RFC1706 日本語訳

1706 DNS NSAP Resource Records. B. Manning, R. Colella. October 1994. (Format: TXT=19721 bytes) (Obsoletes RFC1637) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文

Network Working Group                                         B. Manning
Request for Comments: 1706                                           ISI
Obsoletes: 1637, 1348                                         R. Colella
Category: Informational                                             NIST
                                                            October 1994

コメントを求めるワーキンググループB.マニングの要求をネットワークでつないでください: 1706ISIは以下を時代遅れにします。 1637、1348R.Colellaカテゴリ: 情報のNIST1994年10月

                       DNS NSAP Resource Records

DNS NSAPリソース記録

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo provides information for the Internet community.  This memo
   does not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of
   this memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Abstract

要約

   OSI lower layer protocols, comprising the connectionless network
   protocol (CLNP) and supporting routing protocols, are deployed in
   some parts of the global Internet.  Maintenance and debugging of CLNP
   connectivity is greatly aided by support in the Domain Name System
   (DNS) for mapping between names and NSAP addresses.

コネクションレスなネットワーク・プロトコル(CLNP)を包括して、ルーティングがプロトコルであることをサポートして、OSI下位層プロトコルは世界的なインターネットのいくつかの地域で配布されます。 CLNPの接続性のメインテナンスとデバッグはドメインネームシステム(DNS)における、名前とNSAPの間でアドレスを写像するサポートで大いに支援されます。

   This document defines the format of one new Resource Record (RR) for
   the DNS for domain name-to-NSAP mapping. The RR may be used with any
   NSAP address format.

このドキュメントはドメイン名からNSAPへのマッピングのためのDNSのために1新しいResource Record(RR)の書式を定義します。 RRはどんなNSAPアドレス形式と共にも使用されるかもしれません。

   NSAP-to-name translation is accomplished through use of the PTR RR
   (see STD 13, RFC 1035 for a description of the PTR RR). This paper
   describes how PTR RRs are used to support this translation.

NSAPから名前への翻訳はPTR RRの使用で実行されます(STD13を見てください、PTR RRの記述のためのRFC1035)。 この論文はPTR RRsがこの翻訳をサポートするのにどう使用されるかを説明します。

   This document obsoletes RFC 1348 and RFC 1637.

このドキュメントはRFC1348とRFC1637を時代遅れにします。

Manning & Colella                                               [Page 1]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[1ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

1.  Introduction

1. 序論

   OSI lower layer protocols, comprising the connectionless network
   protocol (CLNP) [5] and supporting routing protocols, are deployed in
   some parts of the global Internet.  Maintenance and debugging of CLNP
   connectivity is greatly aided by support in the Domain Name System
   (DNS) [7] [8] for mapping between names and NSAP (network service
   access point) addresses [6] [Note: NSAP and NSAP address are used
   interchangeably throughout this memo].

コネクションレスなネットワーク・プロトコル(CLNP)[5]を包括して、ルーティングがプロトコルであるとサポートして、OSI下位層プロトコルは世界的なインターネットのいくつかの地域で配布されます。 CLNPの接続性のメインテナンスとデバッグはドメインネームシステム(DNS)[7][8]での名前とNSAP(ネットワークサービスアクセスポイント)の間でアドレス[6]を写像するサポートで大いに支援されます[注意: NSAPとNSAPアドレスはこのメモ中で互換性を持って使用されます]。

   This document defines the format of one new Resource Record (RR) for
   the DNS for domain name-to-NSAP mapping. The RR may be used with any
   NSAP address format.

このドキュメントはドメイン名からNSAPへのマッピングのためのDNSのために1新しいResource Record(RR)の書式を定義します。 RRはどんなNSAPアドレス形式と共にも使用されるかもしれません。

   NSAP-to-name translation is accomplished through use of the PTR RR
   (see RFC 1035 for a description of the PTR RR). This paper describes
   how PTR RRs are used to support this translation.

NSAPから名前への翻訳はPTR RRの使用で実行されます(PTR RRの記述に関してRFC1035を見てください)。 この論文はPTR RRsがこの翻訳をサポートするのにどう使用されるかを説明します。

   This memo assumes that the reader is familiar with the DNS. Some
   familiarity with NSAPs is useful; see [1] or Annex A of [6] for
   additional information.

このメモは、読者がDNSに詳しいと仮定します。 NSAPsへの何らかの親しみが役に立ちます。 追加情報のための[6]の[1]かAnnex Aを見てください。

2.  Background

2. バックグラウンド

   The reason for defining DNS mappings for NSAPs is to support the
   existing CLNP deployment in the Internet.  Debugging with CLNP ping
   and traceroute has become more difficult with only numeric NSAPs as
   the scale of deployment has increased. Current debugging is supported
   by maintaining and exchanging a configuration file with name/NSAP
   mappings similar in function to hosts.txt. This suffers from the lack
   of a central coordinator for this file and also from the perspective
   of scaling.  The former describes the most serious short-term
   problem. Scaling of a hosts.txt-like solution has well-known long-
   term scaling difficiencies.

NSAPsのためのDNSマッピングを定義する理由はインターネットで既存のCLNPが展開であるとサポートすることです。 展開のスケールが増加するのに従って、CLNPと共にピングとトレースルートをデバッグするのは数値NSAPsだけによって、より難しくなりました。 現在のデバッグは、機能においてhosts.txtと同様の名前/NSAPマッピングで構成ファイルを維持して、交換することによって、サポートされます。 これはこのファイルとスケーリングの見解からも主要なコーディネータの不足に苦しみます。 前者は最も重大な短期的な問題について説明します。 hosts.txtのようなソリューションのスケーリングには、よく知られる長い期間が、difficienciesをスケーリングしながら、あります。

3.  Scope

3. 範囲

   The methods defined in this paper are applicable to all NSAP formats.

この紙で定義されたメソッドはすべてのNSAP形式に適切です。

   As a point of reference, there is a distinction between registration
   and publication of addresses. For IP addresses, the IANA is the root
   registration authority and the DNS a publication method. For NSAPs,
   Annex A of the network service definition, ISO8348 [6], describes the
   root registration authority and this memo defines how the DNS is used
   as a publication method.

参照のポイントとして、アドレスの登録と公表の間には、区別があります。 IPアドレスのために、IANAは根の登録局であり、DNSは公表メソッドです。 NSAPsに関しては、ネットワーク・サービス定義のAnnex A(ISO8348[6])は根の登録局について説明します、そして、このメモはDNSが公表メソッドとしてどう使用されるかを定義します。

Manning & Colella                                               [Page 2]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[2ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

4.  Structure of NSAPs

4. NSAPsの構造

   NSAPs are hierarchically structured to allow distributed
   administration and efficient routing. Distributed administration
   permits subdelegated addressing authorities to, as allowed by the
   delegator, further structure the portion of the NSAP space under
   their delegated control.  Accomodating this distributed authority
   requires that there be little or no a priori knowledge of the
   structure of NSAPs built into DNS resolvers and servers.

NSAPsは、分散型管理と効率的なルーティングを許すために階層的で構造化されます。 分散型管理許可証は、「反-遺贈者」によって許されているようにさらに彼らの代表として派遣されたコントロールの下のNSAPスペースの部分を構造化するために当局に演説しながら、副代表として派遣されました。 この分配された権威をAccomodatingするのはほとんどDNSが組み込まれたNSAPsの構造に関するどんな先験的な知識もレゾルバとサーバでなかったならそこでそれを必要とします。

   For the purposes of this memo, NSAPs can be thought of as a tree of
   identifiers. The root of the tree is ISO8348 [6], and has as its
   immediately registered subordinates the one-octet Authority and
   Format Identifiers (AFIs) defined there. The size of subsequently-
   defined fields depends on which branch of the tree is taken. The
   depth of the tree varies according to the authority responsible for
   defining subsequent fields.

このメモの目的のために、識別子の木としてNSAPsを考えることができます。 木の根は、ISO8348[6]であり、すぐに登録された部下としてAuthorityとFormat Identifiers(AFIs)がそこで定義した1八重奏を持っています。 次に定義された分野のサイズは木のどの枝を取るかに依存します。 その後の分野を定義するのに原因となる権威に従って、木の深さは異なります。

   An example is the authority under which U.S. GOSIP defines NSAPs [2].
   Under the AFI of 47, NIST (National Institute of Standards and
   Technology) obtained a value of 0005 (the AFI of 47 defines the next
   field as being two octets consisting of four BCD digits from the
   International Code Designator space [3]). NIST defined the subsequent
   fields in [2], as shown in Figure 1. The field immediately following
   0005 is a format identifier for the rest of the U.S. GOSIP NSAP
   structure, with a hex value of 80. Following this is the three-octet
   field, values for which are allocated to network operators; the
   registration authority for this field is delegated to GSA (General
   Services Administration).

例はU.S. GOSIPがNSAPs[2]を定義する権威です。 47のAFIの下では、NIST(米国商務省標準技術局)は0005年の値を得ました。(47のAFIは国際旗信号Designatorスペース[3])から次の分野を4BCDケタから成る2つの八重奏であると定義します。 NISTは図1に示されるように[2]でその後の分野を定義しました。 すぐに0005に続く分野はU.S. GOSIP NSAP構造の残りのための形式IDです、80の十六進法値で。 これに続いて、3八重奏の分野、値はどれをネットワーク・オペレータに割り当てるかものです。 GSA(共通役務庁)へこの分野への登録局を代表として派遣します。

   The last octet of the NSAP is the NSelector (NSel). In practice, the
   NSAP minus the NSel identifies the CLNP protocol machine on a given
   system, and the NSel identifies the CLNP user. Since there can be
   more than one CLNP user (meaning multiple NSel values for a given
   "base" NSAP), the representation of the NSAP should be CLNP-user
   independent. To achieve this, an NSel value of zero shall be used
   with all NSAP values stored in the DNS. An NSAP with NSel=0
   identifies the network layer itself. It is left to the application
   retrieving the NSAP to determine the appropriate value to use in that
   instance of communication.

NSAPの最後の八重奏はNSelector(NSel)です。 実際には、NSelを引いたNSAPは与えられたシステムの上でCLNPプロトコルマシンを特定します、そして、NSelはCLNPユーザを特定します。 1人以上のCLNPユーザがいることができるので(複数の意味NSelが与えられた「ベース」にNSAPを評価します)、NSAPの表現はCLNP-ユーザ独立者であるべきです。 これを達成するために、ゼロのNSel値はDNSに保存されるすべてのNSAP値と共に使用されるものとします。 NSel=0とNSAPはネットワーク層自体を特定します。 それが、適切な値がコミュニケーションのそのインスタンスに使用することを決定するのがNSAPを検索するアプリケーションに残されます。

   When CLNP is used to support TCP and UDP services, the NSel value
   used is the appropriate IP PROTO value as registered with the IANA.
   For "standard" OSI, the selection of NSel values is left as a matter
   of local administration. Administrators of systems that support the
   OSI transport protocol [4] in addition to TCP/UDP must select NSels
   for use by OSI Transport that do not conflict with the IP PROTO
   values.

CLNPがTCPとUDPがサービスであるとサポートするのに使用されるとき、値が使用したNSelは登録されるとしてIANAがある適切なIPプロト価値です。 「標準」のOSIにおいて、NSel値の品揃えは地方行政の問題として残されます。 TCP/UDPに加えてOSIトランスポート・プロトコルが[4]であるとサポートするシステムの管理者はIPプロト値と衝突しないOSI Transportによる使用のためにNSelsを選択しなければなりません。

Manning & Colella                                               [Page 3]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[3ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

              |--------------|
              | <-- IDP -->  |
              |--------------|-------------------------------------|
              | AFI |  IDI   |            <-- DSP -->              |
              |-----|--------|-------------------------------------|
              | 47  |  0005  | DFI | AA |Rsvd | RD |Area | ID |Sel |
              |-----|--------|-----|----|-----|----|-----|----|----|
       octets |  1  |   2    |  1  | 3  |  2  | 2  |  2  | 6  | 1  |
              |-----|--------|-----|----|-----|----|-----|----|----|

|--------------| | <-- IDP-->。| |--------------|-------------------------------------| | AFI| イディ| <-- DSP-->。| |-----|--------|-------------------------------------| | 47 | 0005 | DFI| AA|Rsvd| rd|領域| ID|Sel| |-----|--------|-----|----|-----|----|-----|----|----| 八重奏| 1 | 2 | 1 | 3 | 2 | 2 | 2 | 6 | 1 | |-----|--------|-----|----|-----|----|-----|----|----|

                    IDP    Initial Domain Part
                    AFI    Authority and Format Identifier
                    IDI    Initial Domain Identifier
                    DSP    Domain Specific Part
                    DFI    DSP Format Identifier
                    AA     Administrative Authority
                    Rsvd   Reserved
                    RD     Routing Domain Identifier
                    Area   Area Identifier
                    ID     System Identifier
                    SEL    NSAP Selector

IDPの初期のドメイン部分AFI権威と初期の形式IDの特定の部分DFI DSP形式ID AA IDIドメイン識別子DSPドメイン職務権限Rsvdは経路ドメイン識別子領域領域識別子IDシステム識別子SEL NSAP第セレクタを予約しました。

                  Figure 1: GOSIP Version 2 NSAP structure.

図1: GOSIPバージョン2NSAP構造。

   In the NSAP RRs in Master Files and in the printed text in this memo,
   NSAPs are often represented as a string of "."-separated hex values.
   The values correspond to convenient divisions of the NSAP to make it
   more readable. For example, the "."-separated fields might correspond
   to the NSAP fields as defined by the appropriate authority (RARE,
   U.S. GOSIP, ANSI, etc.). The use of this notation is strictly for
   readability. The "."s do not appear in DNS packets and DNS servers
   can ignore them when reading Master Files. For example, a printable
   representation of the first four fields of a U.S. GOSIP NSAP might
   look like

「Master FilesのNSAP RRsとこのメモによる印刷されたテキストでは、NSAPsは」 . 」 切り離された十六進法値のストリングとしてしばしば表されます。 値は、それをより読み込み可能にするようにNSAPの便利な部門に対応しています。 「例えば、」 . 」 切り離された分野は適切な権威(まれで、米国のGOSIP、ANSIなど)によって定義されるようにNSAP分野に対応するかもしれません。 この記法の使用は厳密に読み易さのためのものです。 . 「sはDNSパケットに現れません、そして、基本ファイルを読むとき、DNSサーバはそれらを無視できます」。 例えば、U.S. GOSIP NSAPの最初の4つの分野の印刷可能な表現に似るかもしれません。

                             47.0005.80.005a00

47.0005.80.005 a00

   and a full U.S. GOSIP NSAP might appear as

そして、U.S. GOSIP NSAPが現れるかもしれない満

             47.0005.80.005a00.0000.1000.0020.00800a123456.00.

47.0005.80.005 a00.0000.1000.0020.00800a123456.00。

   Other NSAP formats have different lengths and different
   administratively defined field widths to accomodate different
   requirements. For more information on NSAP formats in use see RFC
   1629 [1].

他のNSAP形式は異なった長さと異なった行政上定義された欄の幅をaccomodateの異なった要件に持っています。 NSAPの詳しい情報に関しては、使用中の形式はRFC1629[1]を見ます。

Manning & Colella                                               [Page 4]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[4ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

5.  The NSAP RR

5. NSAP RR

   The NSAP RR is defined with mnemonic "NSAP" and TYPE code 22
   (decimal) and is used to map from domain names to NSAPs. Name-to-NSAP
   mapping in the DNS using the NSAP RR operates analogously to IP
   address lookup. A query is generated by the resolver requesting an
   NSAP RR for a provided domain name.

NSAP RRはニーモニック"NSAP"とタイプコード22(小数)で定義されて、ドメイン名からNSAPsまで写像するのにおいて使用されています。 NSAP RRを使用するDNSの名前からNSAPへのマッピングは類似してIPアドレスルックアップに作動します。 質問は提供されたドメイン名のためにNSAP RRを要求するレゾルバによって生成されます。

   NSAP RRs conform to the top level RR format and semantics as defined
   in Section 3.2.1 of RFC 1035.

NSAP RRsは.1セクション3.2RFC1035で定義されるように最高平らなRR形式と意味論に従います。

                                            1  1  1  1  1  1
              0  1  2  3  4  5  6  7  8  9  0  1  2  3  4  5
           +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+
           |                                               |
           /                                               /
           /                        NAME                   /
           |                                               |
           +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+
           |                    TYPE = NSAP                |
           +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+
           |                    CLASS = IN                 |
           +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+
           |                        TTL                    |
           |                                               |
           +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+
           |                      RDLENGTH                 |
           +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+
           /                       RDATA                   /
           /                                               /
           +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+

1 1 1 1 1 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+ | | ///名/| | +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+ | =NSAPをタイプしてください。| +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+ | 中のクラス=| +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+ | TTL| | | +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+ | RDLENGTH| +--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+ / RDATA / / /+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+

   where:

どこ:

   *  NAME: an owner name, i.e., the name of the node to which this
      resource record pertains.

* 以下を命名してください。 すなわち、所有者名、このリソース記録が関係するノードの名前。

   *  TYPE: two octets containing the NSAP RR TYPE code of 22 (decimal).

* 以下をタイプしてください。 22(10進)のNSAP RR TYPEコードを含む2つの八重奏。

   *  CLASS: two octets containing the RR IN CLASS code of 1.

* クラス: 1のRR IN CLASSコードを含む2つの八重奏。

   *  TTL: a 32 bit signed integer that specifies the time interval in
      seconds that the resource record may be cached before the source
      of the information should again be consulted. Zero values are
      interpreted to mean that the RR can only be used for the
      transaction in progress, and should not be cached. For example,
      SOA records are always distributed with a zero TTL to prohibit
      caching. Zero values can also be used for extremely volatile data.

* TTL: 情報の源が再び参照されるべきリソース記録がキャッシュされるかもしれない秒前に32ビットは時間間隔を指定する整数をサインインしました。 値は、全くRRが進行中のトランザクションに使用できるだけであって、キャッシュされるべきでないことを意味するために解釈されません。 例えば、SOA記録は、キャッシュするのを禁止するためにどんなTTLと共にもいつも分配されるというわけではありません。 また、非常に揮発性のデータに値を全く使用できません。

Manning & Colella                                               [Page 5]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[5ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

   *  RDLENGTH: an unsigned 16 bit integer that specifies the length in
      octets of the RDATA field.

* RDLENGTH: 16ビットの未署名の整数に、それはRDATA分野の八重奏における長さを指定します。

   *  RDATA: a variable length string of octets containing the NSAP.
      The value is the binary encoding of the NSAP as it would appear in
      the CLNP source or destination address field. A typical example of
      such an NSAP (in hex) is shown below. For this NSAP, RDLENGTH is
      20 (decimal); "."s have been omitted to emphasize that they don't
      appear in the DNS packets.

* RDATA: NSAPを含む八重奏の可変長ストリング。 値はCLNPソースか目的地アドレス・フィールドに載っているようにNSAPの2進のコード化です。 そのようなNSAP(十六進法における)の典型的な例は以下に示されます。 このNSAPに関しては、RDLENGTHは20歳(10進)です。 「. 」 sは、彼らがDNSパケットに現れないと強調するために省略されました。

                 39840f80005a0000000001e13708002010726e00

39840f80005a0000000001e13708002010726e00

   NSAP RRs cause no additional section processing.

NSAP RRsはどんな追加セクション処理も引き起こしません。

6.  NSAP-to-name Mapping Using the PTR RR

6. NSAPから名前へのPTR RRを使用するマッピング

   The PTR RR is defined in RFC 1035. This RR is typically used under
   the "IN-ADDR.ARPA" domain to map from IPv4 addresses to domain names.

PTR RRはRFC1035で定義されます。 このRRは「ADDR.ARPA」のIPv4アドレスからドメイン名まで写像するドメインの下に通常使用されます。

   Similarly, the PTR RR is used to map from NSAPs to domain names under
   the "NSAP.INT" domain. A domain name is generated from the NSAP
   according to the rules described below. A query is sent by the
   resolver requesting a PTR RR for the provided domain name.

同様に、PTR RRは"NSAP.INT"ドメインの下でNSAPsからドメイン名まで写像するのにおいて使用されています。 以下で説明された規則に従って、ドメイン名はNSAPから生成されます。 質問は提供されたドメイン名のためにPTR RRを要求するレゾルバによって送られます。

   A domain name is generated from an NSAP by reversing the hex nibbles
   of the NSAP, treating each nibble as a separate subdomain, and
   appending the top-level subdomain name "NSAP.INT" to it. For example,
   the domain name used in the reverse lookup for the NSAP

ドメイン名はNSAPからNSAPの十六進法少量を逆にすることによって、生成されます、別々のサブドメインとして各少量を扱って、"NSAP.INT"というトップレベルサブドメイン名をそれに追加して。 例えばNSAPに逆のルックアップに使用されるドメイン名

             47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000162.00

47.0005.80.005 a00.0000.0001.e133.ffffff000162.00

   would appear as

現れるでしょう。

     0.0.2.6.1.0.0.0.f.f.f.f.f.f.3.3.1.e.1.0.0.0.0.0.0.0.0.0.a.5.0.0. \
                         0.8.5.0.0.0.7.4.NSAP.INT.

0.0.2.6.1.0.0.0.f. f. f. f. f. f.3.3.1.e.1.0.0.0.0.0.0.0.0.0.a.5.0.0。 %%BODY%%.8.5.0.0.0.7.4.NSAP.INT。

   [Implementation note: For sanity's sake user interfaces should be
   designed to allow users to enter NSAPs using their natural order,
   i.e., as they are typically written on paper. Also, arbitrary "."s
   should be allowed (and ignored) on input.]

[実装注意: 正気の目的において、ユーザインタフェースはユーザがNSAPsに入るのを彼らの自然界の秩序を使用することで許可するように設計されるべきです、すなわち、彼らが紙上で通常書かれているとき。 「」 . また「sは入力のときにまた許容(そして、無視されます)にされるべきである」任意の。]

7.  Master File Format

7. 基本ファイル形式

   The format of NSAP RRs (and NSAP-related PTR RRs) in Master Files
   conforms to Section 5, "Master Files," of RFC 1035. Below are
   examples of the use of these RRs in Master Files to support name-to-
   NSAP and NSAP-to-name mapping.

Master FilesのNSAP RRs(そして、NSAP関連のPTR RRs)の形式はセクション5、RFC1035の「基本ファイル」に従います。 以下に、サポートの名前からNSAPとNSAPから名前へのマッピングにはMaster FilesにおけるこれらのRRsの使用に関する例があります。

Manning & Colella                                               [Page 6]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[6ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

   The NSAP RR introduces a new hex string format for the RDATA field.
   The format is "0x" (i.e., a zero followed by an 'x' character)
   followed by a variable length string of hex characters (0 to 9, a to
   f). The hex string is case-insensitive. "."s (i.e., periods) may be
   inserted in the hex string anywhere after the "0x" for readability.
   The "."s have no significance other than for readability and are not
   propagated in the protocol (e.g., queries or zone transfers).

NSAP RRは新しい十六進法記号列の書式をRDATA分野に取り入れます。 形式は十六進法キャラクタ(0〜9、aからf)の可変長ストリングがいうことになった"0x"(すなわち、aゼロは'x'キャラクタで続いた)です。 16進数列は大文字と小文字を区別しないです。 「. 」 s(すなわち、期間)は"0x"の後に読み易さのためにどこでも16進数列に挿入されるかもしれません。 . 「sは、読み易さ以外に、意味を全く持たないで、またプロトコル(例えば、質問かゾーン転送)で伝播されません」。

   ;;;;;;
   ;;;;;; Master File for domain nsap.nist.gov.
   ;;;;;;

;;;;;; ;;;;;; ドメインnsap.nist.govにFileをマスタリングしてください。 ;;;;;;

   @      IN     SOA    emu.ncsl.nist.gov.  root.emu.ncsl.nist.gov. (
                                     1994041800   ; Serial  - date
                                     1800         ; Refresh - 30 minutes
                                     300          ; Retry   - 5 minutes
                                     604800       ; Expire  - 7 days
                                     3600 )       ; Minimum - 1 hour
          IN     NS     emu.ncsl.nist.gov.
          IN     NS     tuba.nsap.lanl.gov.
   ;
   ;
   $ORIGIN nsap.nist.gov.
   ;
   ;     hosts
   ;
   bsdi1    IN  NSAP  0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000161.00
            IN  A     129.6.224.161
            IN  HINFO PC_486    BSDi1.1
   ;
   bsdi2    IN  NSAP  0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000162.00
            IN  A     129.6.224.162
            IN  HINFO PC_486    BSDi1.1
   ;
   cursive  IN  NSAP  0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000171.00
            IN  A     129.6.224.171
            IN  HINFO PC_386    DOS_5.0/NCSA_Telnet(TUBA)
   ;
   infidel  IN  NSAP  0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000164.00
            IN  A     129.6.55.164
            IN  HINFO PC/486    BSDi1.0(TUBA)
   ;
   ;     routers
   ;
   cisco1   IN  NSAP  0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.aaaaaa000151.00
            IN  A     129.6.224.151

@IN SOA emu.ncsl.nist.gov root.emu.ncsl.nist.gov。 3600 7日間リフレッシュしてください--30分300、再試行してください--5分604800、(1994041800; 連続しています--は1800の日付を入れます; 期限が切れてください) ; 最小限--1時間のIN NS emu.ncsl.nist.gov。 IN NS tuba.nsap.lanl.gov。 ; ; $ORIGIN nsap.nist.gov。 ; ; ホスト。 bsdi1IN NSAP0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000161.00IN A129.6.224.161IN HINFO PC_486BSDi1.1。 bsdi2IN NSAP0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000162.00IN A129.6.224.162IN HINFO PC_486BSDi1.1。 草書IN NSAP0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000171.00IN A129.6.224.171IN HINFO PC_386DOS_5.0/NCSA_Telnet(TUBA)。 不信心者IN NSAP0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.ffffff000164.00IN A129.6.55.164IN HINFO PC/486BSDi1.0(TUBA)。 ; ルータ。 cisco1IN NSAP0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.aaaaaa000151.00IN A129.6.224.151

Manning & Colella                                               [Page 7]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[7ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

            IN  A     129.6.225.151
            IN  A     129.6.229.151
   ;
   3com1    IN  NSAP  0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.aaaaaa000111.00
            IN  A     129.6.224.111
            IN  A     129.6.225.111
            IN  A     129.6.228.111

IN A129.6.225.151IN A129.6.229、.151。 A129.6.224.111IN A129.6.225.111IN A129.6.228におけるNSAP0x47.0005.80.005a00.0000.0001.e133.aaaaaa000111.00の3com1、.111

   ;;;;;;
   ;;;;;; Master File for reverse mapping of NSAPs under the
   ;;;;;;     NSAP prefix:
   ;;;;;;
   ;;;;;;          47.0005.80.005a00.0000.0001.e133
   ;;;;;;

;;;;;; ;;;;;; NSAPs下の逆のマッピングのためにFileを習得してください、。 NSAPは以下を前に置きます。 ;;;;;; ;;;;;; 47.0005.80.005 a00.0000.0001.e133。

   @      IN     SOA    emu.ncsl.nist.gov.  root.emu.ncsl.nist.gov. (
                                     1994041800   ; Serial  - date
                                     1800         ; Refresh - 30 minutes
                                     300          ; Retry   - 5 minutes
                                     604800       ; Expire  - 7 days
                                     3600 )       ; Minimum - 1 hour
          IN     NS     emu.ncsl.nist.gov.
          IN     NS     tuba.nsap.lanl.gov.
   ;
   ;
   $ORIGIN 3.3.1.e.1.0.0.0.0.0.0.0.0.0.a.5.0.0.0.8.5.0.0.0.7.4.NSAP.INT.
   ;
   0.0.1.6.1.0.0.0.f.f.f.f.f.f  IN    PTR  bsdi1.nsap.nist.gov.
   ;
   0.0.2.6.1.0.0.0.f.f.f.f.f.f  IN    PTR  bsdi2.nsap.nist.gov.
   ;
   0.0.1.7.1.0.0.0.f.f.f.f.f.f  IN    PTR  cursive.nsap.nist.gov.
   ;
   0.0.4.6.1.0.0.0.f.f.f.f.f.f  IN    PTR  infidel.nsap.nist.gov.
   ;
   0.0.1.5.1.0.0.0.a.a.a.a.a.a  IN    PTR  cisco1.nsap.nist.gov.
   ;
   0.0.1.1.1.0.0.0.a.a.a.a.a.a  IN    PTR  3com1.nsap.nist.gov.

@IN SOA emu.ncsl.nist.gov root.emu.ncsl.nist.gov。 3600 7日間リフレッシュしてください--30分300、再試行してください--5分604800、(1994041800; 連続しています--は1800の日付を入れます; 期限が切れてください) ; 最小限--1時間のIN NS emu.ncsl.nist.gov。 IN NS tuba.nsap.lanl.gov。 ; ; $起源3.3.1.e.1.0.0.0.0.0.0.0.0.0.a.5.0.0.0.8.5.0.0.0.7.4.NSAP.INT。 ; 0.0.1.6.1.0.0.0.f. f. f. f. f. f IN PTR bsdi1.nsap.nist.gov。 ; 0.0.2.6.1.0.0.0.f. f. f. f. f. f IN PTR bsdi2.nsap.nist.gov。 ; 0.0.1.7.1.0.0.0.f. f. f. f. f. f IN PTR cursive.nsap.nist.gov。 ; 0.0.4.6.1.0.0.0.f. f. f. f. f. f IN PTR infidel.nsap.nist.gov。 ; 0.0.1.5.1.0.0.0.a. a. a. a. a. IN PTR cisco1.nsap.nist.gov。 ; 0.0.1.1.1.0.0.0.a. a. a. a. a. IN PTR 3com1.nsap.nist.gov。

8.  Security Considerations

8. セキュリティ問題

   Security issues are not discussed in this memo.

このメモで安全保障問題について議論しません。

Manning & Colella                                               [Page 8]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[8ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

9.  Authors' Addresses

9. 作者のアドレス

   Bill Manning
   USC/Information Sciences Institute
   4676 Admiralty Way
   Marina del Rey, CA. 90292
   USA

ビルマニングUSC/Information Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア。 90292 米国

   Phone: +1.310.822.1511
   EMail: bmanning@isi.edu

以下に電話をしてください。 +1.310 .822 .1511 メール: bmanning@isi.edu

   Richard Colella
   National Institute of Standards and Technology
   Technology/B217
   Gaithersburg, MD 20899
   USA

リチャードColella米国商務省標準技術局技術/B217MD20899ゲイザースバーグ(米国)

   Phone: +1 301-975-3627
   Fax: +1 301 590-0932
   EMail: colella@nist.gov

以下に電話をしてください。 +1 301-975-3627Fax: +1 301 590-0932 メールしてください: colella@nist.gov

10.  References

10. 参照

   [1] Colella, R., Gardner, E., Callon, R., and Y. Rekhter, "Guidelines
       for OSI NSAP Allocation inh the Internet", RFC 1629, NIST,
       Wellfleet, Mitre, T.J. Watson Research Center, IBM Corp., May
       1994.

[1]ColellaとR.とガードナーとE.とCallon、R.とY.Rekhter、「オウシNSAP Allocation inhインターネットのためのガイドライン」RFC1629、NIST、Wellfleet、Mitre、T.J.ワトソン研究所、IBM社(1994年5月)。

   [2] GOSIP Advanced Requirements Group.  Government Open Systems
       Interconnection Profile (GOSIP) Version 2. Federal Information
       Processing Standard 146-1, U.S. Department of Commerce, National
       Institute of Standards and Technology, Gaithersburg, MD, April
       1991.

[2] GOSIPの高度な要件は分類されます。 政府オープンシステムインタコネクトは(GOSIP)バージョン2の輪郭を描きます。 連邦情報処理基準146-1、米国商務省、米国商務省標準技術局、ゲイザースバーグ(MD)1991年4月。

   [3] ISO/IEC.  Data interchange - structures for the identification of
       organization.  International Standard 6523, ISO/IEC JTC 1,
       Switzerland, 1984.

[3] ISO/IEC。 データは交換されます--組織の識別のための構造。 国際規格6523、ISO/IEC JTC1、スイス1984。

   [4] ISO/IEC. Connection oriented transport protocol specification.
       International Standard 8073, ISO/IEC JTC 1, Switzerland, 1986.

[4] ISO/IEC。 接続は輸送プロトコル仕様を適応させました。 国際規格8073、ISO/IEC JTC1、スイス1986。

   [5] ISO/IEC.  Protocol for Providing the Connectionless-mode Network
       Service.  International Standard 8473, ISO/IEC JTC 1,
       Switzerland, 1986.

[5] ISO/IEC。 コネクションレスなモードネットワーク・サービスを提供するには、議定書を作ってください。 国際規格8473、ISO/IEC JTC1、スイス1986。

Manning & Colella                                               [Page 9]

RFC 1706                      DNS NSAP RRs                  October 1994

マニングとColella[9ページ]RFC1706DNS NSAP RRs1994年10月

   [6] ISO/IEC. Information Processing Systems -- Data Communications --
       Network Service Definition.  International Standard 8348, ISO/IEC
       JTC 1, Switzerland, 1993.

[6] ISO/IEC。 情報処理システム(データ通信)はサービス定義をネットワークでつなぎます。 国際規格8348、ISO/IEC JTC1、スイス1993。

   [7] Mockapetris, P., "Domain Names -- Concepts and Facilities", STD
       13, RFC 1034, USC/Information Sciences Institute, November 1987.

[7]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、概念と施設、」、STD13、RFC1034、科学が設けるUSC/情報、11月1987日

   [8] Mockapetris, P., "Domain Names -- Implementation and
       Specification", STD 13, RFC 1035, USC/Information Sciences
       Institute, November 1987.

[8]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、実現と仕様、」、STD13、RFC1035、科学が設けるUSC/情報、11月1987日

Manning & Colella                                              [Page 10]

マニングとColella[10ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

WEEK関数 通算週を求める

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る