RFC1516 日本語訳
1516 Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Repeater Devices.D. McMaster, K. McCloghrie. September 1993. (Format: TXT=82918 bytes) (Obsoletes RFC1368) (Obsoleted by RFC2108) (Status: DRAFT STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group D. McMaster Request for Comments: 1516 SynOptics Communications, Inc. Obsoletes: 1368 K. McCloghrie Hughes LAN Systems, Inc. September 1993
コメントを求めるワーキンググループD.マクマスターの要求をネットワークでつないでください: Inc.が時代遅れにする1516のSynOpticsコミュニケーション: 1368 K.McCloghrieヒューズLANシステムInc.1993年9月
Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Repeater Devices
IEEE802.3リピータ装置のための管理オブジェクトの定義
Status of this Memo
このMemoの状態
This RFC specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このRFCはインターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines objects for managing IEEE 802.3 10 Mb/second baseband repeaters, sometimes referred to as "hubs."
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは時々「ハブ」と呼ばれたMb/第2管理IEEE802.3 10ベースバンドリピータのために物を定義します。
Table of Contents
目次
1. The Network Management Framework ...................... 2 1.1 Object Definitions ................................... 2 2. Overview .............................................. 2 2.1 Terminology .......................................... 3 2.1.1 Repeaters, Hubs and Concentrators .................. 3 2.1.2 Repeaters, Ports, and MAUs ......................... 3 2.1.3 Ports and Groups ................................... 5 2.1.4 Internal Ports and MAUs ............................ 6 2.2 Supporting Functions ................................. 7 2.3 Structure of MIB ..................................... 9 2.3.1 The Basic Group Definitions ........................ 10 2.3.2 The Monitor Group Definitions ...................... 10 2.3.3 The Address Tracking Group Definitions ............ 10 2.4 Relationship to Other MIBs ........................... 10 2.4.1 Relationship to the 'system' group ................. 10 2.4.2 Relationship to the 'interfaces' group ............. 10 2.5 Textual Conventions .................................. 11 3. Definitions ........................................... 11 3.1 MIB Groups in the Repeater MIB ....................... 12 3.2 The Basic Group Definitions .......................... 13 3.3 The Monitor Group Definitions ........................ 23
1. ネットワークマネージメント枠組み… 2 1.1 物の定義… 2 2. 概観… 2 2.1用語… 3 2.1 .1個のリピータ、ハブ、および集中装置… 3 2.1 .2リピータ、ポート、およびMAUs… 3 2.1 .3 移植して、分類します。 5 2.1 .4 内部のポートとMAUs… 6 2.2 支持は機能します… 7 2.3 MIBの構造… 9 2.3 .1 基本的なグループ定義… 10 2.3 .2 モニターグループ定義… 10 2.3 .3 アドレスの追跡グループ定義… 10 他のMIBsとの2.4関係… 10 2.4 .1 'システム'との関係は分類されます… 10 2.4 .2 'インタフェース'との関係は分類されます… 10 2.5 原文のコンベンション… 11 3. 定義… 11 3.1 MIBはリピータMIBで分類します… 12 3.2 基本的なグループ定義… 13 3.3 モニターグループ定義… 23
McMaster & McCloghrie [Page 1] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[1ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
3.4 The Address Tracking Group Definitions ............... 34 3.5 Traps for use by Repeaters ........................... 36 4. Changes from RFC 1368 ................................. 38 5. Acknowledgments ....................................... 39 6. References ............................................ 39 7. Security Considerations ............................... 40 8. Authors' Addresses .................................... 40
3.4 アドレスの追跡グループ定義… 34 3.5 Repeatersによる使用のために、捕らえます… 36 4. RFC1368からの変化… 38 5. 承認… 39 6. 参照… 39 7. セキュリティ問題… 40 8. 作者のアドレス… 40
1. The Network Management Framework
1. ネットワークマネージメント枠組み
The Internet-standard Network Management Framework consists of three components. They are:
インターネット標準Network Management Frameworkは3つのコンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。
o STD 16, RFC 1155 which defines the SMI, the mechanisms used for describing and naming objects for the purpose of management. STD 16, RFC 1212 defines a more concise description mechanism, which is wholly consistent with the SMI.
o STD16、SMIを定義するRFC1155、メカニズムは説明と命名に管理の目的のための物を使用しました。 STD16、RFC1212は、より簡潔な記述メカニズムを定義します。(それは、完全にSMIと一致しています)。
o STD 17, RFC 1213 defines MIB-II, the core set of managed objects for the Internet suite of protocols.
o STD17、RFC1213はMIB-II、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義します。
o STD 15, RFC 1157 which defines the SNMP, the protocol used for network access to managed objects.
o STD15、SNMPを定義するRFC1157、管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコル。
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しい物が実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
1.1. Object Definitions
1.1. オブジェクト定義
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) defined in the SMI. In particular, each object object type is named by an OBJECT IDENTIFIER, an administratively assigned name. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the descriptor, to refer to the object type.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBの物は、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)の部分集合を使用することで定義されます。 特に、それぞれの物のオブジェクト・タイプはOBJECT IDENTIFIER、行政上割り当てられた名前によって命名されます。 物の例に伴うオブジェクト・タイプは、唯一物の特定の具体化を特定するのに勤めます。 人間の便宜のために、私たちはしばしば記述子と呼ばれた原文のストリングを使用して、物を示すのはタイプされます。
2. Overview
2. 概観
Instances of the object types defined in this memo represent attributes of an IEEE 802.3 (Ethernet-like) repeater, as defined by Section 9, "Repeater Unit for 10 Mb/s Baseband Networks" in the IEEE 802.3/ISO 8802-3 CSMA/CD standard [7].
このメモで定義されたオブジェクト・タイプの例はIEEE802.3の(イーサネットのよう)のリピータの属性を表します、セクション9、IEEE802.3/ISO8802-3CSMA/CD規格[7]における「10Mb/sのベースバンドネットワークのためのリピータユニット」によって定義されるように。
These Repeater MIB objects may be used to manage non-standard repeater-like devices, but defining objects to describe
標準的でないリピータのような装置を管理するのに使用されるかもしれませんが、説明する物を定義するこれらのRepeater MIB物
McMaster & McCloghrie [Page 2] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[2ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
implementation-specific properties of non-standard repeater-like devices is outside the scope of this memo.
このメモの範囲の外に標準的でないリピータのような装置の実現特有の性質があります。
The definitions presented here are based on the IEEE draft standard P802.3K, "Layer Management for 10 Mb/s Baseband Repeaters" [8]. Implementors of these MIB objects should note that [8] explicitly describes when, where, and how various repeater attributes are measured. The IEEE document also describes the effects of repeater actions that may be invoked by manipulating instances of the MIB objects defined here.
ここに提示された定義はIEEE草稿の標準のP802.3K、「10Mb/sのベースバンドリピータのための層の管理」[8]に基づいています。 これらのMIB物の作成者は、[8]が明らかにいつ、どこと様々なリピータ属性がどう測定されるかを説明することに注意するべきです。 また、IEEEドキュメントはここで定義されたMIB物の例を操ることによって呼び出されるかもしれないリピータ動作の効果について説明します。
The counters in this document are defined to be the same as those counters in the IEEE 802.3 Repeater Management draft, with the intention that the same instrumentation can be used to implement both the IEEE and IETF management standards.
カウンタはIEEE802.3Repeater Management草稿でそれらのカウンタと同じになるように本書では定義されます、IEEEとIETF管理規格の両方を実行するのに同じ計装を使用できるという意志で。
2.1. Terminology
2.1. 用語
2.1.1. Repeaters, Hubs and Concentrators
2.1.1. リピータ、ハブ、および集中装置
In late 1988, the IEEE 802.3 Hub Management task force was chartered to define managed objects for both 802.3 repeaters and the proposed 10BASE-FA synchronous active stars. The term "hub" was used to cover both repeaters and active stars.
1988年後半に、IEEE802.3Hub Management特別委員会は、802.3のリピータと提案された10BASE-FA同期活発な星の両方のために管理オブジェクトを定義するためにチャーターされました。 「ハブ」という用語は、リピータと活発な星の両方を覆うのに使用されました。
In March, 1991, the active star proposal was dropped from the 10BASE-F draft. Subsequently the 802.3 group changed the name of the task force to be the IEEE 802.3 Repeater Management Task Force, and likewise renamed their draft.
1991年3月に、活発な星の提案は10BASE-F草稿から落とされました。 次に、802.3グループは、IEEE802.3Repeater Management Task Forceになるように特別委員会の名前を変えて、同様に彼らの草稿を改名しました。
The use of the term "hub" has led to some confusion, as the terms "hub," "intelligent hub," and "concentrator" are often used to indicate a modular chassis with plug-in modules that provide generalized LAN/WAN connectivity, often with a mix of 802.3 repeater, token ring, and FDDI connectivity, internetworked by bridges, routers, and terminal servers.
「ハブ」という用語の使用は何らかの混乱につながりました、提供されるプラグイン・モジュールがあるモジュールの車台がLAN/WANの接続性を広めたのを示すのにおいて「ハブ」という期間、「インテリジェントハブ」、および「集中装置」がしばしば使用されているとき、しばしば橋によってinternetworkedされた802.3のリピータ、トークンリング、およびFDDIの接続性のミックス、ルータ、および端末のサーバで。
To be clear that this work covers the management of IEEE 802.3 repeaters only, the editors of this MIB definitions document chose to call this a "Repeater MIB" instead of a "Hub MIB."
この仕事がIEEE802.3の管理をカバーするのが明確に、なるように、リピータ専用であり、このMIB定義ドキュメントのエディタは、「ハブMIB」の代わりにこの「リピータMIB」と呼ぶのを選びました。
2.1.2. Repeaters, Ports, and MAUs
2.1.2. リピータ、ポート、およびMAUs
The following text roughly defines the terms "repeater," "port," and "MAU" as used in the context of this memo. This text is imprecise and omits many technical details. For a more complete and precise definition of these terms, refer to Section 9 of [7].
以下のテキストはおよそこのメモの文脈で使用される用語「リピータ」、「ポート」、および「マウ」を定義します。 本稿は、不正確であり、多くの技術的詳細を省略します。 これらの用語の、より完全で正確な定義について、[7]のセクション9を参照してください。
McMaster & McCloghrie [Page 3] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[3ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
An IEEE 802.3 repeater connects "Ethernet-like" media segments together to extend the network length and topology beyond what can be achieved with a single coax segment. It can be pictured as a star structure with two or more input/output ports. The diagram below illustrates a 6-port repeater:
IEEE802.3リピータはネットワークの長さを広げるために「イーサネットのような」メディアセグメントを一緒に接続します、そして、シングルで達成できることを超えたトポロジーはセグメントをおだてます。 2つ以上の入力/出力ポートがある星の構造としてそれについて描写できます。 以下のダイヤグラムは6ポートのリピータを例証します:
^ ^ | | \ \ / / \ \ / / _____\ v /_____ -> ______ ______ -> / ^ \ / / \ \ / / \ \ | | v v
^ ^ | | \ \ / / \ \ / / _____\対/_____ ->。______ ______ ->/^ \//\\//\\| | vに対して
Figure 1. Repeater Unit
図1。 リピータユニット
All the stations on the media segments connected to a given repeater's ports participate in a single collision domain. A packet transmitted by any of these stations is seen by all of these stations.
与えられたリピータのポートに接続されたメディアセグメントのすべてのステーションが単一のコリジョンドメインに参加します。 これらのステーションのいずれによっても送信されたパケットはこれらのステーションのすべてによって見られます。
Data coming in on any port in the repeater is transmitted out through each of the remaining n-1 ports. If data comes in to the repeater on two or more ports simultaneously or the repeater detects a collision on the incoming port, the repeater transmits a jamming signal out on all ports for the duration of the collision.
リピータのどんなポートにも参加するデータがそれぞれの残っているn-1ポートを通した外に送られます。 同時に、2つ以上のポートの上のリピータにデータを入らせるか、またはリピータが入って来るポートの上に衝突を検出するなら、リピータは衝突の持続時間のためにすべてのポートの外にジャム信号を送信します。
A repeater is a bit-wise store-and-forward device. It is differentiated from a bridge (a frame store-and-forward device) in that it is primarily concerned with carrier sense and data bits, and does not make data-handling decisions based on the legality or contents of a packet. A repeater retransmits data bits as they are received. Its data FIFO holds only enough bits to make sure that the FIFO does not underflow when the data rate of incoming bits is slightly slower than the repeater's transmission rate.
リピータは少し的な店とフォワード装置です。 それは、主としてキャリア検知とデータ・ビットに関係があって、データハンドリングをパケットの合法かコンテンツに基づく決定にしないので、橋(フレーム店とフォワード装置)と区別されます。 それらが受け取られているとき、リピータはデータ・ビットを再送します。 データ先入れ先出し法が確実にすることができるくらいの何ビットだけも成立するので、入って来るビットのデータ信号速度がリピータの通信速度よりわずかに遅いときに、先入れ先出し法はどんなアンダーフローもしません。
A repeater is not an end-station on the network, and does not count toward the overall limit of 1024 stations. A repeater has no MAC address associated with it, and therefore packets may not be addressed to the repeater or to its ports. (Packets may be addressed to the MAC address of a management entity that is monitoring a repeater. This management entity may or may not be connected to the network through one of the repeater's ports. How the management entity obtains information about the activity on the repeater is an
リピータは、ネットワークの端ステーションでなく、また1024のステーションの総合的な限界に向かって数えられません。 リピータには、それに関連しているどんなMACアドレスもありません、そして、したがって、パケットはリピータ、または、そのポートに記述されないかもしれません。 (経営体がリピータの上でどう活動の情報を得るかは、そうです。パケットはリピータをモニターしている経営体のMACアドレスに記述されるかもしれません。この経営体はリピータのポートの1つを通してネットワークに関連づけられるかもしれません。
McMaster & McCloghrie [Page 4] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[4ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
implementation issue, and is not discussed in this memo.)
導入問題、このメモで議論しない、)。
A repeater is connected to the network with Medium Attachment Units (MAUs), and sometimes through Attachment Unit Interfaces (AUIs) as well. ("MAUs" are also known as transceivers, and an "AUI" is the same as a 15-pin Ethernet or DIX connector.)
リピータはMedium Attachment Units(MAUs)と、時々また、Attachment Unit Interfaces(AUIs)を通してネットワークに接続されます。 (また、「MAUs」はトランシーバーとして知られていて、"AUI"は15ピンのイーサネットかディックスコネクタと同じです。)
The 802.3 standard defines a "repeater set" as the "repeater unit" plus its associated MAUs (and AUIs if present). The "repeater unit" is defined as the portion of the repeater set that is inboard of the physical media interfaces. The MAUs may be physically separate from the repeater unit, or they may be integrated into the same physical package.
802.3規格が「リピータユニット」とその関連MAUsと「リピータセット」を定義する、(AUIs、プレゼント) 「リピータユニット」は内側に物理的なメディアインタフェースのものであるリピータセットの一部と定義されます。 MAUsがリピータユニットから肉体的に別々であるかもしれませんか、または彼らは同じ物理的なパッケージと統合されるかもしれません。
(MAU) (MAU) \ \ / / \ \ / / _____\ v /_____ (MAU) ______ ______ (MAU) / ^ \ / / \ \ / / \ \ (MAU) (MAU)
(マウ)(マウ)\\//\\//_____\対/_____ (マウ) ______ ______ (マウ) /^ \//\\//\\(マウ)(マウ)
Figure 2. Repeater Set
図2。 リピータセット
The most commonly-used MAUs are the 10BASE-5 (AUI to thick "yellow" coax), 10BASE-2 (BNC to thin coax), 10BASE-T (unshielded twisted- pair), and FOIRL (asynchronous fiber optic inter-repeater link, which is being combined into the 10BASE-F standard as 10BASE-FL). The draft 10BASE-F standard also includes the definition for a new synchronous fiber optic attachment, known as 10BASE-FB.
最も多くの一般的に使用されたMAUsが10BASE-5(「黄色」がおだてる太い部分へのAUI)です、10BASE-2、(薄くなるBNC、おだて、)、10BASE-T(撚り合わせている組を非保護した)、およびFOIRL(非同期な光ファイバー相互リピータリンク)。(リンクは10BASE-フロリダとして10BASE-F規格に結合されています)。 また、草稿10BASE-F規格は10BASE-FBとして知られている新たな同期光ファイバー付属のための定義を含んでいます。
It should be stressed that the repeater MIB being defined by the IEEE covers only the repeater unit management - it does not include management of the MAUs that form the repeater set. The IEEE recognizes that MAU management should be the same for MAUs connected to end-stations (DTEs) as it is for MAUs connected to repeaters. This memo follows the same strategy; the definition of management information for MAUs is being addressed in a separate memo.
IEEEによって定義されるリピータMIBがリピータユニット管理だけをカバーすると強調されるべきです--それはリピータセットを形成するMAUsの管理を含んでいません。 IEEEは、それがリピータに接続されたMAUsのためのものであるので端ステーション(DTEs)に接続されたMAUsに、MAU管理が同じであるべきであると認めます。 このメモは同じ戦略に従います。 MAUsのための経営情報の定義は別々のメモに記述されています。
2.1.3. Ports and Groups
2.1.3. ポートとグループ
Repeaters are often implemented in modular "concentrators," where a card cage holds several field-replaceable cards. Several cards may form a single repeater unit, with each card containing one or more of the repeater's ports. Because of this modular architecture, users typically identify these repeater ports with a card number plus the
リピータはモジュールの「集中装置」でしばしば実行されます。そこでは、カードの檻が数枚の分野取替え可能なカードを支えます。 数枚のカードが各カードがリピータのポートの1つ以上を含んでいる単一のリピータ単位を形成するかもしれません。 このモジュールの構造のために、ユーザはそのうえ、これらのリピータポートをカードナンバーと通常同一視します。
McMaster & McCloghrie [Page 5] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[5ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
port number relative to the card, e.g., Card 3, Port 11.
Port11、カード、例えば、Card3に比例して数を移植してください。
To support this modular numbering scheme, this document follows the example of the IEEE Repeater Management draft [8], allowing an implementor to separate the ports in a repeater into "groups", if desired. For example, an implementor might choose to represent field-replaceable units as groups of ports so that the port numbering would match the modular hardware implementation.
このモジュールのナンバリングスキームを支持するために、このドキュメントはIEEE Repeater Management草稿[8]に関する例に倣っています、作成者がリピータで「グループ」にポートを切り離すのを許容して、望まれているなら。 例えば、作成者は、ポート付番がモジュラーハードウェア実現に合うようにポートのグループとして分野取替え可能なユニットを表すのを選ぶかもしれません。
This group mapping is recommended but optional. An implementor may choose to put all of a modular repeater's ports into a single group, or to divide the ports into groups that do not match physical divisions.
このグループマッピングは、お勧めですが、任意です。 作成者は、モジュールのリピータのポートのすべてをただ一つのグループに入れるか、またはポートを物理的な部門に合っていないグループに分割するのを選ぶかもしれません。
The object rptrGroupCapacity, which has a maximum value of 1024, indicates the maximum number of groups that a given repeater may contain. The value of rptrGroupCapacity must remain constant from one management restart to the next.
物のrptrGroupCapacity(1024年の最大値を持っている)は与えられたリピータが含むかもしれないグループの最大数を示します。 rptrGroupCapacityの値は1つの管理再開から次まで一定のままで残らなければなりません。
Each group within the repeater is uniquely identified by a group number in the range 1..rptrGroupCapacity. Groups may come and go without causing a management reset, and may be sparsely numbered within the repeater. For example, in a 12- card cage, cards 3, 5, 6, and 7 may together form a single repeater, and the implementor may choose to number them as groups 3, 5, 6, and 7, respectively.
リピータの中の各グループは範囲1のグループ番号によって唯一特定されます。rptrGroupCapacity。 グループは、管理リセットを引き起こしながらなしで済ませに来て、リピータの中でまばらに付番されるかもしれません。 例えば、12カードの檻、一緒に3、5、6、および7がそうするカードでは単一のリピータを形成してください。そうすれば、作成者はグループ3、5、6、および7としてそれぞれ数にそれらを選んでもよいです。
The object rptrGroupPortCapacity, which also has a maximum value of 1024, indicates the maximum number of ports that a given group may contain. The value of rptrGroupPortCapacity must not change for a given group. However, a group may be deleted from the repeater and replaced with a group containing a different number of ports. The value of rptrGroupLastOperStatusChange will indicate that a change took place.
物のrptrGroupPortCapacity(また、1024年の最大値を持っている)は与えられたグループが含むかもしれないポートの最大数を示します。 rptrGroupPortCapacityの値は与えられたグループのために変化してはいけません。 しかしながら、グループをリピータから削除して、異なった数のポートを含んでいるグループに取り替えるかもしれません。 rptrGroupLastOperStatusChangeの値は、変化が起こったのを示すでしょう。
Each port within the repeater is uniquely identified by a combination of group number and port number, where port number is an integer in the range 1..rptrGroupPortCapacity. As with groups within a repeater, ports within a group may be sparsely numbered. Likewise, ports may come and go within a group without causing a management reset.
リピータの中の各ポートはグループ番号とポートナンバーの組み合わせで唯一特定されます、ポートナンバーが範囲1の整数であるところで。rptrGroupPortCapacity。 リピータの中にグループがある場合、グループの中のポートはまばらに付番されるかもしれません。 同様に、管理リセットを引き起こさないで、ポートは、グループの中に来て、行くかもしれません。
2.1.4. Internal Ports and MAUs
2.1.4. 内部のポートとMAUs
Repeater ports may be thought of as sources of traffic into the repeater. In addition to the externally visible ports mentioned above, such as those with 10BASE-T MAUs, or AUI ports with external transceivers, some implementations may have internal ports that are not obvious to the end-user but are nevertheless sources of traffic
リピータポートは交通の源としてリピータに考えられるかもしれません。 前記のように10BASE-T MAUsがあるそれら、または外部のトランシーバーがあるAUIポートなどの外部的に目に見えるポートに加えて、いくつかの実現がエンドユーザには明白ではありませんが、それにもかかわらず交通の源である内部のポートを持っているかもしれません。
McMaster & McCloghrie [Page 6] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[6ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
into the repeater. Examples include internal management ports, through which an agent communicates, and ports connecting to a backplane internal to the implementation.
リピータに。 例は内部経営ポート、および実現への内部のバックプレーンに接続するポートを含んでいます。(そこでは、エージェントが交信します)。
Some implementations may not manage all of a repeater's ports. For managed ports, there must be entries in the port table; unmanaged ports will not show up in the table.
いくつかの実現はリピータのポートのすべてを管理しないかもしれません。 管理されたポートには、エントリーがポートテーブルにあるに違いありません。 非管理されたポートはテーブルに現れないでしょう。
It is the decision of the implementor to select the appropriate group(s) in which to place internal ports. GroupCapacity for a given group always reflects the number of MANAGED ports in that group.
それは作成者が内部のポートを置くのが適切であるグループを選択するという決定です。 与えられたグループのためのGroupCapacityはいつもそのグループにおける、MANAGEDポートの数を反映します。
If some ports are unmanaged such that not all packet sources are represented by managed ports, then the sum of the input counters for the repeater will not equal the actual output of the repeater.
いくつかのポートが非管理されるのですべてのパケットソースが管理されたポートによって代理をされるというわけではないと、リピータのための入力カウンタの合計はリピータの現実産出量と等しくないでしょう。
2.2. Supporting Functions
2.2. 機能をサポートします。
The IEEE 802.3 Hub Management draft [8] defines the following seven functions and seven signals used to describe precisely when port counters are incremented. The relationship between the functions and signals is shown in Figure 3.
IEEE802.3Hub Management草稿[8]は以下の7つの機能を定義します、そして、7つの信号が以前はよくポートカウンタが正確にいつ増加されているかを説明していました。 機能と信号との関係は図3に示されます。
The CollisionEvent, ActivityDuration, CarrierEvent, FramingError, OctetCount, FCSError, and SourceAddress output signals defined here are not retrievable MIB objects, but rather are concepts used in defining the MIB objects. The inputs are defined in Section 9 of the IEEE 802.3 standard [7].
出力信号がここで定義したCollisionEvent、ActivityDuration、CarrierEvent、FramingError、OctetCount、FCSError、およびSourceAddressは回収可能なMIB物ではありませんが、むしろMIB物を定義する際に使用される概念です。 入力はIEEE802.3規格[7]のセクション9で定義されます。
McMaster & McCloghrie [Page 7] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[7ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
+---------+ |Collision|--------------------->CollisionEvent CollIn(X)+>|Event | | |Funct | +--------+ | +---------+ |Activity| | +-------+ |Timing |->ActivityDuration +>|Carrier| +---->|Funct | |Event | | +--------+ DataIn(X)->|Funct |+-----+---------------->CarrierEvent +-------+| | +-------+ +>|Framing|------------>FramingError |Funct | +-------+ decodedData---------->| |+>|Octet | +-------+| |Count |->OctetCount | |Funct | | +-------+ | +-------+ Octet | |Cyclic | Stream +>|Redund.| | |Check |->FCSError | |Funct | | +-------+ | +-------+ | |Source | +>|Address|->SourceAddress |Funct | +-------+
+---------+ |衝突|--------------------->CollisionEvent CollIn(X)+>|出来事| | |Funct| +--------+ | +---------+ |活動| | +-------+ |タイミング|->ActivityDuration+>|キャリヤー| +---->|Funct| |出来事| | +--------+ DataIn(X)>|Funct|+-----+---------------->CarrierEvent+-------+| | +-------+ +>|縁どり|------------>FramingError|Funct| +-------+ decodedData---------->| |+>|八重奏| +-------+| |カウント|->OctetCount| |Funct| | +-------+ | +-------+ 八重奏| |周期的| 流れ+>|Redund、|| |チェック|->FCSError| |Funct| | +-------+ | +-------+ | |ソース| +>|アドレス|->SourceAddress|Funct| +-------+
Figure 3. Port Functions Relationship
図3。 港湾機能関係
Collision Event Function: The collision event function asserts the CollisionEvent signal when the CollIn(X) variable has the value SQE. The CollisionEvent signal remains asserted until the assertion of any CarrierEvent signal due to the reception of the following event.
衝突イベント機能: CollIn(X)変数に値のSQEがあるとき、衝突イベント機能はCollisionEvent信号について断言します。 CollisionEvent信号は以下の出来事のレセプションのためどんなCarrierEvent信号の主張までも断言されたままで残っています。
Carrier Event Function: The carrier event function asserts the CarrierEvent signal when the repeater exits the IDLE state, Fig 9-2 [7], and the port has been determined to be port N. It deasserts the CarrierEvent signal when, for a duration of at least Carrier Recovery Time (Ref: 9.5.6.5 [7]), both the DataIn(N) variable has the value II and the CollIn(N) variable has the value -SQE. The value N is the port assigned at the time of transition from the IDLE state.
キャリヤーイベント機能: リピータはIDLE状態を出ます、図9-2[7]、ポートがCarrierEventがポートN.It deassertsに、なるようにいつに合図するかと決心しているとき、キャリヤーイベント機能はCarrierEvent信号について断言します、少なくともCarrier Recovery Timeの持続時間のために(審判: 9.5 .6 .5 [7]) 両方のDataIn(N)変数には、値IIがあって、CollIn(N)変数に値の-SQEがあります。 値NはIDLE状態からの変遷時点で割り当てられたポートです。
Framing Function: The framing function recognizes the boundaries of an incoming frame by monitoring the CarrierEvent signal and the
縁どり機能: そして縁どり機能がCarrierEvent信号をモニターする入って来るフレームの境界を認識する。
McMaster & McCloghrie [Page 8] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[8ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
decoded data stream. Data bits are accepted while the CarrierEvent signal is asserted. The framing function strips preamble and start of frame delimiter from the received data stream. The remaining bits are aligned along octet boundaries. If there is not an integral number of octets, then FramingError shall be asserted. The FramingError signal is cleared upon the assertion of the CarrierEvent signal due to the reception of the following event.
解読されたデータは流れます。 CarrierEvent信号について断言しますが、データ・ビットを受け入れます。 縁どり機能は受信データストリームから序文と始めからフレームデリミタを奪い取ります。 残っているビットは八重奏境界に沿って並べられます。 整数の八重奏がなければ、FramingErrorは断言されるものとします。 FramingError信号はCarrierEvent信号の主張のときに以下の出来事のレセプションのためきれいにされます。
Activity Timing Function: The activity timing function measures the duration of the assertion of the CarrierEvent signal. This duration value must be adjusted by removing the value of Carrier Recovery Time (Ref: 9.5.6.5 [7]) to obtain the true duration of activity on the network. The output of the Activity Timing function is the ActivityDuration value, which represents the duration of the CarrierEvent signal as expressed in units of bit times.
活動タイミング機能: 活動タイミング機能はCarrierEvent信号の主張の持続時間を測定します。 Carrier Recovery Timeの値を取り除くことによってこの持続時間値を調整しなければならない、(審判: 9.5 .6 .5 ネットワークで活動の本当の持続時間を得る[7])。 Activity Timing機能の出力はActivityDuration値です。(その値はユニットの噛み付いている回で言い表されるようにCarrierEvent信号の持続時間を表します)。
Octet Counting Function: The octet counting function counts the number of complete octets received from the output of the framing function. The output of the octet counting function is the OctetCount value. The OctetCount value is reset to zero upon the assertion of the CarrierEvent signal due to the reception of the following event.
八重奏勘定機能: 八重奏勘定機能は縁どり機能の出力から受けられた完全な八重奏の数を数えます。 八重奏勘定機能の出力はOctetCount値です。 OctetCount値は以下の出来事のレセプションのためCarrierEvent信号の主張のゼロにリセットされます。
Cyclic Redundancy Check Function: The cyclic redundancy check function verifies that the sequence of octets output by the framing function contains a valid frame check sequence field. The frame check sequence field is the last four octets received from the output of the framing function. The algorithm for generating an FCS from the octet stream is specified in 3.2.8 [7]. If the FCS generated according to this algorithm is not the same as the last four octets received from the framing function then the FCSError signal is asserted. The FCSError signal is cleared upon the assertion of the CarrierEvent signal due to the reception of the following event.
周期冗長検査機能: 周期冗長検査機能は、縁どり機能による八重奏出力の系列が有効なフレームチェックシーケンス分野を含むことを確かめます。 フレームチェックシーケンス分野は縁どり機能の出力から受けられた最後の4つの八重奏です。 八重奏の流れからのFCSを発生させるためのアルゴリズムは3.2.8[7]で指定されます。 このアルゴリズムに応じて発生するFCSが最後の4つの八重奏が縁どり機能から受信されたのと同じでないなら、FCSError信号は断言されます。 FCSError信号はCarrierEvent信号の主張のときに以下の出来事のレセプションのためきれいにされます。
Source Address Function: The source address function extracts octets from the stream output by the framing function. The seventh through twelfth octets shall be extracted from the octet stream and output as the SourceAddress variable. The SourceAddress variable is set to an invalid state upon the assertion of the CarrierEvent signal due to the reception of the following event.
ソースアドレス機能: ソースアドレス機能は縁どり機能で流れの出力から八重奏を抽出します。 7番目〜12番目の八重奏はSourceAddress変数として八重奏の流れと出力から抽出されるものとします。 SourceAddress変数は以下の出来事のレセプションによるCarrierEvent信号の主張の無効の状態へのセットです。
2.3. Structure of MIB
2.3. MIBの構造
Objects in this MIB are arranged into MIB groups. Each MIB group is organized as a set of related objects.
このMIBの物はMIBグループにアレンジされます。 それぞれのMIBグループは1セットの関連する物としてまとめられます。
McMaster & McCloghrie [Page 9] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[9ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
2.3.1. The Basic Group Definitions
2.3.1. 基本的なグループ定義
This mandatory group contains the objects which are applicable to all repeaters. It contains status, parameter and control objects for the repeater as a whole, the port groups within the repeater, as well as for the individual ports themselves.
この義務的なグループはすべてのリピータに適切な物を含みます。 それは全体でリピータのための状態、パラメタ、およびコントロール物を含んでいます、リピータの中のポートグループ、よく個々のポート自体のように。
2.3.2. The Monitor Group Definitions
2.3.2. モニターグループ定義
This optional group contains monitoring statistics for the repeater as a whole and for individual ports.
この任意のグループは全体でリピータと個々のポートへのモニターしている統計を含みます。
2.3.3. The Address Tracking Group Definitions
2.3.3. アドレスの追跡グループ定義
This optional group contains objects for tracking the MAC addresses of the DTEs attached to the ports of the repeater.
この任意のグループはリピータのポートに取り付けられたDTEsのMACアドレスを追跡するための物を含みます。
2.4. Relationship to Other MIBs
2.4. 他のMIBsとの関係
It is assumed that a repeater implementing this MIB will also implement (at least) the 'system' group defined in MIB-II [3].
また、このMIBを実行するリピータがMIB-II[3]で定義された'システム'グループを実行する(少なくとも)と思われます。
2.4.1. Relationship to the 'system' group
2.4.1. 'システム'グループとの関係
In MIB-II, the 'system' group is defined as being mandatory for all systems such that each managed entity contains one instance of each object in the 'system' group. Thus, those objects apply to the entity even if the entity's sole functionality is management of a repeater.
MIB-IIでは、'システム'グループがすべてのシステムに義務的であると定義されるので、それぞれの管理された実体は'システム'グループにそれぞれの物の1つの例を含んでいます。 したがって、それらの物は実体の唯一の機能性がリピータの管理であっても実体に適用されます。
2.4.2. Relationship to the 'interfaces' group
2.4.2. 'インタフェース'グループとの関係
In MIB-II, the 'interfaces' group is defined as being mandatory for all systems and contains information on an entity's interfaces, where each interface is thought of as being attached to a the Internet suite of protocols.)
MIB-II、グループがすべてのシステムに義務的であると定義されて、情報を含む'インタフェース'では、実体のインタフェースであり、各インタフェースがどこにあるかが付けられているとaへのプロトコルのインターネットスイートを考えました。)
This Repeater MIB uses the notion of ports on a repeater. The concept of a MIB-II interface has NO specific relationship to a repeater's port. Therefore, the 'interfaces' group applies only to the one (or more) network interfaces on which the entity managing the repeater sends and receives management protocol operations, and does not apply to the repeater's ports.
このRepeater MIBはリピータの上のポートの概念を使用します。 MIB-IIインタフェースの概念には、リピータのポートとのどんな特定の関係もありません。 したがって、'インタフェース'グループはリピータを管理する実体が管理プロトコル操作を送って、受けて、リピータのポートに適用されない1つ(さらに)のネットワーク・インターフェースだけに適用されます。
This is consistent with the physical-layer nature of a repeater. A repeater is a bitwise store-and-forward device. It recognizes activity and bits, but does not process incoming data based on any packet-related information (such as checksum or addresses). A
これはリピータの物理的な層の自然と一致しています。 リピータによるaが店とフォワード装置をbitwiseするということです。 それは、活動とビットを認識しますが、どんなパケット関連の情報(チェックサムかアドレスなどの)にも基づく受信データを処理しません。 A
McMaster & McCloghrie [Page 10] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[10ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
repeater has no MAC address, no MAC implementation, and does not pass packets up to higher-level protocol entities for processing.
リピータは、MACアドレスがない、MAC実現を全く持たないで、また処理のためにパケットを上位レベル・プロトコル実体まで通過しません。
(When a network management entity is observing the repeater, it may appear as though the repeater is passing packets to a higher-level protocol entity. However, this is only a means of implementing management, and this passing of management information is not part of the repeater functionality.)
(ネットワークマネージメント実体がリピータを観測しているとき、まるでリピータが上位レベル・プロトコル実体にパケットを通過しているかのように見えるかもしれません。 しかしながら、これは管理を実行する手段にすぎません、そして、経営情報のこの通過はリピータの機能性の一部ではありません。)
2.5. Textual Conventions
2.5. 原文のコンベンション
The datatype MacAddress is used as a textual convention in this document. This textual convention has NO effect on either the syntax nor the semantics of any managed object. Objects defined using this convention are always encoded by means of the rules that define their primitive type. Hence, no changes to the SMI or the SNMP are necessary to accommodate this textual convention which is adopted merely for the convenience of readers.
データ型式MacAddressは原文のコンベンションとして本書では使用されます。 この原文のコンベンションは構文で効き目がありません。または、どんな管理オブジェクトの意味論。 このコンベンションを使用することで定義された物は彼らのプリミティブ型を定義する規則によっていつもコード化されます。 したがって、SMIかSNMPへのどんな変化も、単に読者の都合のために採用されるこの原文のコンベンションを収容するのに必要ではありません。
3. Definitions
3. 定義
SNMP-REPEATER-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
SNMPリピータMIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS Counter, TimeTicks, Gauge FROM RFC1155-SMI DisplayString FROM RFC1213-MIB TRAP-TYPE FROM RFC-1215 OBJECT-TYPE FROM RFC-1212;
カウンタ、TimeTicksがRFC1155-SMI DisplayStringからRFC1213-MIB罠タイプからRFC-1215オブジェクト・タイプからRFC-1212から測る輸入。
snmpDot3RptrMgt OBJECT IDENTIFIER ::= { mib-2 22 }
snmpDot3RptrMgt物の識別子:、:= mib-2 22
-- All representations of MAC addresses in this MIB Module use, -- as a textual convention (i.e., this convention does not affect -- their encoding), the data type:
-- このMIB Module使用における、MACアドレスのすべての表現--原文のコンベンションとしての、(すなわち、このコンベンションはどんな感情もしません--それらのコード化)、データ型:
MacAddress ::= OCTET STRING (SIZE (6)) -- a 6 octet address in -- the "canonical" order -- defined by IEEE 802.1a, i.e., as if it were transmitted least -- significant bit first.
MacAddress:、:= OCTET STRING、(SIZE(6))--中のすなわち、まるでそれが最も最少に伝えられるかのようにIEEE 802.1aによって定義された6八重奏アドレス(「正準な」オーダー)--重要なビット1番目。
-- References -- -- The following references are used throughout this MIB: --
-- 参照----以下の参照はこのMIB中で使用されます: --
McMaster & McCloghrie [Page 11] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[11ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
-- [IEEE 802.3 Std] -- refers to IEEE 802.3/ISO 8802-3 Information processing -- systems - Local area networks - Part 3: Carrier sense -- multiple access with collision detection (CSMA/CD) -- access method and physical layer specifications -- (2nd edition, September 21, 1990). -- -- [IEEE 802.3 Rptr Mgt] -- refers to IEEE P802.3K, 'Layer Management for 10 Mb/s -- Baseband Repeaters, Section 19,' Draft Supplement to -- ANSI/IEEE 802.3, (Draft 8, April 9, 1992)
-- [IEEE802.3Std]--IEEE802.3/ISO8802-3情報処理--システム--ローカル・エリア・ネットワーク--パート3について言及します: キャリア検知--衝突検出(CSMA/CD)による複数のアクセス--アクセス法と物理的な層の仕様--(1990年9月21日の2番目の版。) -- -- [IEEE802.3Rptr Mgt]--IEEE P802.3Kが、'Managementを10Mb/s層にしてください--ベースバンドRepeaters、セクション19'と言及する、Draft Supplement、--ANSI/IEEE802.3(草稿8、1992年4月9日)
-- MIB Groups -- -- The rptrBasicPackage group is mandatory. -- The rptrMonitorPackage and rptrAddrTrackPackage -- groups are optional.
-- MIB Groups----rptrBasicPackageグループは義務的です。 -- rptrMonitorPackageとrptrAddrTrackPackage--グループは任意です。
rptrBasicPackage OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3RptrMgt 1 }
rptrBasicPackage物の識別子:、:= snmpDot3RptrMgt1
rptrMonitorPackage OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3RptrMgt 2 }
rptrMonitorPackage物の識別子:、:= snmpDot3RptrMgt2
rptrAddrTrackPackage OBJECT IDENTIFIER ::= { snmpDot3RptrMgt 3 }
rptrAddrTrackPackage物の識別子:、:= snmpDot3RptrMgt3
-- object identifiers for organizing the information -- in the groups by repeater, port-group, and port
-- リピータ、ポートグループ、およびポートのそばでグループで情報を組織化するための物の識別子
rptrRptrInfo OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrBasicPackage 1 } rptrGroupInfo OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrBasicPackage 2 } rptrPortInfo OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrBasicPackage 3 }
rptrRptrInfo物の識別子:、:= rptrBasicPackage1rptrGroupInfo物の識別子:、:= rptrBasicPackage2rptrPortInfo物の識別子:、:= rptrBasicPackage3
rptrMonitorRptrInfo OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrMonitorPackage 1 } rptrMonitorGroupInfo OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrMonitorPackage 2 } rptrMonitorPortInfo OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrMonitorPackage 3 }
rptrMonitorRptrInfo物の識別子:、:= rptrMonitorPackage1rptrMonitorGroupInfo物の識別子:、:= rptrMonitorPackage2rptrMonitorPortInfo物の識別子:、:= rptrMonitorPackage3
rptrAddrTrackRptrInfo -- this subtree is currently unused
rptrAddrTrackRptrInfo--この下位木は現在、未使用です。
McMaster & McCloghrie [Page 12] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[12ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrAddrTrackPackage 1 } rptrAddrTrackGroupInfo -- this subtree is currently unused OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrAddrTrackPackage 2 } rptrAddrTrackPortInfo OBJECT IDENTIFIER ::= { rptrAddrTrackPackage 3 }
物の識別子:、:= rptrAddrTrackPackage1rptrAddrTrackGroupInfo--この下位木は現在未使用のOBJECT IDENTIFIERです:、:= rptrAddrTrackPackage2rptrAddrTrackPortInfo物の識別子:、:= rptrAddrTrackPackage3
-- -- The BASIC GROUP -- -- Implementation of the Basic Group is mandatory for all -- managed repeaters.
-- -- BASIC GROUP----Basic Groupの実現はすべてに義務的です--リピータを管理します。
-- -- Basic Repeater Information -- -- Configuration, status, and control objects for the overall -- repeater --
-- -- 基本のRepeater情報(--構成、状態、および総合的のためのコントロール物--リピータ)
rptrGroupCapacity OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The rptrGroupCapacity is the number of groups that can be contained within the repeater. Within each managed repeater, the groups are uniquely numbered in the range from 1 to rptrGroupCapacity.
rptrGroupCapacity OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「rptrGroupCapacityはリピータの中に含むことができるグループの数です」。 それぞれの管理されたリピータの中では、グループは1〜rptrGroupCapacityまでの範囲で唯一付番されます。
Some groups may not be present in the repeater, in which case the actual number of groups present will be less than rptrGroupCapacity. The number of groups present will never be greater than rptrGroupCapacity.
グループの中には、より少ないところにグループの実数が提示するどちらのケースがリピータ、rptrGroupCapacityよりなるか存在していないものもあるかもしれません。 グループの現在の数はrptrGroupCapacityより決して大きくなくなるでしょう。
Note: In practice, this will generally be the number of field-replaceable units (i.e., modules, cards, or boards) that can fit in the physical repeater enclosure, and the group numbers will correspond to numbers marked on the physical enclosure." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.2, aRepeaterGroupCapacity." ::= { rptrRptrInfo 1 }
以下に注意してください。 「実際には、一般に、これは物理的なリピータ包囲をうまくはめ込むことができる分野取替え可能なユニット(すなわち、モジュール、カード、または板)の数になるでしょう、そして、グループ番号は物理的な包囲に印を付けられた数に対応するでしょう。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.3、.2、aRepeaterGroupCapacity、」 ::= rptrRptrInfo1
rptrOperStatus OBJECT-TYPE
rptrOperStatusオブジェクト・タイプ
McMaster & McCloghrie [Page 13] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[13ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
SYNTAX INTEGER { other(1), -- undefined or unknown status ok(2), -- no known failures rptrFailure(3), -- repeater-related failure groupFailure(4), -- group-related failure portFailure(5), -- port-related failure generalFailure(6) -- failure, unspecified type } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The rptrOperStatus object indicates the operational state of the repeater. The rptrHealthText object may be consulted for more specific information about the state of the repeater's health.
SYNTAX INTEGER、他の(1)--未定義の、または、未知の状態OK(2)--知られている失敗rptrFailure(3)がありません--リピータ関連の失敗groupFailure(4)--グループ関連の失敗portFailure(5)--ポート関連の失敗generalFailure(6)--失敗、ACCESS書き込み禁止STATUS記述が「リピータの操作上の状態を示rptrOperStatusが反対するすること」が義務的な不特定のタイプ。 rptrHealthText物はリピータの健康の状態の、より特定の情報のために相談されるかもしれません。
In the case of multiple kinds of failures (e.g., repeater failure and port failure), the value of this attribute shall reflect the highest priority failure in the following order, listed highest priority first:
複数の種類の失敗(例えば、リピータ失敗とポートの故障)の場合では、この属性の値は最初に、以下の注文、記載された最優先に最優先失敗を反映するものとします:
rptrFailure(3) groupFailure(4) portFailure(5) generalFailure(6)." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.2, aRepeaterHealthState." ::= { rptrRptrInfo 2 }
"rptrFailure(3) groupFailure(4) portFailure(5) generalFailure(6)"。 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.3、.2、aRepeaterHealthState、」 ::= rptrRptrInfo2
rptrHealthText OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString (SIZE (0..255)) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The health text object is a text string that provides information relevant to the operational state of the repeater. Agents may use this string to provide detailed information on current failures, including how they were detected, and/or instructions for problem resolution. The contents are agent-specific." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.2, aRepeaterHealthText." ::= { rptrRptrInfo 3 }
rptrHealthText OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .255))のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「健康テキストオブジェクトはリピータの操作上の状態に関連している情報を提供するテキスト文字列です」。 エージェントは現在の失敗の詳細な情報を提供するのにこのストリングを使用するかもしれません、それらがどう検出されたか、そして、そして/または、問題解決のための指示を含んでいて。 「内容はエージェント特有です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.3、.2、aRepeaterHealthText、」 ::= rptrRptrInfo3
McMaster & McCloghrie [Page 14] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[14ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
rptrReset OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { noReset(1), reset(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Setting this object to reset(2) causes a transition to the START state of Fig 9-2 in section 9 [IEEE 802.3 Std].
rptrReset OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、noReset(1)、ACCESSが「リセット(2)にこの物を設定すると図9-2のSTART事情への変遷はセクション9[IEEE802.3Std]で引き起こされる」STATUSの義務的な記述を読書して書くリセット(2)。
Setting this object to noReset(1) has no effect. The agent will always return the value noReset(1) when this object is read.
この物をnoReset(1)に設定するのは効き目がありません。 この物が読まれるとき、エージェントはいつも値のnoReset(1)を返すでしょう。
After receiving a request to set this variable to reset(2), the agent is allowed to delay the reset for a short period. For example, the implementor may choose to delay the reset long enough to allow the SNMP response to be transmitted. In any event, the SNMP response must be transmitted.
この変数に(2)をリセットするように設定するという要求を受け取った後に、エージェントはしばらくの間リセットを遅らせることができます。 例えば、作成者は、SNMP応答が伝えられるのを許容できるくらい長いリセットを遅らせるのを選ぶかもしれません。 とにかく、SNMP応答を伝えなければなりません。
This action does not reset the management counters defined in this document nor does it affect the portAdminStatus parameters. Included in this action is the execution of a disruptive Self-Test with the following characteristics: a) The nature of the tests is not specified. b) The test resets the repeater but without affecting management information about the repeater. c) The test does not inject packets onto any segment. d) Packets received during the test may or may not be transferred. e) The test does not interfere with management functions.
この動作は本書では定義された管理カウンタをリセットしません、そして、それはportAdminStatusパラメタに影響しません。 この動作に含まれているのは、以下の特性がある破壊的なSelf-テストの実行です: a) テストの本質が指定されない、b) リピータにもかかわらず、リピータに関する経営情報に影響しないで、テストは. c)をリセットします。 テストがどんなセグメントにもパケットを注入しない、d) テストの間に受け取られたパケットを移すかもしれない、e) テストは管理機能を妨げません。
After performing this self-test, the agent will update the repeater health information (including rptrOperStatus and rptrHealthText), and send a rptrHealth trap." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.3, acResetRepeater." ::= { rptrRptrInfo 4 }
「この自己診断を実行した後に、エージェントは、リピータ健康情報(rptrOperStatusとrptrHealthTextを含んでいる)をアップデートして、rptrHealth罠を送るでしょう。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.3、.3、acResetRepeater、」 ::= rptrRptrInfo4
rptrNonDisruptTest OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { noSelfTest(1),
rptrNonDisruptTestオブジェクト・タイプ構文整数、noSelfTest(1)
McMaster & McCloghrie [Page 15] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[15ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
selfTest(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Setting this object to selfTest(2) causes the repeater to perform a agent-specific, non- disruptive self-test that has the following characteristics: a) The nature of the tests is not specified. b) The test does not change the state of the repeater or management information about the repeater. c) The test does not inject packets onto any segment. d) The test does not prevent the relay of any packets. e) The test does not interfere with management functions.
selfTest(2) ACCESSは「リピータがこの物をselfTest(2)に設定するのにエージェント詳細を実行します、以下の特性を持っている非破壊的な自己診断」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 テストの本質は指定されません。b) テストはリピータに関するリピータか経営情報の状態を変えません。c) テストはどんなセグメントにもパケットを注入しません。d) テストはどんなパケットのリレーも防ぎません。a) e) テストは管理機能を妨げません。
After performing this test, the agent will update the repeater health information (including rptrOperStatus and rptrHealthText) and send a rptrHealth trap.
このテストを実行した後に、エージェントは、リピータ健康情報(rptrOperStatusとrptrHealthTextを含んでいる)をアップデートして、rptrHealth罠を送るでしょう。
Note that this definition allows returning an 'okay' result after doing a trivial test.
些細なテストをした後にこの定義で'オーケー'の結果を返すことに注意してください。
Setting this object to noSelfTest(1) has no effect. The agent will always return the value noSelfTest(1) when this object is read." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.3, acExecuteNonDisruptiveSelfTest." ::= { rptrRptrInfo 5 }
この物をnoSelfTest(1)に設定するのは効き目がありません。 「この物が読まれるとき、エージェントはいつも値のnoSelfTest(1)を返すでしょう。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.3、.3、acExecuteNonDisruptiveSelfTest、」 ::= rptrRptrInfo5
rptrTotalPartitionedPorts OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object returns the total number of ports in the repeater whose current state meets all three of the following criteria: rptrPortOperStatus does not have the value notPresent(3), rptrPortAdminStatus is enabled(1), and rptrPortAutoPartitionState is autoPartitioned(2)." ::= { rptrRptrInfo 6 }
rptrTotalPartitionedPorts OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「この物は現状が以下のすべての3つの評価基準に会うリピータのポートの総数を返します」。 「rptrPortOperStatusには値のnotPresent(3)がなくて、rptrPortAdminStatusが有効にされる、(1)、rptrPortAutoPartitionStateがautoPartitioned(2)である、」 ::= rptrRptrInfo6
McMaster & McCloghrie [Page 16] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[16ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
-- -- The Basic Port Group Table --
-- -- 基本的なポートグループテーブル--
rptrGroupTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RptrGroupEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Table of descriptive and status information about the groups of ports." ::= { rptrGroupInfo 1 }
rptrGroupTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RptrGroupEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「ポートのグループの描写的、そして、状態情報のテーブル。」 ::= rptrGroupInfo1
rptrGroupEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrGroupEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An entry in the table, containing information about a single group of ports." INDEX { rptrGroupIndex } ::= { rptrGroupTable 1 }
rptrGroupEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrGroupEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「ポートのただ一つのグループの情報を含むテーブルのエントリー。」 rptrGroupIndexに索引をつけてください:、:= rptrGroupTable1
RptrGroupEntry ::= SEQUENCE { rptrGroupIndex INTEGER, rptrGroupDescr DisplayString, rptrGroupObjectID OBJECT IDENTIFIER, rptrGroupOperStatus INTEGER, rptrGroupLastOperStatusChange TimeTicks, rptrGroupPortCapacity INTEGER }
RptrGroupEntry:、:= 系列rptrGroupIndex整数、rptrGroupDescr DisplayString、rptrGroupObjectID物の識別子、rptrGroupOperStatus整数、rptrGroupLastOperStatusChange TimeTicks、rptrGroupPortCapacity整数
rptrGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the group within the repeater for which this entry contains information. This value is never greater than rptrGroupCapacity."
rptrGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが情報を含むリピータの中でグループを特定これが反対するします」。 「この値はrptrGroupCapacityより決して大きくはありません。」
McMaster & McCloghrie [Page 17] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[17ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.5.2, aGroupID." ::= { rptrGroupEntry 1 }
参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.5、.2、aGroupID、」 ::= rptrGroupEntry1
rptrGroupDescr OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString (SIZE (0..255)) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "A textual description of the group. This value should include the full name and version identification of the group's hardware type and indicate how the group is differentiated from other types of groups in the repeater. Plug-in Module, Rev A' or 'Barney Rubble 10BASE-T 4-port SIMM socket Version 2.1' are examples of valid group descriptions.
rptrGroupDescr OBJECT-TYPE SYNTAX DisplayString(SIZE(0 .255))のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「グループの原文の記述。」 この値は、グループのハードウェアタイプのフルネームとバージョン識別を含んで、グループがリピータで他のタイプのグループとどう区別されるかを示すべきです。 プラグイン'Moduleか、Rev A'4ポートの'バニーRubble 10BASE-T SIMMソケットバージョン2.1'が有効なグループ記述に関する例です。
It is mandatory that this only contain printable ASCII characters." ::= { rptrGroupEntry 2 }
「これが印刷可能なASCII文字を含むだけであるのは、義務的です。」 ::= rptrGroupEntry2
rptrGroupObjectID OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The vendor's authoritative identification of the group. This value may be allocated within the SMI enterprises subtree (1.3.6.1.4.1) and provides a straight-forward and unambiguous means for determining what kind of group is being managed.
グループのrptrGroupObjectID OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER ACCESSのSTATUSの義務的な記述正式の書き込み禁止「業者識別、」 SMI企業下位木の中にこの値を割り当てるかもしれない、(1.3、.6、.1、.4、.1、)、どういうグループが経営されているかを決定するための簡単で明白な手段を提供します。
For example, this object could take the value 1.3.6.1.4.1.4242.1.2.14 if vendor 'Flintstones, Inc.' was assigned the subtree 1.3.6.1.4.1.4242, and had assigned the identifier 1.3.6.1.4.1.4242.1.2.14 to its 'Wilma Flintstone 6-Port FOIRL Plug-in Module.'" ::= { rptrGroupEntry 3 }
「例えば、この物が値1.3の.6を取るかもしれない、.1、.4、.1、.4242、.1、.2、下位木1.3が業者'フリントストーンInc.'であるなら.14に割り当てられた、.6、.1、.4、.1、.4242、識別子1.3.6を割り当てた、.1、.4、.1、.4242、.1、.2、'6ポートのウィルマFlintstone中のFOIRL Plug Module'への.14、」、:、:= rptrGroupEntry3
rptrGroupOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), operational(2), malfunctioning(3), notPresent(4),
rptrGroupOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、操作上の(2)、誤動作している(3)、notPresent(4)
McMaster & McCloghrie [Page 18] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[18ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
underTest(5), resetInProgress(6) } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An object that indicates the operational status of the group.
underTest(5)、resetInProgress(6) ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「グループの操作上の状態を示す物。」
A status of notPresent(4) indicates that the group is temporarily or permanently physically and/or logically not a part of the repeater. It is an implementation-specific matter as to whether the agent effectively removes notPresent entries from the table.
notPresent(4)の状態は、グループがリピータの一時的か永久に物理的論理的にそうしていないa部分であることを示します。 それは事実上、エージェントがテーブルからnotPresentエントリーを取り除くかどうかに関する実現特有の問題です。
A status of operational(2) indicates that the group is functioning, and a status of malfunctioning(3) indicates that the group is malfunctioning in some way." ::= { rptrGroupEntry 4 }
「操作上の(2)の状態は、グループが機能しているのを示します、そして、誤動作(3)の状態はグループが何らかの方法で誤動作しているのを示します。」 ::= rptrGroupEntry4
rptrGroupLastOperStatusChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "An object that contains the value of sysUpTime at the time that the value of the rptrGroupOperStatus object for this group last changed.
rptrGroupLastOperStatusChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このグループのためのrptrGroupOperStatus物の値が持続する時にsysUpTimeの値を含む物は変化しました」。
A value of zero indicates that the group's operational status has not changed since the agent last restarted." ::= { rptrGroupEntry 5 }
「ゼロの値は、エージェントが最後に再開して以来グループの操作上の状態が今まで変わっていないのを示します。」 ::= rptrGroupEntry5
rptrGroupPortCapacity OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The rptrGroupPortCapacity is the number of ports that can be contained within the group. Valid range is 1-1024. Within each group, the ports are uniquely numbered in the range from 1 to rptrGroupPortCapacity.
rptrGroupPortCapacity OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「rptrGroupPortCapacityはグループの中に含むことができるポートの数です」。 有効枠は1-1024です。 各グループの中では、ポートは1〜rptrGroupPortCapacityまでの範囲で唯一付番されます。
Note: In practice, this will generally be the
以下に注意してください。 一般に、実際には、これはあるでしょう。
McMaster & McCloghrie [Page 19] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[19ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
number of ports on a module, card, or board, and the port numbers will correspond to numbers marked on the physical embodiment." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.5.2, aGroupPortCapacity." ::= { rptrGroupEntry 6 }
「モジュール、カード、または板のポートの数、およびポートナンバーは物理的な具体化のときに印を付けられた数に対応するでしょう。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.5、.2、aGroupPortCapacity、」 ::= rptrGroupEntry6
-- -- The Basic Port Table --
-- -- 基本的なポートテーブル--
rptrPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RptrPortEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Table of descriptive and status information about the ports." ::= { rptrPortInfo 1 }
rptrPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RptrPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「ポートの描写的、そして、状態情報のテーブル。」 ::= rptrPortInfo1
rptrPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrPortEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An entry in the table, containing information about a single port." INDEX { rptrPortGroupIndex, rptrPortIndex } ::= { rptrPortTable 1 }
rptrPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「単一のポートの情報を含むテーブルのエントリー。」 rptrPortGroupIndex、rptrPortIndexに索引をつけてください:、:= rptrPortTable1
RptrPortEntry ::= SEQUENCE { rptrPortGroupIndex INTEGER, rptrPortIndex INTEGER, rptrPortAdminStatus INTEGER, rptrPortAutoPartitionState INTEGER, rptrPortOperStatus INTEGER }
RptrPortEntry:、:= 系列rptrPortGroupIndex整数、rptrPortIndex整数、rptrPortAdminStatus整数、rptrPortAutoPartitionState整数、rptrPortOperStatus整数
rptrPortGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024)
rptrPortGroupIndexオブジェクト・タイプ構文整数(1..1024)
McMaster & McCloghrie [Page 20] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[20ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the group containing the port for which this entry contains information." ::= { rptrPortEntry 1 }
ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが情報を含むポートを含むグループを特定これが反対するします」。 ::= rptrPortEntry1
rptrPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the port within the group for which this entry contains information. This value can never be greater than rptrGroupPortCapacity for the associated group." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aPortID." ::= { rptrPortEntry 2 }
rptrPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが情報を含むグループの中でポートを特定これが反対するします」。 「この値はrptrGroupPortCapacityより関連グループにすばらしいはずがありません。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aPortID、」 ::= rptrPortEntry2
rptrPortAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { enabled(1), disabled(2) } ACCESS read-write STATUS mandatory DESCRIPTION "Setting this object to disabled(2) disables the port. A disabled port neither transmits nor receives. Once disabled, a port must be explicitly enabled to restore operation. A port which is disabled when power is lost or when a reset is exerted shall remain disabled when normal operation resumes.
rptrPortAdminStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)、障害がある(2)を可能にしました。ACCESSは「身体障害者(2)にこの物を設定すると、ポートは無能にされること」をSTATUSの義務的な記述に読書して書きます。 障害があるポートは、伝わらないで、また受信されません。 いったん無能にされると、操作を復元するのを明らかにポートを可能にしなければなりません。 通常の操作が再開するとき、パワーが無くなるか、またはリセットが出されるとき障害があるポートは障害があったままで残っているものとします。
The admin status takes precedence over auto- partition and functionally operates between the auto-partition mechanism and the AUI/PMA.
アドミン状態は、自動パーティションに優先して、自動パーティションメカニズムとAUI/PMAの間で機能上作動します。
Setting this object to enabled(1) enables the port and exerts a BEGIN on the port's auto-partition state machine.
この物を可能にされるのに設定して、(1)はポートの自動パーティション州のマシンにポートを可能にして、BEGINを出します。
(In effect, when a port is disabled, the value of rptrPortAutoPartitionState for that port is frozen until the port is next enabled. When the port
(. aポートであるときに、事実上、身体障害者、ポートが可能にされた状態で次になるまで凍るそのポートへのrptrPortAutoPartitionStateの値がいつか、ポート
McMaster & McCloghrie [Page 21] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[21ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
becomes enabled, the rptrPortAutoPartitionState becomes notAutoPartitioned(1), regardless of its pre-disabling state.)" REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aPortAdminState and 19.2.6.3, acPortAdminControl." ::= { rptrPortEntry 3 }
「なる、可能にされます、rptrPortAutoPartitionStateはnotAutoPartitioned(1)になります、状態) 」 REFERENCEをあらかじめ無効にすることにかかわらず「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aPortAdminState、および19.2、.6、.3、acPortAdminControl、」 ::= rptrPortEntry3
rptrPortAutoPartitionState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { notAutoPartitioned(1), autoPartitioned(2) } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The autoPartitionState flag indicates whether the port is currently partitioned by the repeater's auto-partition protection.
rptrPortAutoPartitionState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、notAutoPartitioned(1)、autoPartitioned(2)、「ポートが現在リピータの自動パーティション保護で仕切られるか否かに関係なく、autoPartitionState旗は示す」ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。
The conditions that cause port partitioning are specified in partition state machine in Section 9 [IEEE 802.3 Std]. They are not differentiated here." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aAutoPartitionState." ::= { rptrPortEntry 4 }
ポート仕切りを引き起こす状態はセクション9[IEEE802.3Std]でパーティション州のマシンで指定されます。 「それらはここで微分されません。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aAutoPartitionState、」 ::= rptrPortEntry4
rptrPortOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { operational(1), notOperational(2), notPresent(3) } ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object indicates the port's operational status. The notPresent(3) status indicates the port is physically removed (note this may or may not be possible depending on the type of port.) The operational(1) status indicates that the port is enabled (see rptrPortAdminStatus) and working, even though it might be auto-partitioned (see rptrPortAutoPartitionState).
rptrPortOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、操作上の(1)、notOperational(2)、ACCESS読書だけSTATUS記述が「ポートの操作上の状態を示これが反対するすること」が義務的なnotPresent(3)。 notPresent(3)状態は、ポートが物理的に取り外されるのを(ポートのタイプに頼っていて、これが可能であるかもしれないことに注意してください。)示します。 操作上の(1)状態は、ポートが可能にされ(rptrPortAdminStatusを見る)て働くのを示します、それは自動仕切られるかもしれませんが(rptrPortAutoPartitionStateを見てください)。
If this object has the value operational(1) and
そしてこの物で値の操作上の(1)がある。
McMaster & McCloghrie [Page 22] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[22ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
rptrPortAdminStatus is set to disabled(2), it is expected that this object's value will soon change to notOperational(2)." ::= { rptrPortEntry 5 }
「rptrPortAdminStatusは身体障害者(2)に用意ができて、この物の値がすぐnotOperational(2)に変化すると予想されます。」 ::= rptrPortEntry5
-- -- The MONITOR GROUP -- -- Implementation of this group is optional, but within the -- group all elements are mandatory. If a managed repeater -- implements any part of this group, the entire group shall -- be implemented.
-- -- 分類してください。MONITOR GROUP----このグループの実現が任意である、中、--、すべての要素が義務的です。 管理されたリピータ(このグループ、全体のグループのどんな部分もそうする道具)であるなら、実行されてください。
-- -- Repeater Monitor Information -- -- Performance monitoring statistics for the repeater --
-- -- リピータMonitor情報----リピータのためのパフォーマンスのモニターしている統計、--
rptrMonitorTransmitCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented every time the repeater state machine enters the TRANSMIT COLLISION state from any state other than ONE PORT LEFT (Ref: Fig 9-2, IEEE 802.3 Std).
rptrMonitorTransmitCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「リピータ州のマシンがONE PORT LEFT(審判: 図9-2、IEEE802.3Std)以外のどんな状態からもTRANSMIT COLLISION状態に入るときはいつも、このカウンタは増加されています」。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 16 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.2, aTransmitCollisions." ::= { rptrMonitorRptrInfo 1 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は16時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.3、.2、aTransmitCollisions、」 ::= rptrMonitorRptrInfo1
-- -- The Group Monitor Table --
-- -- グループはテーブルをモニターします--
rptrMonitorGroupTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RptrMonitorGroupEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Table of performance and error statistics for the
rptrMonitorGroupTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF RptrMonitorGroupEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「性能と誤り統計のテーブル、」
McMaster & McCloghrie [Page 23] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[23ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
groups." ::= { rptrMonitorGroupInfo 1 }
「グループ。」 ::= rptrMonitorGroupInfo1
rptrMonitorGroupEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrMonitorGroupEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An entry in the table, containing total performance and error statistics for a single group. Regular retrieval of the information in this table provides a means of tracking the performance and health of the networked devices attached to this group's ports.
「シングルのためのテーブル、総性能を含んで、および誤り統計におけるエントリーは分類する」rptrMonitorGroupEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrMonitorGroupEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 このテーブルでの情報の定期的な検索はこのグループのポートに取り付けられたネットワークでつながれた装置の性能と健康を追跡する手段を提供します。
The counters in this table are redundant in the sense that they are the summations of information already available through other objects. However, these sums provide a considerable optimization of network management traffic over the otherwise necessary retrieval of the individual counters included in each sum." INDEX { rptrMonitorGroupIndex } ::= { rptrMonitorGroupTable 1 }
このテーブルのカウンタはそれらが他の物を通して既に利用可能な情報の足し算であるという意味で余分です。 「しかしながら、各合計に個々のカウンタのそうでなければ、必要な検索の上のネットワークマネージメント交通のかなりの最適化を含んでいて、これらの合計は提供されます。」 rptrMonitorGroupIndexに索引をつけてください:、:= rptrMonitorGroupTable1
RptrMonitorGroupEntry ::= SEQUENCE { rptrMonitorGroupIndex INTEGER, rptrMonitorGroupTotalFrames Counter, rptrMonitorGroupTotalOctets Counter, rptrMonitorGroupTotalErrors Counter }
RptrMonitorGroupEntry:、:= 系列rptrMonitorGroupIndex整数、rptrMonitorGroupTotalFramesカウンタ、rptrMonitorGroupTotalErrorsが打ち返すrptrMonitorGroupTotalOctetsカウンタ
rptrMonitorGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the group within the repeater for which this entry contains information." ::= { rptrMonitorGroupEntry 1 }
rptrMonitorGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが情報を含むリピータの中でグループを特定これが反対するします」。 ::= rptrMonitorGroupEntry1
rptrMonitorGroupTotalFrames OBJECT-TYPE
rptrMonitorGroupTotalFramesオブジェクト・タイプ
McMaster & McCloghrie [Page 24] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[24ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of frames of valid frame length that have been received on the ports in this group and for which the FCSError and CollisionEvent signals were not asserted. This counter is the summation of the values of the rptrMonitorPortReadableFrames counters for all of the ports in the group.
「断言されないで、有効のフレームの総数はこのグループとFCSErrorとCollisionEvent信号がどれであったかためにポートの上に受け取られた長さを縁どる」SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 このカウンタはグループにおける、ポートのすべてのためのrptrMonitorPortReadableFramesカウンタの値の足し算です。
This statistic provides one of the parameters necessary for obtaining the packet error rate. The approximate minimum time for rollover of this counter is 80 hours." ::= { rptrMonitorGroupEntry 2 }
この統計値はパケット誤り率を得るのに必要なパラメタの1つを提供します。 「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は80時間です。」 ::= rptrMonitorGroupEntry2
rptrMonitorGroupTotalOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of octets contained in the valid frames that have been received on the ports in this group. This counter is the summation of the values of the rptrMonitorPortReadableOctets counters for all of the ports in the group.
「八重奏の総数はこのグループのポートの上に受け取られた有効なフレームに含んだ」rptrMonitorGroupTotalOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述。 このカウンタはグループにおける、ポートのすべてのためのrptrMonitorPortReadableOctetsカウンタの値の足し算です。
This statistic provides an indicator of the total data transferred. The approximate minimum time for rollover of this counter is 58 minutes." ::= { rptrMonitorGroupEntry 3 }
この統計値は移された総データのインディケータを提供します。 「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は58分です。」 ::= rptrMonitorGroupEntry3
rptrMonitorGroupTotalErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of errors which have occurred on all of the ports in this group. This counter is the summation of the values of the rptrMonitorPortTotalErrors counters for all of the ports in the group." ::= { rptrMonitorGroupEntry 4 }
rptrMonitorGroupTotalErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「これにポートのすべてに発生した誤りの総数は分類します」。 「このカウンタはグループにおける、ポートのすべてのためのrptrMonitorPortTotalErrorsカウンタの値の足し算です。」 ::= rptrMonitorGroupEntry4
-- -- The Port Monitor Table
-- -- ポートモニターテーブル
McMaster & McCloghrie [Page 25] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[25ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
--
--
rptrMonitorPortTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RptrMonitorPortEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Table of performance and error statistics for the ports." ::= { rptrMonitorPortInfo 1 }
rptrMonitorPortTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF RptrMonitorPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「ポートへの性能と誤り統計のテーブル。」 ::= rptrMonitorPortInfo1
rptrMonitorPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrMonitorPortEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An entry in the table, containing performance and error statistics for a single port." INDEX { rptrMonitorPortGroupIndex, rptrMonitorPortIndex } ::= { rptrMonitorPortTable 1 }
「シングルのためのテーブルのエントリー、性能を含んで、および誤り統計は移植する」rptrMonitorPortEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrMonitorPortEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述。 rptrMonitorPortGroupIndex、rptrMonitorPortIndexに索引をつけてください:、:= rptrMonitorPortTable1
RptrMonitorPortEntry ::= SEQUENCE { rptrMonitorPortGroupIndex INTEGER, rptrMonitorPortIndex INTEGER, rptrMonitorPortReadableFrames Counter, rptrMonitorPortReadableOctets Counter, rptrMonitorPortFCSErrors Counter, rptrMonitorPortAlignmentErrors Counter, rptrMonitorPortFrameTooLongs Counter, rptrMonitorPortShortEvents Counter, rptrMonitorPortRunts Counter, rptrMonitorPortCollisions Counter, rptrMonitorPortLateEvents Counter, rptrMonitorPortVeryLongEvents Counter, rptrMonitorPortDataRateMismatches
RptrMonitorPortEntry:、:= 系列、rptrMonitorPortGroupIndex整数、rptrMonitorPortIndex整数、rptrMonitorPortReadableFramesは反対します、rptrMonitorPortReadableOctetsカウンタ、rptrMonitorPortFCSErrorsカウンタ、rptrMonitorPortAlignmentErrorsカウンタ、rptrMonitorPortFrameTooLongsカウンタ、rptrMonitorPortShortEventsカウンタ、rptrMonitorPortRuntsカウンタ、rptrMonitorPortCollisionsカウンタ、rptrMonitorPortLateEventsカウンタ、rptrMonitorPortVeryLongEventsカウンタ、rptrMonitorPortDataRateMismatches
McMaster & McCloghrie [Page 26] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[26ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
Counter, rptrMonitorPortAutoPartitions Counter, rptrMonitorPortTotalErrors Counter }
反対してください、そして、rptrMonitorPortAutoPartitionsは反対して、rptrMonitorPortTotalErrorsは反対します。
rptrMonitorPortGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the group containing the port for which this entry contains information." ::= { rptrMonitorPortEntry 1 }
rptrMonitorPortGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが情報を含むポートを含むグループを特定これが反対するします」。 ::= rptrMonitorPortEntry1
rptrMonitorPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the port within the group for which this entry contains information." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aPortID." ::= { rptrMonitorPortEntry 2 }
rptrMonitorPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが情報を含むグループの中でポートを特定これが反対するします」。 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aPortID、」 ::= rptrMonitorPortEntry2
rptrMonitorPortReadableFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object is the number of frames of valid frame length that have been received on this port. This counter is incremented by one for each frame received on this port whose OctetCount is greater than or equal to minFrameSize and less than or equal to maxFrameSize (Ref: IEEE 802.3 Std, 4.4.2.1) and for which the FCSError and CollisionEvent signals are not asserted.
rptrMonitorPortReadableFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「これが、反対するこのポートの上に受け取られた有効なフレームの長さのフレームの数です」。 このカウンタがOctetCountがこと以上であるこのポートの上に受け取られた各フレームあたり1つ増加される、minFrameSizeと、よりmaxFrameSize、(審判: IEEE802.3Std、4.4 .2 .1) そして、FCSErrorとCollisionEvent信号がどれでないかために、断言されていません。
This statistic provides one of the parameters necessary for obtaining the packet error rate. The approximate minimum time for rollover of this counter is 80 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2,
この統計値はパケット誤り率を得るのに必要なパラメタの1つを提供します。 「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は80時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6 .2インチ
McMaster & McCloghrie [Page 27] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[27ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
aReadableFrames." ::= { rptrMonitorPortEntry 3 }
「aReadableFrames。」 ::= rptrMonitorPortEntry3
rptrMonitorPortReadableOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object is the number of octets contained in valid frames that have been received on this port. This counter is incremented by OctetCount for each frame received on this port which has been determined to be a readable frame (i.e., including FCS octets but excluding framing bits and dribble bits).
rptrMonitorPortReadableOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「これが、反対するこのポートの上に受け取られた有効なフレームに含まれた八重奏の数です」。 このカウンタはOctetCountによってこの読み込み可能なフレーム(すなわち、FCS八重奏を含んでいますが、フレーム指示ビットとしずくのビットを除く)であると決心しているポートの上に受け取られた各フレームに増加されます。
This statistic provides an indicator of the total data transferred. The approximate minimum time for rollover of this counter is 58 minutes." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aReadableOctets." ::= { rptrMonitorPortEntry 4 }
この統計値は移された総データのインディケータを提供します。 「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は58分です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aReadableOctets、」 ::= rptrMonitorPortEntry4
rptrMonitorPortFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each frame received on this port with the FCSError signal asserted and the FramingError and CollisionEvent signals deasserted and whose OctetCount is greater than or equal to minFrameSize and less than or equal to maxFrameSize (Ref: 4.4.2.1, IEEE 802.3 Std).
rptrMonitorPortFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタがFCSError信号が断言されて、FramingErrorとCollisionEvent信号が反断言されているこのポートとOctetCountがだれのものであるかに関して、より受け取られた各フレームあたり1つ増加される、minFrameSizeと、よりmaxFrameSize、(審判: 4.4、.2、.1、IEEE802.3Std)、」
The approximate minimum time for rollover of this counter is 80 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aFrameCheckSequenceErrors." ::= { rptrMonitorPortEntry 5 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は80時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aFrameCheckSequenceErrors、」 ::= rptrMonitorPortEntry5
rptrMonitorPortAlignmentErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory
rptrMonitorPortAlignmentErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS書き込み禁止STATUS義務的です。
McMaster & McCloghrie [Page 28] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[28ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each frame received on this port with the FCSError and FramingError signals asserted and CollisionEvent signal deasserted and whose OctetCount is greater than or equal to minFrameSize and less than or equal to maxFrameSize (Ref: IEEE 802.3 Std, 4.4.2.1). If rptrMonitorPortAlignmentErrors is incremented then the rptrMonitorPortFCSErrors Counter shall not be incremented for the same frame.
記述、「このカウンタがFCSErrorとFramingError信号が断言されて、CollisionEvent信号が反断言されているこのポートとOctetCountがだれのものであるかに関して、より受け取られた各フレームあたり1つ増加される、minFrameSizeと、よりmaxFrameSize、(審判: IEEE802.3Std、4.4、.2、.1)、」 rptrMonitorPortAlignmentErrorsが増加されているなら、同じフレームにrptrMonitorPortFCSErrors Counterを増加しないものとします。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 80 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aAlignmentErrors." ::= { rptrMonitorPortEntry 6 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は80時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aAlignmentErrors、」 ::= rptrMonitorPortEntry6
rptrMonitorPortFrameTooLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each frame received on this port whose OctetCount is greater than maxFrameSize (Ref: 4.4.2.1, IEEE 802.3 Std). If rptrMonitorPortFrameTooLongs is incremented then neither the rptrMonitorPortAlignmentErrors nor the rptrMonitorPortFCSErrors counter shall be incremented for the frame.
rptrMonitorPortFrameTooLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタがOctetCountがmaxFrameSizeよりすばらしいこのポートの上に受け取られた各フレームあたり1つ増加される、(審判: 4.4、.2、.1、IEEE802.3Std)、」 rptrMonitorPortFrameTooLongsが増加されているなら、rptrMonitorPortAlignmentErrorsもrptrMonitorPortFCSErrorsカウンタもフレームに増加しないものとします。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 61 days." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aFramesTooLong." ::= { rptrMonitorPortEntry 7 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は61日間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aFramesTooLong、」 ::= rptrMonitorPortEntry7
rptrMonitorPortShortEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each CarrierEvent on this port with ActivityDuration less than ShortEventMaxTime. ShortEventMaxTime is greater than 74 bit times and less than 82 bit
rptrMonitorPortShortEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「ActivityDurationがShortEventMaxTimeより少ない状態でこのカウンタはこのポートの上の各CarrierEventあたり1つ増加されます」。 ShortEventMaxTimeは74ビットの倍と82ビット未満です。
McMaster & McCloghrie [Page 29] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[29ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
times. ShortEventMaxTime has tolerances included to provide for circuit losses between a conformance test point at the AUI and the measurement point within the state machine.
回。 ShortEventMaxTimeは、回線損失に備えるために寛容をAUIの順応テストポイントと州のマシンの中の測定ポイントの間含ませています。
Note: shortEvents may indicate externally generated noise hits which will cause the repeater to transmit Runts to its other ports, or propagate a collision (which may be late) back to the transmitting DTE and damaged frames to the rest of the network.
以下に注意してください。 shortEventsはリピータがRuntsを伝える外部的に発生した雑音ヒットを他のポートに示すか、または衝突(遅れるかもしれない)をネットワークの残りへの伝わっているDTEと破損しているフレームに伝播して戻すかもしれません。
Implementors may wish to consider selecting the ShortEventMaxTime towards the lower end of the allowed tolerance range to accommodate bit losses suffered through physical channel devices not budgeted for within this standard.
作成者は、許容寛容範囲の下側の端に向かったShortEventMaxTimeが損失がこの規格の中に予算を立てられなかった物理的なチャンネル装置を通して受けたビットを収容するのを選択すると考えたがっているかもしれません。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 16 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aShortEvents." ::= { rptrMonitorPortEntry 8 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は16時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aShortEvents、」 ::= rptrMonitorPortEntry8
rptrMonitorPortRunts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each CarrierEvent on this port that meets one of the following two conditions. Only one test need be made. a) The ActivityDuration is greater than ShortEventMaxTime and less than ValidPacketMinTime and the CollisionEvent signal is deasserted. b) The OctetCount is less than 64, the ActivityDuration is greater than ShortEventMaxTime and the CollisionEvent signal is deasserted. ValidPacketMinTime is greater than or equal to 552 bit times and less than 565 bit times.
rptrMonitorPortRunts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタは以下の2つの条件の1つに会うこのポートの上の各CarrierEventあたり1つ増加されます」。 テストがされなければならない唯一のものa) ActivityDurationがShortEventMaxTimeと以下よりValidPacketMinTimeよりすばらしく、CollisionEvent信号がdeasserted. bである、) OctetCountは64歳未満です、そして、ActivityDurationはShortEventMaxTimeよりすばらしいです、そして、CollisionEvent信号は反断言されます。 ValidPacketMinTimeは552ビットの倍と565ビットの倍です。
An event whose length is greater than 74 bit times but less than 82 bit times shall increment either the shortEvents counter or the runts counter but not both. A CarrierEvent greater than or equal to 552 bit times but less than 565 bit times may or may not be counted as a runt.
ちびは、長さが回であるにすぎない出来事がshortEventsカウンタを増加するというわけではないものとしますし、反対しますが、またともに反対するというわけではありません。 CarrierEventより多くの552は回に噛み付きましたが、565ビットの倍はちびにみなされるかもしれません。
McMaster & McCloghrie [Page 30] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[30ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
ValidPacketMinTime has tolerances included to provide for circuit losses between a conformance test point at the AUI and the measurement point within the state machine.
ValidPacketMinTimeは、回線損失に備えるために寛容をAUIの順応テストポイントと州のマシンの中の測定ポイントの間含ませています。
Runts usually indicate collision fragments, a normal network event. In certain situations associated with large diameter networks a percentage of collision fragments may exceed ValidPacketMinTime.
通常、ちびは衝突断片、正常なネットワークイベントを示します。 大きい直径ネットワークに関連しているある状況で、衝突断片の割合はValidPacketMinTimeを超えるかもしれません。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 16 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aRunts." ::= { rptrMonitorPortEntry 9 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は16時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aRunts、」 ::= rptrMonitorPortEntry9
rptrMonitorPortCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for any CarrierEvent signal on any port for which the CollisionEvent signal on this port is also asserted.
rptrMonitorPortCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタはまたこのポートの上のCollisionEvent信号が断言されるどんなポートの上のどんなCarrierEvent信号のためにも1つ増加されます」。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 16 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aCollisions." ::= { rptrMonitorPortEntry 10 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は16時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aCollisions、」 ::= rptrMonitorPortEntry10
rptrMonitorPortLateEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each CarrierEvent on this port in which the CollIn(X) variable transitions to the value SQE (Ref: 9.6.6.2, IEEE 802.3 Std) while the ActivityDuration is greater than the LateEventThreshold. Such a CarrierEvent is counted twice, as both a collision and as a lateEvent.
rptrMonitorPortLateEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタがCollIn(X)変数が値のSQEに移行するこのポートの上の各CarrierEventあたり1つ増加される、(審判: 9.6、.6、.2、IEEE802.3Std)、ActivityDurationがLateEventThresholdよりすばらしい、」 そのようなCarrierEventは衝突とlateEventのように二度数えられます。
McMaster & McCloghrie [Page 31] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[31ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
The LateEventThreshold is greater than 480 bit times and less than 565 bit times. LateEventThreshold has tolerances included to permit an implementation to build a single threshold to serve as both the LateEventThreshold and ValidPacketMinTime threshold.
LateEventThresholdは480ビットの倍と565ビットの倍です。 LateEventThresholdは、実現が両方としてLateEventThresholdとValidPacketMinTime敷居に役立つようにただ一つの敷居を築き上げることを許可するために寛容を含ませています。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 81 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aLateEvents." ::= { rptrMonitorPortEntry 11 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は81時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aLateEvents、」 ::= rptrMonitorPortEntry11
rptrMonitorPortVeryLongEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each CarrierEvent on this port whose ActivityDuration is greater than the MAU Jabber Lockup Protection timer TW3 (Ref: 9.6.1 & 9.6.5, IEEE 802.3 Std). Other counters may be incremented as appropriate." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aVeryLongEvents." ::= { rptrMonitorPortEntry 12 }
rptrMonitorPortVeryLongEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタがActivityDurationがMAU Jabber Lockup ProtectionタイマTW3よりすばらしいこのポートの上の各CarrierEventあたり1つ増加される、(審判: 9.6.1と9.6、.5、IEEE802.3Std)、」 「他のカウンタは適宜増加されるかもしれません。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aVeryLongEvents、」 ::= rptrMonitorPortEntry12
rptrMonitorPortDataRateMismatches OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each frame received on this port that meets all of the following conditions: a) The CollisionEvent signal is not asserted. b) The ActivityDuration is greater than ValidPacketMinTime. c) The frequency (data rate) is detectably mismatched from the local transmit frequency. The exact degree of mismatch is vendor specific and is to be defined by the vendor for conformance testing.
rptrMonitorPortDataRateMismatches OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタは以下の条件のすべてに会うこのポートの上に受け取られた各フレームあたり1つ増加されます」。 a) CollisionEvent信号は. b)であると断言されません。 ActivityDurationがValidPacketMinTime. cよりすばらしい、) 頻度(データ信号速度)は地方の送信周波数からdetectablyにミスマッチされます。 正確な度のミスマッチは、業者特有であり、順応テストのために業者によって定義されることです。
When this event occurs, other counters whose increment conditions were satisfied may or may not also be incremented, at the implementor's discretion. Whether or not the repeater was able
また、この出来事が起こるとき、増分の状態が満たされた他のカウンタは増加されるかもしれません、作成者の裁量で。 リピータはできるのであったかどうか。
McMaster & McCloghrie [Page 32] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[32ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
to maintain data integrity is beyond the scope of this standard." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aDataRateMismatches." ::= { rptrMonitorPortEntry 13 }
「データ保全がこの規格の範囲を超えていると主張するために。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aDataRateMismatches、」 ::= rptrMonitorPortEntry13
rptrMonitorPortAutoPartitions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each time the repeater has automatically partitioned this port. The conditions that cause port partitioning are specified in the partition state machine in Section 9 [IEEE 802.3 Std]. They are not differentiated here." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aAutoPartitions." ::= { rptrMonitorPortEntry 14 }
rptrMonitorPortAutoPartitions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタはリピータが自動的にこのポートを仕切った各回あたり1つ増加されます」。 ポート仕切りを引き起こす状態はセクション9[IEEE802.3Std]でパーティション州のマシンで指定されます。 「それらはここで微分されません。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aAutoPartitions、」 ::= rptrMonitorPortEntry14
rptrMonitorPortTotalErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "The total number of errors which have occurred on this port. This counter is the summation of the values of other error counters (for the same port), namely:
rptrMonitorPortTotalErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このポートに発生した誤りの総数。」 このカウンタ、もう一方の値の足し算はすなわち、誤りカウンタ(同じポートに)です:
rptrMonitorPortFCSErrors, rptrMonitorPortAlignmentErrors, rptrMonitorPortFrameTooLongs, rptrMonitorPortShortEvents, rptrMonitorPortLateEvents, rptrMonitorPortVeryLongEvents, and rptrMonitorPortDataRateMismatches.
rptrMonitorPortFCSErrors、rptrMonitorPortAlignmentErrors、rptrMonitorPortFrameTooLongs、rptrMonitorPortShortEvents、rptrMonitorPortLateEvents、rptrMonitorPortVeryLongEvents、およびrptrMonitorPortDataRateMismatches。
This counter is redundant in the sense that it is the summation of information already available through other objects. However, it is included specifically because the regular retrieval of this object as a means of tracking the health of a port provides a considerable optimization of network management traffic over the otherwise necessary
このカウンタはそれが他の物を通して既に利用可能な情報の足し算であるという意味で余分です。 しかしながら、特にポートの健康を追跡する手段としてのこの物の定期的な検索がネットワークマネージメント交通のかなりの最適化をそうでなければ、必要の上に提供するので、それは含まれています。
McMaster & McCloghrie [Page 33] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[33ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
retrieval of the summed counters." ::= { rptrMonitorPortEntry 15 }
「まとめの検索は反対します。」 ::= rptrMonitorPortEntry15
-- -- The ADDRESS TRACKING GROUP -- -- Implementation of this group is optional; it is appropriate -- for all systems which have the necessary instrumentation. If a -- managed repeater implements any part of this group, the entire -- group shall be implemented.
-- -- ADDRESS TRACKING GROUP----このグループの実現は任意です。 必要な計装を持っているすべてのシステムに、それは適切です。 --いずれか分けるこのグループ、全体の管理されたリピータ道具--グループが実行されるものとするなら。
-- -- The Port Address Tracking Table --
-- -- ポートアドレス追跡テーブル--
rptrAddrTrackTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF RptrAddrTrackEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "Table of address mapping information about the ports." ::= { rptrAddrTrackPortInfo 1 }
rptrAddrTrackTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF RptrAddrTrackEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「ポートに関するアドレスマッピング情報のテーブル。」 ::= rptrAddrTrackPortInfo1
rptrAddrTrackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrAddrTrackEntry ACCESS not-accessible STATUS mandatory DESCRIPTION "An entry in the table, containing address mapping information about a single port." INDEX { rptrAddrTrackGroupIndex, rptrAddrTrackPortIndex } ::= { rptrAddrTrackTable 1 }
rptrAddrTrackEntry OBJECT-TYPE SYNTAX RptrAddrTrackEntry ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS義務的な記述、「単一のポートに関するアドレスマッピング情報を含むテーブルのエントリー。」 rptrAddrTrackGroupIndex、rptrAddrTrackPortIndexに索引をつけてください:、:= rptrAddrTrackTable1
RptrAddrTrackEntry ::= SEQUENCE { rptrAddrTrackGroupIndex INTEGER, rptrAddrTrackPortIndex INTEGER, rptrAddrTrackLastSourceAddress -- DEPRECATED OBJECT MacAddress, rptrAddrTrackSourceAddrChanges Counter, rptrAddrTrackNewLastSrcAddress OCTET STRING }
RptrAddrTrackEntry:、:= 系列rptrAddrTrackGroupIndex整数、rptrAddrTrackPortIndex整数、rptrAddrTrackLastSourceAddress--物のMacAddress、rptrAddrTrackSourceAddrChangesカウンタ、rptrAddrTrackNewLastSrcAddress八重奏ストリングを非難します。
McMaster & McCloghrie [Page 34] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[34ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
rptrAddrTrackGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the group containing the port for which this entry contains information." ::= { rptrAddrTrackEntry 1 }
rptrAddrTrackGroupIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが情報を含むポートを含むグループを特定これが反対するします」。 ::= rptrAddrTrackEntry1
rptrAddrTrackPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (1..1024) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object identifies the port within the group for which this entry contains information." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aPortID." ::= { rptrAddrTrackEntry 2 }
rptrAddrTrackPortIndex OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(1 .1024)のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「このエントリーが情報を含むグループの中でポートを特定これが反対するします」。 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aPortID、」 ::= rptrAddrTrackEntry2
rptrAddrTrackLastSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX MacAddress ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "This object is the SourceAddress of the last readable frame (i.e., counted by rptrMonitorPortReadableFrames) received by this port.
rptrAddrTrackLastSourceAddress OBJECT-TYPE SYNTAX MacAddress ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述は「これが、反対するこのポートによって受け取られた最後の読み込み可能なフレーム(すなわち、rptrMonitorPortReadableFramesが数えられる)のSourceAddressです」。
This object has been deprecated because its value is undefined when no frames have been observed on this port. The replacement object is rptrAddrTrackNewLastSrcAddress." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aLastSourceAddress." ::= { rptrAddrTrackEntry 3 }
フレームが全くこのポートの上で観測されていないとき、値が未定義であるので、この物は非難されました。 「交換物はrptrAddrTrackNewLastSrcAddressです。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aLastSourceAddress、」 ::= rptrAddrTrackEntry3
rptrAddrTrackSourceAddrChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This counter is incremented by one for each time that the rptrAddrTrackLastSourceAddress attribute for this port has changed.
rptrAddrTrackSourceAddrChanges OBJECT-TYPE SYNTAX Counter ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述、「このカウンタはこのポートへのrptrAddrTrackLastSourceAddress属性が変化した各回あたり1つ増加されます」。
McMaster & McCloghrie [Page 35] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[35ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
This may indicate whether a link is connected to a single DTE or another multi-user segment.
これは、リンクが独身のDTEか別のマルチユーザセグメントに接続されるかどうかを示すかもしれません。
The approximate minimum time for rollover of this counter is 81 hours." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aSourceAddressChanges." ::= { rptrAddrTrackEntry 4 }
「このカウンタのロールオーバーのための大体の最小の時間は81時間です。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aSourceAddressChanges、」 ::= rptrAddrTrackEntry4
rptrAddrTrackNewLastSrcAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE(0 | 6)) ACCESS read-only STATUS mandatory DESCRIPTION "This object is the SourceAddress of the last readable frame (i.e., counted by rptrMonitorPortReadableFrames) received by this port. If no frames have been received by this port since the agent began monitoring the port activity, the agent shall return a string of length zero." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.6.2, aLastSourceAddress." ::= { rptrAddrTrackEntry 5 }
rptrAddrTrackNewLastSrcAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0|6))のACCESSの書き込み禁止のSTATUSの義務的な記述は「これが、反対するこのポートによって受け取られた最後の読み込み可能なフレーム(すなわち、rptrMonitorPortReadableFramesが数えられる)のSourceAddressです」。 「エージェントがポート活動をモニターし始めて以来このポートでフレームを全く受け取っていないなら、エージェントは長さゼロのストリングを返すものとします。」 参照、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.6、.2、aLastSourceAddress、」 ::= rptrAddrTrackEntry5
-- Traps for use by Repeaters
-- Repeatersによる使用のために罠
-- Traps are defined using the conventions in RFC 1215 [6].
-- 罠は、RFC1215[6]でコンベンションを使用することで定義されます。
rptrHealth TRAP-TYPE ENTERPRISE snmpDot3RptrMgt VARIABLES { rptrOperStatus } DESCRIPTION "The rptrHealth trap conveys information related to the operational status of the repeater. This trap is sent either when the value of rptrOperStatus changes, or upon completion of a non-disruptive test.
rptrHealth TRAP-TYPEエンタープライズsnmpDot3RptrMgt VARIABLES rptrOperStatus、記述、「rptrHealth罠はリピータの操作上の状態に関連する情報を伝えます」。 rptrOperStatusの値が変化するとき、送るか、または非破壊的なテストの完成にはこの罠があります。
The rptrHealth trap must contain the rptrOperStatus object. The agent may optionally include the rptrHealthText object in the varBind list. See the rptrOperStatus and rptrHealthText objects for descriptions of the information that is sent.
rptrHealth罠はrptrOperStatus物を含まなければなりません。 エージェントはvarBindリストで任意にrptrHealthText物を入れるかもしれません。 送られる情報の記述に関してrptrOperStatusとrptrHealthText物を見てください。
McMaster & McCloghrie [Page 36] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[36ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
The agent must throttle the generation of consecutive rptrHealth traps so that there is at least a five-second gap between traps of this type. When traps are throttled, they are dropped, not queued for sending at a future time. (Note that 'generating' a trap means sending to all configured recipients.)" REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.4, hubHealth notification." ::= 1
エージェントは、このタイプの罠の間には、少なくとも5秒のギャップがあるように、連続したrptrHealth罠の世代を阻止しなければなりません。 罠が阻止されるとき、それらは将来の時間に発信するために列に並ばせられるのではなく、落とされます。 (罠が'発生'であることが、すべての構成された受取人に発信することを意味することに注意してください。)IEEE802.3Rptr Mgt、19.2に参照をつけてください。「REFERENCE、「.3 .4、hubHealth通知、」、」 ::= 1
rptrGroupChange TRAP-TYPE ENTERPRISE snmpDot3RptrMgt VARIABLES { rptrGroupIndex } DESCRIPTION "This trap is sent when a change occurs in the group structure of a repeater. This occurs only when a group is logically or physically removed from or added to a repeater. The varBind list contains the identifier of the group that was removed or added.
rptrGroupChange TRAP-TYPEエンタープライズsnmpDot3RptrMgt VARIABLES rptrGroupIndex、「変化がリピータの集団構造に起こるときこの罠を送る」記述。 グループが論理的か物理的に移されるか、またはリピータに加えられるときだけ、これは起こります。 varBindリストは取り除いたか、または加えたグループに関する識別子を含んでいます。
The agent must throttle the generation of consecutive rptrGroupChange traps for the same group so that there is at least a five-second gap between traps of this type. When traps are throttled, they are dropped, not queued for sending at a future time. (Note that 'generating' a trap means sending to all configured recipients.)" REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.4, groupMapChange notification." ::= 2
このタイプの罠の間には、少なくとも5秒のギャップがあって、エージェントは同じグループのために連続したrptrGroupChange罠の世代を阻止しなければなりません。 罠が阻止されるとき、それらは将来の時間に発信するために列に並ばせられるのではなく、落とされます。 (罠が'発生'であることが、すべての構成された受取人に発信することを意味することに注意してください。)IEEE802.3Rptr Mgt、19.2に参照をつけてください。「REFERENCE、「.3 .4、groupMapChange通知、」、」 ::= 2
rptrResetEvent TRAP-TYPE ENTERPRISE snmpDot3RptrMgt VARIABLES { rptrOperStatus } DESCRIPTION "The rptrResetEvent trap conveys information related to the operational status of the repeater. This trap is sent on completion of a repeater reset action. A repeater reset action is defined as an a transition to the START state of Fig 9-2 in section 9 [IEEE 802.3 Std], when triggered by a management command (e.g., an SNMP Set on the rptrReset object).
rptrResetEvent TRAP-TYPEエンタープライズsnmpDot3RptrMgt VARIABLES rptrOperStatus、記述、「rptrResetEvent罠はリピータの操作上の状態に関連する情報を伝えます」。 リピータリセット動作の完成にこの罠を送ります。 セクション9[IEEE802.3Std]でリピータリセット動作は図9-2のSTART事情へのa変遷と定義されます、管理命令(例えば、rptrReset物の上のSNMP Set)で引き起こされると。
McMaster & McCloghrie [Page 37] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[37ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
The agent must throttle the generation of consecutive rptrResetEvent traps so that there is at least a five-second gap between traps of this type. When traps are throttled, they are dropped, not queued for sending at a future time. (Note that 'generating' a trap means sending to all configured recipients.)
エージェントは、このタイプの罠の間には、少なくとも5秒のギャップがあるように、連続したrptrResetEvent罠の世代を阻止しなければなりません。 罠が阻止されるとき、それらは将来の時間に発信するために列に並ばせられるのではなく、落とされます。 (罠が'発生'であることが、すべての構成された受取人に発信することを意味することに注意してください。)
The rptrResetEvent trap is not sent when the agent restarts and sends an SNMP coldStart or warmStart trap. However, it is recommended that a repeater agent send the rptrOperStatus object as an optional object with its coldStart and warmStart trap PDUs.
エージェントがSNMP coldStartかwarmStart罠を再開して、送るとき、rptrResetEvent罠は送られません。 しかしながら、リピータエージェントがcoldStartとwarmStart罠PDUsがある任意の物としてrptrOperStatus物を送るのは、お勧めです。
The rptrOperStatus object must be included in the varbind list sent with this trap. The agent may optionally include the rptrHealthText object as well." REFERENCE "Reference IEEE 802.3 Rptr Mgt, 19.2.3.4, hubReset notification." ::= 3
この罠と共に送られたvarbindリストにrptrOperStatus物を含まなければなりません。 「エージェントは任意にまた、rptrHealthText物を入れるかもしれません。」 REFERENCE、「参照IEEE802.3Rptr Mgt、19.2、.3、.4、hubReset通知、」 ::= 3
END
終わり
4. Changes from RFC 1368
4. RFC1368からの変化
(1) Added section 2.1.4, "Internal Ports and MAUs," that defines internal ports and clarifies how they may or may not be managed.
(1)の加えられたセクション2.1 .4 「内部のポートとMAUs」、それは内部のポートを定義して、それらがどう管理されるかもしれないかをはっきりさせます。
(2) Noted that the failure list for rptrOperStatus is ordered highest priority first.
(2) 注意されて、最優先は最初に、失敗がrptrOperStatusのために記載するのに命令されます。
(3) Clarified rptrReset description to indicate that the agent may briefly delay the reset action.
(3) エージェントが簡潔にリセット動作を遅らせるかもしれないのを示すはっきりさせられたrptrReset記述。
(4) For rptrReset, clarified the actions that the agent should take after performing the reset and self-test.
rptrResetのための(4)、リセットと自己診断を実行するエージェントが似るべきである動作をはっきりさせました。
(5) For rptrNonDisruptTest, similar change to (3).
rptrNonDisruptTest、(3)への同様の変化のための(5)。
(6) Clarified that the rptrNonDisruptTest description allows returning "ok" after doing only a trivial test.
rptrNonDisruptTest記述が些細なテストだけをした後に「OKに」返すのを許容するはっきりさせられた(6)。
(7) Deprecated rptrAddrTrackLastSourceAddress and defined a
(7)はrptrAddrTrackLastSourceAddressを非難して、aを定義しました。
McMaster & McCloghrie [Page 38] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[38ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
replacement object that has a zero-length value until the first frame is seen on the port.
最初のフレームまでゼロ・レングス値を持っている交換物がポートの上で見られます。
(8) Clarified that rptrHealth trap is sent after rptrNonDisruptTest even if repeater health information doesn't change as a result of the test.
(8) はっきりさせられて、リピータ健康情報がテストの結果、変化しないでも、rptrNonDisruptTestの後にそのrptrHealth罠を送ります。
(9) Clarified text on throttling traps.
(9) 阻止に関するはっきりさせられたテキストは捕らえられます。
5. Acknowledgments
5. 承認
This document is the work of the IETF Hub MIB Working Group. It is based on drafts of the IEEE 802.3 Repeater Management Task Force.
このドキュメントはIETF Hub MIB作業部会の仕事です。 それはIEEE802.3Repeater Management Task Forceの草稿に基づいています。
6. References
6. 参照
[1] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", STD 16, RFC 1155, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.
[1]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、STD16、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)
[2] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, SNMP Research, Performance Systems International, Performance Systems International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.
[2] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157、SNMPは研究します、国際言語運用機構、国際言語運用機構、MITコンピュータサイエンス研究所、1990年5月。
[3] McCloghrie K., and M. Rose, Editors, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", STD 17, RFC 1213, Performance Systems International, March 1991.
[3]McCloghrie K.、およびM.ローズ、エディターズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、STD17、RFC1213、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。
[4] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8824, December 1987.
[4] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。
[5] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, March 1991.
[5] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム(1991年3月)。
[6] Rose, M., Editor, "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, Performance Systems International, March 1991.
[6] ローズ、M.、Editor、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」、RFC1215、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。
[7] IEEE 802.3/ISO 8802-3 - Information processing systems - Local area networks - Part 3: Carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD) access method and physical layer specifications, 2nd edition, 21 September 1990.
[7]IEEE802.3/ISO8802-3--情報処理システム--ローカル・エリア・ネットワーク--パート3: 衝突検出(CSMA/CD)アクセス法と物理的な層の仕様、2番目の版、1990年9月21日がある搬送波感知多重アクセス。
McMaster & McCloghrie [Page 39] RFC 1516 802.3 Repeater MIB September 1993
マクマスターとMcCloghrie[39ページ]RFC1516 802.3リピータMIB1993年9月
[8] IEEE P802.3K - Layer Management for 10 Mb/s Baseband Repeaters, Section 19, Draft Supplement to ANSI/IEEE 802.3, Draft 8, 9 April 1992.
[8]IEEE P802.3K--10Mb/sのベースバンドリピータのための管理を層にしてください、セクション19、ANSI/IEEE802.3への草稿補足、草稿8、1992年4月9日。
7. Security Considerations
7. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
8. Authors' Addresses
8. 作者のアドレス
Donna McMaster SynOptics Communications, Inc. 4401 Great America Parkway P.O. Box 58185 Santa Clara, CA 95052-8185
公園道路P.O. Box58185サンタクララ、ドナマクマスターSynOptics Communications Inc.4401Great Americaカリフォルニア95052-8185
Phone: (408) 764-1206 EMail: mcmaster@synoptics.com
以下に電話をしてください。 (408) 764-1206 メールしてください: mcmaster@synoptics.com
Keith McCloghrie Hughes LAN Systems, Inc. 1225 Charleston Road Mountain View, CA 94043
マウンテンビュー、キースMcCloghrieヒューズLANシステムInc.1225チャールストンRoadカリフォルニア 94043
Phone: (415) 966-7934 EMail: kzm@hls.com
以下に電話をしてください。 (415) 966-7934 メールしてください: kzm@hls.com
McMaster & McCloghrie [Page 40]
マクマスターとMcCloghrie[40ページ]
一覧
スポンサーリンク