling間隔は、悪くシステム性能に影響しないように慎重に選ばれるべきです。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Distributed and supported for Sun-3 systems.
HARDWARE REQUIRED DistributedであってSun-3システムのためにサポートされます。
SOFTWARE REQUIRED
SunOS 3.5 or 4.x; X11, release 2 or 3.
ソフトウェアはSunOS3.5か4.xを必要としました。 X11、2か3をリリースしてください。
NOCTools2 Working Group [Page 173] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[173ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY
Commercial product of:
Wellfleet Communications, Inc.
12 DeAngelo Drive
Bedford, MA 01730-2204
(617) 275-2400
以下のAVAILABILITY Commercial製品 WellfleetコミュニケーションInc.12デアンジェロ・Driveベッドフォード、MA01730-2204(617)275-2400
NOCTools2 Working Group [Page 174] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[174ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog XNETPERFMON_SNMP_RESEARCH
インターネットツールカタログXNETPERFMON_SNMP_研究
NAME
xnetperfmon -- a graphical network performance and
fault management tool from SNMP Research.
NAME xnetperfmon--SNMP Researchからのグラフィカルなネットワーク性能と障害管理ツール。
KEYWORDS
manager, security, status;
DECnet, Ethernet, IP, OSI, ring, star;
NMS, SNMP, X;
DOS, UNIX, VMS;
sourcelib.
KEYWORDSマネージャ、セキュリティ、状態。 星、DECnet(イーサネット、IP、OSI)は鳴ります。 NMS、SNMP、X。 DOS、UNIX、VMS。 sourcelib。
ABSTRACT
Xnetperfmon is a XNETMON tool used to produce plots of
SNMP variables in graphical displays. The manager may
easily customize the labels, step size, update interval,
and variables to be plotted to produce graphs for fault
and performance management. Scales automatically adjust
whenever a point to be plotted would go off scale.
抽象的なXnetperfmonはグラフィカルなディスプレイでSNMP変数の陰謀を作成するのに使用されるXNETMONツールです。 マネージャは、欠点のためのグラフとパフォーマンス管理を作り出すために企まれるために容易にラベル、ステップサイズ、アップデート間隔、および変数をカスタム設計するかもしれません。 企まれるべきポイントがスケールを去るだろうというときはいつも、スケールは自動的に適応します。
MECHANISM
The xnetperfmon application communicates with remote
agents or proxy agents via the Simple Network Management
Protocol (SNMP).
Simple Network Managementプロトコル(SNMP)でxnetperfmonアプリケーションがリモートエージェントかプロキシエージェントと伝えるMECHANISM。
CAVEATS
All plots for a single invocation of xnetperfmon must be
for variables provided by a single network management
agent. However, multiple invocations of xnetperfmon may
be active on a single display simultaneously or proxy
agents may be used to summarize information at a common
point.
xnetperfmonのただ一つの実施のためのCAVEATS All陰謀は独身のネットワークマネージメントエージェントによって提供された変数のためのものであるに違いありません。 しかしながら、xnetperfmonの複数の実施が同時に、ただ一つのディスプレイのときにアクティブであるかもしれませんか、またはプロキシエージェントは、一般的なポイントに情報をまとめるのに使用されるかもしれません。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Systems supporting X windows.
Xが窓であるとサポートするHARDWARE REQUIRED Systems。
SOFTWARE REQUIRED
XNETMON from SNMP Research and X Version 11 release 4 or
later (option MOTIF)
SNMP ResearchとXバージョン11リリース4以降からのSOFTWARE REQUIRED XNETMON(オプションモチーフ)
NOCTools2 Working Group [Page 175] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[175ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL
This is a commercial product available under license
from:
AVAILABILITY AND CONTACT POINT FOR INFORMATION ABOUT THIS TOOL Thisは以下からのライセンスの下で利用可能な商品です。
SNMP Research
3001 Kimberlin Heights Road
Knoxville, TN 37920-9716
Attn: John Southwood, Sales and Marketing
(615) 573-1434 (Voice) (615) 573-9197 (FAX)
SNMPはKimberlin高さのRoadノクスビル、3001テネシー37920-9716Attnについて研究します: ジョン・サウスウッド、販売、およびマーケティング(615)573-1434(声)(615)573-9197(ファックス)
CONTACT POINT FOR CHANGES TO THIS CATALOG ENTRY
users@seymour1.cs.utk.edu
この記入 users@seymour1.cs.utk.edu への変化のための接点
NOCTools2 Working Group [Page 176] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[176ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Internet Tool Catalog XUP_HP
インターネットツールカタログXUP_hp
NAME
xup
NAME xup
KEYWORDS
status; ping, X; HP.
KEYWORDS状態。 X、確認してください。 hp。
ABSTRACT
Xup uses the X-Windows to display the status of an
"interesting" set of hosts.
抽象的なXupは、「おもしろい」セットのホストの状態を表示するのにXウィンドウを使用します。
MECHANISM
Xup uses ping to determine host status.
MECHANISM Xupは、ホスト状態を決定するのにピングを使用します。
CAVEATS
Polling for status increases network load.
増加がネットワークでつなぐ状態へのCAVEATS Pollingはロードします。
BUGS
None known.
知られているBUGS None。
LIMITATIONS
None reported.
LIMITATIONS Noneは報告しました。
HARDWARE REQUIRED
Runs only on HP series 300 and 800 workstations.
HPシリーズ300と800ワークステーションだけの上のHARDWARE REQUIRED Runs。
SOFTWARE REQUIRED
Version 10 of X-Windows.
ソフトウェアはXウィンドウのバージョン10を必要としました。
AVAILABILITY
A standard command for the HP 300 & 800 Workstations.
HP300と800Workstations AVAILABILITYのA標準のコマンド。
NOCTools2 Working Group [Page 177] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[177ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
Appendix: "No-Writeups"
付録: 「記事がありません」
This section contains references to tools which are known to exist, but which have not been fully cataloged. If anyone wishes to author an entry for one of these tools please contact: noctools- request@merit.edu.
このセクションは存在するのが知られていますが、完全にカタログに載せられるというわけではなかったツールの参照を含みます。 だれかがこれらのツールの1つのエントリーを書きたいなら、以下に連絡してください。 noctools request@merit.edu 。
Each mention is separated by a <form-feed> for improved readability. If you intend to actually print-out this section of the catalog, then you should probably strip-out the <ff>.
各言及は改良された読み易さのために<改ページ>によって切り離されます。 実際にカタログのこのセクションを印刷するつもりであるなら、あなたはたぶん<ff>を取り除くべきです。
tuecho.c
tuecho.c
/*
* Send / receive TCP or UDP echos in any of a number of bizzare ways.
*
* Joel P. Bion, March 1990
* Copyright (c) 1990 cisco Systems. All rights reserved.
*
* This "tuecho" program is distributed in the hope that it will be
* useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty
* of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
*
* Prompts as:
* Host: -- host to send echos to -- can be name or a.b.c.d --
* Enter protocol (0 = UDP, 1 = TCP) [0]: -- UDP or TCP
* Size of data portion (bytes) [100]: -- bytes in data, excluding
* headers -- Number of bursts [5]: -- number of bursts of packets to
* send -- Packets per burst [1]: -- packets per burst, all sent AT
* ONCE -- Timeout (seconds) [2]: -- how long to wait for data
* Pause interval (seconds) [0]: -- Pause interval between bursts of
* frames
* Type of pattern (specify = 0, increment = 1) [1]:
* -- if 0 specified, allow you to specify a 16bit pattern
-- as four hex digits (see below). If 1, will create a
-- "incrementing", cycling pattern from 0x0000 -> 0xffff
-- ->.
* Enter pattern (hex value) [abcd]: -- if "0" specified above
*/
/**が、TCPを送るか、受けます、またはUDPは多くのbizzare方法について何でもこだまさせます。 * * ジョエルP.Bion、1990年3月の*が(c) 1990年のコクチマスに版権を取らせます。Systems All rights reserved。 * * この"tuecho"プログラムはそれが*役に立つという望み、しかし、保障なしで広げられます。 MERCHANTABILITYかFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEの黙示的な保証*がなくても。 * * 以下としてのプロンプト * 以下を接待してください。 -- 送るホストがこだまする、--名前かa.b.c.dであることができる--*プロトコル(0はUDPと等しいです、1=TCP)[0]に入ってください: -- データ部(バイト)[100]のUDPかTCP*サイズ: -- データのバイト、*ヘッダーを除きます--炸裂[5]の数: -- *へのパケットの炸裂の数は発信します--、炸裂[1]あたりのパケット: -- 1炸裂あたりのパケット、すべての送られたAT*ONCE--タイムアウト(秒)[2]: -- データ*くぎりの間隔(秒)[0]を待つためにどれくらい長い: -- パターン(=0、増分の=1を指定する)[1]の*フレーム*タイプの炸裂の間隔をポーズしてください: * -- 0が指定したなら、あなたに4十六進法ケタとして16bit patternを指定させてください(以下を見てください)。 1であるなら、--0×0000->0xffffからの「増加してい」て、循環しているパターン--->を作成するでしょう。*パターン(十六進法値)[abcd]に入ってください: -- 「0インチは*/の上で指定した」なら
Availability:
ftp.uu.net:/networking/cisco/tuecho.c
ftp.cisco.com:tuecho.c
有用性: ftp.uu.net:/networking/cisco/tuecho.c ftp.cisco.com:tuecho.c
NOCTools2 Working Group [Page 178] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[178ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
SPY An NFS monitoring/tracing tool
ツールをモニターするか、またはたどるSPY An NFS
Availability:
A postscript file describing SPY is located on
ftp.uu.net:/networking/ip/nfs/spy.ps.Z
有用性: SPYについて説明する追伸ファイルはftp.uu.net: /networking/ip/nfs/spy.ps.Zに見つけられています。
NOCTools2 Working Group [Page 179] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[179ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
NFSTRACE
NFSTRACE
This is the rpcspy/nfstrace package.
これはrpcspy/nfstraceパッケージです。
It is described in detail in the paper "NFS Tracing by Passive Network Monitoring", which appeared in the January, 1992 USENIX conference.
それは紙「受け身のネットワーク監視によるNFSのたどること」で詳細に説明されます。(それは、1月(1992年のUSENIX会議)に現れました)。
You'll need either a DEC machine running ULTRIX (with the packetfilter installed in the kernel) or a Sun running SunOS 4.x (with NIT). Or you'll need to do a bit of hacking.
あなたは12月のマシン実行ULTRIX(packetfilterがカーネルにインストールされている)かSunの実行しているSunOS 4.x(NITと)のどちらかを必要とするでしょう。 または、あなたは、少しのハッキングをする必要があるでしょう。
The package differs slightly from the version in the paper:
パッケージは紙のバージョンと若干異なります:
- The handle->name translation facility has been removed. It's
just too fragile to include in the general release. If you need it,
contact me directly and I'll be happy to mail you the code.
- >を扱っている名前翻訳施設を取り除きました。 それはただ一般的なリリースに含むことができないくらいこわれやすいです。 それを必要とするなら、直接私に連絡してください。そうすれば、コードをあなたに郵送するでしょう。
- The output format is a wee-bit different.
- 出力形式はaほんのわずかのビット異なっています。
- The IBM-RT Enet filter version is also not included, since I seem to
be the only person in the world running it. RTs are really too slow
for this anyway.
- また、IBM-RT Enetフィルタバージョンは含まれていません、私が、それを実行する世界における唯一の人であるように思えるので。 これには、RTsは本当にとにかく遅過ぎます。
To configure the package, edit the makefile in the obvious (to me at least) way.
パッケージを構成するために、明白でメイクファイルを編集してください、(私、少なくとも)、道。
Note that the not all versions of SunOS NIT have working versions of the packet timestamp mechanism. Try to set the -DSTAMPS option in the makefile, and if that doesn't work, take it out.
それに注意してください、SunOS NITのすべてのバージョンには、パケットタイムスタンプメカニズムの働くバージョンがあるというわけではありません。 -DSTAMPSオプションをメイクファイルにはめ込むようにしてください、そして、それが働いていないなら、それを取り出してください。
If you are actually going to use this to gather traces, I'd like to hear from you! Please send email, and share your results/traces if your organization will allow it. I maintain a mailing list of users for updates, etc. Send me mail to be added to it.
あなたが跡を集めるのに実際にこれを使用するなら、あなたから連絡をいただきたいと思います! メールを送ってください、そして、組織がそれを許容するなら、結果/跡を共有してください。 私はアップデートなどのためにユーザのメーリングリストを維持します。 メールを私に送って、それに加えられてください。
Happy tracing. Matt Blaze Department of Computer Science Princeton University 35 Olden Street Princeton, NJ 08544 mab@cs.princeton.edu 609-258-3946
幸福なたどること。 マット炎のコンピュータサイエンス学部プリンストン大学35の昔の通りプリンストン(ニュージャージー)08544 mab@cs.princeton.edu 609-258-3946
Availability:
ftp.uu.net:/networking/ip/nfs/nfstrace.shar (or check archie)
有用性: ftp.uu.net: /networking/ip/nfs/nfstrace.shar(archieをチェックしてください)
NOCTools2 Working Group [Page 180] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[180ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
LAMER
より不十分
# Lame delegation notifier # Author: Bryan Beecher # Last Modified: 6/25/92 # # To make use of this software, you need to be running the # University of Michigan release of BIND 4.8.3, or any version # of named that supports the LAME_DELEGATION patches posted to # USENET. The U-M release is available via anonymous ftp from # terminator.cc.umich.edu:/unix/dns/bind4.8.3.tar.Z. # # You must also have a copy of query(1) and host(1). These # are also available via anonymous ftp in the aforementioned # place. # -------------------------------------------------------------
# 委譲notifier#Authorを不完全にしてください: ブライアンビーチャー#最終更新日: 6/25/92に##Toがこのソフトウェアを利用して、あなたが、BINDの#ミシガン大学リリースを実行する必要がある、4.8、.3、または、LAMEがDELEGATIONパッチが#USENETに掲示した_であるとサポートする命名されることのどんなバージョン#。 U-Mリリースは#terminator.cc.umich.eduからのアノニマスFTPで利用可能です: /unix/dns/bind4.8.3.tar.Z.、あなたは、##また、質問(1)のコピーを持って、(1)を接待しなければなりません。 また、これらの#、も前述の#場所のアノニマスFTPで利用可能です。 # -------------------------------------------------------------
# ------------------------------------------------------------- # handle arguments # ------------------------------------------------------------- # -d <day> # This flag is used to append a dot-day suffix to the LOGFILE. # Handy where log files are kept around for the last week # and contain a day suffix. # # -f <logfile> # Change the LOGFILE value altogether. # # -w # Count up all of the DNS statistics for the whole week. # # -v # Be verbose. # # -t # Test mode. Do not send mail to the lame delegation # hostmasters.
# ------------------------------------------------------------- # 議論#を扱ってください。------------------------------------------------------------- # ->#Thisが旗を揚げさせるd<日は、ドット日の接尾語をLOGFILEに追加するために費やされます。 # 便利である、ログファイルがここ1週間#の周りに保たれて、日の接尾語を含むところ。 # # -Change LOGFILEが全体で評価するf<ログファイル>#。 # # -全体の週のためのDNS統計のすべてへのw#カウント。 # # -#Beに対して冗長です。 # # -t#Testモード。 不十分な委譲#hostmastersにメールを送らないでください。
Availability:
ftp.uu.net:/networking/ip/dns/lamer.tar.Z (or check archie)
有用性: ftp.uu.net: /networking/ip/dns/lamer.tar.Z(archieをチェックしてください)
NOCTools2 Working Group [Page 181] RFC 1470 FYI: Network Management Tool Catalog June 1993
NOCTools2作業部会[181ページ]RFC1470FYI: ネットワークマネージメントツールカタログ1993年6月
HOST
ホスト
host - look up host names using domain server
ホスト--ドメインサーバを使用することでホスト名を調べてください。
一覧
スポンサーリンク





