RFC1834 日本語訳
1834 Whois and Network Information Lookup Service, Whois++. J.Gargano, K. Weiss. August 1995. (Format: TXT=14429 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J. Gargano Request for Comments: 1834 K. Weiss Category: Informational University of California, Davis August 1995
コメントを求めるワーキンググループJ.ガルガノの要求をネットワークでつないでください: 1834年のK.ワイスカテゴリ: 情報のカリフォルニア大学、デイヴィス1995年8月
Whois and Network Information Lookup Service Whois++
Whoisとネットワーク情報ルックアップサービスWhois++
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
I. Introduction
I. 序論
As currently defined, NICNAME/WHOIS [HARR85] service is a TCP transaction based query/response server, running on a few specific central machines, that provides netwide directory service to Internet users. The Network Information Center (NIC) maintains the central NICNAME database and server, defined in RFC 954, providing online look-up of individuals, network organizations, key host machines, and other information of interest to users of the Internet. The usefulness of this service has lead to the development of other distributed directory information servers and information retrieval tools and it is anticipated more will be created. Many sites now maintain local directory servers with information about individuals, departments and services at that specific site.
現在定義されるように、NICNAME/WHOIS[HARR85]サービスはTCPトランザクションベースの質問/応答サーバです、いくつかの特定の中央のマシンで動きます、とそれがnetwideディレクトリサービスをインターネットユーザに前提とします。 Networkインフォメーション・センター(NIC)はインターネットのユーザにとって、興味深い個人、ネットワーク組織、主要なホスト・マシン、および他の情報のオンラインルックアップを提供するRFC954で定義された主要なNICNAMEデータベースとサーバを維持します。 このサービスの有用性は他の分配されたディレクトリ情報サーバと情報検索ツールの開発にリードを持っています、そして、以上が作成されると予期されます。 個人、部、およびサービスの情報がその特定のサイトにある状態で、多くのサイトが現在、ローカルディレクトリサーバを維持します。
Typically these directory servers are network accessible. Local development of these services has resulted in wide variations in the type of data stored, access methods, search schemes, and user interfaces. The purpose of the Whois and Network Information Lookup Service Working Group (WNILS) is to expand and define the standard for WHOIS types of services, to resolve issues associated with the variations in access and provide a consistent and predictable service across the network. This memo describes new features for WHOIS to meet these goals.
これらのディレクトリサーバはネットワーク通常、アクセスしやすいです。 これらのサービスの地方の開発は保存されたデータ、アクセス法、検索体系、およびユーザインタフェースのタイプの広い変化をもたらしました。 WhoisとNetwork情報Lookup Service作業部会(WNILS)の目的は、アクセスの変化に関連している問題を解決して、ネットワークの向こう側に一貫して予測できるサービスを提供するためにサービスのWHOISタイプの規格を膨張して、定義することです。 このメモはWHOISがこれらの目標を達成する新機能について説明します。
II. Architecture
II。 アーキテクチャ
The WHOIS service should be provided in a client/server model. There are no restrictions on the design of the client, provided it is capable of passing queries to the server in the proper format, and capturing the server's response in some useful format. Existing WHOIS specifications call for clients to display responses in human- readable form. This more general proposal does not impose that
クライアント/サーバモデルにWHOISサービスを提供するべきです。 制限が全くクライアントのデザインにありません、適切な形式で質問をサーバに通過して、何らかの役に立つ形式でサーバの応答を得ることができるなら。 既存のWHOIS仕様は、クライアントが人間の読み込み可能なフォームに応答を表示するように求めます。 このより一般的な提案はそれを課しません。
Gargano & Weiss Informational [Page 1] RFC 1834 Whois++ Lookup Service August 1995
[1ページ]RFC1834Whois++ルックアップサービス1995年8月の情報のガルガノとウィス
restriction.
制限。
This paper acknowledges the existence of many distributed information servers, and anticipates the creation of many more. To help users locate WHOIS servers, each server should have a nameserver entry in the form "whois.domain", i.e. whois.internic.net.
この紙は、多くの分配された情報サーバの存在を承認して、ずっと多くの作成を予期します。 ユーザがWHOISサーバの場所を見つけるのを助けるために、各サーバはすなわち、フォーム"whois.domain"、whois.internic.netにネームサーバエントリーを持つべきです。
III. Client Design and Behavior
III。 クライアントデザインと振舞い
The client provides the user interface to the WHOIS system and a mechanism for query generation and display of the response. The client is responsible for providing support for paging of long output from the server. All clients must provide this service. The server will not include any special characters, or make any efforts to control output to a screen.
クライアントは応答の質問世代とディスプレイのためにWHOISシステムとメカニズムにユーザーインタフェースを供給します。 クライアントはサーバから長い出力のページングのサポートを提供するのに責任があります。すべてのクライアントがこのサービスを提供しなければなりません。 サーバは、スクリーンに出力を制御するためにどんな特殊文字も含んでもいませんし、どんな取り組みも作りもしないでしょう。
Special search criteria may be specified by the use of keywords or special characters, some of which are defined in RFC 954. Clients should be designed to make support for quoted strings unnecessary.
特別な検索評価基準はキーワードか特殊文字の使用で指定されるかもしれません。その或るものはRFC954で定義されます。 クライアントは、引用文字列のサポートを不要にするように設計されるべきです。
IV. Server Design and Behavior
IV。 サーバデザインと振舞い
The server should return the same information in response to a given query consistently, regardless of the client software or the hardware used to originate the query. Queries should be evaluated on a case- insensitive basis. Spaces should not be considered in searches. A search for "La Russo" should return both "LaRusso" and "La Russo" as matches.
サーバは一貫して与えられた質問に対応して同じ情報を返すべきです、質問を溯源するのに使用されるクライアントソフトウェアかハードウェアにかかわらず。 質問はケースの神経の鈍いベースで評価されるべきです。 検索で空間を考えるべきではありません。 「Laルッソ」の検索はマッチとして"LaRusso"と「Laルッソ」の両方を返すべきです。
There are three types of data records supported in this proposal: records for people, hosts, and domains.
この提案でサポートされた3つのタイプに関するデータレコードがあります: 人々、ホスト、およびドメインのための記録。
Individual records
個々の記録
Name Name of the individual required
個人の名前Nameが必要です。
Organization Name of the organization required
組織の組織Nameが必要です。
Organization-type Type of organization optional (university, commercial research)
任意の状態で組織のTypeを組織してタイプしてください。(大学、市場調査)
Work-telephone Work telephone number optional
仕事電話Work電話番号任意です。
Fax-telephone Fax telephone number optional
ファックス電話ファックス電話番号任意です。
Work-address Work postal address optional
勤務地住所Work郵便の宛先任意です。
Gargano & Weiss Informational [Page 2] RFC 1834 Whois++ Lookup Service August 1995
[2ページ]RFC1834Whois++ルックアップサービス1995年8月の情報のガルガノとウィス
Title Working title or position optional within an organization
タイトルWorkingタイトルか組織の中で任意の位置
Department Department optional
部の部の任意です。
Email-address Email address in RFC 822 optional format for this individual
RFC822のこの個人にとって、任意の形式のEメールアドレスメールアドレス
Handle A unique identifier for this required record on the local server
ローカルサーバに関するこの必要な記録のためにAユニークな識別子を扱ってください。
Last-record-update Date this record was last required updated
これが記録する最近の記録的なアップデートDateが最後にアップデートしていた状態で必要でした。
Home-telephone Home telephone number optional
家庭用電話ホーム電話番号任意です。
Home-address Home postal address optional
ホームアドレスホーム郵便の宛先任意です。
Host records
ホスト記録
Hostname Full domain name required IPAddress Address required Sysadmin-name System administrator name optional Sysadmin-phone System administrator telephone optional Sysadmin-address System administrator address optional Sysadmin-email System admin. e-mail address optional Machine-type Type of machine optional OS Operating system optional MX Mail exchanger optional Last-update Last update optional Info Location of additional optional information (i.e. anonymous FTP)
必要であるホスト名Fullドメイン名必要なIPAddress Addressは追加任意の情報のマシンの任意の任意のOSのメール交換器任意のLast-アップデートLast OperatingシステムMXアップデートの任意のInfo LocationのアドミンEメールアドレスの任意のMachine-タイプTypeとSystem管理者名の任意のSysadmin-電話System管理者電話の任意のSysadmin-アドレスSystem管理者アドレスの任意のSysadmin-メールSystemをSysadmin命名します。(すなわち、公開FTP)
Domain records
ドメイン記録
Domain-name Domain name registered with required the Network Information Center (NIC)
ともに記名されたドメイン名Domain名はNetworkインフォメーション・センターを必要としました。(NIC)
Network-address Network address associated required with this domain name
Networkアドレスが関連づけたネットワーク・アドレスがこのドメイン名で必要です。
Admin-name Name of the Administrative required Contact for this domain
Administrativeのアドミン名のNameはこのドメインにContactを必要としました。
Gargano & Weiss Informational [Page 3] RFC 1834 Whois++ Lookup Service August 1995
[3ページ]RFC1834Whois++ルックアップサービス1995年8月の情報のガルガノとウィス
Admin-address Postal address of the required Admintistrative Contact for this domain
このドメインへの必要なAdmintistrative ContactのアドミンアドレスPostalアドレス
Admin-telephone Telephone number of the required Admintistrative Contact for this domain
このドメインへの必要なAdmintistrative Contactのアドミン電話Telephone番号
Admin-email Electronic mail address in required RFC 1822 format for the Administrative Contact for this domain
このドメインへのAdministrative Contactのための必要なRFC1822形式におけるアドミンメールElectronic郵便の宛先
Tech-name Name of the Technical Contact required for this domain
Technical Contactの科学技術の名前Nameがこのドメインに必要です。
Tech-address Postal address of the required Administrative Contact for this domain
このドメインへの必要なAdministrative Contactの科学技術のアドレスPostalアドレス
Tech-telephone Telephone number of the required Technical Contact for this domain
このドメインへの必要なTechnical Contactの科学技術の電話Telephone番号
Tech-email Electronic mail address in required RFC 822 format for the Administrative Contact for this domain
このドメインへのAdministrative Contactのための必要なRFC822形式における科学技術のメールElectronic郵便の宛先
Nameservers Primary domain nameservers optional for this domain
このドメインに、任意のネームサーバPrimaryドメインネームサーバ
Last-update Last date this record was required updated
Lastがこの記録の日付を入れるアップデートがアップデートしていた状態で必要でした。
Search Options
検索オプション
A unique handle must be provided for every record in the server database to target specific records for display. For example, if there are three individuals named, respectively, A. La Russo, B. LaRusso, and C. Larusso, then a search for "LA RUSSO" would return all three as matches. However, each record would have a unique handle, i.e. LARUSSO1, LARUSSO2, and LARUSSO3. A search for any one of these handles would return a single match for that particular individual. This is consistent with the RFC 954 query, "whois !SMITH1"
サーバデータベースでのあらゆる記録がディスプレイのための特定の記録を狙うように、ユニークなハンドルを提供しなければなりません。 例えば、それぞれA.Laルッソ、B.LaRusso、およびC.Larussoという3人の個人がいれば、「LAルッソ」の検索はマッチとしてすべての3を返すでしょう。 しかしながら、各記録には、ユニークなハンドル、すなわち、LARUSSO1、LARUSSO2、およびLARUSSO3があるでしょう。 これらのハンドルのどれかの検索はその特定の個人のために一試合を返すでしょう。 これはRFC954質問、「whois!SMITH1"」と一致しています。
Gargano & Weiss Informational [Page 4] RFC 1834 Whois++ Lookup Service August 1995
[4ページ]RFC1834Whois++ルックアップサービス1995年8月の情報のガルガノとウィス
Other search options which should be supported are:
サポートされるべきである他の検索オプションは以下の通りです。
whois smith exact match on last name
姓のwhois鍛冶屋完全な一致
whois smith,j exact match on last name, first name whois "smith,j" begins with "J" whois j. Smith whois "j. Smith"
whois鍛冶屋、jは姓でマッチを強要して、名whois「鍛冶屋、j」は「J」whois jで始まります。 スミスwhois「j」。 「スミス」
whois smith, john exact match on last and first names whois "smith, john" whois john Smith whois "john Smith" whois .john Smith whois "smith..." all last names beginning whois smith* with Smith whois begins smith
whois鍛冶屋、最終のjohn完全な一致とwhois johnスミスwhois「johnスミス」whois .johnスミスwhois「鍛冶屋」が…最後にスミスwhoisとのwhois鍛冶屋*を始めるとすべて命名する名whois「鍛冶屋、john」は鍛冶屋を始めます。
whois smith?? all last names beginning with "Smith" and containing up to two letters after "Smith", i.e. "Smith", "Smithy", "Smithey" and "Smithie"
whois鍛冶屋?すべてが、すなわち、「スミス」、「スミス」の後の「スミス」と最大2個の手紙を含む始まりに最後に「鍛冶場」、"Smithey"、および"Smithie"と命名します。
whois ends smith all last names ending in "smith"
whoisはすべてが最後に「鍛冶屋」に終わるのを任命する鍛冶屋を終わらせます。
whois exact A Martinez exact match for "A Martinez"
「マルチネス」のためのwhoisの正確なAマルチネス完全な一致
whois fuzzy paulson all last names that sound like or are spelled like "Paulson"
あいまいなpaulsonが最後にすべて命名する鳴るwhoisは好きである、または「ポールソン」のようにつづられます。
whois first Kazuko exact match on first name "Kazuko"
名「和子」のwhois最初の和子完全な一致
whois first begins Art all first names beginning with "Art"
whoisはすべての名始めに最初に、「芸術」でArtを始めます。
whois first fuzzy Kasuko all first names that sound like or are spelled like "Kasuko"
whois最初のあいまいなKasukoはすべて、同様に聞こえるか、または"Kasuko"のようにつづられる名です。
whois hamlet.ucdavis.edu IP address and other information whois system hamlet.ucdavis.edu on the computer called hamlet.ucdavis.edu.Could be served by a domain name service querytype (QTYPE) *
whois hamlet.ucdavis.edu IPアドレスと他の情報whoisシステムhamlet.ucdavis.edu、hamlet.ucdavis.edu.Couldと呼ばれるコンピュータでは、ドメイン名サービスquerytype(QTYPE)*で、役立たれてください。
Gargano & Weiss Informational [Page 5] RFC 1834 Whois++ Lookup Service August 1995
[5ページ]RFC1834Whois++ルックアップサービス1995年8月の情報のガルガノとウィス
whois system hamlet IP address and other information on the computer called hamlet with the default domain appended. Could be served by a domain name service querytype (QTYPE) *
コンピュータのwhoisシステム小村IPアドレスと他の情報は、デフォルトドメインを追加していて小村と呼びました。 ドメイン名サービスquerytype(QTYPE)*は役立つことができました。
whois 128.120.2.9 domain name and other whois system 128.120.2.9 information on the computer at specified IP address. Could be served by a domain name service querytype (QTYPE) PTR.
whois128.120.2の.9ドメイン名と他のwhoisシステム、128.120、.2、.9情報、指定されたIPアドレスのコンピュータで。 ドメイン名サービスquerytype(QTYPE)PTRは役立つことができました。
whois !ucdavis-dom site contacts and other whois domain ucdavis.edu information on the site ucdavis
サイトucdavisの上のwhois!ucdavis-domサイト接触と他のwhoisドメインucdavis.edu情報
If any keywords are specified in the query, the server will complete that specific query and return the results, even if 0 matches are found. If no keywords are specified, the server will interpret the query based upon the rules above. Optionally, the server may be configured so that if a search yields no matches, the query will automatically be run again, but with the keyword begin inserted.
何かキーワードが質問で指定されると、サーバは、その特定の質問を終了して、結果を返すでしょう、0個のマッチが見つけられても。 キーワードが全く指定されないと、サーバは上の規則に基づく質問を解釈するでしょう。 任意に、サーバは、検索がマッチを全くもたらさないと、質問が再び自動的に実行されるように構成されますが、キーワードで挿入されていた状態で始まるかもしれません。
Servers must support multiple levels of detail in response to queries. A query yielding multiple matches should return a short- form record for each match. A query yielding a single match should return a long-form record. A query yielding no matches should return context-sensitive help on expanding the search criteria.
サーバは質問に対応して複数のレベルの詳細をサポートしなければなりません。 複数のマッチをもたらす質問は各マッチのための短いフォーム記録を返すべきです。 一試合をもたらす質問は長いフォーム記録を返すべきです。 マッチを全くもたらさない質問は検索評価基準を広げるときのコンテクストに応じたヘルプを返すべきです。
On-line Help
オンラインヘルプ
The client should return a minimal (two line) help message for every query sent to the server. That message should identify the database being searched and provide instructions for the user to obtain more detailed help screens.
クライアントはサーバに送られたあらゆる質問への最小量(2系列)の助けメッセージを返すべきです。そのメッセージは、捜されるデータベースを特定して、ユーザが、より詳細なヘルプスクリーンを入手するように、指示を提供するべきです。
Additional help should be provided in special situations. The server should recognize queries that return zero matches, and provide a brief help message explaining how to broaden a search. If a search returns more than 50 matches, the server should take two actions. First, the user should get a message explaining how to narrow searches. Second, the user should be offered the option of re- specifying the search, or receiving all matching responses. When multiple matches are found and returned to the client, the server should add a brief help message explaining how to use handles to narrow the search to a single record.
特別な状況に補助的なヘルプを提供するべきです。 サーバは、マッチを全く返さない質問を認識して、検索を広くする方法がわかる簡潔な助けメッセージを提供するべきです。 検索が50個以上のマッチを返すなら、サーバは2つの行動を取るべきです。 まず最初に、ユーザはメッセージで検索を狭くする方法がわからせるべきです。 2番目に、検索を再指定するか、またはすべての合っている応答を受けるオプションをユーザに提供するべきです。 複数のマッチをクライアントに見つけて、返すとき、サーバはただ一つの記録に検索を狭くするのにハンドルを使用する方法がわかる簡潔な助けメッセージを加えるべきです。
Gargano & Weiss Informational [Page 6] RFC 1834 Whois++ Lookup Service August 1995
[6ページ]RFC1834Whois++ルックアップサービス1995年8月の情報のガルガノとウィス
If the client queries for "help" or "?" then the server should return a complete help file. The help file should contain information in sufficient detail for the user to understand and access all the features of WHOIS service.
「助け」か“?"のためのクライアント質問であるなら、サーバは完全なヘルプファイルを返すべきです。 ヘルプファイルはユーザがすべてのWHOISサービスの特徴を理解して、アクセスできるくらい詳細に情報を含むべきです。
V. Extensibility
V。 伸展性
This RFC defines a limited set of data records and fields for reliable whois queries. Mechanisms exist for whois clients to discover extended data records and query for fields not defined in this memo. It is recommended that Whois clients and servers include this functionality to maximize the extensibility and usefulness of this service.
このRFCは信頼できるwhois質問のために限られたセットのデータレコードと分野を定義します。 whoisクライアントがこのメモで定義されなかった分野のための拡張データレコードと質問を発見するように、メカニズムは存在しています。 Whoisクライアントとサーバがこのサービスの伸展性と有用性を最大にするためにこの機能性を入れるのは、お勧めです。
VI. References
VI。 参照
[Harr85] Harrenstein, K., Stahl, M., and E. Feinler, E., "NICNAME/WHOIS", RFC 954, SRI, October 1985.
[Harr85]HarrensteinとK.とスタール、M.とE.Feinler、E.、「NICNAME/WHOIS」RFC954、様、1985年10月。
VII. Security Considerations
VII。 セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
VIII. Authors' Addresses
VIII。 作者のアドレス
Joan Gargano Information Technology Distributed Computing Analysis and Support University of California Davis, CA 95616
カリフォルニア ジョーンガルガノの情報技術分散コンピューティング分析とサポートカリフォルニア大学のデイヴィス、95616
EMail: jcgargano@ucdavis.edu
メール: jcgargano@ucdavis.edu
Ken Weiss Information Technology Distributed Computing Analysis and Support University of California Davis, CA 95616
カリフォルニア ケンワイス情報技術分散コンピューティング分析とサポートカリフォルニア大学のデイヴィス、95616
EMail: krweiss@ucdavis.edu
メール: krweiss@ucdavis.edu
Gargano & Weiss Informational [Page 7]
ガルガノとワイスInformationalです。[7ページ]
一覧
スポンサーリンク