RFC1850 日本語訳
1850 OSPF Version 2 Management Information Base. F. Baker, R. Coltun. November 1995. (Format: TXT=140255 bytes) (Obsoletes RFC1253) (Obsoleted by RFC4750) (Status: DRAFT STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group F. Baker Request For Comments: 1850 Cisco Systems Obsoletes: 1253 R. Coltun Category: Standards Track RainbowBridge Communications November 1995
コメントを求めるワーキンググループF.ベイカー要求をネットワークでつないでください: 1850 シスコシステムズは以下を時代遅れにします。 1253年のR.Coltunカテゴリ: 標準化過程RainbowBridgeコミュニケーション1995年11月
OSPF Version 2 Management Information Base
OSPFバージョン2管理情報ベース
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP-based internets. In particular, it defines objects for managing the Open Shortest Path First Routing Protocol.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPベースのインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、オープンShortest Path Firstルート設定プロトコルを管理するためにオブジェクトを定義します。
Table of Contents
目次
1. The SNMPv2 Network Management Framework .............. 2 1.1 Object Definitions .................................. 3 2. Overview ............................................. 3 2.1 Changes from RFC 1253 ............................... 3 2.2 Textual Conventions ................................. 6 2.3 Structure of MIB .................................... 6 2.3.1 General Variables ................................. 6 2.3.2 Area Data Structure and Area Stub Metric Table .... 7 2.3.3 Link State Database and External Link State Database .......................................... 7 2.3.4 Address Table and Host Tables ..................... 7 2.3.5 Interface and Interface Metric Tables ............. 7 2.3.6 Virtual Interface Table ........................... 7 2.3.7 Neighbor and Virtual Neighbor Tables .............. 7 2.4 Conceptual Row Creation ............................. 7 2.5 Default Configuration ............................... 8 3. Definitions .......................................... 10 3.1 OSPF General Variables .............................. 13 3.2 OSPF Area Table ..................................... 17
1. SNMPv2ネットワークマネージメントフレームワーク… 2 1.1 オブジェクト定義… 3 2. 概要… 3 2.1 RFC1253から、変化します… 3 2.2 原文のコンベンション… 6 2.3 MIBの構造… 6 2.3 .1の一般変数… 6 2.3 .2領域データ構造と領域はメートル法のテーブルを引き抜きます… 7 2.3 .3 州のデータベースと外部のリンク州のデータベースをリンクしてください… 7 2.3 .4 テーブルとホストテーブルを扱ってください… 7 2.3 .5 メートル法のテーブルを連結して、連結してください… 7 2.3 .6仮想インターフェーステーブル… 7 2.3 .7隣人と仮想の隣人テーブル… 7 2.4の概念的な通りの作成… 7 2.5デフォルト設定… 8 3. 定義… 10 3.1 OSPFの一般変数… 13 3.2OSPF領域テーブル… 17
Baker & Coltun Standards Track [Page 1] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[1ページ]。
3.3 OSPF Area Default Metrics ........................... 21 3.4 OSPF Link State Database ............................ 25 3.5 OSPF Address Range Table ............................ 27 3.6 OSPF Host Table ..................................... 29 3.7 OSPF Interface Table ................................ 32 3.8 OSPF Interface Metrics .............................. 39 3.9 OSPF Virtual Interface Table ........................ 42 3.10 OSPF Neighbor Table ................................ 46 3.11 OSPF Virtual Neighbor Table ........................ 51 3.12 OSPF External Link State Database .................. 54 3.13 OSPF Route Table Use ............................... 57 3.14 OSPF Area Aggregate Table .......................... 58 4. OSPF Traps ........................................... 66 4.1 Format Of Trap Definitions .......................... 67 4.2 Approach ............................................ 67 4.3 Ignoring Initial Activity ........................... 67 4.4 Throttling Traps .................................... 67 4.5 One Trap Per OSPF Event ............................. 68 4.6 Polling Event Counters .............................. 68 5. OSPF Trap Definitions ................................ 69 5.1 Trap Support Objects ................................ 69 5.2 Traps ............................................... 71 6. Acknowledgements ...................................... 78 7. References ............................................ 78 8. Security Considerations ............................... 80 9. Authors' Addresses .................................... 80
3.3 OSPF領域デフォルト測定基準… 21 3.4 OSPFは州のデータベースをリンクします… 25 3.5 OSPFはこんろ台を扱います… 27 3.6 OSPFはテーブルを接待します… 29 3.7 OSPFはテーブルを連結します… 32 3.8 OSPFは測定基準を連結します… 39 3.9OSPF仮想インターフェーステーブル… 42 3.10OSPF隣人テーブル… 46 3.11のOSPFの仮想の隣人テーブル… 51 3.12のOSPFの外部のリンク州のデータベース… 54 3.13 OSPFはテーブル使用を発送します… 57 3.14のOSPFの領域の集合テーブル… 58 4. OSPFは捕らえます… 66 4.1 罠定義の形式… 67 4.2 アプローチしてください… 67 4.3 初期の活動を無視します… 67 4.4 阻止は捕らえられます… 67 OSPFイベントあたりの4.5 1つの罠… 68 4.6世論調査イベントは反対します… 68 5. OSPF罠定義… 69 5.1 罠サポートオブジェクト… 69 5.2 捕らえます… 71 6. 承認… 78 7. 参照… 78 8. セキュリティ問題… 80 9. 作者のアドレス… 80
1. The SNMPv2 Network Management Framework
1. SNMPv2ネットワークマネージメントフレームワーク
The SNMPv2 Network Management Framework consists of four major components. They are:
SNMPv2 Network Management Frameworkは4個の主要コンポーネントから成ります。 それらは以下の通りです。
o RFC 1441 which defines the SMI, the mechanisms used for describing and naming objects for the purpose of management.
o SMI、説明に、中古のメカニズム、および命名を定義するRFC1441は管理の目的のために反対します。
o STD 17, RFC 1213 defines MIB-II, the core set of managed objects for the Internet suite of protocols.
o STD17、RFC1213はMIB-II、管理オブジェクトの巻き癖をプロトコルのインターネットスイートと定義します。
o RFC 1445 which defines the administrative and other architectural aspects of the framework.
o フレームワークの管理の、そして、他の建築局面を定義するRFC1445。
o RFC 1448 which defines the protocol used for network access to managed objects.
o 管理オブジェクトへのネットワークアクセスに使用されるプロトコルを定義するRFC1448。
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
Baker & Coltun Standards Track [Page 2] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[2ページ]。
1.1. Object Definitions
1.1. オブジェクト定義
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) defined in the SMI. In particular, each object object type is named by an OBJECT IDENTIFIER, an administratively assigned name. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the descriptor, to refer to the object type.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)の部分集合を使用することで定義されます。 特に、それぞれのオブジェクトオブジェクト・タイプはOBJECT IDENTIFIER、行政上割り当てられた名前によって命名されます。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 人間の便宜のために、私たちはしばしば記述子と呼ばれた原文のストリングを使用して、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。
2. Overview
2. 概要
2.1. Changes from RFC 1253
2.1. RFC1253からの変化
The changes from RFC 1253 are the following:
RFC1253からの変化は以下です:
(1) The textual convention PositiveInteger was changed from 1..'FFFFFFFF'h to 1..'7FFFFFFF'h at the request of Marshall Rose.
(1) 1から原文のコンベンションPositiveIntegerを変えました。'1へのFFFFFFFF'h'。マーシャル・ローズの依頼で'7FFFFFFF'h、'
(2) The textual convention TOSType was changed to reflect the TOS values defined in the Router Requirements Draft, and in accordance with the IP Forwarding Table MIB's values.
(2) Router Requirements Draft、およびIP Forwarding Table MIBの値に従って定義されたTOS値を反映するために原文のコンベンションTOSTypeを変えました。
(3) The names of some objects were changed, conforming to the convention that an acronym (for example, LSA) is a single word ("Lsa") in most SNMP names.
(3) いくつかのオブジェクトの名前を変えて、コンベンションにそれを従わせて、頭文字語(例えば、LSA)はほとんどのSNMP名の一語("Lsa")です。
(4) textual changes were made to make the MIB readable by Dave Perkins' SMIC MIB Compiler in addition to Mosy. This involved changing the case of some characters in certain names and removing the DEFVAL clauses for Counters.
(4) MIBがデーヴ・パーキンスのSMIC MIB CompilerでMosyに加えて読み込み可能になると原文の変更で行われました。 これは、ある名前で何人かのキャラクタに関するケースを変えて、CountersのためにDEFVAL節を取り除くことを伴いました。
(5) The variables ospfAreaStatus and ospfIfStatus were added, having been overlooked in the original MIB.
(5) オリジナルのMIBで見落とされて、変数のospfAreaStatusとospfIfStatusは加えられました。
(6) The range of the variable ospfLsdbType was extended to include multicastLink (Group-membership LSA) and nssaExternalLink (NSSA LSA).
(6) 可変ospfLsdbTypeの範囲は、multicastLink(グループ会員資格LSA)とnssaExternalLink(NSSA LSA)を含むように広げられました。
(7) The variable ospfIfMetricMetric was renamed ospfIfMetricValue, and the following text was removed from its description:
(7) 可変ospfIfMetricMetricはospfIfMetricValueに改名されました、そして、以下のテキストは記述から移されました:
"The value FFFF is distinguished to mean 'no route via
を通して「値のFFFFは平均に区別される'ノー、が発送する、'、」
Baker & Coltun Standards Track [Page 3] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[3ページ]。
this TOS'."
「'このTOS'。」
(8) The variable ospfNbmaNbrPermanence was added, with the values 'dynamic' and 'permanent'; by this means, dynamically learned and configured neighbors can be distinguished.
(8) 値が'ダイナミックで''永久的な'状態で可変ospfNbmaNbrPermanenceは加えられました。 このようにして、ダイナミックに学習されて、構成された隣人を区別できます。
(9) The DESCRIPTION of the variable ospfNbrIpAddr was changed from
可変ospfNbrIpAddrの記述が変えられた(9)
"The IP address of this neighbor."
「この隣人のIPアドレス。」
to
to
"The IP address this neighbor is using in its IP Source Address. Note that, on addressless links, this will not be 0.0.0.0, but the address of another of the neighbor's interfaces."
「この隣人がIP Source Addressで使用しているIPアドレス。」 「addresslessリンクの上にそれに注意してください、これ、.0、しかし、隣人の別のもののアドレスが0.0が.0であるつもりであったなら連結する、」
This is by way of clarification and does not change the specification.
これは、明確化を通してあって、仕様を変えません。
(10) The OSPF External Link State Database was added. The OSPF Link State Database used to display all LSAs stored; in this MIB, it displays all but the AS External LSAs. This is because there are usually a large number of External LSAs, and they are relicated in all non-Stub Areas.
(10) OSPF External Link州Databaseは加えられました。 OSPF Link州Databaseは以前はよくLSAsが保存したすべてを表示していました。 このMIBでは、それはAS External LSAs以外のすべてを表示します。 これが多くのExternal LSAsが通常あるからである彼らはすべての非スタッブAreasでrelicatedされます。
(11) The variable ospfAreaSummary was added to control the import of summary LSAs into stub areas. If it is noAreaSummary (default) the router will neither originate nor propagate summary LSAs into the stub area. It will rely entirely on its default route. If it is sendAreaSummary, the router will both summarize and propagate summary LSAs.
(11) 可変ospfAreaSummaryは、概要LSAsの輸入をスタッブ領域に制御するために加えられました。 それがnoAreaSummary(デフォルト)であるなら、ルータは、概要LSAsをスタッブ領域に溯源でない、また伝播しないでしょう。 それはデフォルトルートを完全に当てにするでしょう。 それがsendAreaSummaryであるなら、ルータは、ともに概要LSAsをまとめて、伝播するでしょう。
(12) The general variables ospfExtLsdbLimit and ExitOverflowInterval were introduced to help handle LSDB overflow.
(12) ハンドルLSDBがあふれるのを助けるために一般的な変数のospfExtLsdbLimitとExitOverflowIntervalを導入しました。
(13) The use of the IP Forwarding Table is defined.
(13) IP Forwarding Tableの使用は定義されます。
(14) The ospfAreaRangeTable was obsoleted and replaced with the ospfAreaAggregateTable to accommodate two additional indexes. The ospfAreaAggregateEntry keys now include a LsdbType (which can be used to differentiate between the traditional type-3 Aggregates and NSSA Aggregates) and an
(14) 2つの追加インデックスに対応するためにospfAreaRangeTableをospfAreaAggregateTableに時代遅れにして、取り替えました。 そしてospfAreaAggregateEntryキーが現在LsdbType(伝統的なタイプ-3AggregatesとNSSA Aggregatesを区別するのに、使用できる)を含んでいる。
Baker & Coltun Standards Track [Page 4] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[4ページ]。
ospfAreaAggregateMask (which will more clearly express the range).
ospfAreaAggregateMask(より明確に範囲を言い表すでしょう)。
(15) The variable ospfAreaAggregateEffect was added. This permits the network manager to hide a subnet within an area.
(15) 可変ospfAreaAggregateEffectは加えられました。 これは、ネットワークマネージャが領域の中にサブネットを隠すことを許可します。
(16) Normally, the border router of a stub area advertises a default route as an OSPF network summary. An NSSA border router will generate a type-7 LSA indicating a default route, and import it into the NSSA. ospfStubMetricType (ospf internal, type 1 external, or type 2 external) indicates the type of the default metric advertised.
(16) 通常、スタッブ領域の境界ルータはOSPFネットワーク概要としてデフォルトルートの広告を出します。 NSSA境界ルータは、デフォルトルートを示すタイプ-7LSAを生成して、NSSA. ospfStubMetricTypeにそれをインポートするでしょう。(内部であることでospfするか、1つの外部をタイプするか、または2外部をタイプします) 広告を出して、メートル法でデフォルトのタイプを示します。
(17) ospfMulticastExtensions is added to the OSPF General Group. This indicates the router's ability to forward IP multicast (Class D) datagrams.
(17) ospfMulticastExtensionsはOSPFの司令官のGroupに加えられます。 これはIPマルチキャスト(クラスD)データグラムを進めるルータの能力を示します。
(18) ospfIfMulticastForwarding is added to the Interface Group. It indicates whether, and if so, how, multicasts should be forwarded on the interface.
(18) ospfIfMulticastForwardingはInterface Groupに加えられます。 示す、そうだとすれば、インタフェースでどのように、マルチキャストを進めるべきであるか。
(19) The MIB is converted to SNMP Version 2. Beyond simple text changes and the addition of the MODULE-IDENTITY and MODULE-COMPLIANCE macros, this involved trading the TruthValue Textual Convention for SNMP Version 2's, which has the same values, and trading the Validation Textual Convention for SNMP Version 2's RowStatus.
(19) MIBはSNMPバージョン2に変換されます。 MODULE-IDENTITYとMODULE-COMPLIANCEマクロの簡単なテキスト変化と追加を超えて、これは、バージョンのSNMPもの2のためのTruthValue Textual Conventionを取り引きして、SNMPバージョン2のRowStatusのためにValidation Textual Conventionを取り引きすることを伴いました。ものには、同じ値があります。
(20) ospfAuthType (area authentication type) was changed to an interface authentication type to match the key. It also has an additional value, to indicate the use of MD5 for authentication.
(20) ospfAuthType(領域認証タイプ)は、キーを合わせるためにインタフェース認証タイプに変わりました。 また、それには、MD5の認証の使用を示すために、加算値があります。
(21) ospfIfIntfType has a new value, pointToMultipoint.
(21) pointToMultipoint、ospfIfIntfTypeには、新しい値があります。
(22) ospfIfDemand (read/write) is added, to permit control of Demand OSPF features.
(22) ospfIfDemand(読むか、または書く)は、Demand OSPFの特徴のコントロールを可能にするために加えられます。
(23) ospfNbrHelloSuppressed and ospfVirtNbrHelloSuppressed were added, (read only). They indicate whether Hellos are being suppressed to the neighbor.
(23) ospfNbrHelloSuppressedとospfVirtNbrHelloSuppressedが加えられた、(書き込み禁止。) 彼らは、ハローズが隣人に抑圧されているかどうかを示します。
(24) ospfDemandExtensions was added to indicate whether the Demand OSPF extensions have been implemented, and to disable them if appropriate.
適切であるならospfDemandExtensionsがそれらをDemand OSPF拡張子が実装されたか否かに関係なく、示して、無効にするために加えられた(24)。
Baker & Coltun Standards Track [Page 5] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[5ページ]。
2.2. Textual Conventions
2.2. 原文のコンベンション
Several new data types are introduced as a textual convention in this MIB document. These textual conventions enhance the readability of the specification and can ease comparison with other specifications if appropriate. It should be noted that the introduction of the these textual conventions has no effect on either the syntax nor the semantics of any managed objects. The use of these is merely an artifact of the explanatory method used. Objects defined in terms of one of these methods are always encoded by means of the rules that define the primitive type. Hence, no changes to the SMI or the SNMP are necessary to accommodate these textual conventions which are adopted merely for the convenience of readers and writers in pursuit of the elusive goal of clear, concise, and unambiguous MIB documents.
いくつかの新しいデータ型がこのMIBドキュメントにおける原文のコンベンションとして紹介されます。 これらの原文のコンベンションは、仕様の読み易さを高めて、適切であるなら、他の仕様との比較を緩和できます。 これらの原文のコンベンションは構文で効き目がありません。それが注意されるべきである、それ、序論、または、どんな管理オブジェクトの意味論。 これらの使用は単に使用される説明しているメソッドの人工物です。 これらのメソッドの1つで定義されたオブジェクトはプリミティブ型を定義する規則によっていつもコード化されます。 したがって、SMIかSNMPへのどんな変化も、単に読者と作家の都合のために明確で、簡潔で、明白なMIBドキュメントのとらえどころのない目標の追求で採用されるこれらの原文のコンベンションを収容するのに必要ではありません。
The new data types are AreaID, RouterID, TOSType, Metric, BigMetric, Status, PositiveInteger, HelloRange, UpToMaxAge, InterfaceIndex, and DesignatedRouterPriority.
新しいデータ型は、AreaIDと、RouterIDと、TOSTypeと、Metricと、BigMetricと、Statusと、PositiveIntegerと、HelloRangeと、UpToMaxAgeと、InterfaceIndexと、DesignatedRouterPriorityです。
2.3. Structure of MIB
2.3. MIBの構造
The MIB is composed of the following sections:
MIBは以下のセクションで構成されます:
General Variables Area Data Structure Area Stub Metric Table Link State Database Address Range Table Host Table Interface Table Interface Metric Table Virtual Interface Table Neighbor Table Virtual Neighbor Table External Link State Database Aggregate Range Table
一般変数領域のデータ構造地域はメートル法のメートル法の仮想のテーブルの外部のリンク州のデータベース集合リンク州のデータベースアドレスこんろ台ホストテーブルインタフェーステーブルインタフェーステーブル仮想インターフェーステーブル隣人テーブル隣人テーブルこんろ台を引き抜きます。
There exists a separate MIB for notifications ("traps"), which is entirely optional.
通知(「罠」)のための別々のMIBは任意の状態で存在しています。
2.3.1. General Variables
2.3.1. 一般変数
The General Variables are about what they sound like; variables which are global to the OSPF Process.
司令官のVariablesは彼らが何のように聞こえるかに関するものです。 OSPF Processにグローバルな変数。
Baker & Coltun Standards Track [Page 6] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[6ページ]。
2.3.2. Area Data Structure and Area Stub Metric Table
2.3.2. 領域データ構造と領域のスタッブのメートル法のテーブル
The Area Data Structure describes the OSPF Areas that the router participates in. The Area Stub Metric Table describes the metrics advertised into a stub area by the default router(s).
Area Data Structureはルータが参加するOSPF Areasについて説明します。 Area Stub Metric Tableはデフォルトルータによってスタッブ領域に広告に掲載された測定基準について説明します。
2.3.3. Link State Database and External Link State Database
2.3.3. リンク州のデータベースと外部のリンク州のデータベース
The Link State Database is provided primarily to provide detailed information for network debugging.
主としてネットワークデバッグのための詳細な情報を提供するためにLink州Databaseを提供します。
2.3.4. Address Table and Host Tables
2.3.4. アドレス・テーブルとホストテーブル
The Address Range Table and Host Table are provided to view configured Network Summary and Host Route information.
構成されたNetwork SummaryとHost Route情報を見るためにAddress Range TableとHost Tableを提供します。
2.3.5. Interface and Interface Metric Tables
2.3.5. メートル法のテーブルを連結して、連結してください。
The Interface Table and the Interface Metric Table together describe the various IP interfaces to OSPF. The metrics are placed in separate tables in order to simplify dealing with multiple types of service, and to provide flexibility in the event that the IP TOS definition is changed in the future. A Default Value specification is supplied for the TOS 0 (default) metric.
Interface Tableと一緒にInterface Metric Tableは様々なIPインタフェースについてOSPFに説明します。 将来IP TOS定義を変える場合、複数のタイプのサービスの取扱いを簡素化して、柔軟性を提供する別々のテーブルに測定基準を置きます。 TOS0(デフォルト)にDefault Value仕様をメートル法で提供します。
2.3.6. Virtual Interface Table
2.3.6. 仮想インターフェーステーブル
Likewise, the Virtual Interface Table describe virtual links to the OSPF Process.
同様に、Virtual Interface Tableは仮想のリンクをOSPF Processに説明します。
2.3.7. Neighbor and Virtual Neighbor Tables
2.3.7. 隣人と仮想の隣人テーブル
The Neighbor Table and the Virtual Neighbor Table describe the neighbors to the OSPF Process.
Neighbor TableとVirtual Neighbor Tableは隣人についてOSPF Processに説明します。
2.4. Conceptual Row Creation
2.4. 概念的な通りの作成
For the benefit of row-creation in "conceptual" (see [9]) tables, DEFVAL (Default Value) clauses are included in the definitions in section 3, suggesting values which an agent should use for instances of variables which need to be created due to a Set-Request, but which are not specified in the Set-Request. DEFVAL clauses have not been specified for some objects which are read-only, implying that they are zeroed upon row creation. These objects are of the SYNTAX Counter32 or Gauge32.
中の行作成の利益、「概念的である、」 ([9]) テーブルを見てください、そして、DEFVAL(デフォルトValue)節はセクション3に定義に含まれています、エージェントがSet-要求のため作成されるのが必要ですが、Set-要求で指定されない変数のインスタンスに使用するべきである値を示して。 DEFVAL節はそれらのゼロが行作成で合わせられているのを含意して、書き込み禁止であるいくつかのオブジェクトに指定されていません。 これらのオブジェクトはSYNTAX Counter32かGauge32のものです。
For those objects not having a DEFVAL clause, both management stations and agents should heed the Robustness Principle of the
DEFVAL節を持っていない、管理局、およびエージェントの両方がRobustness Principleを意に介すべきであるそれらのオブジェクト
Baker & Coltun Standards Track [Page 7] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[7ページ]。
Internet (see RFC-791):
インターネット(RFC-791を見ます):
"be liberal in what you accept, conservative in what you send"
「あなたが受け入れるもの、あなたが送るものにおける保守的な人で寛容であってください」
That is, management stations should include as many of these columnar objects as possible (e.g., all read-write objects) in a Set-Request when creating a conceptual row; agents should accept a Set-Request with as few of these as they need (e.g., the minimum contents of a row creating SET consists of those objects for which, as they cannot be intuited, no default is specified.).
概念的な行を作成するとき、すなわち、管理局はSet-要求にこれらのできるだけ多くの円柱状のオブジェクトを含んでいるはずです(例えば、オブジェクトを読書してすべて書きます)。 エージェントは彼らのようにこれらの同じくらいわずかでSet-要求を受け入れるべきです。必要です(例えば行がSETを作成する最小のコンテンツはそれらを直感できないで、デフォルトが全く指定されないそれらのオブジェクトで成ります。)。
There are numerous read-write objects in this MIB, as it is designed for SNMP management of the protocol, not just SNMP monitoring of its state. However, in the absence of a standard SNMP Security architecture, it is acceptable for implementations to implement these as read-only with an alternative interface for their modification.
多数の読書して書いているオブジェクトがこのMIBにあります、それがまさしく状態のSNMPモニターではなく、プロトコルのSNMP管理のために設計されているとき。 しかしながら、標準のSNMP Securityアーキテクチャがないとき、実装が彼らの変更のために書き込み禁止として代替のインタフェースでこれらを実装するのは、許容できます。
2.5. Default Configuration
2.5. デフォルト設定
OSPF is a powerful routing protocol, equipped with features to handle virtually any configuration requirement that might reasonably be found within an Autonomous System. With this power comes a fair degree of complexity, which the sheer number of objects in the MIB will attest to. Care has therefore been taken, in constructing this MIB, to define default values for virtually every object, to minimize the amount of parameterization required in the typical case. That default configuration is as follows:
OSPFは強力なAutonomous Systemの中で合理的に見つけられる実際にはどんな構成要件も扱う特徴を備えていたルーティング・プロトコルです。 このパワーと共に、公正な度合いの複雑さ(MIBのオブジェクトの全くの数は証明する)は来ています。 したがって、典型的な場合で必要であるパラメタリゼーションの量を最小にするために実際にはあらゆるオブジェクトのためにデフォルト値を定義するためにこのMIBを組み立てる際に注意しました。 そのデフォルト設定は以下の通りです:
Given the following assumptions:
以下の仮定を与えます:
- IP has already been configured
- IPは既に構成されました。
- The ifTable has already been configured
- ifTableは既に構成されました。
- ifSpeed is estimated by the interface drivers
- ifSpeedする、インタフェースドライバーによって見積もられています。
- The OSPF Process automatically discovers all IP Interfaces and creates corresponding OSPF Interfaces
- OSPF Processは自動的にすべてのIP Interfacesを発見して、対応するOSPF Interfacesを作成します。
- The TOS 0 metrics are autonomously derived from ifSpeed
- ifSpeedからTOS0測定基準を自主的に得ます。
- The OSPF Process automatically creates the Areas required for the Interfaces
- OSPF Processは自動的にInterfacesに必要であるAreasを作成します。
The simplest configuration of an OSPF process requires that:
OSPFプロセスの最も簡単な構成が、以下のことが必要です。
- The OSPF Process be Enabled.
- OSPF Process、Enabledになってください。
Baker & Coltun Standards Track [Page 8] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[8ページ]。
This can be accomplished with a single SET:
独身のSETと共にこれを達成できます:
ospfAdminStat := enabled.
有効にされたospfAdminStat:=。
The configured system will have the following attributes:
構成されたシステムには、以下の属性があるでしょう:
- The RouterID will be one of the IP addresses of the device
- RouterIDはデバイスのIPアドレスの1つになるでしょう。
- The device will be neither an Area Border Router nor an Autonomous System Border Router.
- デバイスは、Area Border RouterでなくてまたAutonomous System Border Routerでなくなるでしょう。
- Every IP Interface, with or without an address, will be an OSPF Interface.
- アドレスのあるなしにかかわらず、あらゆるIP InterfaceがOSPF Interfaceになるでしょう。
- The AreaID of each interface will be 0.0.0.0, the Backbone.
- それぞれのインタフェースのAreaIDはそうでしょう。0.0 .0 .0、Backbone。
- Authentication will be disabled
- 認証は無効にされるでしょう。
- All Broadcast and Point to Point interfaces will be operational. NBMA Interfaces require the configuration of at least one neighbor.
- PointインタフェースへのすべてのBroadcastとPointは操作上になるでしょう。 NBMA Interfacesは少なくとも1人の隣人の構成を必要とします。
- Timers on all direct interfaces will be:
- すべてのダイレクトインタフェースのタイマは以下の通りになるでしょう。
Hello Interval: 10 seconds Dead Timeout: 40 Seconds Retransmission: 5 Seconds Transit Delay: 1 Second Poll Interval: 120 Seconds
こんにちは、間隔: 10秒のDead Timeout: 40秒のRetransmission: 5秒、トランジットは延着します: 1 第2投票間隔: 120秒
- no direct links to hosts will be configured.
- ホストへの直リンクは全く構成されないでしょう。
- no addresses will be summarized
- アドレスは全くまとめられないでしょう。
- Metrics, being a measure of bit duration, are unambiguous and intelligent.
- 噛み付いている持続時間の測定であり、測定基準は、明白であって、知的です。
- No Virtual Links will be configured.
- Virtualリンクスは全く構成されないでしょう。
Baker & Coltun Standards Track [Page 9] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[9ページ]。
3. Definitions
3. 定義
OSPF-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
OSPF-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Counter32, Gauge32, Integer32, IpAddress FROM SNMPv2-SMI TEXTUAL-CONVENTION, TruthValue, RowStatus FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF mib-2 FROM RFC1213-MIB;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Counter32、Gauge32、Integer32、IpAddress FROM SNMPv2-SMI TEXTUAL-CONVENTION、TruthValue、RowStatus FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF mib-2 FROM RFC1213-MIB。
-- This MIB module uses the extended OBJECT-TYPE macro as -- defined in [9].
-- [9]で定義されて、このMIBモジュールは拡張OBJECT-TYPEマクロを使用します。
ospf MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9501201225Z" -- Fri Jan 20 12:25:50 PST 1995 ORGANIZATION "IETF OSPF Working Group" CONTACT-INFO " Fred Baker Postal: Cisco Systems 519 Lado Drive Santa Barbara, California 93111 Tel: +1 805 681 0115 E-Mail: fred@cisco.com
ospf MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED"9501201225Z"--、太平洋標準時1995年1月20日金曜日12時25分50秒の組織「IETF OSPFワーキンググループ」コンタクトインフォメーション、「フレッド・ベイカーPostal:、」 シスコシステムズ519Lado Driveサンタバーバラ、カリフォルニア93111Tel: +1 0115年の805 681メール: fred@cisco.com
Rob Coltun Postal: RainbowBridge Communications Tel: (301) 340-9416 E-Mail: rcoltun@rainbow-bridge.com" DESCRIPTION "The MIB module to describe the OSPF Version 2 Protocol" ::= { mib-2 14 }
Coltunから、郵便で、略奪してください: RainbowBridgeコミュニケーションTel: (301) 340-9416 メールしてください: " rcoltun@rainbow-bridge.com "記述、「OSPFバージョン2プロトコルについて説明するMIBモジュール」:、:= mib-2 14
-- The Area ID, in OSPF, has the same format as an IP Address, -- but has the function of defining a summarization point for -- Link State Advertisements
-- 同じくらいにIP AddressとしてOSPFでフォーマットさせますが、Area IDにはa総括ポイントを定義する機能がある、州Advertisementsをリンクしてください。
AreaID ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "An OSPF Area Identifier." SYNTAX IpAddress
AreaID:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「OSPF領域識別子。」 構文IpAddress
-- The Router ID, in OSPF, has the same format as an IP Address,
-- OSPFでは、Router IDはIP Addressと同じ形式を持っています。
Baker & Coltun Standards Track [Page 10] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[10ページ]。
-- but identifies the router independent of its IP Address.
-- しかし、IP Addressの如何にかかわらずルータを特定します。
RouterID ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "A OSPF Router Identifier." SYNTAX IpAddress
RouterID:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述「A OSPFルータ識別子。」 構文IpAddress
-- The OSPF Metric is defined as an unsigned value in the range
-- OSPF Metricは範囲で未署名の値と定義されます。
Metric ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The OSPF Internal Metric." SYNTAX Integer32 (0..'FFFF'h)
メートル法:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「OSPFインターナルメートル法、」 構文Integer32(0'FFFF'h)、'
BigMetric ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The OSPF External Metric." SYNTAX Integer32 (0..'FFFFFF'h)
BigMetric:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「OSPF外部メートル法、」 構文Integer32(0'FFFFFF'h)、'
-- Status Values
-- 状態値
Status ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The status of an interface: 'enabled' indicates that it is willing to communicate with other OSPF Routers, while 'disabled' indicates that it is not." SYNTAX INTEGER { enabled (1), disabled (2) }
状態:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「インタフェースの状態:」 「'可能にすること'は、他のOSPF Routersとコミュニケートしても構わないと思っているのを示しますが、'身体障害者'は、それがそうでないことを示します。」 構文整数(1)を可能にして、(2)であると無効にされます。
-- Time Durations measured in seconds
-- 秒に測定された時間Durations
PositiveInteger ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "A positive integer. Values in excess are precluded as unnecessary and prone to interoperability issues." SYNTAX Integer32 (0..'7FFFFFFF'h)
PositiveInteger:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述「A正の整数。」 「有り余っている値は不要で相互運用性問題に傾向があるとして排除されます。」 構文Integer32(0 '7FFFFFFF'h)'
HelloRange ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The range of intervals on which hello messages are exchanged." SYNTAX Integer32 (1..'FFFF'h)
HelloRange:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「間隔が及ぶ、どれ、こんにちは、メッセージを交換するか、」 構文Integer32('1FFFF'h)、'
Baker & Coltun Standards Track [Page 11] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[11ページ]。
UpToMaxAge ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The values that one might find or configure for variables bounded by the maximum age of an LSA." SYNTAX Integer32 (0..3600)
UpToMaxAge:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「1つが変数のために見つけるか、または構成するかもしれない値はLSAの最大の時代までにバウンドしました」。 構文Integer32(0..3600)
-- The range of ifIndex
-- ifIndexの範囲
InterfaceIndex ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The range of ifIndex." SYNTAX Integer32
InterfaceIndex:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「ifIndexの範囲。」 構文Integer32
-- Potential Priorities for the Designated Router Election
-- 代表ルータ選挙のための潜在的プライオリティ
DesignatedRouterPriority ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "The values defined for the priority of a system for becoming the designated router." SYNTAX Integer32 (0..'FF'h)
DesignatedRouterPriority:、:= 「値は代表ルータになるシステムの優先権のために定義した」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 構文Integer32(0'FF'h)、'
TOSType ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "Type of Service is defined as a mapping to the IP Type of Service Flags as defined in the IP Forwarding Table MIB
TOSType:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「ServiceのタイプはIP Forwarding Table MIBの定義されるとしてのService FlagsのIP Typeへのマッピングと定義されます」。
+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | | | | | PRECEDENCE | TYPE OF SERVICE | 0 | | | | | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+ | | | | | 先行| サービスのタイプ| 0 | | | | | +-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+-----+
IP TOS IP TOS Field Policy Field Policy
IP TOS IP TOS分野方針分野方針
Contents Code Contents Code 0 0 0 0 ==> 0 0 0 0 1 ==> 2 0 0 1 0 ==> 4 0 0 1 1 ==> 6 0 1 0 0 ==> 8 0 1 0 1 ==> 10 0 1 1 0 ==> 12 0 1 1 1 ==> 14 1 0 0 0 ==> 16 1 0 0 1 ==> 18 1 0 1 0 ==> 20 1 0 1 1 ==> 22
>20>18>16>14>12>10コンテンツコードコンテンツコード0 0 0 0=>0 0 0 0 1=>2 0 0 1 0=>4 0 0 1 1=>6 0 1 0 0=>8 0 1 0 1=0 1 1 0=0 1 1 1=1 0 0 0=1 0 0 1=1 0 1 0=1 0 1 1=>22
Baker & Coltun Standards Track [Page 12] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[12ページ]。
1 1 0 0 ==> 24 1 1 0 1 ==> 26 1 1 1 0 ==> 28 1 1 1 1 ==> 30
>28>26>24 1 1 0 0=1 1 0 1=1 1 1 0=1 1 1 1=>30
The remaining values are left for future definition." SYNTAX Integer32 (0..30)
「残余価値は今後の定義に残されます。」 構文Integer32(0..30)
-- OSPF General Variables
-- OSPFの一般変数
-- These parameters apply globally to the Router's -- OSPF Process.
-- これらのパラメタはRouterのものにグローバルに適用されます--OSPF Process。
ospfGeneralGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { ospf 1 }
ospfGeneralGroupオブジェクト識別子:、:= ospf1
ospfRouterId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterID MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A 32-bit integer uniquely identifying the router in the Autonomous System.
ospfRouterId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterIDマックス-ACCESSは「Autonomous Systemで唯一ルータを特定する32ビットの整数」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
By convention, to ensure uniqueness, this should default to the value of one of the router's IP interface addresses." REFERENCE "OSPF Version 2, C.1 Global parameters" ::= { ospfGeneralGroup 1 }
「コンベンションで、ユニークさを確実にするために、これはルータのIPインターフェース・アドレスの1つの値をデフォルトとするべきです。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、C.1 Globalパラメタ」:、:= ospfGeneralGroup1
ospfAdminStat OBJECT-TYPE SYNTAX Status MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The administrative status of OSPF in the router. The value 'enabled' denotes that the OSPF Process is active on at least one inter- face; 'disabled' disables it on all inter- faces." ::= { ospfGeneralGroup 2 }
ospfAdminStat OBJECT-TYPE SYNTAX Statusマックス-ACCESSは「ルータにおけるOSPFの管理状態」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 '可能にされた'値は、OSPF Processが少なくとも1つの相互表面でアクティブであることを指示します。 「'身体障害者'はすべての相互表面の上でそれを無能にします。」 ::= ospfGeneralGroup2
ospfVersionNumber OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { version2 (2) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
ospfVersionNumber OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER version2(2)マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS、現在の記述
Baker & Coltun Standards Track [Page 13] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[13ページ]。
"The current version number of the OSPF proto- col is 2." REFERENCE "OSPF Version 2, Title" ::= { ospfGeneralGroup 3 }
「OSPF protoあん部の最新版番号は2です。」 「OSPFバージョン2、タイトル」という参照:、:= ospfGeneralGroup3
ospfAreaBdrRtrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A flag to note whether this router is an area border router." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 3 Splitting the AS into Areas" ::= { ospfGeneralGroup 4 }
「Aはこのルータが境界ルータであるかどうかに注意するために旗を揚げさせる」ospfAreaBdrRtrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 参照、「セクション3 OSPFバージョン2、分かれる、領域、」、:、:= ospfGeneralGroup4
ospfASBdrRtrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A flag to note whether this router is config- ured as an Autonomous System border router." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 3.3 Classification of routers" ::= { ospfGeneralGroup 5 }
ospfASBdrRtrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「このルータがAutonomous System境界ルータとしてコンフィグuredであるかどうかに注意する旗」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 REFERENCE、「セクション3.3 OSPFバージョン2、ルータのClassification」:、:= ospfGeneralGroup5
ospfExternLsaCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of external (LS type 5) link-state advertisements in the link-state database." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix A.4.5 AS external link advertisements" ::= { ospfGeneralGroup 6 }
ospfExternLsaCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「リンク州のデータベースの外部(LSは5をタイプする)のリンク州の広告の数。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix A.4.5 ASの外部のリンク広告」:、:= ospfGeneralGroup6
ospfExternLsaCksumSum OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only
ospfExternLsaCksumSum OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32マックス-ACCESS書き込み禁止
Baker & Coltun Standards Track [Page 14] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[14ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "The 32-bit unsigned sum of the LS checksums of the external link-state advertisements con- tained in the link-state database. This sum can be used to determine if there has been a change in a router's link state database, and to compare the link-state database of two routers." ::= { ospfGeneralGroup 7 }
「外部のリンク州の広告まやかしのLSチェックサムの32ビットの無記名の合計はリンク州のデータベースでtainedした」STATUSの現在の記述。 「ルータのリンク州のデータベースにおける変化があったかどうか決定して、2つのルータに関するリンク州のデータベースを比較するのにこの合計を使用できます。」 ::= ospfGeneralGroup7
ospfTOSSupport OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The router's support for type-of-service rout- ing." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix F.1.2 Optional TOS support" ::= { ospfGeneralGroup 8 }
ospfTOSSupport OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「ルータのサービスのタイプ総崩れするingのサポート」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix F.1.2 Optional TOSサポート」:、:= ospfGeneralGroup8
ospfOriginateNewLsas OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of new link-state advertisements that have been originated. This number is in- cremented each time the router originates a new LSA." ::= { ospfGeneralGroup 9 }
ospfOriginateNewLsas OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「溯源された新しいリンク州の広告の数。」 「この数はルータが新しいLSAを溯源するたびにcrementedされたコネです。」 ::= ospfGeneralGroup9
ospfRxNewLsas OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of link-state advertisements re- ceived determined to be new instantiations. This number does not include newer instantia- tions of self-originated link-state advertise- ments." ::= { ospfGeneralGroup 10 }
「新しい具体化であることを決定して、リンク州の広告の数は再ceivedした」ospfRxNewLsas OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「この数はmentsの広告を出しません自己によって溯源されることのインクルードの、より新しいinstantia- tionsが、リンクで述べる。」 ::= ospfGeneralGroup10
Baker & Coltun Standards Track [Page 15] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[15ページ]。
ospfExtLsdbLimit OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (-1..'7FFFFFFF'h) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of non-default AS- external-LSAs entries that can be stored in the link-state database. If the value is -1, then there is no limit.
ospfExtLsdbLimit OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(-1'7FFFFFFF'h)マックス-ACCESSが「非デフォルトASリンク州のデータベースに格納できる外部のLSAsエントリーの最大数」をSTATUSの現在の記述に読書して書く、' 値が-1であるなら、限界が全くありません。
When the number of non-default AS-external-LSAs in a router's link-state database reaches ospfExtLsdbLimit, the router enters Overflow- State. The router never holds more than ospfExtLsdbLimit non-default AS-external-LSAs in its database. OspfExtLsdbLimit MUST be set identically in all routers attached to the OSPF backbone and/or any regular OSPF area. (i.e., OSPF stub areas and NSSAs are excluded)." DEFVAL { -1 } ::= { ospfGeneralGroup 11 }
ルータのリンク州のデータベースの非デフォルトのASの外部のLSAsの数がospfExtLsdbLimitに達すると、ルータはOverflow状態に入ります。 ルータはospfExtLsdbLimitの非デフォルトのASの外部のLSAsよりデータベースで決して成立しません。 同様にOSPF背骨に付けられたすべてのルータ、そして/または、どんな通常のOSPF領域もOspfExtLsdbLimitにはめ込まなければなりません。 (すなわち、OSPFスタッブ領域とNSSAsは除かれます)「」 . DEFVAL-1:、:= ospfGeneralGroup11
ospfMulticastExtensions OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A Bit Mask indicating whether the router is forwarding IP multicast (Class D) datagrams based on the algorithms defined in the Multi- cast Extensions to OSPF.
ospfMulticastExtensions OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32マックス-ACCESSは「ルータがMultiキャストExtensionsでOSPFと定義されたアルゴリズムに基づくIPマルチキャスト(クラスD)データグラムを進めているかどうかを示すBit Mask」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
Bit 0, if set, indicates that the router can forward IP multicast datagrams in the router's directly attached areas (called intra-area mul- ticast routing).
設定されるなら、ビット0は、ルータがルータの直接付属している領域(イントラ領域mul- ticastルーティングと呼ばれる)でIPマルチキャストデータグラムを進めることができるのを示します。
Bit 1, if set, indicates that the router can forward IP multicast datagrams between OSPF areas (called inter-area multicast routing).
設定されるなら、ビット1は、ルータがOSPF領域(相互領域マルチキャストルーティングと呼ばれる)の間にIPマルチキャストデータグラムを送ることができるのを示します。
Bit 2, if set, indicates that the router can forward IP multicast datagrams between Auto- nomous Systems (called inter-AS multicast rout- ing).
設定されるなら、ビット2は、ルータがAuto- nomous Systems(相互ASマルチキャスト総崩れするをingと呼ぶ)の間にIPマルチキャストデータグラムを送ることができるのを示します。
Only certain combinations of bit settings are allowed, namely: 0 (no multicast forwarding is
すなわち、確信するだけ、噛み付いている設定の組み合わせが許されているのを: 0、(マルチキャスト推進はそうです。
Baker & Coltun Standards Track [Page 16] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[16ページ]。
enabled), 1 (intra-area multicasting only), 3 (intra-area and inter-area multicasting), 5 (intra-area and inter-AS multicasting) and 7 (multicasting everywhere). By default, no mul- ticast forwarding is enabled." DEFVAL { 0 } ::= { ospfGeneralGroup 12 }
可能にする、)、1 (イントラ領域マルチキャスティング専用)、3 (イントラ領域と相互領域マルチキャスティング)、5(イントラ領域と相互ASマルチキャスティング)と7(いたる所のマルチキャスティング)。 「.、mul- ticastが進められる、可能にされる、」 DEFVAL0:、:= ospfGeneralGroup12
ospfExitOverflowInterval OBJECT-TYPE SYNTAX PositiveInteger MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The number of seconds that, after entering OverflowState, a router will attempt to leave OverflowState. This allows the router to again originate non-default AS-external-LSAs. When set to 0, the router will not leave Overflow- State until restarted." DEFVAL { 0 } ::= { ospfGeneralGroup 13 }
ospfExitOverflowInterval OBJECT-TYPE SYNTAX PositiveIntegerマックス-ACCESSは「OverflowStateに入った後に残すルータがOverflowStateを試みる秒数」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 これで、ルータは再び非デフォルトのASの外部のLSAsを溯源できます。 「0に設定される場合、ルータは再開されるまでOverflowを状態に発たないでしょう。」 DEFVAL0:、:= ospfGeneralGroup13
ospfDemandExtensions OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The router's support for demand routing." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix on Demand Routing" ::= { ospfGeneralGroup 14 }
ospfDemandExtensions OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「ルータの要求ルーティングのサポート」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「OSPFバージョン2、付録のオンデマンドのルート設定」という参照:、:= ospfGeneralGroup14
-- The OSPF Area Data Structure contains information -- regarding the various areas. The interfaces and -- virtual links are configured as part of these areas. -- Area 0.0.0.0, by definition, is the Backbone Area
-- OSPF Area Data Structureは様々な領域の情報を含んでいます。 そして、インタフェース、--仮想のリンクはこれらの領域の一部として構成されます。 -- 領域0.0.0、.0は定義上Backbone Areaです。
ospfAreaTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfAreaEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information describing the configured parame- ters and cumulative statistics of the router's attached areas."
ospfAreaTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfAreaEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ルータの付属領域の構成されたparame- tersと累積している統計について説明する情報。」
Baker & Coltun Standards Track [Page 17] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[17ページ]。
REFERENCE "OSPF Version 2, Section 6 The Area Data Struc- ture" ::= { ospf 2 }
REFERENCE「セクション6 OSPFバージョン2、Area Data Struc- ture」:、:= ospf2
ospfAreaEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfAreaEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information describing the configured parame- ters and cumulative statistics of one of the router's attached areas." INDEX { ospfAreaId } ::= { ospfAreaTable 1 }
ospfAreaEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfAreaEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ルータの付属領域の1つの構成されたparame- tersと累積している統計について説明する情報。」 ospfAreaIdに索引をつけてください:、:= ospfAreaTable1
OspfAreaEntry ::= SEQUENCE { ospfAreaId AreaID, ospfAuthType Integer32, ospfImportAsExtern INTEGER, ospfSpfRuns Counter32, ospfAreaBdrRtrCount Gauge32, ospfAsBdrRtrCount Gauge32, ospfAreaLsaCount Gauge32, ospfAreaLsaCksumSum Integer32, ospfAreaSummary INTEGER, ospfAreaStatus RowStatus }
OspfAreaEntry:、:= 系列ospfAreaId AreaID、ospfAuthType Integer32、ospfImportAsExtern整数、ospfSpfRuns Counter32、ospfAreaBdrRtrCount Gauge32、ospfAsBdrRtrCount Gauge32、ospfAreaLsaCount Gauge32、ospfAreaLsaCksumSum Integer32、ospfAreaSummary整数、ospfAreaStatus RowStatus
ospfAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A 32-bit integer uniquely identifying an area. Area ID 0.0.0.0 is used for the OSPF backbone."
ospfAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「唯一領域を特定する32ビットの整数。」 「OSPF背骨において、領域ID0.0.0.0は使用されています。」
Baker & Coltun Standards Track [Page 18] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[18ページ]。
REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfAreaEntry 1 }
REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfAreaEntry1
ospfAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 -- none (0), -- simplePassword (1) -- md5 (2) -- reserved for specification by IANA (> 2) MAX-ACCESS read-create STATUS obsolete DESCRIPTION "The authentication type specified for an area. Additional authentication types may be assigned locally on a per Area basis." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix E Authentication" DEFVAL { 0 } -- no authentication, by default ::= { ospfAreaEntry 2 }
ospfAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32、なにも、(0)--仕様のためにIANA(>2)マックス-ACCESSによって予約されたsimplePassword(1)(md5(2))は「認証タイプは領域に指定した」STATUSの時代遅れの記述を読書して作成します。 「追加認証タイプはArea基礎あたりのaで局所的に選任されるかもしれません。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、付録E認証、」 DEFVAL0--認証がない、デフォルトで:、:= ospfAreaEntry2
ospfImportAsExtern OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { importExternal (1), importNoExternal (2), importNssa (3) } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The area's support for importing AS external link- state advertisements." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" DEFVAL { importExternal } ::= { ospfAreaEntry 3 }
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。ospfImportAsExtern OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、importExternal(1)、importNoExternal(2)、importNssa(3)、「領域の輸入のASの外部のリンク州の広告のサポート。」 REFERENCE、「」 OSPFバージョン2、Appendix C.2 AreaパラメタDEFVAL importExternal:、:= ospfAreaEntry3
ospfSpfRuns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that the intra-area route table has been calculated using this area's link-state database. This is typically done using Dijkstra's algorithm."
ospfSpfRuns OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この領域のリンク州のデータベースを使用することでイントラ領域がテーブルを発送するという回の数について計算されました」。 「これはダイクストラのアルゴリズムを使用し通常終わっています。」
Baker & Coltun Standards Track [Page 19] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[19ページ]。
::= { ospfAreaEntry 4 }
::= ospfAreaEntry4
ospfAreaBdrRtrCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of area border routers reach- able within this area. This is initially zero, and is calculated in each SPF Pass." ::= { ospfAreaEntry 5 }
ospfAreaBdrRtrCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「境界ルータの総数にこの領域の中でできた状態で達します」。 「これは、初めは、各SPF Passでゼロに合わせて、計算されています。」 ::= ospfAreaEntry5
ospfAsBdrRtrCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of Autonomous System border routers reachable within this area. This is initially zero, and is calculated in each SPF Pass." ::= { ospfAreaEntry 6 }
ospfAsBdrRtrCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Autonomous Systemの総数はこの領域の中で届いているルータに接しています」。 「これは、初めは、各SPF Passでゼロに合わせて、計算されています。」 ::= ospfAreaEntry6
ospfAreaLsaCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of link-state advertisements in this area's link-state database, excluding AS External LSA's." ::= { ospfAreaEntry 7 }
ospfAreaLsaCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「AS External LSAを除いたこの領域のリンク州のデータベースのリンク州の広告の総数。」 ::= ospfAreaEntry7
ospfAreaLsaCksumSum OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The 32-bit unsigned sum of the link-state ad- vertisements' LS checksums contained in this area's link-state database. This sum excludes external (LS type 5) link-state advertisements. The sum can be used to determine if there has been a change in a router's link state data- base, and to compare the link-state database of
「リンク州の広告vertisementsのLSチェックサムの32ビットの無記名の合計はこの領域のリンク州のデータベースに含んだ」ospfAreaLsaCksumSum OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この合計は外部(LSは5をタイプする)のリンク州の広告を除きます。 変化がデータが基礎づけるルータのリンク状態にあったかを決定して、リンク州のデータベースを比較するのに合計を使用できます。
Baker & Coltun Standards Track [Page 20] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[20ページ]。
two routers." DEFVAL { 0 } ::= { ospfAreaEntry 8 }
「2つのルータ。」 DEFVAL0:、:= ospfAreaEntry8
ospfAreaSummary OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { noAreaSummary (1), sendAreaSummary (2) } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The variable ospfAreaSummary controls the im- port of summary LSAs into stub areas. It has no effect on other areas.
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。ospfAreaSummary OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、noAreaSummary(1)、sendAreaSummary(2)、「可変ospfAreaSummaryは概要LSAsの不-ポートをスタッブ領域に制御します」。 それは他の領域で効き目がありません。
If it is noAreaSummary, the router will neither originate nor propagate summary LSAs into the stub area. It will rely entirely on its de- fault route.
それがnoAreaSummaryであるなら、ルータは、概要LSAsをスタッブ領域に溯源でない、また伝播しないでしょう。 それは反-欠点ルートを完全に当てにするでしょう。
If it is sendAreaSummary, the router will both summarize and propagate summary LSAs." DEFVAL { noAreaSummary } ::= { ospfAreaEntry 9 }
「それがsendAreaSummaryであるなら、ルータは、ともに概要LSAsをまとめて、伝播するでしょう。」 DEFVAL noAreaSummary:、:= ospfAreaEntry9
ospfAreaStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfAreaEntry 10 }
ospfAreaStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「アンの状態が試みるこの可変表示。」 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfAreaEntry10
-- OSPF Area Default Metric Table
-- OSPFの領域のデフォルトのメートル法のテーブル
-- The OSPF Area Default Metric Table describes the metrics -- that a default Area Border Router will advertise into a -- Stub area.
-- OSPF Area Default Metric Tableは測定基準について説明します--デフォルトArea Border Routerはaに広告を出すでしょう--スタッブ領域。
ospfStubAreaTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfStubAreaEntry
OspfStubAreaEntryのospfStubAreaTableオブジェクト・タイプ構文系列
Baker & Coltun Standards Track [Page 21] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[21ページ]。
MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The set of metrics that will be advertised by a default Area Border Router into a stub area." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2, Area Parameters" ::= { ospf 3 }
マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「デフォルトArea Border Routerによってスタッブ領域に広告に掲載されている測定基準のセット。」 「OSPFバージョン2、付録C.2、領域パラメタ」という参照:、:= ospf3
ospfStubAreaEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfStubAreaEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The metric for a given Type of Service that will be advertised by a default Area Border Router into a stub area." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2, Area Parameters" INDEX { ospfStubAreaId, ospfStubTOS } ::= { ospfStubAreaTable 1 }
ospfStubAreaEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfStubAreaEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「デフォルトArea Border Routerによってスタッブ領域に広告に掲載されているServiceの与えられたTypeのためのメートル法」。 「OSPFバージョン2、付録C.2、領域パラメタ」という参照はospfStubAreaId、ospfStubTOSに索引をつけます:、:= ospfStubAreaTable1
OspfStubAreaEntry ::= SEQUENCE { ospfStubAreaId AreaID, ospfStubTOS TOSType, ospfStubMetric BigMetric, ospfStubStatus RowStatus, ospfStubMetricType INTEGER }
OspfStubAreaEntry:、:= 系列ospfStubAreaId AreaID、ospfStubTOS TOSType、ospfStubMetric BigMetric、ospfStubStatus RowStatus、ospfStubMetricType整数
ospfStubAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The 32 bit identifier for the Stub Area. On creation, this can be derived from the in- stance." ::= { ospfStubAreaEntry 1 }
ospfStubAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「32はStub Areaのために識別子に噛み付きました」。 「創造のときに、コネ姿勢からこれを得ることができます。」 ::= ospfStubAreaEntry1
Baker & Coltun Standards Track [Page 22] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[22ページ]。
ospfStubTOS OBJECT-TYPE SYNTAX TOSType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Type of Service associated with the metric. On creation, this can be derived from the instance." ::= { ospfStubAreaEntry 2 }
「ServiceのTypeはメートル法に関連づけた」ospfStubTOS OBJECT-TYPE SYNTAX TOSTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「創造のときに、例からこれを得ることができます。」 ::= ospfStubAreaEntry2
ospfStubMetric OBJECT-TYPE SYNTAX BigMetric MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The metric value applied at the indicated type of service. By default, this equals the least metric at the type of service among the inter- faces to other areas." ::= { ospfStubAreaEntry 3 }
ospfStubMetric OBJECT-TYPE SYNTAX BigMetricマックス-ACCESSは「メートル法の数値は示されたタイプのサービスで適用した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「デフォルトで、これは他の領域への相互表面の中でタイプで最もメートル法でないサービスと等しいです。」 ::= ospfStubAreaEntry3
ospfStubStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfStubAreaEntry 4 }
ospfStubStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「アンの状態が試みるこの可変表示。」 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfStubAreaEntry4
ospfStubMetricType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { ospfMetric (1), -- OSPF Metric comparableCost (2), -- external type 1 nonComparable (3) -- external type 2 } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the type of metric ad- vertised as a default route." DEFVAL { ospfMetric } ::= { ospfStubAreaEntry 5 }
{ospfMetric(1)--OSPF Metric comparableCost(2)--外部は1nonComparable(3)をタイプします--外部のタイプ2}というospfStubMetricType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「この変数はデフォルトルートとしてvertisedされたメートル法の広告のタイプを表示します」。 DEFVAL ospfMetric:、:= ospfStubAreaEntry5
Baker & Coltun Standards Track [Page 23] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[23ページ]。
-- OSPF Link State Database
-- OSPFリンク州のデータベース
-- The Link State Database contains the Link State -- Advertisements from throughout the areas that the -- device is attached to.
-- Link州DatabaseはLink州を含みます--、広告、あらゆる点でからの領域、それ、--装置に取り付けられます。
ospfLsdbTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfLsdbEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The OSPF Process's Link State Database." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12 Link State Adver- tisements" ::= { ospf 4 }
アクセス可能でないospfLsdbTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfLsdbEntryの現在の記述リンク州のマックス-ACCESS STATUS「OSPFの過程sデータベース、」 REFERENCE、「セクション12 OSPFバージョン2、Link州Adver- tisements」:、:= ospf4
ospfLsdbEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfLsdbEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A single Link State Advertisement." INDEX { ospfLsdbAreaId, ospfLsdbType, ospfLsdbLsid, ospfLsdbRouterId } ::= { ospfLsdbTable 1 }
アクセスしやすくない現在のospfLsdbEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfLsdbEntryの記述マックス-ACCESS STATUS「A独身のLink州Advertisement。」 ospfLsdbAreaId、ospfLsdbType、ospfLsdbLsid、ospfLsdbRouterIdに索引をつけてください:、:= ospfLsdbTable1
OspfLsdbEntry ::= SEQUENCE { ospfLsdbAreaId AreaID, ospfLsdbType INTEGER, ospfLsdbLsid IpAddress, ospfLsdbRouterId RouterID, ospfLsdbSequence Integer32, ospfLsdbAge Integer32, ospfLsdbChecksum Integer32, ospfLsdbAdvertisement OCTET STRING }
OspfLsdbEntry:、:= 系列ospfLsdbAreaId AreaID、ospfLsdbType整数、ospfLsdbLsid IpAddress、ospfLsdbRouterId RouterID、ospfLsdbSequence Integer32、ospfLsdbAge Integer32、ospfLsdbChecksum Integer32、ospfLsdbAdvertisement八重奏ストリング
Baker & Coltun Standards Track [Page 24] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[24ページ]。
ospfLsdbAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The 32 bit identifier of the Area from which the LSA was received." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfLsdbEntry 1 }
ospfLsdbAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「32はLSAが受け取られたAreaに関する識別子に噛み付きました」。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfLsdbEntry1
-- External Link State Advertisements are permitted -- for backward compatibility, but should be displayed in -- the ospfExtLsdbTable rather than here.
-- 後方の互換性のための中に表示するべきであるのを除いたAdvertisementsが受入れられる外部のLink州、ここよりむしろospfExtLsdbTable。
ospfLsdbType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { routerLink (1), networkLink (2), summaryLink (3), asSummaryLink (4), asExternalLink (5), -- but see ospfExtLsdbTable multicastLink (6), nssaExternalLink (7) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The type of the link state advertisement. Each link state type has a separate advertise- ment format." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix A.4.1 The Link State Advertisement header" ::= { ospfLsdbEntry 2 }
ospfLsdbType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、routerLink(1)、networkLink(2)、summaryLink(3)、asSummaryLink(4)、asExternalLink(5)--、ospfExtLsdbTable multicastLink(6)を見てください、nssaExternalLink(7)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「リンクのタイプは広告を述べます」。 「別々にする州がaをタイプする各リンクがment形式の広告を出します。」 REFERENCE「OSPFバージョン2、Link州AdvertisementヘッダーのAppendix A.4.1」:、:= ospfLsdbEntry2
ospfLsdbLsid OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Link State ID is an LS Type Specific field containing either a Router ID or an IP Address; it identifies the piece of the routing domain that is being described by the advertisement." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.4 Link State ID" ::= { ospfLsdbEntry 3 }
ospfLsdbLsid OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Link州IDはRouter IDかIP Addressのどちらかを含むLS Type Specific分野です」。 「広告で説明されている経路ドメインの断片を特定します。」 「OSPFバージョン2、セクション12.1.4リンク州のID」という参照:、:= ospfLsdbEntry3
Baker & Coltun Standards Track [Page 25] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[25ページ]。
ospfLsdbRouterId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The 32 bit number that uniquely identifies the originating router in the Autonomous System." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.1 Global parameters" ::= { ospfLsdbEntry 4 }
ospfLsdbRouterId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「32はAutonomous Systemで唯一由来しているルータを特定する数に噛み付きました」。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.1 Globalパラメタ」:、:= ospfLsdbEntry4
-- Note that the OSPF Sequence Number is a 32 bit signed -- integer. It starts with the value '80000001'h, -- or -'7FFFFFFF'h, and increments until '7FFFFFFF'h -- Thus, a typical sequence number will be very negative.
-- OSPF Sequence Numberはサインされた32ビットです--整数に注意してください。 それは値から始まります。'80000001 'h、またはその結果--'7FFFFFFF'h、および'7FFFFFFF'hまでの増分--典型的な一連番号が非常に負になるでしょう'。
ospfLsdbSequence OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sequence number field is a signed 32-bit integer. It is used to detect old and dupli- cate link state advertisements. The space of sequence numbers is linearly ordered. The larger the sequence number the more recent the advertisement." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.6 LS sequence number" ::= { ospfLsdbEntry 5 }
ospfLsdbSequence OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「一連番号分野はサインされた32ビットの整数です」。 それは、古い、そして、dupli美味リンク州の広告を検出するのに使用されます。 一連番号のスペースは直線的に命令されます。 「一連番号が大きければ大きいほど、広告は、より最近です。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、セクション12.1.6LS一連番号」:、:= ospfLsdbEntry5
ospfLsdbAge OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 -- Should be 0..MaxAge MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This field is the age of the link state adver- tisement in seconds." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.1 LS age" ::= { ospfLsdbEntry 6 }
ospfLsdbAge OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32--0であるべきです。「この分野は秒のリンク州のadver- tisementの時代です」の間のMaxAgeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「OSPFバージョン2、セクション12.1.1LS時代」のREFERENCE:、:= ospfLsdbEntry6
ospfLsdbChecksum OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current
ospfLsdbChecksum OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Baker & Coltun Standards Track [Page 26] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[26ページ]。
DESCRIPTION "This field is the checksum of the complete contents of the advertisement, excepting the age field. The age field is excepted so that an advertisement's age can be incremented without updating the checksum. The checksum used is the same that is used for ISO connec- tionless datagrams; it is commonly referred to as the Fletcher checksum." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.7 LS checksum" ::= { ospfLsdbEntry 7 }
記述、「時代分野を除いて、この分野は広告の完全なコンテンツのチェックサムです」。 時代分野は、チェックサムをアップデートしないで広告の時代を増加できるように除外されています。 使用されるチェックサムはISO connec- tionlessデータグラムにおいて、使用された同じくらいです。 「それは一般的にフレッチャーチェックサムと呼ばれます。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、セクション12.1.7LSチェックサム」:、:= ospfLsdbEntry7
ospfLsdbAdvertisement OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..65535)) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The entire Link State Advertisement, including its header." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12 Link State Adver- tisements" ::= { ospfLsdbEntry 8 }
ospfLsdbAdvertisement OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(1 .65535))のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ヘッダーを含む全体のLink州Advertisement。」 REFERENCE、「セクション12 OSPFバージョン2、Link州Adver- tisements」:、:= ospfLsdbEntry8
-- Address Range Table
-- アドレスこんろ台
-- The Address Range Table acts as an adjunct to the Area -- Table; It describes those Address Range Summaries that -- are configured to be propagated from an Area to reduce -- the amount of information about it which is known beyond -- its borders.
-- Address Range Tableは付属物としてAreaに機能します--テーブル それはそれらのAddress Range Summariesについて説明します。それ--減少するArea--向こうの知られているそれに関する情報量--境界から伝播されるために、構成されます。
ospfAreaRangeTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfAreaRangeEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS obsolete DESCRIPTION "A range if IP addresses specified by an IP address/IP network mask pair. For example, class B address range of X.X.X.X with a network mask of 255.255.0.0 includes all IP addresses from X.X.0.0 to X.X.255.255" REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospf 5 }
ospfAreaRangeTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfAreaRangeEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSは記述を時代遅れにします。「IPアドレスがIPアドレス/IPネットワークマスクで指定したなら、範囲は対にします」。 「例えば、クラスBは.0.0インクルードIPがすべて、X. X.0.0からX. X.255.255まで記述する255.255のネットワークマスクがあるX.X.X.Xの範囲を記述する」REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospf5
Baker & Coltun Standards Track [Page 27] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[27ページ]。
ospfAreaRangeEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfAreaRangeEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS obsolete DESCRIPTION "A range if IP addresses specified by an IP address/IP network mask pair. For example, class B address range of X.X.X.X with a network mask of 255.255.0.0 includes all IP addresses from X.X.0.0 to X.X.255.255" REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" INDEX { ospfAreaRangeAreaId, ospfAreaRangeNet } ::= { ospfAreaRangeTable 1 }
ospfAreaRangeEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfAreaRangeEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUSは記述を時代遅れにします。「IPアドレスがIPアドレス/IPネットワークマスクで指定したなら、範囲は対にします」。 「例えば、クラスBは.0.0インクルードIPがすべて、X. X.0.0からX. X.255.255まで記述する255.255のネットワークマスクがあるX.X.X.Xの範囲を記述する」REFERENCE、「」 OSPFバージョン2、Appendix C.2 AreaパラメタINDEX、ospfAreaRangeAreaId、ospfAreaRangeNet:、:= ospfAreaRangeTable1
OspfAreaRangeEntry ::= SEQUENCE { ospfAreaRangeAreaId AreaID, ospfAreaRangeNet IpAddress, ospfAreaRangeMask IpAddress, ospfAreaRangeStatus RowStatus, ospfAreaRangeEffect INTEGER }
OspfAreaRangeEntry:、:= 系列ospfAreaRangeAreaId AreaID、ospfAreaRangeNet IpAddress、ospfAreaRangeMask IpAddress、ospfAreaRangeStatus RowStatus、ospfAreaRangeEffect整数
ospfAreaRangeAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-only STATUS obsolete DESCRIPTION "The Area the Address Range is to be found within." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfAreaRangeEntry 1 }
ospfAreaRangeAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDマックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは「Area Address Rangeは見つけられることになっている」記述を時代遅れにします。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfAreaRangeEntry1
ospfAreaRangeNet OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS obsolete DESCRIPTION "The IP Address of the Net or Subnet indicated by the range."
ospfAreaRangeNet OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESS書き込み禁止STATUSは「ネットのIP AddressかSubnetが範囲のそばで示した」記述を時代遅れにします。
Baker & Coltun Standards Track [Page 28] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[28ページ]。
REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfAreaRangeEntry 2 }
REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfAreaRangeEntry2
ospfAreaRangeMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-create STATUS obsolete DESCRIPTION "The Subnet Mask that pertains to the Net or Subnet." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfAreaRangeEntry 3 }
ospfAreaRangeMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressマックス-ACCESSはSTATUSの時代遅れの記述「ネットに関係するSubnet MaskかSubnet」を読書して作成します。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfAreaRangeEntry3
ospfAreaRangeStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS obsolete DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfAreaRangeEntry 4 }
ospfAreaRangeStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの時代遅れの記述を読書して作成します。「アンの状態が試みるこの可変表示。」 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfAreaRangeEntry4
ospfAreaRangeEffect OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { advertiseMatching (1), doNotAdvertiseMatching (2) } MAX-ACCESS read-create STATUS obsolete DESCRIPTION "Subnets subsumed by ranges either trigger the advertisement of the indicated summary (adver- tiseMatching), or result in the subnet's not being advertised at all outside the area." DEFVAL { advertiseMatching } ::= { ospfAreaRangeEntry 5 }
ospfAreaRangeEffect OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、advertiseMatching(1)、doNotAdvertiseMatching(2)、マックス-ACCESSは「サブネットはどちらかが領域の外で示された概要(adver- tiseMatching)の広告、またはサブネットのものにおける広告に掲載されていない結果の引き金となる範囲のそばで包括した」STATUSの時代遅れの記述を読書して作成します。 DEFVAL advertiseMatching:、:= ospfAreaRangeEntry5
-- OSPF Host Table
-- OSPFホストテーブル
-- The Host/Metric Table indicates what hosts are directly
-- Host/メートル法のTableは、ホストが何であるかを直接示します。
Baker & Coltun Standards Track [Page 29] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[29ページ]。
-- attached to the Router, and what metrics and types of -- service should be advertised for them.
-- Router、およびどんな測定基準に付けるか、そして、タイプする、--それらのためにサービスの広告を出すべきです。
ospfHostTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfHostEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The list of Hosts, and their metrics, that the router will advertise as host routes." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.6 Host route param- eters" ::= { ospf 6 }
ospfHostTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfHostEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「Hostsのリスト、および彼らの測定基準、ルータが望んでいるのがホストルートとして広告を出します」。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.6 Hostルートparam- eters」:、:= ospf6
ospfHostEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfHostEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A metric to be advertised, for a given type of service, when a given host is reachable." INDEX { ospfHostIpAddress, ospfHostTOS } ::= { ospfHostTable 1 }
ospfHostEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfHostEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「メートル法のAの広告を出して、当然のことに関して、当然のことのホストであることのサービスのタイプは届きます」。 ospfHostIpAddress、ospfHostTOSに索引をつけてください:、:= ospfHostTable1
OspfHostEntry ::= SEQUENCE { ospfHostIpAddress IpAddress, ospfHostTOS TOSType, ospfHostMetric Metric, ospfHostStatus RowStatus, ospfHostAreaID AreaID }
OspfHostEntry:、:= 系列ospfHostIpAddress IpAddress、ospfHostMetricメートル法のospfHostTOS TOSType、ospfHostStatus RowStatus、ospfHostAreaID AreaID
ospfHostIpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP Address of the Host." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.6 Host route parame-
「IPはホストに記述する」ospfHostIpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.6 Hostルートparame」
Baker & Coltun Standards Track [Page 30] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[30ページ]。
ters" ::= { ospfHostEntry 1 }
"ters":、:= ospfHostEntry1
ospfHostTOS OBJECT-TYPE SYNTAX TOSType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Type of Service of the route being config- ured." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.6 Host route parame- ters" ::= { ospfHostEntry 2 }
「ルート存在コンフィグのServiceのTypeはuredする」ospfHostTOS OBJECT-TYPE SYNTAX TOSTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.6 Hostルートparame- ters」:、:= ospfHostEntry2
ospfHostMetric OBJECT-TYPE SYNTAX Metric MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The Metric to be advertised." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.6 Host route parame- ters" ::= { ospfHostEntry 3 }
ospfHostMetric OBJECT-TYPE SYNTAX Metricマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「広告を出すべきMetric。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.6 Hostルートparame- ters」:、:= ospfHostEntry3
ospfHostStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfHostEntry 4 }
ospfHostStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「アンの状態が試みるこの可変表示。」 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfHostEntry4
ospfHostAreaID OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Area the Host Entry is to be found within. By default, the area that a subsuming OSPF in- terface is in, or 0.0.0.0"
「Area Host Entryは見つけられることになっている」ospfHostAreaID OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 a包括しているOSPFが中でterfaceする領域がデフォルトで、コネ、または0.0である、.0、0インチ
Baker & Coltun Standards Track [Page 31] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[31ページ]。
REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfHostEntry 5 }
REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfHostEntry5
-- OSPF Interface Table
-- OSPFインタフェーステーブル
-- The OSPF Interface Table augments the ipAddrTable -- with OSPF specific information.
-- OSPF Interface TableはOSPF特殊情報でipAddrTableを増大させます。
ospfIfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfIfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The OSPF Interface Table describes the inter- faces from the viewpoint of OSPF." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.3 Router interface parameters" ::= { ospf 7 }
ospfIfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfIfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「OSPF Interface TableはOSPFの観点から相互表面について説明します」。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.3 Routerインタフェース・パラメータ」:、:= ospf7
ospfIfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfIfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The OSPF Interface Entry describes one inter- face from the viewpoint of OSPF." INDEX { ospfIfIpAddress, ospfAddressLessIf } ::= { ospfIfTable 1 }
ospfIfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfIfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「OSPF Interface EntryはOSPFの観点から1つの相互表面について説明します」。 ospfIfIpAddress、ospfAddressLessIfに索引をつけてください:、:= ospfIfTable1
OspfIfEntry ::= SEQUENCE { ospfIfIpAddress IpAddress, ospfAddressLessIf Integer32, ospfIfAreaId AreaID, ospfIfType INTEGER, ospfIfAdminStat Status, ospfIfRtrPriority DesignatedRouterPriority, ospfIfTransitDelay
OspfIfEntry:、:= 系列、ospfIfIpAddress IpAddress、ospfAddressLessIf Integer32、ospfIfAreaId AreaID、ospfIfType整数、ospfIfAdminStat状態、ospfIfRtrPriority DesignatedRouterPriority、ospfIfTransitDelay
Baker & Coltun Standards Track [Page 32] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[32ページ]。
UpToMaxAge, ospfIfRetransInterval UpToMaxAge, ospfIfHelloInterval HelloRange, ospfIfRtrDeadInterval PositiveInteger, ospfIfPollInterval PositiveInteger, ospfIfState INTEGER, ospfIfDesignatedRouter IpAddress, ospfIfBackupDesignatedRouter IpAddress, ospfIfEvents Counter32, ospfIfAuthType INTEGER, ospfIfAuthKey OCTET STRING, ospfIfStatus RowStatus, ospfIfMulticastForwarding INTEGER, ospfIfDemand TruthValue }
UpToMaxAge、ospfIfRetransInterval UpToMaxAge、ospfIfHelloInterval HelloRange、ospfIfRtrDeadInterval PositiveInteger、ospfIfPollInterval PositiveInteger、ospfIfState整数、ospfIfDesignatedRouter IpAddress、ospfIfBackupDesignatedRouter IpAddress、ospfIfEvents Counter32、ospfIfAuthType整数、ospfIfAuthKey八重奏ストリング、ospfIfStatus RowStatus、ospfIfMulticastForwarding整数、ospfIfDemand TruthValue
ospfIfIpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP address of this OSPF interface." ::= { ospfIfEntry 1 }
「このOSPFのIPアドレスは連結する」ospfIfIpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ospfIfEntry1
ospfAddressLessIf OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "For the purpose of easing the instancing of addressed and addressless interfaces; This variable takes the value 0 on interfaces with IP Addresses, and the corresponding value of ifIndex for interfaces having no IP Address." ::= { ospfIfEntry 2 }
「記述されるのとaddresslessインタフェースに関する事例を緩和する目的」のためのospfAddressLessIf OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「この変数はIP Addressesとのインタフェースの値0、およびifIndexの換算値をIP Addressを全く持っていないインタフェースに取ります。」 ::= ospfIfEntry2
Baker & Coltun Standards Track [Page 33] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[33ページ]。
ospfIfAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "A 32-bit integer uniquely identifying the area to which the interface connects. Area ID 0.0.0.0 is used for the OSPF backbone." DEFVAL { '00000000'H } -- 0.0.0.0 ::= { ospfIfEntry 3 }
ospfIfAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「唯一、インタフェースが接続する領域を特定する32ビットの整数。」 「OSPF背骨において、領域ID0.0.0.0は使用されています。」 DEFVAL'00000000'H--0.0 .0、.0:、:= ospfIfEntry3
ospfIfType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { broadcast (1), nbma (2), pointToPoint (3), pointToMultipoint (5) } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The OSPF interface type.
ospfIfType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)、nbma(2)、pointToPoint(3)、pointToMultipoint(5)を放送します。マックス-ACCESSは「OSPFインタフェースはタイプする」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
By way of a default, this field may be intuited from the corresponding value of ifType. Broad- cast LANs, such as Ethernet and IEEE 802.5, take the value 'broadcast', X.25 and similar technologies take the value 'nbma', and links that are definitively point to point take the value 'pointToPoint'." ::= { ospfIfEntry 4 }
デフォルトを通して、この分野はifTypeの換算値から直感されるかもしれません。 「広いキャストLAN、イーサネットとIEEE802.5、値の'放送'を取ってください、X.25と同様の技術が値の'nbma'を取って、リンクが決定的にポイントを示すようなものは値の'pointToPoint'を取ります。」 ::= ospfIfEntry4
ospfIfAdminStat OBJECT-TYPE SYNTAX Status MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The OSPF interface's administrative status. The value formed on the interface, and the in- terface will be advertised as an internal route to some area. The value 'disabled' denotes that the interface is external to OSPF." DEFVAL { enabled } ::= { ospfIfEntry 5 }
ospfIfAdminStat OBJECT-TYPE SYNTAX Statusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「OSPFインタフェースの管理状態。」 値はインタフェースで形成されました、そして、内部のルートとして何らかの領域にコネterfaceの広告を出すでしょう。 「値の'身体障害者'は、インタフェースがOSPFに外部であることを指示します。」 DEFVALは可能にしました:、:= ospfIfEntry5
ospfIfRtrPriority OBJECT-TYPE SYNTAX DesignatedRouterPriority
ospfIfRtrPriorityオブジェクト・タイプ構文DesignatedRouterPriority
Baker & Coltun Standards Track [Page 34] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[34ページ]。
MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The priority of this interface. Used in multi-access networks, this field is used in the designated router election algorithm. The value 0 signifies that the router is not eligi- ble to become the designated router on this particular network. In the event of a tie in this value, routers will use their Router ID as a tie breaker." DEFVAL { 1 } ::= { ospfIfEntry 6 }
マックス-ACCESSは「この優先権は連結する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 マルチアクセスネットワークで使用されていて、この分野は代表ルータ選挙アルゴリズムで使用されます。 値0は、ルータがこの特定のネットワークで代表ルータになるeligi- bleでないことを意味します。 「この値における繋がりの場合、ルータはタイブレークとしてそれらのRouter IDを使用するでしょう。」 DEFVAL1:、:= ospfIfEntry6
ospfIfTransitDelay OBJECT-TYPE SYNTAX UpToMaxAge MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The estimated number of seconds it takes to transmit a link state update packet over this interface." DEFVAL { 1 } ::= { ospfIfEntry 7 }
ospfIfTransitDelay OBJECT-TYPE SYNTAX UpToMaxAgeマックス-ACCESSは「連結リンクを伝えるにはかかる秒の概算数がこれの上のアップデートパケットを述べるる」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL1:、:= ospfIfEntry7
ospfIfRetransInterval OBJECT-TYPE SYNTAX UpToMaxAge MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The number of seconds between link-state ad- vertisement retransmissions, for adjacencies belonging to this interface. This value is also used when retransmitting database descrip- tion and link-state request packets." DEFVAL { 5 } ::= { ospfIfEntry 8 }
ospfIfRetransInterval OBJECT-TYPE SYNTAX UpToMaxAgeマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「リンク州の広告vertisement retransmissionsの間のこのインタフェースに属す隣接番組の秒数。」 「また、データベースdescrip- tionとリンク州のリクエスト・パケットを再送するとき、この値は使用されます。」 DEFVAL5:、:= ospfIfEntry8
ospfIfHelloInterval OBJECT-TYPE SYNTAX HelloRange MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The length of time, in seconds, between the Hello packets that the router sends on the in-
ospfIfHelloInterval OBJECT-TYPE SYNTAX HelloRangeマックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「ルータがコネで送るHelloパケットの間の秒の時間の長さ」
Baker & Coltun Standards Track [Page 35] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[35ページ]。
terface. This value must be the same for all routers attached to a common network." DEFVAL { 10 } ::= { ospfIfEntry 9 }
terface。 「一般的なネットワークに付けられたすべてのルータに、この値は同じであるに違いありません。」 DEFVAL10:、:= ospfIfEntry9
ospfIfRtrDeadInterval OBJECT-TYPE SYNTAX PositiveInteger MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The number of seconds that a router's Hello packets have not been seen before it's neigh- bors declare the router down. This should be some multiple of the Hello interval. This value must be the same for all routers attached to a common network." DEFVAL { 40 } ::= { ospfIfEntry 10 }
ospfIfRtrDeadInterval OBJECT-TYPE SYNTAX PositiveIntegerマックス-ACCESSは「倒いななきborsになる前にルータのHelloパケットが見られていない秒の数がルータを宣言するする」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 これはHello間隔の何らかの倍数であるべきです。 「一般的なネットワークに付けられたすべてのルータに、この値は同じであるに違いありません。」 DEFVAL40:、:= ospfIfEntry10
ospfIfPollInterval OBJECT-TYPE SYNTAX PositiveInteger MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The larger time interval, in seconds, between the Hello packets sent to an inactive non- broadcast multi- access neighbor." DEFVAL { 120 } ::= { ospfIfEntry 11 }
ospfIfPollInterval OBJECT-TYPE SYNTAX PositiveIntegerマックス-ACCESSは「不活発な非放送しているマルチアクセス隣人に送られたHelloパケットの間の秒の、より大きい時間間隔」の間のSTATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL120:、:= ospfIfEntry11
ospfIfState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { down (1), loopback (2), waiting (3), pointToPoint (4), designatedRouter (5), backupDesignatedRouter (6), otherDesignatedRouter (7) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The OSPF Interface State." DEFVAL { down }
ospfIfState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER下に(1)、ループバック(2)、待ち(3)、pointToPoint(4)、designatedRouter(5)、backupDesignatedRouter(6)、otherDesignatedRouter(7)マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述「OSPFインタフェース州。」 DEFVALダウンしてください。
Baker & Coltun Standards Track [Page 36] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[36ページ]。
::= { ospfIfEntry 12 }
::= ospfIfEntry12
ospfIfDesignatedRouter OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP Address of the Designated Router." DEFVAL { '00000000'H } -- 0.0.0.0 ::= { ospfIfEntry 13 }
ospfIfDesignatedRouter OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「代表ルータのIPアドレス。」 DEFVAL'00000000'H--0.0 .0、.0:、:= ospfIfEntry13
ospfIfBackupDesignatedRouter OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP Address of the Backup Designated Router." DEFVAL { '00000000'H } -- 0.0.0.0 ::= { ospfIfEntry 14 }
「バックアップのIPアドレスはルータに指定した」ospfIfBackupDesignatedRouter OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 DEFVAL'00000000'H--0.0 .0、.0:、:= ospfIfEntry14
ospfIfEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times this OSPF interface has changed its state, or an error has occurred." ::= { ospfIfEntry 15 }
ospfIfEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このOSPFが連結する回数が状態を変えたか、または誤りは発生しました」。 ::= ospfIfEntry15
ospfIfAuthKey OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..256)) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The Authentication Key. If the Area's Author- ization Type is simplePassword, and the key length is shorter than 8 octets, the agent will left adjust and zero fill to 8 octets.
ospfIfAuthKey OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .256))マックス-ACCESSは「認証は合わせる」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 AreaのAuthor- ization TypeがsimplePasswordであり、キー長が8つの八重奏、エージェントがそうするより短い左が適応して、ゼロが8つの八重奏までいっぱいになるということであるなら。
Note that unauthenticated interfaces need no authentication key, and simple password authen- tication cannot use a key of more than 8 oc- tets. Larger keys are useful only with authen- tication mechanisms not specified in this docu-
非認証されたインタフェースが認証の主要で、簡単なパスワードがないauthen- ticationを必要とするというメモは8以上oc- tetsのキーを使用できません。 authen- ticationメカニズムだけがこのdocuで指定されていなく、より大きいキーは役に立ちます。
Baker & Coltun Standards Track [Page 37] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[37ページ]。
ment.
ment。
When read, ospfIfAuthKey always returns an Oc- tet String of length zero." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 9 The Interface Data Structure" DEFVAL { '0000000000000000'H } -- 0.0.0.0.0.0.0.0 ::= { ospfIfEntry 16 }
「読まれると、ospfIfAuthKeyはいつも長さゼロのOc- tet Stringを返します。」 0.0に「セクション9 OSPFバージョン2、インタフェースデータ構造」DEFVAL'0000000000000000'Hに参照をつけてください、.0、.0、.0、.0、.0、.0:、:= ospfIfEntry16
ospfIfStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfIfEntry 17 }
ospfIfStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「アンの状態が試みるこの可変表示。」 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfIfEntry17
ospfIfMulticastForwarding OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { blocked (1), -- no multicast forwarding multicast (2), -- using multicast address unicast (3) -- to each OSPF neighbor } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The way multicasts should forwarded on this interface; not forwarded, forwarded as data link multicasts, or forwarded as data link uni- casts. Data link multicasting is not meaning- ful on point to point and NBMA interfaces, and setting ospfMulticastForwarding to 0 effective- ly disables all multicast forwarding." DEFVAL { blocked } ::= { ospfIfEntry 18 }
マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。ospfIfMulticastForwarding OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERが(1)(マルチキャストアドレスユニキャスト(3)を使用して、マルチキャスト(2)を進めないどんなマルチキャストも)をそれぞれのOSPF隣人に妨げた、「このインタフェースで進めて、マルチキャストがそうするべきである方法」。 進めないか、データがマルチキャストをリンクするので進めないか、またはデータ・リンクuniが投げかけられるので、進めません。 「fulはポイント・ツー・ポイントとNBMAインタフェースでデータ・リンクマルチキャスティングは意味されていません、そして、0の有効なlyにospfMulticastForwardingを設定すると、すべてのマルチキャスト推進が無効にされます。」 DEFVALは妨げました:、:= ospfIfEntry18
ospfIfDemand OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "Indicates whether Demand OSPF procedures (hel-
ospfIfDemand OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「表示、Demand OSPF手順、(hel、」
Baker & Coltun Standards Track [Page 38] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[38ページ]。
lo supression to FULL neighbors and setting the DoNotAge flag on proogated LSAs) should be per- formed on this interface." DEFVAL { false } ::= { ospfIfEntry 19 }
「FULL隣人への最低気温supressionとDoNotAge旗をproogated LSAsにけしかけます)、-、このインタフェースで形成される、」であるべきです DEFVAL偽:、:= ospfIfEntry19
ospfIfAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..255) -- none (0), -- simplePassword (1) -- md5 (2) -- reserved for specification by IANA (> 2) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The authentication type specified for an in- terface. Additional authentication types may be assigned locally." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix E Authentication" DEFVAL { 0 } -- no authentication, by default ::= { ospfIfEntry 20 }
ospfIfAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .255)--、なにも、(0)--仕様のためにIANA(>2)マックス-ACCESSによって予約されたsimplePassword(1)(md5(2))は「認証タイプはコネterfaceに指定した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「追加認証タイプは局所的に選任されるかもしれません。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、付録E認証、」 DEFVAL0--認証がない、デフォルトで:、:= ospfIfEntry20
-- OSPF Interface Metric Table
-- OSPFのインタフェースのメートル法のテーブル
-- The Metric Table describes the metrics to be advertised -- for a specified interface at the various types of service. -- As such, this table is an adjunct of the OSPF Interface -- Table.
-- Metric Tableは広告を出すために測定基準について説明します--様々なタイプのサービスにおける指定されたインタフェースに。 -- そういうものとして、このテーブルはOSPF Interfaceの付属物です--テーブル。
-- Types of service, as defined by RFC 791, have the ability -- to request low delay, high bandwidth, or reliable linkage.
-- RFC791によって定義されるサービスのタイプは能力を持っています--低い遅れ、高帯域、または信頼できるリンケージを要求するために。
-- For the purposes of this specification, the measure of -- bandwidth
-- この仕様、測定の目的、--、帯域幅
-- Metric = 10^8 / ifSpeed
-- メートル法の=10^8 / ifSpeed
-- is the default value. For multiple link interfaces, note -- that ifSpeed is the sum of the individual link speeds. -- This yields a number having the following typical values:
-- デフォルトは値ですか? 複数のリンクインタフェース、ifSpeedが個人の合計であるというメモに関しては、速度をリンクしてください。 -- これは以下の典型的な値を持っている数をもたらします:
-- Network Type/bit rate Metric
-- ネットワークType/ビット伝送速度Metric
-- >= 100 MBPS 1 -- Ethernet/802.3 10
-- >= 100MBPS1--イーサネット/802.3 10
Baker & Coltun Standards Track [Page 39] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[39ページ]。
-- E1 48 -- T1 (ESF) 65 -- 64 KBPS 1562 -- 56 KBPS 1785 -- 19.2 KBPS 5208 -- 9.6 KBPS 10416
-- 1ユーロの48--T1(ESF)65 -- 64キロビット毎秒1562 -- 56キロビット毎秒1785 -- 19.2キロビット毎秒5208 -- 9.6キロビット毎秒10416
-- Routes that are not specified use the default (TOS 0) metric
-- 指定されなかったルートはメートル法でデフォルト(TOS0)を使用します。
ospfIfMetricTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfIfMetricEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The TOS metrics for a non-virtual interface identified by the interface index." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.3 Router interface parameters" ::= { ospf 8 }
「非仮想インターフェースへのTOS測定基準はインタフェースインデックスで特定した」ospfIfMetricTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfIfMetricEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.3 Routerインタフェース・パラメータ」:、:= ospf8
ospfIfMetricEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfIfMetricEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A particular TOS metric for a non-virtual in- terface identified by the interface index." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.3 Router interface parameters" INDEX { ospfIfMetricIpAddress, ospfIfMetricAddressLessIf, ospfIfMetricTOS } ::= { ospfIfMetricTable 1 }
「非仮想のコネterfaceにおける、メートル法の特定のTOSはインタフェースインデックスで特定した」ospfIfMetricEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfIfMetricEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「OSPFバージョン2、Appendix C.3 Routerはパラメタを連結する」というREFERENCE INDEX、ospfIfMetricIpAddress、ospfIfMetricAddressLessIf、ospfIfMetricTOS:、:= ospfIfMetricTable1
OspfIfMetricEntry ::= SEQUENCE { ospfIfMetricIpAddress IpAddress, ospfIfMetricAddressLessIf Integer32, ospfIfMetricTOS TOSType, ospfIfMetricValue Metric, ospfIfMetricStatus RowStatus
OspfIfMetricEntry:、:= 系列、ospfIfMetricIpAddress IpAddress、ospfIfMetricAddressLessIf Integer32、ospfIfMetricValueメートル法のospfIfMetricTOS TOSType、ospfIfMetricStatus RowStatus
Baker & Coltun Standards Track [Page 40] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[40ページ]。
}
}
ospfIfMetricIpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP address of this OSPF interface. On row creation, this can be derived from the in- stance." ::= { ospfIfMetricEntry 1 }
「このOSPFのIPアドレスは連結する」ospfIfMetricIpAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「列の創造のときに、コネ姿勢からこれを得ることができます。」 ::= ospfIfMetricEntry1
ospfIfMetricAddressLessIf OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "For the purpose of easing the instancing of addressed and addressless interfaces; This variable takes the value 0 on interfaces with IP Addresses, and the value of ifIndex for in- terfaces having no IP Address. On row crea- tion, this can be derived from the instance." ::= { ospfIfMetricEntry 2 }
「記述されるのとaddresslessインタフェースに関する事例を緩和する目的」のためのospfIfMetricAddressLessIf OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この変数はIP Addressesとのインタフェースの値0、およびifIndexの値をIP Addressを全く持っていないコネterfacesに取ります。 「列のcrea- tionでは、例からこれを得ることができます。」 ::= ospfIfMetricEntry2
ospfIfMetricTOS OBJECT-TYPE SYNTAX TOSType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The type of service metric being referenced. On row creation, this can be derived from the instance." ::= { ospfIfMetricEntry 3 }
ospfIfMetricTOS OBJECT-TYPE SYNTAX TOSTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「参照をつけられているサービスメートル法のタイプ。」 「列の創造のときに、例からこれを得ることができます。」 ::= ospfIfMetricEntry3
ospfIfMetricValue OBJECT-TYPE SYNTAX Metric MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The metric of using this type of service on this interface. The default value of the TOS 0 Metric is 10^8 / ifSpeed." ::= { ospfIfMetricEntry 4 }
ospfIfMetricValue OBJECT-TYPE SYNTAX Metricマックス-ACCESSは「これでこのタイプのサービスを利用するメートル法は連結する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「TOS0Metricのデフォルト値は10^8 / ifSpeedです。」 ::= ospfIfMetricEntry4
ospfIfMetricStatus OBJECT-TYPE
ospfIfMetricStatusオブジェクト・タイプ
Baker & Coltun Standards Track [Page 41] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[41ページ]。
SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfIfMetricEntry 5 }
SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「アンの状態が試みるこの可変表示。」 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfIfMetricEntry5
-- OSPF Virtual Interface Table
-- OSPF仮想インターフェーステーブル
-- The Virtual Interface Table describes the virtual -- links that the OSPF Process is configured to -- carry on.
-- Virtual Interface Tableは仮想(OSPF Processが構成されるリンク)の機内持ち込み手荷物について説明します。
ospfVirtIfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfVirtIfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information about this router's virtual inter- faces." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.4 Virtual link parameters" ::= { ospf 9 }
「ルータのこのものに関する仮想の情報は相互面している」ospfVirtIfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfVirtIfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.4 Virtualリンクパラメータ」:、:= ospf9
ospfVirtIfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfVirtIfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information about a single Virtual Interface." INDEX { ospfVirtIfAreaId, ospfVirtIfNeighbor } ::= { ospfVirtIfTable 1 }
ospfVirtIfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfVirtIfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「独身のVirtual Interfaceに関する情報。」 ospfVirtIfAreaId、ospfVirtIfNeighborに索引をつけてください:、:= ospfVirtIfTable1
OspfVirtIfEntry ::= SEQUENCE { ospfVirtIfAreaId AreaID, ospfVirtIfNeighbor RouterID, ospfVirtIfTransitDelay UpToMaxAge, ospfVirtIfRetransInterval
OspfVirtIfEntry:、:= 系列、ospfVirtIfAreaId AreaID、ospfVirtIfNeighbor RouterID、ospfVirtIfTransitDelay UpToMaxAge、ospfVirtIfRetransInterval
Baker & Coltun Standards Track [Page 42] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[42ページ]。
UpToMaxAge, ospfVirtIfHelloInterval HelloRange, ospfVirtIfRtrDeadInterval PositiveInteger, ospfVirtIfState INTEGER, ospfVirtIfEvents Counter32, ospfVirtIfAuthType INTEGER, ospfVirtIfAuthKey OCTET STRING, ospfVirtIfStatus RowStatus }
UpToMaxAge、ospfVirtIfHelloInterval HelloRange、ospfVirtIfRtrDeadInterval PositiveInteger、ospfVirtIfState整数、ospfVirtIfEvents Counter32、ospfVirtIfAuthType整数、ospfVirtIfAuthKey八重奏ストリング、ospfVirtIfStatus RowStatus
ospfVirtIfAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Transit Area that the Virtual Link traverses. By definition, this is not 0.0.0.0" ::= { ospfVirtIfEntry 1 }
ospfVirtIfAreaId OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Virtual Linkが横断するTransit Area。」 定義上、これが0.0でない、.0 0インチ:、:= ospfVirtIfEntry1
ospfVirtIfNeighbor OBJECT-TYPE SYNTAX RouterID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Router ID of the Virtual Neighbor." ::= { ospfVirtIfEntry 2 }
ospfVirtIfNeighbor OBJECT-TYPE SYNTAX RouterIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述「仮想の隣人のRouter ID。」 ::= ospfVirtIfEntry2
ospfVirtIfTransitDelay OBJECT-TYPE SYNTAX UpToMaxAge MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The estimated number of seconds it takes to transmit a link- state update packet over this interface." DEFVAL { 1 } ::= { ospfVirtIfEntry 3 }
ospfVirtIfTransitDelay OBJECT-TYPE SYNTAX UpToMaxAgeマックス-ACCESSは「連結リンクを伝えるにはかかる秒の概算数がこれの上のアップデートパケットを述べるる」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 DEFVAL1:、:= ospfVirtIfEntry3
Baker & Coltun Standards Track [Page 43] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[43ページ]。
ospfVirtIfRetransInterval OBJECT-TYPE SYNTAX UpToMaxAge MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The number of seconds between link-state ad- vertisement retransmissions, for adjacencies belonging to this interface. This value is also used when retransmitting database descrip- tion and link-state request packets. This value should be well over the expected round- trip time." DEFVAL { 5 } ::= { ospfVirtIfEntry 4 }
ospfVirtIfRetransInterval OBJECT-TYPE SYNTAX UpToMaxAgeマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「リンク州の広告vertisement retransmissionsの間のこのインタフェースに属す隣接番組の秒数。」 また、データベースdescrip- tionとリンク州のリクエスト・パケットを再送するとき、この値は使用されます。 「この値はよく予想された丸い旅行時間そうあるべきです。」 DEFVAL5:、:= ospfVirtIfEntry4
ospfVirtIfHelloInterval OBJECT-TYPE SYNTAX HelloRange MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The length of time, in seconds, between the Hello packets that the router sends on the in- terface. This value must be the same for the virtual neighbor." DEFVAL { 10 } ::= { ospfVirtIfEntry 5 }
ospfVirtIfHelloInterval OBJECT-TYPE SYNTAX HelloRangeマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「秒の時間の長さ、間に、ルータがコネで送るHelloパケットはterfaceします」。 「仮想の隣人にとって、この値は同じであるに違いありません。」 DEFVAL10:、:= ospfVirtIfEntry5
ospfVirtIfRtrDeadInterval OBJECT-TYPE SYNTAX PositiveInteger MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The number of seconds that a router's Hello packets have not been seen before it's neigh- bors declare the router down. This should be some multiple of the Hello interval. This value must be the same for the virtual neigh- bor." DEFVAL { 60 } ::= { ospfVirtIfEntry 6 }
ospfVirtIfRtrDeadInterval OBJECT-TYPE SYNTAX PositiveIntegerマックス-ACCESSは「倒いななきborsになる前にルータのHelloパケットが見られていない秒の数がルータを宣言するする」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 これはHello間隔の何らかの倍数であるべきです。 「仮想のいななきborに、この値は同じであるに違いありません。」 DEFVAL60:、:= ospfVirtIfEntry6
ospfVirtIfState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { down (1), -- these use the same encoding pointToPoint (4) -- as the ospfIfTable
ospfVirtIfState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、これらがpointToPoint(4)をコード化しながら同じくらい使用するというospfIfTableとしての(1)
Baker & Coltun Standards Track [Page 44] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[44ページ]。
} MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "OSPF virtual interface states." DEFVAL { down } ::= { ospfVirtIfEntry 7 }
} マックス-ACCESSのSTATUSの現在の記述書き込み禁止「OSPF仮想インターフェース州。」 DEFVALはダウンします。 ::= ospfVirtIfEntry7
ospfVirtIfEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of state changes or error events on this Virtual Link" ::= { ospfVirtIfEntry 8 }
ospfVirtIfEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このVirtual Linkにおける州の変化か誤り出来事の数」:、:= ospfVirtIfEntry8
ospfVirtIfAuthKey OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE(0..256)) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If Authentication Type is simplePassword, the device will left adjust and zero fill to 8 oc- tets.
「Authentication TypeはsimplePasswordであり、意志が残した装置は適応して、ゼロは8oc- tetsにいっぱいになる」なら、ospfVirtIfAuthKey OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .256))マックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Note that unauthenticated interfaces need no authentication key, and simple password authen- tication cannot use a key of more than 8 oc- tets. Larger keys are useful only with authen- tication mechanisms not specified in this docu- ment.
非認証されたインタフェースが認証の主要で、簡単なパスワードがないauthen- ticationを必要とするというメモは8以上oc- tetsのキーを使用できません。 authen- ticationメカニズムだけがこのdocu- mentで指定されていなく、より大きいキーは役に立ちます。
When read, ospfVifAuthKey always returns a string of length zero." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 9 The Interface Data Structure" DEFVAL { '0000000000000000'H } -- 0.0.0.0.0.0.0.0 ::= { ospfVirtIfEntry 9 }
「読まれると、ospfVifAuthKeyはいつも長さゼロのストリングを返します。」 0.0に「セクション9 OSPFバージョン2、インタフェースデータ構造」DEFVAL'0000000000000000'Hに参照をつけてください、.0、.0、.0、.0、.0、.0:、:= ospfVirtIfEntry9
ospfVirtIfStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current
ospfVirtIfStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUS海流を読書して引き起こします。
Baker & Coltun Standards Track [Page 45] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[45ページ]。
DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfVirtIfEntry 10 }
記述、「この変数はアントライの状態を表示します」。 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfVirtIfEntry10
ospfVirtIfAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..255) -- none (0), -- simplePassword (1) -- md5 (2) -- reserved for specification by IANA (> 2) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The authentication type specified for a virtu- al interface. Additional authentication types may be assigned locally." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix E Authentication" DEFVAL { 0 } -- no authentication, by default ::= { ospfVirtIfEntry 11 }
ospfVirtIfAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .255)--、なにも、(0)--仕様のためにIANA(>2)マックス-ACCESSによって予約されたsimplePassword(1)(md5(2))は「認証タイプは骨董品アルインタフェースに指定した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「追加認証タイプは局所的に選任されるかもしれません。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、付録E認証、」 DEFVAL0--認証がない、デフォルトで:、:= ospfVirtIfEntry11
-- OSPF Neighbor Table
-- OSPF隣人テーブル
-- The OSPF Neighbor Table describes all neighbors in -- the locality of the subject router.
-- OSPF Neighbor Tableは中ですべての隣人について説明します--対象のルータの場所。
ospfNbrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfNbrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table of non-virtual neighbor information." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 10 The Neighbor Data Structure" ::= { ospf 10 }
ospfNbrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfNbrEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「非仮想の隣人情報のテーブル。」 「セクション10 OSPFバージョン2、隣人データ構造」という参照:、:= ospf10
ospfNbrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfNbrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
ospfNbrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfNbrEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Baker & Coltun Standards Track [Page 46] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[46ページ]。
"The information regarding a single neighbor." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 10 The Neighbor Data Structure" INDEX { ospfNbrIpAddr, ospfNbrAddressLessIndex } ::= { ospfNbrTable 1 }
「独身の隣人の情報。」 「セクション10 OSPFバージョン2、隣人データ構造」という参照はospfNbrIpAddr、ospfNbrAddressLessIndexに索引をつけます:、:= ospfNbrTable1
OspfNbrEntry ::= SEQUENCE { ospfNbrIpAddr IpAddress, ospfNbrAddressLessIndex InterfaceIndex, ospfNbrRtrId RouterID, ospfNbrOptions Integer32, ospfNbrPriority DesignatedRouterPriority, ospfNbrState INTEGER, ospfNbrEvents Counter32, ospfNbrLsRetransQLen Gauge32, ospfNbmaNbrStatus RowStatus, ospfNbmaNbrPermanence INTEGER, ospfNbrHelloSuppressed TruthValue }
OspfNbrEntry:、:= 系列ospfNbrIpAddr IpAddress、ospfNbrAddressLessIndex InterfaceIndex、ospfNbrRtrId RouterID、ospfNbrOptions Integer32、ospfNbrPriority DesignatedRouterPriority、ospfNbrState整数、ospfNbrEvents Counter32、ospfNbrLsRetransQLen Gauge32、ospfNbmaNbrStatus RowStatus、ospfNbmaNbrPermanence整数、ospfNbrHelloSuppressed TruthValue
ospfNbrIpAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP address this neighbor is using in its IP Source Address. Note that, on addressless links, this will not be 0.0.0.0, but the ad- dress of another of the neighbor's interfaces." ::= { ospfNbrEntry 1 }
ospfNbrIpAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この隣人がIP Source Addressで使用しているIPアドレス。」 「addresslessリンクの上にそれに注意してください、これ、.0、しかし、隣人の別のものの広告ドレスが0.0が.0であるつもりであったなら連結する、」 ::= ospfNbrEntry1
ospfNbrAddressLessIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndex MAX-ACCESS read-only
ospfNbrAddressLessIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexマックス-ACCESS書き込み禁止
Baker & Coltun Standards Track [Page 47] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[47ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "On an interface having an IP Address, zero. On addressless interfaces, the corresponding value of ifIndex in the Internet Standard MIB. On row creation, this can be derived from the instance." ::= { ospfNbrEntry 2 }
「IP Address、ゼロを持っているインタフェース」のSTATUSの現在の記述。 addresslessインタフェース、インターネットStandard MIBのifIndexの換算値に関して。 「列の創造のときに、例からこれを得ることができます。」 ::= ospfNbrEntry2
ospfNbrRtrId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A 32-bit integer (represented as a type IpAd- dress) uniquely identifying the neighboring router in the Autonomous System." DEFVAL { '00000000'H } -- 0.0.0.0 ::= { ospfNbrEntry 3 }
ospfNbrRtrId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Autonomous Systemで唯一隣接しているルータを特定する32ビットの整数(タイプIpAdが装うので、表されます)。」 DEFVAL'00000000'H--0.0 .0、.0:、:= ospfNbrEntry3
ospfNbrOptions OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A Bit Mask corresponding to the neighbor's op- tions field.
「隣人オプアートのtionsに対応するBit Maskはさばく」ospfNbrOptions OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Bit 0, if set, indicates that the system will operate on Type of Service metrics other than TOS 0. If zero, the neighbor will ignore all metrics except the TOS 0 metric.
設定されるなら、ビット0は、システムがTOS0以外のService測定基準のTypeを作動させるのを示します。 ゼロであるなら、隣人はメートル法であることでTOS0以外のすべての測定基準を無視するでしょう。
Bit 1, if set, indicates that the associated area accepts and operates on external informa- tion; if zero, it is a stub area.
設定されるなら、ビット1は、関連領域が外部のinforma- tionを受け入れて、作動させるのを示します。 ゼロであるなら、それはスタッブ領域です。
Bit 2, if set, indicates that the system is ca- pable of routing IP Multicast datagrams; i.e., that it implements the Multicast Extensions to OSPF.
設定されるなら、ビット2は、システムがルーティングIP Multicastデータグラムのca- pableであることを示します。 すなわち、それはOSPFにMulticast Extensionsを実行します。
Bit 3, if set, indicates that the associated area is an NSSA. These areas are capable of carrying type 7 external advertisements, which are translated into type 5 external advertise-
設定されるなら、ビット3は、関連領域がNSSAであることを示します。 これらの領域がタイプのために7つの外部の広告を運ぶことができる、どれがタイプ5に外部であることの形で翻訳されるかは広告を出します。
Baker & Coltun Standards Track [Page 48] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[48ページ]。
ments at NSSA borders." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.2 Options" DEFVAL { 0 } ::= { ospfNbrEntry 4 }
「NSSAのmentsに接しています。」 「OSPFバージョン2、.2がゆだねるセクション12.1」DEFVAL0に参照をつけてください:、:= ospfNbrEntry4
ospfNbrPriority OBJECT-TYPE SYNTAX DesignatedRouterPriority MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The priority of this neighbor in the designat- ed router election algorithm. The value 0 sig- nifies that the neighbor is not eligible to be- come the designated router on this particular network." DEFVAL { 1 } ::= { ospfNbrEntry 5 }
ospfNbrPriority OBJECT-TYPE SYNTAX DesignatedRouterPriorityマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「designat教育ルータ選挙アルゴリズムによるこの隣人の優先権。」 「隣人が適任でない値0のsig- nifies、存在、来る、この特定のネットワークの代表ルータ、」 DEFVAL1:、:= ospfNbrEntry5
ospfNbrState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { down (1), attempt (2), init (3), twoWay (4), exchangeStart (5), exchange (6), loading (7), full (8) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The State of the relationship with this Neigh- bor." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 10.1 Neighbor States" DEFVAL { down } ::= { ospfNbrEntry 6 }
試み(2)、イニット(3)、twoWay(4)、exchangeStart(5)、交換(6)が(7)、完全な(8)をロードして、ospfNbrState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)より倒します。マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述「このNeigh- borとの関係の州。」 「セクション10.1 OSPFバージョン2、隣人州」という参照DEFVALは以下より倒します:= ospfNbrEntry6
ospfNbrEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
ospfNbrEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Baker & Coltun Standards Track [Page 49] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[49ページ]。
"The number of times this neighbor relationship has changed state, or an error has occurred." ::= { ospfNbrEntry 7 }
「この隣人関係が状態を変えたか、または誤りが発生したという回の数。」 ::= ospfNbrEntry7
ospfNbrLsRetransQLen OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current length of the retransmission queue." ::= { ospfNbrEntry 8 }
「「再-トランスミッション」の現在長は列に並ばせる」ospfNbrLsRetransQLen OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ospfNbrEntry8
ospfNbmaNbrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfNbrEntry 9 }
ospfNbmaNbrStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「アンの状態が試みるこの可変表示。」 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfNbrEntry9
ospfNbmaNbrPermanence OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { dynamic (1), -- learned through protocol permanent (2) -- configured address } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. 'dynamic' and 'permanent' refer to how the neighbor became known." DEFVAL { permanent } ::= { ospfNbrEntry 10 }
ospfNbmaNbrPermanence OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERの{動力(1)--学習されて、永久的な(2)について議定書の中で述べてください--構成されたアドレス}というマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この変数はアントライの状態を表示します」。 「'動力'で'永久的'は隣人がどう知られるようになったかに言及します。」 DEFVALパーマ:、:= ospfNbrEntry10
ospfNbrHelloSuppressed OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Indicates whether Hellos are being suppressed
ospfNbrHelloSuppressed OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「ハローズが抑圧されているかどうかを示します」。
Baker & Coltun Standards Track [Page 50] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[50ページ]。
to the neighbor" ::= { ospfNbrEntry 11 }
「隣人」:、:= ospfNbrEntry11
-- OSPF Virtual Neighbor Table
-- OSPFの仮想の隣人テーブル
-- This table describes all virtual neighbors. -- Since Virtual Links are configured in the -- virtual interface table, this table is read-only.
-- このテーブルはすべての仮想の隣人について説明します。 -- 以来Virtualリンクスが中で構成される、--仮想インターフェーステーブル、このテーブルは書き込み禁止です。
ospfVirtNbrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfVirtNbrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table of virtual neighbor information." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 15 Virtual Links" ::= { ospf 11 }
ospfVirtNbrTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfVirtNbrEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「仮想の隣人情報のテーブル。」 「セクション15 OSPFバージョン2、仮想のリンク」という参照:、:= ospf11
ospfVirtNbrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfVirtNbrEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Virtual neighbor information." INDEX { ospfVirtNbrArea, ospfVirtNbrRtrId } ::= { ospfVirtNbrTable 1 }
アクセスしやすくないospfVirtNbrEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfVirtNbrEntryのSTATUS現在の記述マックス-ACCESS「仮想の隣人情報。」 ospfVirtNbrArea、ospfVirtNbrRtrIdに索引をつけてください:、:= ospfVirtNbrTable1
OspfVirtNbrEntry ::= SEQUENCE { ospfVirtNbrArea AreaID, ospfVirtNbrRtrId RouterID, ospfVirtNbrIpAddr IpAddress, ospfVirtNbrOptions Integer32, ospfVirtNbrState INTEGER, ospfVirtNbrEvents Counter32, ospfVirtNbrLsRetransQLen Gauge32, ospfVirtNbrHelloSuppressed TruthValue
OspfVirtNbrEntry:、:= 系列、ospfVirtNbrArea AreaID、ospfVirtNbrRtrId RouterID、ospfVirtNbrIpAddr IpAddress、ospfVirtNbrOptions Integer32、ospfVirtNbrState整数、ospfVirtNbrEvents Counter32、ospfVirtNbrLsRetransQLen Gauge32、ospfVirtNbrHelloSuppressed TruthValue
Baker & Coltun Standards Track [Page 51] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[51ページ]。
}
}
ospfVirtNbrArea OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Transit Area Identifier." ::= { ospfVirtNbrEntry 1 }
ospfVirtNbrArea OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「トランジット領域識別子。」 ::= ospfVirtNbrEntry1
ospfVirtNbrRtrId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A 32-bit integer uniquely identifying the neighboring router in the Autonomous System." ::= { ospfVirtNbrEntry 2 }
ospfVirtNbrRtrId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Autonomous Systemで唯一隣接しているルータを特定する32ビットの整数。」 ::= ospfVirtNbrEntry2
ospfVirtNbrIpAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP address this Virtual Neighbor is us- ing." ::= { ospfVirtNbrEntry 3 }
ospfVirtNbrIpAddr OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「IPがこのVirtual Neighborを記述する、私たち、-、ing、」 ::= ospfVirtNbrEntry3
ospfVirtNbrOptions OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A Bit Mask corresponding to the neighbor's op- tions field.
「隣人オプアートのtionsに対応するBit Maskはさばく」ospfVirtNbrOptions OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Bit 1, if set, indicates that the system will operate on Type of Service metrics other than TOS 0. If zero, the neighbor will ignore all metrics except the TOS 0 metric.
設定されるなら、ビット1は、システムがTOS0以外のService測定基準のTypeを作動させるのを示します。 ゼロであるなら、隣人はメートル法であることでTOS0以外のすべての測定基準を無視するでしょう。
Bit 2, if set, indicates that the system is Network Multicast capable; ie, that it imple- ments OSPF Multicast Routing." ::= { ospfVirtNbrEntry 4 }
設定されるなら、ビット2は、システムができるNetwork Multicastであることを示します。 「ie、それ、それ、imple- ments OSPF Multicastルート設定、」 ::= ospfVirtNbrEntry4
Baker & Coltun Standards Track [Page 52] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[52ページ]。
ospfVirtNbrState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { down (1), attempt (2), init (3), twoWay (4), exchangeStart (5), exchange (6), loading (7), full (8) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The state of the Virtual Neighbor Relation- ship." ::= { ospfVirtNbrEntry 5 }
試み(2)、イニット(3)、twoWay(4)、exchangeStart(5)、交換(6)が(7)、完全な(8)をロードして、ospfVirtNbrState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(1)より倒します。「Virtual Neighbor Relationの州は出荷する」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ospfVirtNbrEntry5
ospfVirtNbrEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times this virtual link has changed its state, or an error has occurred." ::= { ospfVirtNbrEntry 6 }
ospfVirtNbrEvents OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この仮想のリンクが状態を変えたか、または誤りが発生したという回の数。」 ::= ospfVirtNbrEntry6
ospfVirtNbrLsRetransQLen OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current length of the retransmission queue." ::= { ospfVirtNbrEntry 7 }
「「再-トランスミッション」の現在長は列に並ばせる」ospfVirtNbrLsRetransQLen OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ospfVirtNbrEntry7
ospfVirtNbrHelloSuppressed OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Indicates whether Hellos are being suppressed to the neighbor" ::= { ospfVirtNbrEntry 8 }
ospfVirtNbrHelloSuppressed OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述は「ハローズが隣人に抑圧されているかどうかを示す」:、:= ospfVirtNbrEntry8
Baker & Coltun Standards Track [Page 53] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[53ページ]。
-- OSPF Link State Database, External
-- OSPFは州のデータベースで、外部であることの形でリンクします。
-- The Link State Database contains the Link State -- Advertisements from throughout the areas that the -- device is attached to.
-- Link州DatabaseはLink州を含みます--、広告、あらゆる点でからの領域、それ、--装置に取り付けられます。
-- This table is identical to the OSPF LSDB Table in -- format, but contains only External Link State -- Advertisements. The purpose is to allow external -- LSAs to be displayed once for the router rather -- than once in each non-stub area.
-- このテーブルは中のOSPF LSDB Tableと同じです--フォーマットしますが、External Linkだけを含んでいます。州--広告。 目的はそれぞれの非スタッブ領域の一度より外部(ルータのために一度むしろ表示されるべきLSAs)を許容することです。
ospfExtLsdbTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfExtLsdbEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The OSPF Process's Links State Database." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12 Link State Adver- tisements" ::= { ospf 12 }
アクセス可能でないospfExtLsdbTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfExtLsdbEntryの現在の記述リンクス州のマックス-ACCESS STATUS「OSPFの過程sデータベース、」 REFERENCE、「セクション12 OSPFバージョン2、Link州Adver- tisements」:、:= ospf12
ospfExtLsdbEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfExtLsdbEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A single Link State Advertisement." INDEX { ospfExtLsdbType, ospfExtLsdbLsid, ospfExtLsdbRouterId } ::= { ospfExtLsdbTable 1 }
アクセスしやすくない現在のospfExtLsdbEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfExtLsdbEntryの記述マックス-ACCESS STATUS「A独身のLink州Advertisement。」 ospfExtLsdbType、ospfExtLsdbLsid、ospfExtLsdbRouterIdに索引をつけてください:、:= ospfExtLsdbTable1
OspfExtLsdbEntry ::= SEQUENCE { ospfExtLsdbType INTEGER, ospfExtLsdbLsid IpAddress, ospfExtLsdbRouterId RouterID, ospfExtLsdbSequence Integer32, ospfExtLsdbAge Integer32, ospfExtLsdbChecksum Integer32, ospfExtLsdbAdvertisement
OspfExtLsdbEntry:、:= 系列、ospfExtLsdbType整数、ospfExtLsdbLsid IpAddress、ospfExtLsdbRouterId RouterID、ospfExtLsdbSequence Integer32、ospfExtLsdbAge Integer32、ospfExtLsdbChecksum Integer32、ospfExtLsdbAdvertisement
Baker & Coltun Standards Track [Page 54] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[54ページ]。
OCTET STRING }
八重奏ストリング
ospfExtLsdbType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { asExternalLink (5) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The type of the link state advertisement. Each link state type has a separate advertise- ment format." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix A.4.1 The Link State Advertisement header" ::= { ospfExtLsdbEntry 1 }
ospfExtLsdbType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER asExternalLink(5)マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS、現在の記述、「リンクのタイプは広告を述べます」。 「別々にする州がaをタイプする各リンクがment形式の広告を出します。」 REFERENCE「OSPFバージョン2、Link州AdvertisementヘッダーのAppendix A.4.1」:、:= ospfExtLsdbEntry1
ospfExtLsdbLsid OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Link State ID is an LS Type Specific field containing either a Router ID or an IP Address; it identifies the piece of the routing domain that is being described by the advertisement." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.4 Link State ID" ::= { ospfExtLsdbEntry 2 }
ospfExtLsdbLsid OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Link州IDはRouter IDかIP Addressのどちらかを含むLS Type Specific分野です」。 「広告で説明されている経路ドメインの断片を特定します。」 「OSPFバージョン2、セクション12.1.4リンク州のID」という参照:、:= ospfExtLsdbEntry2
ospfExtLsdbRouterId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The 32 bit number that uniquely identifies the originating router in the Autonomous System." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.1 Global parameters" ::= { ospfExtLsdbEntry 3 }
ospfExtLsdbRouterId OBJECT-TYPE SYNTAX RouterIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「32はAutonomous Systemで唯一由来しているルータを特定する数に噛み付きました」。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.1 Globalパラメタ」:、:= ospfExtLsdbEntry3
-- Note that the OSPF Sequence Number is a 32 bit signed -- integer. It starts with the value '80000001'h, -- or -'7FFFFFFF'h, and increments until '7FFFFFFF'h -- Thus, a typical sequence number will be very negative.
-- OSPF Sequence Numberはサインされた32ビットです--整数に注意してください。 それは値から始まります。'80000001 'h、またはその結果--'7FFFFFFF'h、および'7FFFFFFF'hまでの増分--典型的な一連番号が非常に負になるでしょう'。
Baker & Coltun Standards Track [Page 55] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[55ページ]。
ospfExtLsdbSequence OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sequence number field is a signed 32-bit integer. It is used to detect old and dupli- cate link state advertisements. The space of sequence numbers is linearly ordered. The larger the sequence number the more recent the advertisement." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.6 LS sequence number" ::= { ospfExtLsdbEntry 4 }
ospfExtLsdbSequence OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「一連番号分野はサインされた32ビットの整数です」。 それは、古い、そして、dupli美味リンク州の広告を検出するのに使用されます。 一連番号のスペースは直線的に命令されます。 「一連番号が大きければ大きいほど、広告は、より最近です。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、セクション12.1.6LS一連番号」:、:= ospfExtLsdbEntry4
ospfExtLsdbAge OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 -- Should be 0..MaxAge MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This field is the age of the link state adver- tisement in seconds." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.1 LS age" ::= { ospfExtLsdbEntry 5 }
ospfExtLsdbAge OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32--0であるべきです。「この分野は秒のリンク州のadver- tisementの時代です」の間のMaxAgeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「OSPFバージョン2、セクション12.1.1LS時代」のREFERENCE:、:= ospfExtLsdbEntry5
ospfExtLsdbChecksum OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This field is the checksum of the complete contents of the advertisement, excepting the age field. The age field is excepted so that an advertisement's age can be incremented without updating the checksum. The checksum used is the same that is used for ISO connec- tionless datagrams; it is commonly referred to as the Fletcher checksum." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12.1.7 LS checksum" ::= { ospfExtLsdbEntry 6 }
ospfExtLsdbChecksum OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この分野は広告の完全なコンテンツのチェックサムです、時代分野を除いて」。 時代分野は、チェックサムをアップデートしないで広告の時代を増加できるように除外されています。 使用されるチェックサムはISO connec- tionlessデータグラムにおいて、使用された同じくらいです。 「それは一般的にフレッチャーチェックサムと呼ばれます。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、セクション12.1.7LSチェックサム」:、:= ospfExtLsdbEntry6
ospfExtLsdbAdvertisement OBJECT-TYPE
ospfExtLsdbAdvertisementオブジェクト・タイプ
Baker & Coltun Standards Track [Page 56] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[56ページ]。
SYNTAX OCTET STRING (SIZE(36)) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The entire Link State Advertisement, including its header." REFERENCE "OSPF Version 2, Section 12 Link State Adver- tisements" ::= { ospfExtLsdbEntry 7 }
SYNTAX OCTET STRING、(SIZE(36)) MAX-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ヘッダーを含む全体のLink州Advertisement。」 REFERENCE、「セクション12 OSPFバージョン2、Link州Adver- tisements」:、:= ospfExtLsdbEntry7
-- OSPF Use of the CIDR Route Table
-- CIDRルートテーブルのOSPF使用
ospfRouteGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { ospf 13 }
ospfRouteGroup物の識別子:、:= ospf13
-- The IP Forwarding Table defines a number of objects for use by -- the routing protocol to externalize its information. Most of -- the variables (ipForwardDest, ipForwardMask, ipForwardPolicy, -- ipForwardNextHop, ipForwardIfIndex, ipForwardType, -- ipForwardProto, ipForwardAge, and ipForwardNextHopAS) are -- defined there.
-- Forwarding Tableが使用のための多くの物を定義するIP--情報を外面化するルーティング・プロトコル。 だいたい、--変数(ipForwardPolicy--ipForwardNextHop、ipForwardIfIndex、ipForwardType--ipForwardDest、ipForwardMask、ipForwardProto、ipForwardAge、およびipForwardNextHopAS)はそうです--そこでは、定義されます。
-- Those that leave some discretion are defined here.
-- 何らかの思慮深さを残すものがここで定義されます。
-- ipCidrRouteProto is, of course, ospf (13).
-- ipCidrRouteProtoはもちろんospf(13)です。
-- ipCidrRouteAge is the time since the route was first calculated, -- as opposed to the time since the last SPF run.
-- ルートが最初に計算されて以来、ipCidrRouteAgeは最後のSPFが走って以来の時間と対照的に時間です。
-- ipCidrRouteInfo is an OBJECT IDENTIFIER for use by the routing -- protocol. The following values shall be found there depending -- on the way the route was calculated.
-- ipCidrRouteInfoはルーティングによる使用のためのOBJECT IDENTIFIERです--議定書を作ってください。 そこでは、以下の値がよっているのがわかるでしょう--途中では、ルートが計算されました。
ospfIntraArea OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfRouteGroup 1 } ospfInterArea OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfRouteGroup 2 } ospfExternalType1 OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfRouteGroup 3 } ospfExternalType2 OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfRouteGroup 4 }
ospfIntraArea物の識別子:、:= ospfRouteGroup1ospfInterArea物の識別子:、:= ospfRouteGroup2ospfExternalType1物の識別子:、:= ospfRouteGroup3ospfExternalType2物の識別子:、:= ospfRouteGroup4
-- ipCidrRouteMetric1 is, by definition, the primary routing -- metric. Therefore, it should be the metric that route -- selection is based on. For intra-area and inter-area routes, -- it is an OSPF metric. For External Type 1 (comparable value) -- routes, it is an OSPF metric plus the External Metric. For -- external Type 2 (non-comparable value) routes, it is the -- external metric.
-- ipCidrRouteMetric1は定義上第一のルーティングです--メートル法です。 したがって、それはルート--選択に基づいているメートル法であるべきです。 それはOSPFです。イントラ領域と相互領域ルートに--、メートル法です。 ルートであり、それはOSPFメートル法のプラスです。External Type1(匹敵する値)のために--、External Metric。 --、外部のType2(非匹敵する値)ルートであり、それがそうである--外部メートル法です。
-- ipCidrRouteMetric2 is, by definition, a secondary routing
-- ipCidrRouteMetric2は定義上二次ルーティングです。
Baker & Coltun Standards Track [Page 57] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[57ページ]。
-- metric. Therefore, it should be the metric that breaks a tie -- among routes having equal metric1 values and the same -- calculation rule. For intra-area, inter-area routes, and -- External Type 1 (comparable value) routes, it is unused. For -- external Type 2 (non-comparable value) routes, it is the metric -- to the AS border router.
-- メートル法。 したがって、それは等しいmetric1値と同じくらい持っているルートの中で繋がりを壊すメートル法であるべきです--計算規則。 そして、イントラ領域、相互領域ルートに--外部のType1(匹敵する値)ルートであり、それは未使用です。 --外部のType2(非匹敵する値)ルートであり、それはAS境界ルータへのメートル法です。
-- ipCidrRouteMetric3, ipCidrRouteMetric4, and ipCidrRouteMetric5 are -- unused.
-- ipCidrRouteMetric3、ipCidrRouteMetric4、およびipCidrRouteMetric5があります--未使用です。
-- -- The OSPF Area Aggregate Table -- -- This table replaces the OSPF Area Summary Table, being an -- extension of that for CIDR routers.
-- -- OSPF Area Aggregate Table----このテーブルがOSPF Area Summary Tableを取り替える、--CIDRルータのためのその拡大。
ospfAreaAggregateTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF OspfAreaAggregateEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A range of IP addresses specified by an IP address/IP network mask pair. For example, class B address range of X.X.X.X with a network mask of 255.255.0.0 includes all IP addresses from X.X.0.0 to X.X.255.255. Note that if ranges are configured such that one range sub- sumes another range (e.g., 10.0.0.0 mask 255.0.0.0 and 10.1.0.0 mask 255.255.0.0), the most specific match is the preferred one." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospf 14 }
「さまざまなIPアドレスがIPアドレス/IPネットワークマスク組指定した」ospfAreaAggregateTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF OspfAreaAggregateEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 例えば、クラスBは.0.0インクルードIPがすべて、X. X.0.0からX. X.255.255まで記述する255.255のネットワークマスクでX.X.X.Xの範囲を記述します。 「範囲が構成されるので1つが別の範囲にサブsumesである状態で及ぶようにそれに注意してください、(例えば、10.0.0.0マスク255.0.0、.0と10.1.0.0マスク、255.255、.0、.0、)、最も特定のマッチが都合のよい方である、」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospf14
ospfAreaAggregateEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfAreaAggregateEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A range of IP addresses specified by an IP address/IP network mask pair. For example, class B address range of X.X.X.X with a network mask of 255.255.0.0 includes all IP addresses from X.X.0.0 to X.X.255.255. Note that if ranges are range configured such that one range subsumes another range (e.g., 10.0.0.0 mask 255.0.0.0 and 10.1.0.0 mask 255.255.0.0), the
「さまざまなIPアドレスがIPアドレス/IPネットワークマスク組指定した」ospfAreaAggregateEntry OBJECT-TYPE SYNTAX OspfAreaAggregateEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 例えば、クラスBは.0.0インクルードIPがすべて、X. X.0.0からX. X.255.255まで記述する255.255のネットワークマスクでX.X.X.Xの範囲を記述します。 範囲が範囲であるなら1つの範囲が別の範囲を包括するようなものを構成した注意、(例えば、10.0.0.0マスク255.0.0、.0と10.1.0.0マスク、255.255、.0、.0、)
Baker & Coltun Standards Track [Page 58] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[58ページ]。
most specific match is the preferred one." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" INDEX { ospfAreaAggregateAreaID, ospfAreaAggregateLsdbType, ospfAreaAggregateNet, ospfAreaAggregateMask } ::= { ospfAreaAggregateTable 1 }
「最も特定のマッチは都合のよい方です。」 REFERENCE、「」 OSPFバージョン2、Appendix C.2 AreaパラメタINDEX、ospfAreaAggregateAreaID、ospfAreaAggregateLsdbType、ospfAreaAggregateNet、ospfAreaAggregateMask:、:= ospfAreaAggregateTable1
OspfAreaAggregateEntry ::= SEQUENCE { ospfAreaAggregateAreaID AreaID, ospfAreaAggregateLsdbType INTEGER, ospfAreaAggregateNet IpAddress, ospfAreaAggregateMask IpAddress, ospfAreaAggregateStatus RowStatus, ospfAreaAggregateEffect INTEGER }
OspfAreaAggregateEntry:、:= 系列ospfAreaAggregateAreaID AreaID、ospfAreaAggregateLsdbType整数、ospfAreaAggregateNet IpAddress、ospfAreaAggregateMask IpAddress、ospfAreaAggregateStatus RowStatus、ospfAreaAggregateEffect整数
ospfAreaAggregateAreaID OBJECT-TYPE SYNTAX AreaID MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Area the Address Aggregate is to be found within." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfAreaAggregateEntry 1 }
「Area Address Aggregateは見つけられることになっている」ospfAreaAggregateAreaID OBJECT-TYPE SYNTAX AreaIDのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfAreaAggregateEntry1
ospfAreaAggregateLsdbType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { summaryLink (3), nssaExternalLink (7) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The type of the Address Aggregate. This field specifies the Lsdb type that this Address Ag- gregate applies to." REFERENCE
ospfAreaAggregateLsdbType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、summaryLink(3)、nssaExternalLink(7)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「Address Aggregateのタイプ。」 「この分野はこのAddress Ag- gregateが申し込むLsdbタイプを指定します。」 参照
Baker & Coltun Standards Track [Page 59] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[59ページ]。
"OSPF Version 2, Appendix A.4.1 The Link State Advertisement header" ::= { ospfAreaAggregateEntry 2 }
「OSPFバージョン2、Link州AdvertisementヘッダーのAppendix A.4.1」:、:= ospfAreaAggregateEntry2
ospfAreaAggregateNet OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP Address of the Net or Subnet indicated by the range." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfAreaAggregateEntry 3 }
「ネットのIP AddressかSubnetが範囲のそばで示した」ospfAreaAggregateNet OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfAreaAggregateEntry3
ospfAreaAggregateMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Subnet Mask that pertains to the Net or Subnet." REFERENCE "OSPF Version 2, Appendix C.2 Area parameters" ::= { ospfAreaAggregateEntry 4 }
ospfAreaAggregateMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述「ネットに関係するSubnet MaskかSubnet。」 REFERENCE、「OSPFバージョン2、Appendix C.2 Areaパラメタ」:、:= ospfAreaAggregateEntry4
ospfAreaAggregateStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This variable displays the status of the en- try. Setting it to 'invalid' has the effect of rendering it inoperative. The internal effect (row removal) is implementation dependent." ::= { ospfAreaAggregateEntry 5 }
ospfAreaAggregateStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「アンの状態が試みるこの可変表示。」 '病人'にそれを設定するのにおいて、それを効力がなくするという効果があります。 「内部の効果(列の取り外し)は実現に依存しています。」 ::= ospfAreaAggregateEntry5
ospfAreaAggregateEffect OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { advertiseMatching (1), doNotAdvertiseMatching (2) } MAX-ACCESS read-create STATUS current
ospfAreaAggregateEffect OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、advertiseMatching(1)、マックス-ACCESSがSTATUS現在に読書して作成するdoNotAdvertiseMatching(2)
Baker & Coltun Standards Track [Page 60] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[60ページ]。
DESCRIPTION "Subnets subsumed by ranges either trigger the advertisement of the indicated aggregate (ad- vertiseMatching), or result in the subnet's not being advertised at all outside the area." DEFVAL { advertiseMatching } ::= { ospfAreaAggregateEntry 6 }
「サブネットはどちらかが領域の外で示された集合(広告vertiseMatching)の広告、またはサブネットのものにおける広告に掲載されていない結果の引き金となる範囲のそばで包括した」記述。 DEFVAL advertiseMatching:、:= ospfAreaAggregateEntry6
-- conformance information
-- 順応情報
ospfConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { ospf 15 }
ospfConformance物の識別子:、:= ospf15
ospfGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfConformance 1 } ospfCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfConformance 2 }
ospfGroups物の識別子:、:= ospfConformance1ospfCompliances物の識別子:、:= ospfConformance2
-- compliance statements
-- 承諾声明
ospfCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement " MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { ospfBasicGroup, ospfAreaGroup, ospfStubAreaGroup, ospfIfGroup, ospfIfMetricGroup, ospfVirtIfGroup, ospfNbrGroup, ospfVirtNbrGroup, ospfAreaAggregateGroup } ::= { ospfCompliances 1 }
「承諾声明」ospfCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述MODULE--、このモジュールMANDATORY-GROUPS、ospfBasicGroup、ospfAreaGroup、ospfStubAreaGroup、ospfIfGroup、ospfIfMetricGroup、ospfVirtIfGroup、ospfNbrGroup、ospfVirtNbrGroup、ospfAreaAggregateGroup:、:= ospfCompliances1
-- units of conformance
-- ユニットの順応
ospfBasicGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfRouterId, ospfAdminStat, ospfVersionNumber, ospfAreaBdrRtrStatus, ospfASBdrRtrStatus, ospfExternLsaCount, ospfExternLsaCksumSum,
ospfBasicGroup物群対象、ospfRouterId、ospfAdminStat、ospfVersionNumber、ospfAreaBdrRtrStatus、ospfASBdrRtrStatus、ospfExternLsaCount、ospfExternLsaCksumSum
Baker & Coltun Standards Track [Page 61] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[61ページ]。
ospfTOSSupport, ospfOriginateNewLsas, ospfRxNewLsas, ospfExtLsdbLimit, ospfMulticastExtensions, ospfExitOverflowInterval, ospfDemandExtensions } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems." ::= { ospfGroups 1 }
ospfTOSSupport、ospfOriginateNewLsas、ospfRxNewLsas、ospfExtLsdbLimit、ospfMulticastExtensions、ospfExitOverflowInterval、ospfDemandExtensions STATUSの現在の記述が「OSPFシステムのために、必要これらが反対するである」、:、:= ospfGroups1
ospfAreaGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfAreaId, ospfImportAsExtern, ospfSpfRuns, ospfAreaBdrRtrCount, ospfAsBdrRtrCount, ospfAreaLsaCount, ospfAreaLsaCksumSum, ospfAreaSummary, ospfAreaStatus } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems supporting areas." ::= { ospfGroups 2 }
ospfAreaGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfAreaId、ospfImportAsExtern、ospfSpfRuns、ospfAreaBdrRtrCount、ospfAsBdrRtrCount、ospfAreaLsaCount、ospfAreaLsaCksumSum、ospfAreaSummary、ospfAreaStatus、STATUSの現在の記述が「領域を支持するOSPFシステムのために、必要これらが反対するします」。 ::= ospfGroups2
ospfStubAreaGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfStubAreaId, ospfStubTOS, ospfStubMetric, ospfStubStatus, ospfStubMetricType } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems supporting stub areas." ::= { ospfGroups 3 }
ospfStubAreaGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfStubAreaId、ospfStubTOS、ospfStubMetric、ospfStubStatus、ospfStubMetricType、STATUSの現在の記述が「スタッブ領域を支持するOSPFシステムのために、必要これらが反対するします」。 ::= ospfGroups3
Baker & Coltun Standards Track [Page 62] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[62ページ]。
ospfLsdbGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfLsdbAreaId, ospfLsdbType, ospfLsdbLsid, ospfLsdbRouterId, ospfLsdbSequence, ospfLsdbAge, ospfLsdbChecksum, ospfLsdbAdvertisement } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems that display their link state database." ::= { ospfGroups 4 }
ospfLsdbGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfLsdbAreaId、ospfLsdbType、ospfLsdbLsid、ospfLsdbRouterId、ospfLsdbSequence、ospfLsdbAge、ospfLsdbChecksum、ospfLsdbAdvertisement、STATUSの現在の記述が「それらのリンク州のデータベースを表示するOSPFシステムのために、必要これらが反対するします」。 ::= ospfGroups4
ospfAreaRangeGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfAreaRangeAreaId, ospfAreaRangeNet, ospfAreaRangeMask, ospfAreaRangeStatus, ospfAreaRangeEffect } STATUS obsolete DESCRIPTION "These objects are required for non-CIDR OSPF systems that support multiple areas." ::= { ospfGroups 5 }
ospfAreaRangeGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfAreaRangeAreaId、ospfAreaRangeNet、ospfAreaRangeMask、ospfAreaRangeStatus、ospfAreaRangeEffect、STATUSの時代遅れの記述が「複数の領域を支持する非CIDR OSPFシステムのために、必要これらが反対するします」。 ::= ospfGroups5
ospfHostGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfHostIpAddress, ospfHostTOS, ospfHostMetric, ospfHostStatus, ospfHostAreaID } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems that support attached hosts." ::= { ospfGroups 6 }
ospfHostGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfHostIpAddress、ospfHostTOS、ospfHostMetric、ospfHostStatus、ospfHostAreaID、STATUSの現在の記述が「付属ホストを支持するOSPFシステムのために、必要これらが反対するします」。 ::= ospfGroups6
Baker & Coltun Standards Track [Page 63] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[63ページ]。
ospfIfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfIfIpAddress, ospfAddressLessIf, ospfIfAreaId, ospfIfType, ospfIfAdminStat, ospfIfRtrPriority, ospfIfTransitDelay, ospfIfRetransInterval, ospfIfHelloInterval, ospfIfRtrDeadInterval, ospfIfPollInterval, ospfIfState, ospfIfDesignatedRouter, ospfIfBackupDesignatedRouter, ospfIfEvents, ospfIfAuthType, ospfIfAuthKey, ospfIfStatus, ospfIfMulticastForwarding, ospfIfDemand } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems." ::= { ospfGroups 7 }
ospfIfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfIfIpAddress、ospfAddressLessIf、ospfIfAreaId、ospfIfType、ospfIfAdminStat、ospfIfRtrPriority、ospfIfTransitDelay、ospfIfRetransInterval、ospfIfHelloInterval、ospfIfRtrDeadInterval、ospfIfPollInterval、ospfIfState、ospfIfDesignatedRouter、ospfIfBackupDesignatedRouter、ospfIfEvents、ospfIfAuthType、ospfIfAuthKey、ospfIfStatus、ospfIfMulticastForwarding、ospfIfDemand、STATUSの現在の記述が「OSPFシステムのために、必要これらが反対するである」、:、:= ospfGroups7
ospfIfMetricGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfIfMetricIpAddress, ospfIfMetricAddressLessIf, ospfIfMetricTOS, ospfIfMetricValue, ospfIfMetricStatus } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems." ::= { ospfGroups 8 }
ospfIfMetricGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfIfMetricIpAddress、ospfIfMetricAddressLessIf、ospfIfMetricTOS、ospfIfMetricValue、ospfIfMetricStatus、STATUSの現在の記述が「OSPFシステムのために、必要これらが反対するである」、:、:= ospfGroups8
ospfVirtIfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfVirtIfAreaId, ospfVirtIfNeighbor, ospfVirtIfTransitDelay,
ospfVirtIfGroup物群対象、ospfVirtIfAreaId、ospfVirtIfNeighbor、ospfVirtIfTransitDelay
Baker & Coltun Standards Track [Page 64] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[64ページ]。
ospfVirtIfRetransInterval, ospfVirtIfHelloInterval, ospfVirtIfRtrDeadInterval, ospfVirtIfState, ospfVirtIfEvents, ospfVirtIfAuthType, ospfVirtIfAuthKey, ospfVirtIfStatus } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems." ::= { ospfGroups 9 }
ospfVirtIfRetransInterval、ospfVirtIfHelloInterval、ospfVirtIfRtrDeadInterval、ospfVirtIfState、ospfVirtIfEvents、ospfVirtIfAuthType、ospfVirtIfAuthKey、ospfVirtIfStatus STATUSの現在の記述が「OSPFシステムのために、必要これらが反対するである」、:、:= ospfGroups9
ospfNbrGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfNbrIpAddr, ospfNbrAddressLessIndex, ospfNbrRtrId, ospfNbrOptions, ospfNbrPriority, ospfNbrState, ospfNbrEvents, ospfNbrLsRetransQLen, ospfNbmaNbrStatus, ospfNbmaNbrPermanence, ospfNbrHelloSuppressed } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems." ::= { ospfGroups 10 }
ospfNbrGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfNbrIpAddr、ospfNbrAddressLessIndex、ospfNbrRtrId、ospfNbrOptions、ospfNbrPriority、ospfNbrState、ospfNbrEvents、ospfNbrLsRetransQLen、ospfNbmaNbrStatus、ospfNbmaNbrPermanence、ospfNbrHelloSuppressed、STATUSの現在の記述が「OSPFシステムのために、必要これらが反対するである」、:、:= ospfGroups10
ospfVirtNbrGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfVirtNbrArea, ospfVirtNbrRtrId, ospfVirtNbrIpAddr, ospfVirtNbrOptions, ospfVirtNbrState, ospfVirtNbrEvents, ospfVirtNbrLsRetransQLen, ospfVirtNbrHelloSuppressed } STATUS current DESCRIPTION
ospfVirtNbrGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfVirtNbrArea、ospfVirtNbrRtrId、ospfVirtNbrIpAddr、ospfVirtNbrOptions、ospfVirtNbrState、ospfVirtNbrEvents、ospfVirtNbrLsRetransQLen、ospfVirtNbrHelloSuppressed、STATUSの現在の記述
Baker & Coltun Standards Track [Page 65] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[65ページ]。
"These objects are required for OSPF systems." ::= { ospfGroups 11 }
「これらの物がOSPFシステムに必要である」、:、:= ospfGroups11
ospfExtLsdbGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfExtLsdbType, ospfExtLsdbLsid, ospfExtLsdbRouterId, ospfExtLsdbSequence, ospfExtLsdbAge, ospfExtLsdbChecksum, ospfExtLsdbAdvertisement } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems that display their link state database." ::= { ospfGroups 12 }
ospfExtLsdbGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfExtLsdbType、ospfExtLsdbLsid、ospfExtLsdbRouterId、ospfExtLsdbSequence、ospfExtLsdbAge、ospfExtLsdbChecksum、ospfExtLsdbAdvertisement、STATUSの現在の記述が「それらのリンク州のデータベースを表示するOSPFシステムのために、必要これらが反対するします」。 ::= ospfGroups12
ospfAreaAggregateGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfAreaAggregateAreaID, ospfAreaAggregateLsdbType, ospfAreaAggregateNet, ospfAreaAggregateMask, ospfAreaAggregateStatus, ospfAreaAggregateEffect } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required for OSPF systems." ::= { ospfGroups 13 }
ospfAreaAggregateGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfAreaAggregateAreaID、ospfAreaAggregateLsdbType、ospfAreaAggregateNet、ospfAreaAggregateMask、ospfAreaAggregateStatus、ospfAreaAggregateEffect、STATUSの現在の記述が「OSPFシステムのために、必要これらが反対するである」、:、:= ospfGroups13
END
終わり
4. OSPF Traps
4. OSPF罠
OSPF is an event driven routing protocol, where an event can be a change in an OSPF interface's link-level status, the expiration of an OSPF timer or the reception of an OSPF protocol packet. Many of the actions that OSPF takes as a result of these events will result in a change of the routing topology. As routing topologies become large and complex it is often difficult to locate the source of a topology change or unpredicted routing path by polling a large number or routers. Another approach is to notify a network manager of potentially critical OSPF events with SNMP traps.
OSPFはイベントドリブンルーティング・プロトコルです、OSPFプロトコルパケットのOSPFタイマかレセプションの満了。そこでは、出来事がOSPFインタフェースのリンク・レベル状態の変化であるかもしれません。 OSPFがこれらの出来事の結果、取る行動の多くがルーティングトポロジーの変化をもたらすでしょう。 ルーティングtopologiesが大きく複雑になるので、世論調査多くかルータでトポロジー変化か非予測されたルーティング経路の源の場所を見つけるのはしばしば難しいです。 別のアプローチはSNMP罠で潜在的に批判的なOSPFイベントのネットワークマネージャに通知することです。
Baker & Coltun Standards Track [Page 66] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[66ページ]。
This section defines a set of traps, objects and mechanisms to enhance the ability to manage IP internetworks which use OSPF as its IGP. It is an optional but useful extension to the OSPF MIB.
このセクションは、IGPとしてOSPFを使用するIPインターネットワークを管理する能力を高めるために1セットの罠、物、およびメカニズムを定義します。 それはOSPF MIBへの任意の、しかし、役に立つ拡大です。
4.1. Format Of Trap Definitions
4.1. 罠定義の形式
Section 7 contains contains the trap definitions.
7が含むセクションは罠定義を含みます。
4.2. Approach
4.2. アプローチ
The mechanism for sending traps is straight-forward. When an exception event occurs, the application notifies the local agent who sends a trap to the appropriate SNMP management stations. The message includes the trap type and may include a list of trap specific variables. A new object is defined in section 3.2 that will allow a network manager to enable or disable particular OSPF traps. Section 5 gives the trap definitions which includes the variable lists. The router ID of the originator of the trap is included in the variable list so that the network manager may easily determine the source of the trap.
送付罠のためのメカニズムは簡単です。 例外出来事が起こると、アプリケーションは適切なSNMP管理局に罠を送る地元のエージェントに通知します。 メッセージは、罠タイプを含んでいて、罠の特定の変数のリストを含むかもしれません。 新しい物はネットワークマネージャに特定のOSPF罠を可能にするか、または無効にさせるセクション3.2で、定義されます。 セクション5は罠定義を与えます(可変リストを含んでいます)。 罠の創始者のルータIDは、ネットワークマネージャが容易に罠の源を決定できるように、可変リストに含まれています。
To limit the frequency of OSPF traps, the following additional mechanisms are suggested.
OSPF罠の頻度を制限するために、以下の追加メカニズムは示されます。
4.3. Ignoring Initial Activity
4.3. 初期の活動を無視します。
The majority of critical events occur when OSPF is enabled on a router, at which time the designated router is elected and neighbor adjacencies are formed. During this initial period a potential flood of traps is unnecessary since the events are expected. To avoid unnecessary traps, a router should not originate expected OSPF interface related traps until two of that interface's dead timer intervals have elapsed. The expected OSPF interface traps are ospfIfStateChange, ospfVirtIfStateChange, ospfNbrStateChange, ospfVirtNbrStateChange, ospfTxRetranmit and ospfVirtIfTxRetransmit. Additionally, ospfMaxAgeLsa and ospfOriginateLsa traps should not be originated until two dead timer intervals have elapsed where the dead timer interval used should be the dead timer with the smallest value.
OSPFがルータ(代表ルータが選出される時、隣人隣接番組は形成される)で有効にされるとき、批判的なイベントの大部分が起こります。 この原初期の間、出来事が予想されるので、罠の潜在的洪水は不要です。 不要な罠を避けるために、ルータは関連するそのインタフェースの2回の死んでいるタイマ間隔までの罠が経過するようにする予想されたOSPFインタフェースを溯源するべきではありません。 予想されたOSPF界面捕獲は、ospfIfStateChangeと、ospfVirtIfStateChangeと、ospfNbrStateChangeと、ospfVirtNbrStateChangeと、ospfTxRetranmitとospfVirtIfTxRetransmitです。 さらに、2回の死んでいるタイマ間隔が費やされた死んでいるタイマ間隔が死んでいるタイマであるべきであるところで最も小さい値で経過するまで、ospfMaxAgeLsaとospfOriginateLsa罠を溯源するべきではありません。
4.4. Throttling Traps
4.4. 罠を阻止します。
The mechanism for throttling the traps is similar to the mechanism explained in RFC 1224 [11], section 5. The basic idea is that there is a sliding window in seconds and an upper bound on the number of traps that may be generated within this window. Unlike RFC 1224, traps are not sent to inform the network manager that the throttling mechanism has kicked in.
罠を阻止するためのメカニズムはRFC1224[11]、セクション5で説明されたメカニズムと同様です。 基本的な考え方は秒と上限には引窓がこの窓の中で発生するかもしれない罠の数にあるということです。 RFC1224と異なって、罠は、阻止メカニズムが始まったことをネットワークマネージャに知らせるために送られません。
Baker & Coltun Standards Track [Page 67] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[67ページ]。
A single window should be used to throttle all OSPF traps types except for the ospfLsdbOverflow and the ospfLsdbApproachingOverflow trap which should not be throttled. For example, if the window time is 3, the upper bound is 3 and the events that would cause trap types 1,3,5 and 7 occur within a 3 second period, the type 7 trap should not be generated.
単一の窓は、ospfLsdbOverflow以外のすべてのOSPF罠タイプと阻止されるべきでないospfLsdbApproachingOverflow罠を阻止するのに使用されるべきです。 例えば、リード・タイムが3であり、上限が3であり、罠タイプ1、3、5、および7を引き起こす出来事が3第2ピリオド以内に起こるなら、タイプ7罠は発生するべきではありません。
Appropriate values are 7 traps with a window time of 10 seconds.
適切な値は10秒のリード・タイムがある7つの罠です。
4.5. One Trap Per OSPF Event
4.5. OSPF出来事あたり1つの罠
Several of the traps defined in section 5 are generated as the result of finding an unusual condition while parsing an OSPF packet or a processing a timer event. There may be more than one unusual condition detected while handling the event. For example, a link- state update packet may contain several retransmitted link-state advertisements (LSAs), or a retransmitted database description packet may contain several database description entries. To limit the number of traps and variables, OSPF should generate at most one trap per OSPF event. Only the variables associated with the first unusual condition should be included with the trap. Similarly, if more than one type of unusual condition is encountered while parsing the packet, only the first event will generate a trap.
セクション5で定義されたいくつかの罠がOSPFパケットか処理aタイマ出来事を分析している間、珍しい状態を見つけるという結果として発生します。 出来事を扱っている間に検出された1つ以上の珍しい状態があるかもしれません。 例えば、リンク州のアップデートパケットがいくつかの再送されたリンク州の広告(LSAs)を含むかもしれませんか、または再送されたデータベース記述パケットはいくつかのデータベース記述エントリーを含むかもしれません。 罠と変数の数を制限するために、OSPFはOSPF出来事あたり1つの罠を高々発生させるはずです。 最初の珍しい状態に関連している変数だけが罠で含まれるべきです。 同様に、1つ以上のタイプの珍しい状態がパケットを分析している間、遭遇すると、最初の出来事だけが罠を発生させるでしょう。
4.6. Polling Event Counters
4.6. 世論調査イベントカウンタ
Many of the tables in the OSPF MIB contain generalized event counters. By enabling the traps defined in this document a network manager can obtain more specific information about these events. A network manager may want to poll these event counters and enable specific OSPF traps when a particular counter starts increasing abnormally.
OSPF MIBのテーブルの多くが一般化されたイベントカウンタを含んでいます。 本書では定義された罠を可能にすることによって、ネットワークマネージャはこれらの出来事の、より特定の情報を得ることができます。 ネットワークマネージャは、これらのイベントカウンタに投票して、特定のカウンタが異常に増加し始めるとき、特定のOSPF罠を可能にしたがっているかもしれません。
The following table shows the relationship between the event counters defined in the OSPF MIB and the trap types defined in section 5.
以下のテーブルはOSPF MIBで定義されたイベントカウンタとセクション5で定義された罠タイプとの関係を示しています。
Counter32 Trap Type ----------------------- ------------------------ ospfOriginateNewLsas ospfOriginateLsa ospfIfEvents ospfIfStateChange ospfConfigError ospfIfAuthFailure ospfRxBadPacket ospfTxRetransmit ospfVirtIfEvents ospfVirtIfStateChange ospfVirtIfConfigError ospfVirtIfAuthFailure
Counter32罠タイプ----------------------- ------------------------ ospfOriginateNewLsas ospfOriginateLsa ospfIfEvents ospfIfStateChange ospfConfigError ospfIfAuthFailure ospfRxBadPacket ospfTxRetransmit ospfVirtIfEvents ospfVirtIfStateChange ospfVirtIfConfigError ospfVirtIfAuthFailure
Baker & Coltun Standards Track [Page 68] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[68ページ]。
ospfVirtIfRxBadPacket ospfVirtIfTxRetransmit ospfNbrEvents ospfNbrStateChange ospfVirtNbrEvents ospfVirtNbrStateChange ospfExternLSACount ospfLsdbApproachingOverflow ospfExternLSACount ospfLsdbOverflow
ospfVirtIfRxBadPacket ospfVirtIfTxRetransmit ospfNbrEvents ospfNbrStateChange ospfVirtNbrEvents ospfVirtNbrStateChange ospfExternLSACount ospfLsdbApproachingOverflow ospfExternLSACount ospfLsdbOverflow
5. OSPF Trap Definitions
5. OSPF罠定義
OSPF-TRAP-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
OSPF罠MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, NOTIFICATION-TYPE, IpAddress FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF ospfRouterId, ospfIfIpAddress, ospfAddressLessIf, ospfIfState, ospfVirtIfAreaId, ospfVirtIfNeighbor, ospfVirtIfState, ospfNbrIpAddr, ospfNbrAddressLessIndex, ospfNbrRtrId, ospfNbrState, ospfVirtNbrArea, ospfVirtNbrRtrId, ospfVirtNbrState, ospfLsdbType, ospfLsdbLsid, ospfLsdbRouterId, ospfLsdbAreaId, ospfExtLsdbLimit, ospf FROM OSPF-MIB;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、NOTIFICATION-TYPE、IpAddress FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF ospfRouterId、ospfIfIpAddress、ospfAddressLessIf、ospfIfState、ospfVirtIfAreaId、ospfVirtIfNeighbor、ospfVirtIfState、ospfNbrIpAddr、ospfNbrAddressLessIndex、ospfNbrRtrId、ospfNbrState、ospfVirtNbrArea、ospfVirtNbrRtrId、ospfVirtNbrState、ospfLsdbType、ospfLsdbLsid、ospfLsdbRouterId、ospfLsdbAreaId、ospfExtLsdbLimit、ospf FROM OSPF-MIB。
ospfTrap MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9501201225Z" -- Fri Jan 20 12:25:50 PST 1995 ORGANIZATION "IETF OSPF Working Group" CONTACT-INFO " Fred Baker Postal: Cisco Systems 519 Lado Drive Santa Barbara, California 93111 Tel: +1 805 681 0115 E-Mail: fred@cisco.com
ospfTrapモジュールアイデンティティがインフォメーションに連絡する状態で太平洋標準時1995年1月20日金曜日12時25分50秒の組織"9501201225Z"--「IETF OSPFワーキンググループ」をアップデートした、「フレッド・ベイカーPostal:、」 シスコシステムズ519Lado Driveサンタバーバラ、カリフォルニア93111Tel: +1 0115年の805 681メール: fred@cisco.com
Rob Coltun Postal: RainbowBridge Communications Tel: (301) 340-9416 E-Mail: rcoltun@rainbow-bridge.com" DESCRIPTION "The MIB module to describe traps for the OSPF Version 2 Protocol." ::= { ospf 16 }
Coltunから、郵便で、略奪してください: RainbowBridgeコミュニケーションTel: (301) 340-9416 メールしてください: " rcoltun@rainbow-bridge.com "記述、「説明するMIBモジュールはOSPFバージョン2プロトコルのために捕らえます」。 ::= ospf16
-- Trap Support Objects
-- 罠サポート物
-- The following are support objects for the OSPF traps.
-- ↓これはOSPF罠のためのサポート物です。
Baker & Coltun Standards Track [Page 69] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[69ページ]。
ospfTrapControl OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfTrap 1 } ospfTraps OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfTrap 2 }
ospfTrapControl物の識別子:、:= ospfTrap1ospfTraps物の識別子:、:= ospfTrap2
ospfSetTrap OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE(4)) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A four-octet string serving as a bit map for the trap events defined by the OSPF traps. This object is used to enable and disable specific OSPF traps where a 1 in the bit field represents enabled. The right-most bit (least significant) represents trap 0." ::= { ospfTrapControl 1 }
ospfSetTrap OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING、(SIZE(4)) MAX-ACCESSは「OSPFによって定義された罠イベントのためのしばらく地図が捕らえられるので役立つ4八重奏のストリング」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 この物が特定のOSPF罠を可能にして、無効にするのに使用される、どこ、中の可能にされて、噛み付いている分野が表すa1。 「最も権利ビット(最も重要でない)は罠0を表します。」 ::= ospfTrapControl1
ospfConfigErrorType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { badVersion (1), areaMismatch (2), unknownNbmaNbr (3), -- Router is Dr eligible unknownVirtualNbr (4), authTypeMismatch(5), authFailure (6), netMaskMismatch (7), helloIntervalMismatch (8), deadIntervalMismatch (9), optionMismatch (10) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Potential types of configuration conflicts. Used by the ospfConfigError and ospfConfigVir- tError traps." ::= { ospfTrapControl 2 }
ospfConfigErrorType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、badVersion(1)、areaMismatch(2)、unknownNbmaNbr(3)--ルータは適任のunknownVirtualNbr(4)博士です、authTypeMismatch(5)、authFailure(6)、netMaskMismatch(7)、helloIntervalMismatch(8)、deadIntervalMismatch(9)、optionMismatch(10)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「潜在的タイプの構成は闘争します」。 「ospfConfigErrorとospfConfigVir- tError罠で、使用されます」。 ::= ospfTrapControl2
ospfPacketType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { hello (1), dbDescript (2), lsReq (3), lsUpdate (4), lsAck (5) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
ospfPacketType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、こんにちは、(1)、dbDescript(2)、lsReq(3)、lsUpdate(4)、lsAck(5)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Baker & Coltun Standards Track [Page 70] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[70ページ]。
"OSPF packet types." ::= { ospfTrapControl 3 }
「OSPFパケットはタイプされます。」 ::= ospfTrapControl3
ospfPacketSrc OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The IP address of an inbound packet that can- not be identified by a neighbor instance." ::= { ospfTrapControl 4 }
ospfPacketSrc OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「IPアドレス、aによって特定されて、缶がない本国行きのパケットでは例を近所付き合いさせてください、」 ::= ospfTrapControl4
-- Traps
-- 罠
ospfIfStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfIfIpAddress, ospfAddressLessIf, ospfIfState -- The new state } STATUS current DESCRIPTION "An ospfIfStateChange trap signifies that there has been a change in the state of a non-virtual OSPF interface. This trap should be generated when the interface state regresses (e.g., goes from Dr to Down) or progresses to a terminal state (i.e., Point-to-Point, DR Other, Dr, or Backup)." ::= { ospfTraps 16 }
ospfIfStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS ospfRouterId--罠ospfIfIpAddress、ospfAddressLessIf、ospfIfStateの創始者--新しい州のSTATUS、現在の記述、「ospfIfStateChange罠は、変化が非仮想のOSPFインタフェースの状態にあったのを意味します」。 「この罠は、界面準位が退行するとき(例えば、博士からDownまで行きます)、発生するべきであるか、または端末の状態(すなわち、Pointからポイント、DR Other、博士、またはBackup)に進んでいます。」 ::= ospfTraps16
ospfVirtIfStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfVirtIfAreaId, ospfVirtIfNeighbor, ospfVirtIfState -- The new state } STATUS current DESCRIPTION "An ospfIfStateChange trap signifies that there has been a change in the state of an OSPF vir- tual interface.
ospfVirtIfStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS ospfRouterId--罠ospfVirtIfAreaId、ospfVirtIfNeighbor、ospfVirtIfStateの創始者--新しい州のSTATUS、現在の記述、「ospfIfStateChange罠は、変化がOSPF vir- tualインタフェースの状態にあったのを意味します」。
Baker & Coltun Standards Track [Page 71] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[71ページ]。
This trap should be generated when the inter- face state regresses (e.g., goes from Point- to-Point to Down) or progresses to a terminal state (i.e., Point-to-Point)." ::= { ospfTraps 1 }
「相互表面州が退行するか(例えば、DownへのポイントのPointから、行きます)、または端末の状態(すなわち、Pointからポイント)に進んでいるとき、この罠は発生するべきです。」 ::= ospfTraps1
ospfNbrStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfNbrIpAddr, ospfNbrAddressLessIndex, ospfNbrRtrId, ospfNbrState -- The new state } STATUS current DESCRIPTION "An ospfNbrStateChange trap signifies that there has been a change in the state of a non- virtual OSPF neighbor. This trap should be generated when the neighbor state regresses (e.g., goes from Attempt or Full to 1-Way or Down) or progresses to a terminal state (e.g., 2-Way or Full). When an neighbor transitions from or to Full on non-broadcast multi-access and broadcast networks, the trap should be gen- erated by the designated router. A designated router transitioning to Down will be noted by ospfIfStateChange." ::= { ospfTraps 2 }
ospfNbrStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS ospfRouterId--罠ospfNbrIpAddr、ospfNbrAddressLessIndex、ospfNbrRtrId、ospfNbrStateの創始者--新しい州のSTATUS、現在の記述、「ospfNbrStateChange罠は、変化が非仮想のOSPF隣人の状態にあったのを意味します」。 この罠は、隣人状態が退行するとき(例えば、1方法かAttemptかFullからDownまで行きます)、発生するべきであるか、または端末の状態(例えば、2方法かFull)に進んでいます。 隣人が非放送マルチアクセスと放送網でFullかFullに移行するとき、罠は代表ルータによってeratedされて、情報を得ることであるべきです。 「Downに移行する代表ルータはospfIfStateChangeによって注意されるでしょう。」 ::= ospfTraps2
ospfVirtNbrStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfVirtNbrArea, ospfVirtNbrRtrId, ospfVirtNbrState -- The new state } STATUS current DESCRIPTION "An ospfIfStateChange trap signifies that there has been a change in the state of an OSPF vir- tual neighbor. This trap should be generated when the neighbor state regresses (e.g., goes from Attempt or Full to 1-Way or Down) or progresses to a terminal state (e.g., Full)." ::= { ospfTraps 3 }
ospfVirtNbrStateChange NOTIFICATION-TYPE OBJECTS ospfRouterId--罠ospfVirtNbrArea、ospfVirtNbrRtrId、ospfVirtNbrStateの創始者--新しい州のSTATUS、現在の記述、「ospfIfStateChange罠は、変化がOSPF vir- tual隣人の状態にあったのを意味します」。 「隣人州が退行するか(例えば、1方法かAttemptかFullからDownまで行きます)、または端末の状態(例えば、Full)に進んでいるとき、この罠は発生するべきです。」 ::= ospfTraps3
Baker & Coltun Standards Track [Page 72] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[72ページ]。
ospfIfConfigError NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfIfIpAddress, ospfAddressLessIf, ospfPacketSrc, -- The source IP address ospfConfigErrorType, -- Type of error ospfPacketType } STATUS current DESCRIPTION "An ospfIfConfigError trap signifies that a packet has been received on a non-virtual in- terface from a router whose configuration parameters conflict with this router's confi- guration parameters. Note that the event op- tionMismatch should cause a trap only if it prevents an adjacency from forming." ::= { ospfTraps 4 }
{ospfRouterId--罠ospfIfIpAddress、ospfAddressLessIf、ospfPacketSrcの創始者--ソースIPはospfConfigErrorTypeを記述します--誤りospfPacketTypeのタイプ}というospfIfConfigError NOTIFICATION-TYPE OBJECTSのSTATUSの現在の記述、「ospfIfConfigError罠は、パケットが非仮想のコネterfaceに設定パラメータがこのルータのconfi- gurationパラメタと衝突するルータから受け取られたのを意味します」。 「隣接番組が形成されるのを防ぐ場合にだけイベントオプアートtionMismatchが罠を引き起こすはずであることに注意してください。」 ::= ospfTraps4
ospfVirtIfConfigError NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfVirtIfAreaId, ospfVirtIfNeighbor, ospfConfigErrorType, -- Type of error ospfPacketType } STATUS current DESCRIPTION "An ospfConfigError trap signifies that a pack- et has been received on a virtual interface from a router whose configuration parameters conflict with this router's configuration parameters. Note that the event optionMismatch should cause a trap only if it prevents an ad- jacency from forming." ::= { ospfTraps 5 }
ospfVirtIfConfigError NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ospfRouterId--罠ospfVirtIfAreaId、ospfVirtIfNeighbor、ospfConfigErrorTypeの創始者--誤りospfPacketTypeのタイプ、STATUSの現在の記述、「ospfConfigError罠は、パックetが仮想インターフェースに設定パラメータがこのルータの設定パラメータと衝突するルータから受け取られたのを意味します」。 「広告jacencyが形成されるのを防ぐ場合にだけイベントoptionMismatchが罠を引き起こすはずであることに注意してください。」 ::= ospfTraps5
ospfIfAuthFailure NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfIfIpAddress, ospfAddressLessIf, ospfPacketSrc, -- The source IP address ospfConfigErrorType, -- authTypeMismatch or
またはospfIfAuthFailure NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ospfRouterId--罠ospfIfIpAddress、ospfAddressLessIf、ospfPacketSrcの創始者--ソースIPアドレスospfConfigErrorType--、authTypeMismatch。
Baker & Coltun Standards Track [Page 73] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[73ページ]。
-- authFailure ospfPacketType } STATUS current DESCRIPTION "An ospfIfAuthFailure trap signifies that a packet has been received on a non-virtual in- terface from a router whose authentication key or authentication type conflicts with this router's authentication key or authentication type." ::= { ospfTraps 6 }
-- authFailure ospfPacketType STATUSの現在の記述、「ospfIfAuthFailure罠は、パケットが非仮想のコネterfaceに認証キーか認証がこのルータの認証キーか認証タイプとの闘争をタイプするルータから受け取られたのを意味します」。 ::= ospfTraps6
ospfVirtIfAuthFailure NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfVirtIfAreaId, ospfVirtIfNeighbor, ospfConfigErrorType, -- authTypeMismatch or -- authFailure ospfPacketType } STATUS current DESCRIPTION "An ospfVirtIfAuthFailure trap signifies that a packet has been received on a virtual interface from a router whose authentication key or au- thentication type conflicts with this router's authentication key or authentication type." ::= { ospfTraps 7 }
または、ospfVirtIfAuthFailure NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ospfRouterId--罠ospfVirtIfAreaId、ospfVirtIfNeighbor、ospfConfigErrorTypeの創始者--authTypeMismatch、--、authFailure ospfPacketType、STATUSの現在の記述、「ospfVirtIfAuthFailure罠は、パケットが仮想インターフェースに認証キーかAu thenticationがこのルータの認証キーか認証タイプとの闘争をタイプするルータから受け取られたのを意味します」。 ::= ospfTraps7
ospfIfRxBadPacket NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfIfIpAddress, ospfAddressLessIf, ospfPacketSrc, -- The source IP address ospfPacketType } STATUS current DESCRIPTION "An ospfIfRxBadPacket trap signifies that an OSPF packet has been received on a non-virtual interface that cannot be parsed." ::= { ospfTraps 8 }
ospfIfRxBadPacket NOTIFICATION-TYPE OBJECTSのソースIPアドレスospfPacketTypeのospfRouterId(罠ospfIfIpAddress、ospfAddressLessIf、ospfPacketSrcの創始者)のSTATUSの現在の記述、「ospfIfRxBadPacket罠は、OSPFパケットが分析できない非仮想インターフェースに受け取られたのを意味します」。 ::= ospfTraps8
Baker & Coltun Standards Track [Page 74] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[74ページ]。
ospfVirtIfRxBadPacket NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfVirtIfAreaId, ospfVirtIfNeighbor, ospfPacketType } STATUS current DESCRIPTION "An ospfRxBadPacket trap signifies that an OSPF packet has been received on a virtual interface that cannot be parsed." ::= { ospfTraps 9 }
ospfVirtIfRxBadPacket NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ospfRouterId--罠ospfVirtIfAreaId、ospfVirtIfNeighborの創始者、ospfPacketType、STATUSの現在の記述、「ospfRxBadPacket罠は、OSPFパケットが分析できない仮想インターフェースに受け取られたのを意味します」。 ::= ospfTraps9
ospfTxRetransmit NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfIfIpAddress, ospfAddressLessIf, ospfNbrRtrId, -- Destination ospfPacketType, ospfLsdbType, ospfLsdbLsid, ospfLsdbRouterId } STATUS current DESCRIPTION "An ospfTxRetransmit trap signifies than an OSPF packet has been retransmitted on a non- virtual interface. All packets that may be re- transmitted are associated with an LSDB entry. The LS type, LS ID, and Router ID are used to identify the LSDB entry." ::= { ospfTraps 10 }
ospfTxRetransmit NOTIFICATION-TYPE OBJECTS ospfRouterId--罠ospfIfIpAddress、ospfAddressLessIf、ospfNbrRtrIdの創始者--目的地ospfPacketType、ospfLsdbType、ospfLsdbLsid、ospfLsdbRouterId、STATUSの現在の記述、「ospfTxRetransmit罠はOSPFパケットが非仮想インターフェースで再送されたより意味します」。 再伝えられるかもしれないすべてのパケットがLSDBエントリーに関連しています。 「LSタイプ、LS ID、およびRouter IDはLSDBエントリーを特定するのに使用されます。」 ::= ospfTraps10
ospfVirtIfTxRetransmit NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfVirtIfAreaId, ospfVirtIfNeighbor, ospfPacketType, ospfLsdbType, ospfLsdbLsid, ospfLsdbRouterId } STATUS current
ospfVirtIfTxRetransmit NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ospfRouterId--罠ospfVirtIfAreaId、ospfVirtIfNeighbor、ospfPacketType、ospfLsdbType、ospfLsdbLsidの創始者、ospfLsdbRouterId、STATUS海流
Baker & Coltun Standards Track [Page 75] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[75ページ]。
DESCRIPTION "An ospfTxRetransmit trap signifies than an OSPF packet has been retransmitted on a virtual interface. All packets that may be retransmit- ted are associated with an LSDB entry. The LS type, LS ID, and Router ID are used to identify the LSDB entry." ::= { ospfTraps 11 }
記述、「ospfTxRetransmit罠はOSPFパケットが仮想インターフェースで再送されたより意味します」。 tedを再送することであるかもしれないすべてのパケットがLSDBエントリーに関連しています。 「LSタイプ、LS ID、およびRouter IDはLSDBエントリーを特定するのに使用されます。」 ::= ospfTraps11
ospfOriginateLsa NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfLsdbAreaId, -- 0.0.0.0 for AS Externals ospfLsdbType, ospfLsdbLsid, ospfLsdbRouterId } STATUS current DESCRIPTION "An ospfOriginateLsa trap signifies that a new LSA has been originated by this router. This trap should not be invoked for simple refreshes of LSAs (which happesn every 30 minutes), but instead will only be invoked when an LSA is (re)originated due to a topology change. Addi- tionally, this trap does not include LSAs that are being flushed because they have reached MaxAge." ::= { ospfTraps 12 }
ospfOriginateLsa NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、AS Externals ospfLsdbType、ospfLsdbLsid、ospfLsdbRouterIdのためのospfRouterId--罠ospfLsdbAreaIdの創始者--0.0.0.0、STATUSの現在の記述、「ospfOriginateLsa罠は、新しいLSAがこのルータによって溯源されたのを意味します」。 この罠を呼び出すべきでない、簡単である、LSAs(30分毎のどのhappesn)をリフレッシュするか、しかし、LSAがトポロジー変化のため溯源された(re)であるときにだけ、代わりに呼び出されるでしょう。 「Addi- tionally、この罠は彼らがMaxAgeに達したので洗い流されているLSAsを含んでいません。」 ::= ospfTraps12
ospfMaxAgeLsa NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfLsdbAreaId, -- 0.0.0.0 for AS Externals ospfLsdbType, ospfLsdbLsid, ospfLsdbRouterId } STATUS current DESCRIPTION "An ospfMaxAgeLsa trap signifies that one of the LSA in the router's link-state database has aged to MaxAge." ::= { ospfTraps 13 }
ospfMaxAgeLsa NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、AS Externals ospfLsdbType、ospfLsdbLsid、ospfLsdbRouterIdのためのospfRouterId--罠ospfLsdbAreaIdの創始者--0.0.0.0、STATUSの現在の記述、「ospfMaxAgeLsa罠は、ルータのリンク州のデータベースのLSAの1つがMaxAgeに年をとったのを意味します」。 ::= ospfTraps13
Baker & Coltun Standards Track [Page 76] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[76ページ]。
ospfLsdbOverflow NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfExtLsdbLimit } STATUS current DESCRIPTION "An ospfLsdbOverflow trap signifies that the number of LSAs in the router's link-state data- base has exceeded ospfExtLsdbLimit." ::= { ospfTraps 14 }
ospfLsdbOverflow NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ospfRouterId--、罠ospfExtLsdbLimitの創始者、STATUSの現在の記述、「ospfLsdbOverflow罠は、データが基礎づけるルータのリンク状態のLSAsの数がospfExtLsdbLimitを超えていたのを意味します」。 ::= ospfTraps14
ospfLsdbApproachingOverflow NOTIFICATION-TYPE OBJECTS { ospfRouterId, -- The originator of the trap ospfExtLsdbLimit } STATUS current DESCRIPTION "An ospfLsdbApproachingOverflow trap signifies that the number of LSAs in the router's link- state database has exceeded ninety percent of ospfExtLsdbLimit." ::= { ospfTraps 15 }
ospfLsdbApproachingOverflow NOTIFICATION-TYPE OBJECTS、ospfRouterId--、罠ospfExtLsdbLimitの創始者、STATUSの現在の記述、「ospfLsdbApproachingOverflow罠は、ルータリンクの州のデータベースのLSAsの数が90パーセントのospfExtLsdbLimitを超えていたのを意味します」。 ::= ospfTraps15
-- conformance information
-- 順応情報
ospfTrapConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfTrap 3 }
ospfTrapConformance物の識別子:、:= ospfTrap3
ospfTrapGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfTrapConformance 1 } ospfTrapCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { ospfTrapConformance 2 }
ospfTrapGroups物の識別子:、:= ospfTrapConformance1ospfTrapCompliances物の識別子:、:= ospfTrapConformance2
-- compliance statements
-- 承諾声明
ospfTrapCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement " MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { ospfTrapControlGroup }
「承諾声明」ospfTrapCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSospfTrapControlGroup
GROUP ospfTrapControlGroup DESCRIPTION "This group is optional but recommended for all OSPF systems"
「任意ですが、すべてのOSPFシステムのために推薦されるのを除いて、これは分類する」GROUP ospfTrapControlGroup記述
Baker & Coltun Standards Track [Page 77] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[77ページ]。
::= { ospfTrapCompliances 1 }
::= ospfTrapCompliances1
-- units of conformance
-- ユニットの順応
ospfTrapControlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ospfSetTrap, ospfConfigErrorType, ospfPacketType, ospfPacketSrc } STATUS current DESCRIPTION "These objects are required to control traps from OSPF systems." ::= { ospfTrapGroups 1 }
ospfTrapControlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ospfSetTrap、ospfConfigErrorType、ospfPacketType、ospfPacketSrc、STATUSの現在の記述が「OSPFシステムから罠を制御するのが必要これらが反対するである」、:、:= ospfTrapGroups1
END
終わり
6. Acknowledgements
6. 承認
This document was produced by the OSPF Working Group.
このドキュメントはOSPF作業部会によって製作されました。
7. References
7. 参照
[1] Cerf, V., "IAB Recommendations for the Development of Internet Network Management Standards", RFC 1052, NRI, April 1988.
[1] サーフ、V.、「インターネットネットワークマネージメント規格の開発のためのIAB推薦」、RFC1052、NRI、1988年4月。
[2] Cerf, V., "Report of the Second Ad Hoc Network Management Review Group", RFC 1109, NRI, August 1989.
[2] サーフ、V.、「第2臨時のネットワークマネージメントレビューグループのレポート」、RFC1109、NRI、1989年8月。
[3] Rose M., and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based internets", STD 16, RFC 1155, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, May 1990.
[3]ローズM.、およびK.のMcCloghrieと、「TCP/IPベースのインターネットのためのManagement情報の構造とIdentification」、STD16、RFC1155、国際パフォーマンスSystemsヒューズLAN Systems(1990年5月)
[4] McCloghrie K., and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", RFC 1156, Hughes LAN Systems, Performance Systems International, May 1990.
[4]McCloghrie K.、およびM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、RFC1156、ヒューズLAN Systems、国際パフォーマンスSystems、1990年5月。
[5] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M., and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, SNMP Research, Performance Systems International, Performance Systems International, MIT Laboratory for Computer Science, May 1990.
[5] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン、「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157、SNMPは研究します、国際言語運用機構、国際言語運用機構、MITコンピュータサイエンス研究所、1990年5月。
Baker & Coltun Standards Track [Page 78] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[78ページ]。
[6] Rose M., Editor, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets: MIB-II", STD 17, RFC 1213, Performance Systems International, March 1991.
[6] ローズM.、Editor、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地:」 「MIB-II」、STD17、RFC1213、国際言語運用機構、1991年3月。
[7] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8824, December 1987.
[7] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8824(1987年12月)の仕様。
[8] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Basic Encoding Rules for Abstract Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization, International Standard 8825, December 1987.
[8] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なNotation One(ASN.1)、国際標準化機構国際規格8825(1987年12月)のためのBasic Encoding Rulesの仕様。
[9] Rose, M., and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, Performance Systems International, Hughes LAN Systems, March 1991.
[9] ローズ、M.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、国際言語運用機構、ヒューズLANシステム(1991年3月)。
[10] Rose, M., Editor, "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, Performance Systems International, March 1991.
[10] ローズ、M.、Editor、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」、RFC1215、国際パフォーマンスSystems、1991年3月。
[11] Steinberg, L., "Techniques for Managing Asynchronously Generated Alerts", RFC 1224, IBM Corporation, May 1991.
[11] スタインバーグ(L.、「管理するためのテクニックは警戒を非同期に発生した」RFC1224、IBM社)は1991がそうするかもしれません。
[12] Moy, J., "Multicast Extensions to OSPF", RFC 1584, Proteon, Inc., September 1993.
[12]Moy、J.、「OSPFへのマルチキャスト拡大」、RFC1584、Proteon Inc.、1993年9月。
Baker & Coltun Standards Track [Page 79] RFC 1850 OSPF MIB November 1995
ベイカーとColtun規格はOSPF MIB1995年11月にRFC1850を追跡します[79ページ]。
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
9. Authors' Addresses
9. 作者のアドレス
Fred Baker cisco Systems, Inc. 519 Lado Drive Santa Barbara, CA 93111
Lado Driveサンタバーバラ、フレッドベイカーコクチマスSystems Inc.519カリフォルニア 93111
Phone: (805) 681-0115 EMail: fred@cisco.com
以下に電話をしてください。 (805) 681-0115 メールしてください: fred@cisco.com
Rob Coltun RainbowBridge Communications
ロブColtun RainbowBridge Communications
Phone: (301) 340-9416 EMail: rcoltun@rainbow-bridge.com
以下に電話をしてください。 (301) 340-9416 メールしてください: rcoltun@rainbow-bridge.com
Baker & Coltun Standards Track [Page 80]
ベイカーとColtun標準化過程[80ページ]
一覧
スポンサーリンク