RFC1669 日本語訳
1669 Market Viability as a IPng Criteria. J. Curran. August 1994. (Format: TXT=8099 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J. Curran Request for Comments: 1669 BBN Category: Informational August 1994
コメントを求めるワーキンググループJ.カランの要求をネットワークでつないでください: 1669年のBBNカテゴリ: 情報の1994年8月
Market Viability as a IPng Criteria
IPng評価基準としての市場生存力
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This document was submitted to the IETF IPng area in response to RFC 1550. Publication of this document does not imply acceptance by the IPng area of any ideas expressed within. Comments should be submitted to the big-internet@munnari.oz.au mailing list.
RFC1550に対応してIETF IPng領域にこのドキュメントを提出しました。 このドキュメントの公表はどんな考えのIPng領域のそばでも中で言い表された状態で承認を含意しません。 big-internet@munnari.oz.au メーリングリストにコメントを提出するべきです。
Introduction
序論
In an open marketplace, adoption of new technology is driven by consumer demand. New technologies that wish to succeed in the marketplace must provide new capabilities or reduced costs to gain consumer confidence. Internetworking technologies can be particularly difficult to deploy and must provide a correspondingly high return on investment. In order to determine market viability of new internetworking technology, it's necessary to compare the required deployment effort against the potential benefits as seen by the customer. "Viability in the Marketplace" is an important requirement for any IPng candidate and this paper is an attempt to summarize some important factors in determing market viability of IPng proposals.
開いている市場では、新技術の採用が消費者需要で追い立てられます。 市場に成功したがっている新技術は新しい能力か減少しているコストを利得消費者信用に提供しなければなりません。 インターネットワーキング技術は、配布するのが特に難しい場合があり、対応する高い投資利益率を提供しなければなりません。 新しいインターネットワーキング技術の市場生存力を決定するために、顧客によって見られる潜在的利益に対して必要な展開取り組みをたとえるのが必要です。 「Marketplaceの生存力」はどんなIPng候補にとっても、重要な要件です、そして、この紙はIPng提案の市場生存力を「反-呼」ぶ際にいくつかの重要な要素をまとめる試みです。
"Pushing" Internetworking Technology
「押す」インターネットワーキング技術
It has been asserted by some that the adoption of a single IPng protocol by the computing industry would generate general acceptance in the networking industry. There is ample evidence to support this view; for example, some of the today's more prevalent networking protocols gained initial market acceptance through bundling with computer operating systems (e.g. IP via UNIX, DECNET via VMS, etc.) It should be noted, however, that this approach to technology deployment is by no means assured, and some of today's most popular internetworking software (Novell, etc.) have thrived despite alternatives bundled by computing manufacturers. Given that IPng will have to compete against an well established and mature
いくつかで、コンピューティング産業によるただ一つのIPngプロトコルの採用がネットワーク産業で一般的な承認を生成すると断言されました。 この視点をサポートするために、十分な証拠があります。 例えば、今日の、より一般的なネットワーク・プロトコルのいくつかが、コンピュータオペレーティングシステム(例えば、UNIXを通したIP、VMSを通したDECNETなど)で荷物をまとめることで初期の市場承認を獲得しました。 それは注意されるべきであり、しかしながら、技術展開へのこのアプローチがいくつか決して保証されないで、代替手段にもかかわらず、今日の最もポピュラーなインターネットワーキングソフトウェアでは、(ノベルなど)が繁栄したということであることは、メーカーを計算することによって、荷物をまとめました。 IPngが競争しなければならない当然のこと、確固として熟す。
Curran [Page 1] RFC 1669 IPng White Paper on Market Viability August 1994
市場生存力1994年8月に関するカラン[1ページ]RFC1669IPng白書
internetworking protocol (IP version 4), promotion of an IPng solution by computer system manufacturers should be recognized as highly desirable but not sufficient on its own to ensure IPng acceptance in the marketplace.
インターネットワーキングプロトコル(IPバージョン4)、コンピュータ・システムメーカーによるIPngソリューションの販売促進は市場でIPngに承認を確実にするそれ自身のところで非常に望ましいのですが、十分でないとして認識されるべきです。
Can IPng compete against IPv4?
IPngはIPv4を競争できますか?
Given the large installed base of IPv4 systems, computer system manufacturers will need to continue to provide IPv4 capabilities for the foreseeable future. With both IPng and IPv4 support in their new systems, users will be facing a difficult choice between using IPv4 and IPng for internetworking. Existing IPv4 users will migrate to IPng for one of three possible reasons:
IPv4システム(メーカーが予見できる未来の能力をIPv4に供給し続けるために必要とするコンピュータ・システム)の大きいインストールされたベースを与えました。 IPngとIPv4サポートの両方がそれらの新しいシステムにある状態で、インターネットワーキングにIPv4とIPngを使用することの難しい選択はユーザに迫られているでしょう。 既存のIPv4ユーザは3つの可能な理由の1つによってIPngにわたるでしょう:
New functionality not found in IPv4
IPv4で見つけられなかった新しい機能性
IPng needs to provide functionality equivalent to that currently provided by IPv4. It remains to be seen whether additional functionality (such as resource reservation, mobility, autoconfiguration, autoregistration, or security) will be included in the base specification of any IPng candidate. In order to provide motivation to migrate to IPng, it will be necessary for IPng proposals to offer capabilities beyond those already provided IPv4.
IPngは、現在IPv4によって提供されているそれに同等な機能性を提供する必要があります。 追加機能性(資源予約、移動性、自動構成、autoregistration、またはセキュリティなどの)が何かIPng候補の基礎仕様に含まれるかどうかがまだ不明です。 IPngにわたる動機を提供するために、それらを超えて能力を提供するという提案が既にIPv4を提供したのはIPngに必要になるでしょう。
Reduced costs by using IPng
IPngを使用するのによる減少しているコスト
It is quite unlikely that migration to IPng will result in cost savings in any organization. Migration to IPng will certainly result in an increased need for training and engineering, and hence increased costs.
IPngへのその移行がどんな組織でもコスト節減をもたらすのは、全くありそうもないです。 確かに、IPngへの移行は、トレーニングと工学の増強された必要性をもたらして、したがって、コストの上昇をもたらすでしょう。
To gain connectivity to otherwise unreachable IPng hosts
そうでなければ、手の届かないIPngホストに接続性を獲得するために
For existing sites with valid IPv4 network assignments, connectivity is not affected until address depletion occurs. Systems with globally-unique IPv4 addresses will have complete connectivity to any systems since backwards-compatible communication is required of new IPng hosts.
有効なIPv4ネットワーク課題がある既存のサイトにおいて、アドレス減少が起こるまで、接続性は影響を受けません。 新しいIPngホストが後方にコンパチブルコミュニケーションに要求されるので、グローバルにユニークなIPv4アドレスがあるシステムはどんなシステムにも完全な接続性を持つでしょう。
From the perspective of an existing IPv4 site, IPng provides little tangible benefit until IPv4 address depletion occurs and organizations reachable only via IPng appear. Given the absence of benefits from migration, it is uncertain whether a significant base of IPng sites will be occur prior to IPv4 address depletion.
既存のIPv4サイトの見解から、IPv4アドレス減少が起こって、IPngを通してだけ届いている組織が現れるまで、IPngは明白な利点をほとんど提供しません。 移行からの利益の欠如を考えて、IPngサイトの重要なベースがIPv4アドレス減少の前に起こるためにことになるかどうかが、不確実です。
Sites which are not yet running IP have little motivation to deploy IPng for the immediate future. As long as IPv4 network assignments are available, new sites have an choice to use IPv4 which provides
まだIPを経営していないサイトがほとんど即座の未来のIPngを配布する動機を持っていません。 IPv4ネットワーク課題が利用可能である限り、新しいサイトには提供するIPv4を使用する選択があります。
Curran [Page 2] RFC 1669 IPng White Paper on Market Viability August 1994
市場生存力1994年8月に関するカラン[2ページ]RFC1669IPng白書
the sufficient internetworking capabilities (measured in functionality, cost, and connectivity) for many organizations today. Given the parity in IPng and IPv4 capabilities, IPv4 (as a more mature internetworking protocol) is the more probable choice for organizations just now selecting an internetworking protocol.
今日の多くの組織に、十分なインターネットワーキング能力(機能性、費用、および接続性では、測定されます)。 IPngの同等とIPv4能力を考えて、IPv4(より熟しているインターネットワーキングプロトコルとしての)はちょうど今インターネットワーキングプロトコルを選択する組織には、よりありえそうな選択です。
Once IPv4 address assignments are no longer available, sites wishing to participate in the global Internet will have a very difficult decision in selection of an internetworking protocol. The current suite of IPng proposals cannot provide complete internetworking between IPng-only sites and IPv4-only sites since (by definition) there will be insufficient space to map all IPng addresses into the IPv4 address space. As none of the proposals currently call for dynamic network address translation (NAT), it is inevitable that IPng-only sites will have access to a partial set of IPv4 sites at any given moment.
IPv4アドレス課題がいったんもう利用可能にならないと、世界的なインターネットに参加したがっているサイトがインターネットワーキングプロトコルの選択における非常に難しい決定を持つでしょう。 すべてのIPngアドレスをIPv4アドレス空間に写像する不十分なスペースが(定義上)あるので、IPng提案の現在のスイートはIPngだけサイトとIPv4だけサイトの間に完全なインターネットワーキングを提供できません。 提案のいずれも現在ダイナミックなネットワークアドレス変換(NAT)を求めないとき、IPngだけサイトがいつなんどきでも部分的なセットのIPv4サイトに近づく手段を持っているのは、必然です。
Internetworking services which do not allow complete access to the global Internet (IPv4 and IPng in the post-IPv4-address-depletion world) are clearly not as valuable as services which offer complete Internet access. Sites which are unable to obtain IPv4 network assignments will be seeking Internet services which can provide complete Internet service. Additionally, some sites will have "privately numbered" IPv4 networks and will desire similar Internet services which provide transparent access to the entire Internet. The development of network address translation devices and subsequent services is highly likely under these market conditions.
世界的なインターネット(ポストIPv4アドレス減少世界のIPv4とIPng)への完全なアクセスを許さないインターネットワーキングサービスは完全なインターネット・アクセスを提供するサービスと明確に同じくらい貴重ではありません。 IPv4ネットワーク課題を得ることができないサイトが完全なインターネットのサービスを提供できるインターネットのサービスを求めるでしょう。 さらに、いくつかのサイトが、IPv4ネットワークに「個人的に付番してしまうだろうといっ」て、全体のインターネットへのわかりやすいアクセスを提供する同様のインターネットのサービスを望むでしょう。 ネットワーク・アドレス翻訳デバイスとその後のサービスの開発はこれらの市況の下で非常にありそうです。
Summary
概要
No internetworking vendor (whether host, router, or service vendor) can afford to deploy and support products and services which are not desired in the marketplace. Given the potential proliferation of network address translation devices, it is not clear that IPng will secure sufficient following to attain market viability. In the past, we have seen internetworking protocols fail in the marketplace despite vendor deployment and IPng cannot succeed if it is not deployed by organizations. As currently envisioned, IPng may not be ambitious enough in the delivery of new capabilities to compete against IPv4 and the inevitable arrival of network address translation devices. In order to meet the requirement for "viability in the marketplace', IPng needs to deliver clearly improved functionality over IPv4 while offering some form transparent access between the IPv4 and IPng communities once IPv4 address depletion has occurred.
どんなインターネットワーキングベンダー(ホスト、ルータ、またはサービスベンダーであることにかかわらず)にはも市場で望まれていない製品とサービスを配布して、支える余裕がありません。 ネットワーク・アドレス翻訳デバイスの潜在的増殖を考えて、市場生存力に達するように続いて、IPngが十分な状態で機密保護するのは、明確ではありません。 過去に、私たちは、ベンダー展開にもかかわらず、インターネットワーキングプロトコルが市場に失敗するのを見ました、そして、それが組織によって配布されないなら、IPngは成功できません。 現在思い描かれるように、IPngはIPv4を競争する新しい能力の配送とネットワーク・アドレス翻訳デバイスの必然の到着で十分野心満々でないかもしれません。 '「市場の生存力'のために条件を満たすために、IPv4アドレス減少がいったん起こると、いくつかを提供している間に明確に改良された機能性をIPv4の上に提供するIPngの必要性はIPv4とIPng共同体の間でわかりやすいアクセスを形成します」。
Curran [Page 3] RFC 1669 IPng White Paper on Market Viability August 1994
市場生存力1994年8月に関するカラン[3ページ]RFC1669IPng白書
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Author's Address
作者のアドレス
John Curran BBN Technology Services, Inc. 10 Moulton Street Cambridge MA 02138
ジョンカランBBN技術Services Inc.10モールトン通りケンブリッジMA 02138
EMail: jcurran@near.net
メール: jcurran@near.net
Curran [Page 4]
カラン[4ページ]
一覧
スポンサーリンク