RFC1764 日本語訳
1764 The PPP XNS IDP Control Protocol (XNSCP). S. Senum. March 1995. (Format: TXT=9525 bytes) (Status: HISTORIC)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group S. Senum Request for Comments: 1764 DigiBoard Category: Standards Track March 1995
Senumがコメントのために要求するワーキンググループS.をネットワークでつないでください: 1764年のDigiBoardカテゴリ: 1995年の標準化過程行進
The PPP XNS IDP Control Protocol (XNSCP)
ppp XNS IDP制御プロトコル(XNSCP)
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
The Point-to-Point Protocol (PPP) [1] provides a standard method for transporting multi-protocol datagrams over point-to-point links. PPP defines an extensible Link Control Protocol, and proposes a family of Network Control Protocols for establishing and configuring different network-layer protocols.
Pointからポイントへのプロトコル(PPP)[1]はポイントツーポイント接続の上でマルチプロトコルデータグラムを輸送するための標準方法を提供します。 PPPは、異なったネットワーク層プロトコルを設立して、構成するために広げることができるLink Controlプロトコルを定義して、Network Controlプロトコルのファミリーを提案します。
This document defines the Network Control Protocol for establishing and configuring the Xerox Network Systems (XNS) Internet Datagram Protocol (IDP) over PPP.
このドキュメントは、PPPの上でゼロックスNetwork Systems(XNS)インターネットデータグラムプロトコル(IDP)を設立して、構成するためにNetwork Controlプロトコルを定義します。
Table of Contents
目次
1. Introduction .......................................... 2 1.1 Specification of Requirements ................... 2 1.2 Terminology ..................................... 3 2. A PPP Network Control Protocol for XNS IDP ............ 3 2.1 Sending XNS IDP Datagrams ....................... 4 SECURITY CONSIDERATIONS ...................................... 5 REFERENCES ................................................... 5 ACKNOWLEDGEMENTS .......................................... 5 CHAIR'S ADDRESS .............................................. 5 AUTHOR'S ADDRESS ............................................. 5
1. 序論… 2 1.1 要件の仕様… 2 1.2用語… 3 2. pppネットワーク制御はXNS IDPのために議定書を作ります… 3 2.1 データグラムをXNS IDPに送ります… 4 セキュリティ問題… 5つの参照箇所… 5つの承認… 5 議長のアドレス… 5作者のアドレス… 5
Senum [Page 1] RFC 1764 PPP XNSCP March 1995
1995年のSenum[1ページ]RFC1764ppp XNSCP行進
1. Introduction
1. 序論
PPP has three main components:
PPPには、3つの主なコンポーネントがあります:
1. A method for encapsulating multi-protocol datagrams.
1. マルチプロトコルデータグラムをカプセル化するためのメソッド。
2. A Link Control Protocol (LCP) for establishing, configuring, and testing the data-link connection.
2. データリンク接続を設立して、構成して、テストするためのLink Controlプロトコル(LCP)。
3. A family of Network Control Protocols for establishing and configuring different network-layer protocols.
3. 異なったネットワーク層プロトコルを設立して、構成するためのNetwork Controlプロトコルのファミリー。
In order to establish communications over a point-to-point link, each end of the PPP link must first send LCP packets to configure and test the data link. After the link has been established and optional facilities have been negotiated as needed by the LCP, PPP must send XNSCP packets to choose and configure the XNS IDP network-layer protocol. Once XNSCP has reached the Opened state, XNS IDP datagrams can be sent over the link.
ポイントツーポイント接続の上でコミュニケーションを確立するために、PPPリンクの各端は、最初に、構成するパケットをLCPに送って、データ・リンクをテストに送らなければなりません。 リンクが設立されて、任意の施設が必要に応じてLCPによって交渉された後に、PPPは、XNS IDPネットワーク層プロトコルを選んで、構成するためにパケットをXNSCPに送らなければなりません。 XNSCPがいったんOpened状態に達すると、XNS IDPデータグラムをリンクの上に送ることができます。
The link will remain configured for communications until explicit LCP or XNSCP packets close the link down, or until some external event occurs (an inactivity timer expires or network administrator intervention).
リンクは明白なLCPかXNSCPパケットがリンクを閉鎖するか、または何らかの外部のイベントが起こるまで(不活発タイマが期限が切れるか、または管理者介入をネットワークでつないでください)コミュニケーションのために構成されたままで残るでしょう。
1.1. Specification of Requirements
1.1. 要件の仕様
In this document, several words are used to signify the requirements of the specification. These words are often capitalized.
本書では、いくつかの単語が、仕様の要件を意味するのに使用されます。 これらの単語はしばしば大文字で書かれます。
MUST This word, or the adjective "required", means that the definition is an absolute requirement of the specification.
「必要である」というThis単語、または形容詞が、定義が仕様に関する絶対条件であることを意味しなければなりません。
MUST NOT This phrase means that the definition is an absolute prohibition of the specification.
Thisは定義がある手段を言葉で表してはいけません。仕様の絶対禁止。
SHOULD This word, or the adjective "recommended", means that there may exist valid reasons in particular circumstances to ignore this item, but the full implications must be understood and carefully weighed before choosing a different course.
「推薦される」というSHOULD This単語、または形容詞が、この項目を無視する特定の事情の正当な理由が存在するかもしれないことを意味しますが、完全な含意を理解されて、異なったコースを選ぶ前に、慎重に熟慮しなければなりません。
MAY This word, or the adjective "optional", means that this item is one of an allowed set of alternatives. An implementation which does not include this option MUST be prepared to interoperate with another implementation which does include the option.
5月のThis単語、または「任意である」という形容詞が、この項目が許容セットの代替手段の1つであることを意味します。 オプションを含んでいる別の実装で共同利用するようにこのオプションを含んでいない実装を準備しなければなりません。
Senum [Page 2] RFC 1764 PPP XNSCP March 1995
1995年のSenum[2ページ]RFC1764ppp XNSCP行進
1.2. Terminology
1.2. 用語
This document frequently uses the following terms:
このドキュメントは頻繁に次の用語を使用します:
datagram The unit of transmission in the network layer (such as IP). A datagram may be encapsulated in one or more packets passed to the data link layer.
データグラム、ネットワーク層(IPなどの)における、トランスミッションのユニット。 データグラムはデータ・リンク層に通過された1つ以上のパケットでカプセル化されるかもしれません。
frame The unit of transmission at the data link layer. A frame may include a header and/or a trailer, along with some number of units of data.
データ・リンク層でトランスミッションのユニットを縁どってください。 フレームは何らかの数のユニットのデータに伴うヘッダー、そして/または、トレーラを含むかもしれません。
packet The basic unit of encapsulation, which is passed across the interface between the network layer and the data link layer. A packet is usually mapped to a frame; the exceptions are when data link layer fragmentation is being performed, or when multiple packets are incorporated into a single frame.
パケットはカプセル化(ネットワーク層とデータ・リンク層とのインタフェースの向こう側に通過されるもの)の原単位です。 通常、パケットはフレームに写像されます。 例外はデータ・リンク層断片化がいつ実行されているか、そして、または複数のパケットがいつシングルフレームに法人組織であるかということです。
peer The other end of the point-to-point link.
他が終わらせるポイントツーポイント接続の同輩。
silently discard This means the implementation discards the packet without further processing. The implementation SHOULD provide the capability of logging the error, including the contents of the silently discarded packet, and SHOULD record the event in a statistics counter.
さらに処理しながら、静かにThis手段を実装がパケットを捨てる捨ててください。 実装SHOULDは静かに捨てられたパケットのコンテンツを含む誤りを登録する能力を提供します、そして、SHOULDは統計カウンタに出来事を記録に残します。
2. A PPP Network Control Protocol for XNS IDP
2. XNS IDPのためのpppネットワーク制御プロトコル
The XNS IDP Control Protocol (XNSCP) is responsible for configuring, enabling, and disabling the XNS IDP protocol modules on both ends of the point-to-point link. XNSCP uses the same packet exchange mechanism as the Link Control Protocol (LCP). XNSCP packets may not be exchanged until PPP has reached the Network-Layer Protocol phase. XNSCP packets received before this phase is reached should be silently discarded.
ポイントツーポイント接続の両端でXNS IDPプロトコルがモジュールであると構成して、可能にして、無効にするのにXNS IDP Controlプロトコル(XNSCP)は原因となります。 XNSCPはLink Controlプロトコル(LCP)と同じパケット交換メカニズムを使用します。 PPPがNetwork-層のプロトコルフェーズに達するまで、XNSCPパケットは交換されないかもしれません。 このフェーズに達する前に受け取られたXNSCPパケットは静かに捨てられるべきです。
The XNS IDP Control Protocol is exactly the same as the Link Control Protocol [1] with the following exceptions:
XNS IDP Controlプロトコルはまさに以下の例外でLink Controlプロトコル[1]と同じです:
Frame Modifications
フレーム変更
The packet may utilize any modifications to the basic frame format which have been negotiated during the Link Establishment phase.
パケットは基本枠形式へのLink特権階級段階の間に交渉されているどんな変更も利用するかもしれません。
Senum [Page 3] RFC 1764 PPP XNSCP March 1995
1995年のSenum[3ページ]RFC1764ppp XNSCP行進
Data Link Layer Protocol Field
データリンク層プロトコル分野
Exactly one XNSCP packet is encapsulated in the Information field of a PPP Data Link Layer frame, where the PPP Protocol field indicates type hex 8025 (XNS IDP Control Protocol).
ちょうど1つのXNSCPパケットがPPP Data Link Layerフレームの情報分野でカプセルに入れられます。(そこで、PPPプロトコル分野は、タイプが8025(XNS IDP Controlプロトコル)人に魔法をかけるのを示します)。
Code field
コード分野
Only Codes 1 through 7 (Configure-Request, Configure-Ack, Configure-Nak, Configure-Reject, Terminate-Request, Terminate-Ack and Code-Reject) are used. Other Codes should be treated as unrecognized and should result in Code-Rejects.
Codes1だけ、通じて、7 (要求を構成する、Configure-Ack、Configure-Nak、Configure-廃棄物、Terminate-要求、Terminate-Ack、およびCode-廃棄物) 使用されます。 他のCodesは認識されていないとして扱われるべきであり、Code-廃棄物をもたらすはずです。
Timeouts
タイムアウト
XNSCP packets may not be exchanged until PPP has reached the Network-Layer Protocol phase. An implementation should be prepared to wait for Authentication and Link Quality Determination to finish before timing out waiting for a Configure-Ack or other response. It is suggested that an implementation give up only after user intervention or a configurable amount of time.
PPPがNetwork-層のプロトコルフェーズに達するまで、XNSCPパケットは交換されないかもしれません。 実装はAuthenticationとLink Quality Determinationが、以前タイミングが外でConfigure-Ackか他の応答を待ち終えるのを待つように準備されるべきです。 実装がユーザ介入か構成可能な時間の後にだけあきらめることが提案されます。
Configuration Option Types
設定オプションタイプ
XNSCP has no Configuration Options.
XNSCPには、Configuration Optionsが全くありません。
2.1. Sending XNS IDP Datagrams
2.1. 送付XNS IDPデータグラム
Before any XNS IDP packets may be communicated, PPP must reach the Network-Layer Protocol phase, and the XNS IDP Control Protocol must reach the Opened state.
どんなXNS IDPパケットも伝えられるかもしれない前に、PPPはNetwork-層のプロトコルフェーズに達しなければなりません、そして、XNS IDP ControlプロトコルはOpened状態に達しなければなりません。
Exactly one XNS IDP packet is encapsulated in the Information field of a PPP Data Link Layer frame where the Protocol field indicates type hex 0025 (XNS IDP datagram).
ちょうど1つのXNS IDPパケットがプロトコル分野が、タイプが0025(XNS IDPデータグラム)人に魔法をかけるのを示すPPP Data Link Layerフレームの情報分野でカプセルに入れられます。
The maximum length of a XNS IDP datagram transmitted over a PPP link is the same as the maximum length of the Information field of a PPP data link layer frame. Since there is no standard method for fragmenting and reassembling XNS IDP datagrams, PPP links supporting XNS IDP MUST allow at least 576 octets in the information field of a data link layer frame.
PPPリンクの上に送られたXNS IDPデータグラムの最大の長さはPPPデータ・リンク層フレームの情報分野の最大の長さと同じです。 XNS IDPデータグラムを断片化して、組み立て直すための標準方法が全くないので、XNS IDP MUSTをサポートするPPPリンクがデータ・リンク層フレームの情報フィールドでの少なくとも576の八重奏を許容します。
The format of the Information field itself is the same as that defined in [2].
情報分野自体の形式は[2]で定義されたそれと同じです。
Senum [Page 4] RFC 1764 PPP XNSCP March 1995
1995年のSenum[4ページ]RFC1764ppp XNSCP行進
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
References
参照
[1] Simpson, W., "The Point-to-Point Protocol (PPP)", STD 51, RFC 1661, Daydreamer, July 1994.
[1] シンプソン、W.、「二地点間プロトコル(ppp)」、STD51、RFC1661、空想家、1994年7月。
[2] Xerox, "Internet Transport Protocols", January 1991, Order No. XNSS 029101.
[2] ゼロックス、「インターネットトランスポート・プロトコル」(1991年1月)はいいえよう命令します。 XNSS029101。
Acknowledgements
承認
Some of the text in this document is taken from previous documents produced by the Point-to-Point Protocol Working Group of the Internet Engineering Task Force (IETF).
テキストのいくつかがPointからポイントへのプロトコルインターネット・エンジニアリング・タスク・フォース作業部会(IETF)によって製作された前のドキュメントから本書では抜粋されます。
In particular, Bill Simpson provided the boiler-plate used to create this document.
特に、ビル・シンプソンはこのドキュメントを作成するのに使用される決まり文句を提供しました。
Chair's Address
議長のアドレス
The working group can be contacted via the current chair:
現在のいすを通してワーキンググループに連絡できます:
Fred Baker Cisco Systems 519 Lado Drive Santa Barbara, California 93111
フレッドベイカーシスコシステムズ519のLado Driveサンタバーバラ、カリフォルニア 93111
Phone: (805) 681-0115 EMail: fred@cisco.com
以下に電話をしてください。 (805) 681-0115 メールしてください: fred@cisco.com
Author's Address
作者のアドレス
Questions about this memo can also be directed to:
また、このメモに関する質問による以下のことよう指示できます。
Steven J. Senum DigiBoard 6400 Flying Cloud Drive Eden Prairie, Minnesota 55344
スティーブンJ.Senum DigiBoard6400の飛ぶ雲のドライブエデン大草原、ミネソタ 55344
Phone: (612) 943-9020 EMail: sjs@digibd.com
以下に電話をしてください。 (612) 943-9020 メールしてください: sjs@digibd.com
Senum [Page 5]
Senum[5ページ]
一覧
スポンサーリンク