RFC1811 日本語訳
1811 U.S. Government Internet Domain Names. Federal NetworkingCouncil. June 1995. (Format: TXT=6641 bytes) (Obsoleted by RFC1816) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group Federal Networking Council Request For Comments: 1811 June 1995 Category: Informational
コメントを求めるワーキンググループ連邦ネットワーキング協議会要求をネットワークでつないでください: 1811 1995年6月のカテゴリ: 情報
U.S. Government Internet Domain Names
米国政府インターネットドメイン名
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This document describes the registration policies for the top-level domain ".GOV". Thus far, Federal Agencies and their subsidiaries have registered without any guidance. This has resulted in multiple registrations for Federal Agencies and naming schemes that do not facilitate responsiveness to the public. This document fixes this by restricting registrations to coincide with the approved structure of the US government. The document cited, FIPS 95-1, provides a standard recognized structure into which domain registrations for top-level domains. The IANA requires that an organization/country apply for and get a 2 letter code from ISO/ITU (e.g., US for United States) for additional top-level registration.
このドキュメントは最上位のドメイン".GOV"のために登録方針を説明します。 これまでのところ、連邦政府のAgenciesと彼らの子会社は少しも指導なしで示されました。 これは連邦政府のAgenciesと計画を命名するための反応性を公衆に容易にしない複数の登録証明書をもたらしました。 このドキュメントは、米国政府の承認された構造と一致するように登録証明書を制限することによって、これを修理します。 引用されたドキュメント(FIPS95-1)は最上位のドメインのためのどのドメイン登録証明書に標準の認識された構造を提供するか。 IANAは、組織/国が追加トップレベル登録のためのISO/ITU(例えば、合衆国への米国)から2レター・コードに申し込んで、得るのを必要とします。
As a side effect, this reduces the number of .GOV level registrations and reduces the workload on the Internic.
副作用として、これは、.GOVの平らな登録証明書の数を減少させて、Internicの上のワークロードを減少させます。
U.S. GOVERNMENT INTERNET DOMAIN NAMES POLICY
米国政府インターネットドメイン名方針
The .GOV domain is delegated from the root authority to the US Federal Networking Council. The .GOV domain is for registration of US governmental entities on the federal level only. Registrations for state and local governmental agencies shall be made under the .US domain in accordance with the policies for that domain.
根の権威から米国連邦ネットワーキング協議会まで.GOVドメインを代表として派遣します。 .GOVドメインは連邦レベルだけにおける米国の政府の実体の登録のためのものです。 方針によると、状態への登録証明書と地方の政府機関は.USドメインの下でそのドメインに作られているものとします。
1) The document "Codes for the Identification of Federal and Federally Assisted Organizations", FIPS 95-1 (or its successor) lists the official names of US Government agencies.
1) 「連邦政府の、そして、連邦政府によって補助された組織の識別のためのコード」というドキュメント、FIPS95-1(または、後継者)は米国政府機関の正式名称を記載します。
A) Top-level entities (e.g., those with codes ending in 00 such as "1200 Department of Agriculture"), and independent agencies and organizations (e.g., "National Science Foundation and other non- indented listings unless prohibited below) as listed in this document are eligible for registration directly under .GOV.
a) トップレベル実体(例えば、コードが00「1200農学部」などに終わっているそれら)、独立機関、および組織、(例えば、「科学基金と他の非入り込まれたリスト、禁止された下)、.GOVの直接下の登録に、このドキュメントが中に記載されているように適任である、」
Federal Networking Council Informational [Page 1] RFC 1811 U.S. Government Internet Domain Names June 1995
[1ページ]RFC1811米国政府インターネットドメイン名1995年6月の情報の連邦ネットワーキング協議会
B) Autonomous law enforcement components of top-level entities (e.g., "Federal Bureau of Investigation", "Secret Service", "Coast Guard") are also eligible for registration.
B) また、登録に、トップレベル実体(例えば、「連邦捜査局」、「財務省検察局」「沿岸警備隊」)の自治法実施コンポーネントも適任です。
C) Cross-agency collaborative organizations (e.g., "Federal Networking Council", "Information Infrastructure Task Force") are eligible for registration under .GOV upon presentation of the chartering document and are the only non-FIPS-listed organizations eligible for registration under .GOV.
C) 交差している政府機関の協力的な組織(例えば、「連邦ネットワーキング協議会」、「情報インフラストラクチャ特別委員会」)は、特許ドキュメントのプレゼンテーションの.GOVの下で登録に適任であり、.GOVの下の登録に、適任の唯一の非FIPSが記載された組織です。
D) Subsidiary, non-autonomous components of top-level or other entities are not eligible for separate registration. International organizations listed in this document are NOT eligible for registration under .GOV.
D) 別々の登録には、トップレベルか他の実体の補助の、そして、非自治のコンポーネントは適任ではありません。 .GOVの下の登録には、本書では記載された国際機関は適任ではありません。
E) Organizations listed as "Federally Aided Organizations" are not eligible for registration under .GOV and should register under .ORG or other appropriate top-level domain.
E) 組織は、.GOVの下の登録には、「連邦政府によって支援された組織」が適任でないので記載して、.ORGか他の適切な最上位のドメインの下で登録されるべきです。
F) Organizations subsidiary to "Department of Defense" must register under the ".MIL" domain via the Defense Data Network Network Information Center - contact registrar@nic.ddn.mil.
F) 「国防総省」への補助の組織はディフェンスデータ網ネットワークインフォメーション・センターを通して".MIL"ドメインの下で登録されなければなりません--接触 registrar@nic.ddn.mil 。
The only standard exceptions to these rules are changes to governmental structure due to statutory, regulatory or executive directives not yet reflected in the above document. The requesting agency should provide documentation in one of the above forms to request an exception. Other requests for exception should be referred to the Federal Networking Council.
これらの規則への唯一の標準の例外が法定による政府の構造への変化です、と規定か幹部社員指示は上記のドキュメントにまだ反映していませんでした。 要求代理店は、例外を要求するために上のフォームの1つにドキュメンテーションを提供するべきです。 例外を求める他の要求は連邦ネットワーキング協議会を参照されるべきです。
2) A domain name should be derived from the official name for the organization (e.g., "USDA.Gov" or "Agriculture.GOV".) The registration shall be listed in the registration database under the official name (per FIPS 95-1) for the organization or under the name in the chartering document.
2) 組織(例えば、"USDA.Gov"か"Agriculture.GOV")のために正式名称からドメイン名を得るべきです。 登録は登録データベースに組織のための正式名称(FIPS95-1あたりの)か特許ドキュメントの名前の下で記載されているものとします。
3) Only ONE registration and delegation shall be made per agency. The .GOV registration authority shall provide registrations on a first-come first-served basis. It is an individual agency matter as to which portion of the agency is responsible for managing the domain space under a delegated agency domain.
3) ONE登録と代表団だけが政府機関単位で作られているものとします。 .GOV登録局は先着順のベースで登録証明書を提供するものとします。 それは政府機関のどの部分が代表として派遣された政府機関ドメインの下のドメインスペースを管理するのに原因となるかに関する個々の政府機関問題です。
4) Those agencies and entities that have multiple registrations under .GOV may retain them for a maximum of 3 years from the publication date of this document. Within 6 months after the publication of this document, one primary domain must be selected for the agency. The other (secondary) domains must cease further sub-delegations and registrations at this time. As of 1 year after the publication of
4) .GOVの下に複数の登録証明書を持っているそれらの政府機関と実体はこのドキュメントの公表日付から最大3年間それらを保有するかもしれません。 このドキュメントの公表の後6カ月以内に、政府機関のために1つの一次的領域を選択しなければなりません。 他の(二次)のドメインはこのとき、一層のサブ代表団と登録証明書をやめなければなりません。 公表の1年後
Federal Networking Council Informational [Page 2] RFC 1811 U.S. Government Internet Domain Names June 1995
[2ページ]RFC1811米国政府インターネットドメイン名1995年6月の情報の連邦ネットワーキング協議会
this document, the secondary domains will become undelegated and will revert to the control of the .GOV owner. As of 2 years after the publication of this document, all registrations in the secondary domains must be mirrored in the primary domain and those names should be used where possible. At the 3 year point, all secondary domain registrations will be deleted.
このドキュメントであり、二次ドメインは、非代表として派遣されるようになって、.GOV所有者のコントロールに戻るでしょう。 このドキュメントの公表の2年後現在、一次的領域で二次ドメインのすべての登録証明書を反映しなければなりません、そして、それらの名前は可能であるところで使用されるべきです。 3年間のポイントでは、すべての二次ドメイン登録証明書が削除されるでしょう。
5) Those agencies and entities already registered in .GOV but not listed in FIPS 95-1 (e.g., DOE labs, state entities) may retain their registration within the constraint of the single registration rule (see para 4). No further non-FIPS-listed registrations will be made. State and local entities are strongly encouraged to re-register under .US, but this is not mandatory.
5) パラを見てください。.GOVに既に登録されましたが、FIPS95-1に記載されなかったそれらの政府機関と実体(例えば、DOE研究室、州の実体)がただ一つの登録規則の規制の中で彼らの登録を保有するかもしれない、(4)。 非FIPSがさらに記載された登録証明書を全くしないでしょう。 状態とローカル要素が.USの下に再登録するよう強く奨励されますが、これは義務的ではありません。
References
参照
[1] Federal Information Processing Standards Publication 95-1 (FIPS PUB 95-1, "Codes for the Identification of Feral and Federally Assisted Organizations", U.S. Department of Commerce, National Institute of Standards and Technology, January 4, 1993.
[1] 連邦政府の情報処理規格公表、95-1 (FIPSパブ95-1、「野生の、そして、連邦政府によって補助された組織の識別のためのコード」、米国商務省、米国商務省標準技術局、1993年1月4日。
[2] Postel, J., "Domain Name System Structure and Delegation", RFC 1591, USC/Information Sciences Institute, March 1994.
[2] ポステルと、J.と、「ドメインネームシステム構造と代表団」(RFC1591、科学が設けるUSC/情報)は1994を行進させます。
Security Considerations
セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
Author's Address
作者のアドレス
Federal Networking Council 4001 N. Fairfax Drive Arlington, VA 22203
N.フェアファクス・Driveアーリントン、連邦ネットワーキング協議会4001ヴァージニア 22203
Phone: (703) 522-6410 EMail: execdir@fnc.gov URL: http://www.fnc.gov
以下に電話をしてください。 (703) 522-6410 メールしてください: execdir@fnc.gov URL: http://www.fnc.gov
Federal Networking Council Informational [Page 3]
連邦ネットワーキング協議会情報です。[3ページ]
一覧
スポンサーリンク