RFC2087 日本語訳
2087 IMAP4 QUOTA extension. J. Myers. January 1997. (Format: TXT=8542 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J. Myers Request for Comments: 2087 Carnegie Mellon Category: Standards Track January 1997
コメントを求めるワーキンググループJ.マイアーズの要求をネットワークでつないでください: 2087年のカーネギーメロンCategory: 標準化過程1997年1月
IMAP4 QUOTA extension
IMAP4 QUOTA拡張子
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
1. Abstract
1. 要約
The QUOTA extension of the Internet Message Access Protocol [IMAP4] permits administrative limits on resource usage (quotas) to be manipulated through the IMAP protocol.
インターネットMessage Accessプロトコル[IMAP4]のQUOTA拡張子は、リソース用法(割当て)における管理限界がIMAPプロトコルを通して操られることを許可します。
Table of Contents
目次
1. Abstract........................................... 1 2. Conventions Used in this Document.................. 1 3. Introduction and Overview.......................... 2 4. Commands........................................... 2 4.1. SETQUOTA Command................................... 2 4.2. GETQUOTA Command................................... 2 4.3. GETQUOTAROOT Command............................... 3 5. Responses.......................................... 3 5.1. QUOTA Response..................................... 3 5.2. QUOTAROOT Response................................. 4 6. Formal syntax...................................... 4 7. References......................................... 5 8. Security Considerations............................ 5 9. Author's Address................................... 5
1. 要約… 1 2. このDocumentのコンベンションUsed… 1 3. 序論と概要… 2 4. コマンド… 2 4.1. SETQUOTAは命令します… 2 4.2. GETQUOTAは命令します… 2 4.3. GETQUOTAROOTは命令します… 3 5. 応答… 3 5.1. 割当て応答… 3 5.2. QUOTAROOT応答… 4 6. 正式な構文… 4 7. 参照… 5 8. セキュリティ問題… 5 9. 作者のアドレス… 5
2. Conventions Used in this Document
2. このDocumentのコンベンションUsed
In examples, "C:" and "S:" indicate lines sent by the client and server respectively.
例で「C:」 そして、「S:」 クライアントとサーバによってそれぞれ送られた系列を示してください。
Myers Standards Track [Page 1] RFC 2087 QUOTA January 1997
マイアーズ規格は割当て1997年1月にRFC2087を追跡します[1ページ]。
3. Introduction and Overview
3. 序論と概要
The QUOTA extension is present in any IMAP4 implementation which returns "QUOTA" as one of the supported capabilities to the CAPABILITY command.
QUOTA拡張子はサポートしている能力の1つとして「割当て」を能力コマンドに返すどんなIMAP4実装でも存在しています。
An IMAP4 server which supports the QUOTA capability may support limits on any number of resources. Each resource has an atom name and an implementation-defined interpretation which evaluates to an integer. Examples of such resources are:
QUOTAが能力であるとサポートするIMAP4サーバはいろいろなリソースにおける限界をサポートするかもしれません。 各リソースには原子名と実装で定義された解釈がある、どれ、整数に評価するか。 そのようなリソースに関する例は以下の通りです。
Name Interpretation
名前解釈
STORAGE Sum of messages' RFC822.SIZE, in units of 1024 octets MESSAGE Number of messages
メッセージのユニットの1024八重奏MESSAGE NumberのメッセージのRFC822.SIZEのSTORAGE Sum
Each mailbox has zero or more implementation-defined named "quota roots". Each quota root has zero or more resource limits. All mailboxes that share the same named quota root share the resource limits of the quota root.
各メールボックスには、ゼロか実装で、より定義された命名された「割当てのルーツ」があります。 それぞれの割当て根には、ゼロか、より多くのリソース限界があります。 同じ命名された割当て根を共有するすべてのメールボックスが割当て根のリソース限界を共有します。
Quota root names do not necessarily have to match the names of existing mailboxes.
割当て根の名は必ず既存のメールボックスの名前に合う必要はありません。
4. Commands
4. コマンド
4.1. SETQUOTA Command
4.1. SETQUOTAコマンド
Arguments: quota root list of resource limits
議論: リソース限界の割当て根のリスト
Data: untagged responses: QUOTA
データ: 非タグ付けをされた応答: 割当て
Result: OK - setquota completed NO - setquota error: can't set that data BAD - command unknown or arguments invalid
結果: OK--setquotaの完成したノー--setquota誤り: そのデータBADを設定できません--未知か議論病人を命令してください。
The SETQUOTA command takes the name of a mailbox quota root and a list of resource limits. The resource limits for the named quota root are changed to be the specified limits. Any previous resource limits for the named quota root are discarded.
SETQUOTAコマンドはメールボックス割当て根の名前とリソース限界のリストを取ります。 指定限界になるように命名された割当て根のためのリソース限界を変えます。 命名された割当て根のための前のどんなリソース限界も捨てられます。
If the named quota root did not previously exist, an implementation may optionally create it and change the quota roots for any number of existing mailboxes in an implementation-defined manner.
命名された割当て根が以前に存在しなかったなら、実装は、いろいろな既存のメールボックスのために実装で定義された方法で任意にそれを作成して、割当てのルーツを変えるかもしれません。
Myers Standards Track [Page 2] RFC 2087 QUOTA January 1997
マイアーズ規格は割当て1997年1月にRFC2087を追跡します[2ページ]。
Example: C: A001 SETQUOTA "" (STORAGE 512) S: * QUOTA "" (STORAGE 10 512) S: A001 OK Setquota completed
例: C: A001 SETQUOTA、「「(ストレージ512)S:」 * 割当て、「「(ストレージ10 512)S:」 完成したA001 OK Setquota
4.2. GETQUOTA Command
4.2. GETQUOTAコマンド
Arguments: quota root
議論: 割当て根
Data: untagged responses: QUOTA
データ: 非タグ付けをされた応答: 割当て
Result: OK - getquota completed NO - getquota error: no such quota root, permission denied BAD - command unknown or arguments invalid
結果: OK--getquotaの完成したノー--getquota誤り: そのような割当て根ではなく、許可はBADを否定しました--未知か議論病人を命令してください。
The GETQUOTA command takes the name of a quota root and returns the quota root's resource usage and limits in an untagged QUOTA response.
GETQUOTAコマンドは、割当て根の名前を取って、untagged QUOTA応答における割当て根のリソース用法と限界を返します。
Example: C: A003 GETQUOTA "" S: * QUOTA "" (STORAGE 10 512) S: A003 OK Getquota completed
例: C: A003 GETQUOTA、「「S:」 * 割当て、「「(ストレージ10 512)S:」 完成したA003 OK Getquota
4.3. GETQUOTAROOT Command
4.3. GETQUOTAROOTコマンド
Arguments: mailbox name
議論: メールボックス名
Data: untagged responses: QUOTAROOT, QUOTA
データ: 非タグ付けをされた応答: QUOTAROOT、割当て
Result: OK - getquota completed NO - getquota error: no such mailbox, permission denied BAD - command unknown or arguments invalid
結果: OK--getquotaの完成したノー--getquota誤り: そのようなメールボックスでない、BADが否定された許可--コマンド未知か議論病人
The GETQUOTAROOT command takes the name of a mailbox and returns the list of quota roots for the mailbox in an untagged QUOTAROOT response. For each listed quota root, it also returns the quota root's resource usage and limits in an untagged QUOTA response.
GETQUOTAROOTコマンドは、untagged QUOTAROOT応答でメールボックスの名前を取って、メールボックスのために割当てのルーツのリストを返します。 また、それぞれの記載された割当て根のために、それはuntagged QUOTA応答における割当て根のリソース用法と限界を返します。
Example: C: A003 GETQUOTAROOT INBOX S: * QUOTAROOT INBOX "" S: * QUOTA "" (STORAGE 10 512) S: A003 OK Getquota completed
例: C: A003 GETQUOTAROOT受信トレイS: * QUOTAROOT受信トレイ、「「S:」 * 割当て、「「(ストレージ10 512)S:」 完成したA003 OK Getquota
Myers Standards Track [Page 3] RFC 2087 QUOTA January 1997
マイアーズ規格は割当て1997年1月にRFC2087を追跡します[3ページ]。
5. Responses
5. 応答
5.1. QUOTA Response
5.1. 割当て応答
Data: quota root name list of resource names, usages, and limits
データ: リソース名、用法、および限界の割当て根の名前リスト
This response occurs as a result of a GETQUOTA or GETQUOTAROOT command. The first string is the name of the quota root for which this quota applies.
この応答はGETQUOTAかGETQUOTAROOTコマンドの結果、起こります。 最初のストリングはこの割当てが申し込まれる割当て根の名前です。
The name is followed by a S-expression format list of the resource usage and limits of the quota root. The list contains zero or more triplets. Each triplet conatins a resource name, the current usage of the resource, and the resource limit.
割当て根のリソース用法と限界のS-式形式リストは名前のあとに続いています。 リストはゼロか、より多くの三つ子を含みます。 リソース名、リソースの現在の用法、およびリソースが制限するそれぞれの三つ子のconatins。
Resources not named in the list are not limited in the quota root. Thus, an empty list means there are no administrative resource limits in the quota root.
リストで指定されなかったリソースは割当て根が制限されません。 したがって、空のリストは、割当て根にはどんな管理リソース限界もないことを意味します。
Example: S: * QUOTA "" (STORAGE 10 512)
例: S: * 割当て、「」(ストレージ10 512)
5.2. QUOTAROOT Response
5.2. QUOTAROOT応答
Data: mailbox name zero or more quota root names
データ: よりメールボックスより多くの名ゼロの割当て根の名
This response occurs as a result of a GETQUOTAROOT command. The first string is the mailbox and the remaining strings are the names of the quota roots for the mailbox.
この応答はGETQUOTAROOTコマンドの結果、起こります。 最初のストリングはメールボックスです、そして、残っているストリングはメールボックスのための割当てのルーツの名前です。
Example: S: * QUOTAROOT INBOX "" S: * QUOTAROOT comp.mail.mime
例: S: * QUOTAROOT受信トレイ、「「S:」 * QUOTAROOT comp.mail.mime
6. Formal syntax
6. 正式な構文
The following syntax specification uses the augmented Backus-Naur Form (BNF) notation as specified in RFC 822 with one exception; the delimiter used with the "#" construct is a single space (SP) and not one or more commas.
以下の構文仕様はただ1つを例外としてRFC822の指定されるとしての増大しているBN記法(BNF)記法を使用します。 「#」構造物と共に使用されるデリミタは1つ以上のコンマではなく、シングルスペース(SP)です。
Except as noted otherwise, all alphabetic characters are case- insensitive. The use of upper or lower case characters to define token strings is for editorial clarity only. Implementations MUST accept these strings in a case-insensitive fashion.
別の方法で注意されるのを除いて、すべての英字がケース神経が鈍いです。 トークンストリングを定義する上側の、または、下側のケースキャラクタの使用は編集の明快だけのためのものです。 実装は大文字と小文字を区別しないファッションでこれらのストリングを受け入れなければなりません。
Myers Standards Track [Page 4] RFC 2087 QUOTA January 1997
マイアーズ規格は割当て1997年1月にRFC2087を追跡します[4ページ]。
getquota ::= "GETQUOTA" SP astring
getquota:、:= "GETQUOTA"SP astring
getquotaroot ::= "GETQUOTAROOT" SP astring
getquotaroot:、:= "GETQUOTAROOT"SP astring
quota_list ::= "(" #quota_resource ")"
割当て_は以下を記載します:= 「(「#割当て_リソース」)」
quota_resource ::= atom SP number SP number
割当て_リソース:、:= 原子SP数のSP番号
quota_response ::= "QUOTA" SP astring SP quota_list
割当て_応答:、:= "QUOTA"SP astring SP割当て_リスト
quotaroot_response ::= "QUOTAROOT" SP astring *(SP astring)
quotaroot_応答:、:= "QUOTAROOT"SP astring*(SP astring)
setquota ::= "SETQUOTA" SP astring SP setquota_list
setquota:、:= "SETQUOTA"SP astring SP setquota_リスト
setquota_list ::= "(" 0#setquota_resource ")"
setquota_は以下を記載します:= 「(「0#setquota_リソース」)」
setquota_resource ::= atom SP number
setquota_リソース:、:= 原子SP番号
7. References
7. 参照
[IMAP4] Crispin, M., "Internet Message Access Protocol - Version 4", RFC 1730, University of Washington, December 1994.
[IMAP4] クリスピン、M.、「バージョン4インチ、RFC1730、ワシントン大学、1994年インターネットメッセージアクセス・プロトコル--12月。」
[RFC-822] Crocker, D., "Standard for the Format of ARPA Internet Text Messages", STD 11, RFC 822.
[RFC-822] クロッカー、D.、「アルパインターネットテキスト・メッセージの形式の規格」、STD11、RFC822。
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
Implementors should be careful to make sure the implementation of these commands does not violate the site's security policy. The resource usage of other users is likely to be considered confidential information and should not be divulged to unauthorized persons.
作成者はこれらのコマンドの実装がサイトの安全保障政策に違反しないのを確実にするのに慎重であるはずです。 他のユーザのリソース使用法を秘密情報であると考えそうであって、権限のない人に明かすべきではありません。
9. Author's Address
9. 作者のアドレス
John G. Myers Carnegie-Mellon University 5000 Forbes Ave. Pittsburgh PA, 15213-3890
ジョンG.マイアーズカーネギーメロン大学5000フォーブズAve。 ピッツバーグPA、15213-3890
EMail: jgm+@cmu.edu
メール: jgm+@cmu.edu
Myers Standards Track [Page 5]
マイアーズ標準化過程[5ページ]
一覧
スポンサーリンク