RFC2116 日本語訳
2116 X.500 Implementations Catalog-96. C. Apple, K. Rossen. April 1997. (Format: TXT=243994 bytes) (Obsoletes RFC1632) (Also FYI0011) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group C. Apple Request for Comments: 2116 AT&T Laboratories FYI: 11 K. Rossen Obsoletes: 1632 MCI Systemhouse Category: Informational April 1997
コメントを求めるワーキンググループC.アップルの要求をネットワークでつないでください: 大西洋標準時2116とT研究所FYI: 11 K.ロッセンは以下を時代遅れにします。 1632年のMCI Systemhouseカテゴリ: 情報の1997年4月
X.500 Implementations Catalog-96
X.500実装カタログ-96
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. This memo does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 このメモはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Abstract
要約
This document is a revision to [RFC 1632]: A Revised Catalog of Available X.500 Implementations and is based on the results of data collection via a WWW home page that enabled implementors to submit new or updated descriptions of currently available implementations of X.500, including commercial products and openly available offerings. [RFC 1632] is a revision of [RFC 1292]. We contacted each contributor to [RFC 1632] to request an update and published the URL of the WWW home page survey template in several mailing lists to encourage the submission of new product descriptions.
このドキュメントは[RFC1632]への改正です: Available X.500 Implementationsと作成者が新しい状態で提出するのを可能にしたか、またはX.500の現在利用可能な実装の記述をアップデートしたWWWホームページでデータ収集の結果に基づいていて、商品とオープンに利用可能な提供を含めるRevised Catalog。 [RFC1632]は[RFC1292]の改正です。 私たちは、アップデートを要求するために[RFC1632]へ各貢献者に連絡して、新しい製品に関する文書の提案を奨励するためにいくつかのメーリングリストでWWWホームページ調査テンプレートのURLを発行しました。
This document contains detailed description of 31 X.500 implementations - DSAs, DUAs, and DUA interfaces.
このドキュメントは31のX.500実装の詳述を含んでいます--DSAs、DUAs、およびDUAインタフェース。
Table of Contents
目次
1. Introduction................................................2 1.1 Purpose.....................................................3 1.2 Scope.......................................................3 1.3 Disclaimer..................................................3 1.4 Overview....................................................4 1.5 Acknowledgements............................................4 2. Keywords....................................................4 2.1 Keyword Definitions.........................................4 2.1.1 Availability................................................4 2.1.2 Conformance with International Standards....................5 2.1.3 Conformance with Proposed Internet Standards................5 2.1.4 Consistence with Other Relevant Standards and Profiles......7 2.1.5 Consistence with Informational and Experimental RFCs........9 2.1.6 Support for Popular Schema Elements.........................9 2.1.7 Miscellaneous Functionality................................10 2.1.8 Implementation Type........................................10
1. 序論…2 1.1目的…3 1.2範囲…3 1.3注意書き…3 1.4概要…4 1.5の承認…4 2. キーワード…4 2.1 キーワード定義…4 2.1 .1の有用性…4 2.1 世界規格との.2順応…5 2.1 提案されたインターネット規格との.3順応…5 2.1 .4 他の関連規格がある一貫性とプロフィール…7 2.1 .5 情報がある一貫性と実験的なRFCs…9 2.1 .6 ポピュラーな図式には、Elementsをサポートしてください…9 2.1 .7 種々雑多な機能性…10 2.1 .8 実装タイプ…10
Apple & Rossen Informational [Page 1] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[1ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
2.1.9 Internetworking Environment................................11 2.1.10 Pilot Connectivity.........................................11 2.1.11 Miscellaneous Information..................................11 2.1.12 Operating Environment......................................12 2.2 Implementations Indexed by Keyword.........................14 3. Implementation Descriptions................................29 (for individual description page numbers see Table 2-1, p. 15) 4. References................................................161 5. Security Considerations...................................164 6. Editors' Addresses........................................164
2.1.9 インターネットワーキング環境…11 2.1 .10 接続性を操縦してください…11 2.1 .11 種々雑多な情報…11 2.1 .12 環境を操作します…12 2.2の実装がキーワードで索引をつけました…14 3. 実装記述…29 (個々の記述に関しては、ページ番号はTable2-1、pを見ます。 15) 4. 参照…161 5. セキュリティ問題…164 6. エディタのアドレス…164
1. Introduction
1. 序論
This document catalogs currently available implementations of X.500, including commercial products and openly available offerings. For the purposes of this survey, we classify X.500 products as,
このドキュメントは商品とオープンに利用可能な提供を含むX.500の現在利用可能な実装をカタログに載せます。 この調査の目的のために、私たちはX.500製品を分類します。
DSA
DSA
A DSA is an OSI application process that provides the Directory functionality,
DSAはディレクトリの機能性を提供するOSIアプリケーション・プロセスです。
DUA
デュア
A DUA is an OSI application process that represents a user in accessing the Directory and uses the DAP to communicate with a DSA, and
そしてDUAがディレクトリにアクセスする際にユーザの代理をして、DSAとコミュニケートするのにDAPを使用するOSIアプリケーション・プロセスである。
DUA Interface
DUAインタフェース
A DUA Interface is an application process that represents a user in accessing the Directory using either DAP but supporting only a subset of the DAP functionality or a protocol different from DAP to communicate with a DSA or DUA.
DUA InterfaceはDSAかDUAとコミュニケートするのにDAPにもかかわらず、DAPの機能性の部分集合だけをサポートするか、DAPと異なったプロトコルのどちらかを使用することでディレクトリにアクセスする際にユーザの代理をするアプリケーション・プロセスです。
Section 2 of this document contains a listing of implementations cross referenced by keyword. This list should aid in identifying implementations that meet your criteria.
このドキュメントのセクション2はキーワードによって参照をつけられる実装十字のリストを含みます。 このリストはあなたの評価基準を満たす実装を特定する際に支援されるはずです。
To compile this catalog, the IDS Working Group solicited input from the X.500 community by publishing a URL for a set of on-line description forms deployed on the WWW as a home page on an InterNIC server. This URL
このカタログを編集するために、IDS作業部会は1セットのオンライン記述フォームのためのURLがInterNICサーバに関するホームページとしてのWWWで. このURLを配布した出版でX.500共同体からの入力に請求しました。
Apple & Rossen Informational [Page 2] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[2ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
(http://www.internic.net/projects/x500catalog/catalogtop.html) was advertised on the following directory-related mailing lists: iso@nic.ddn.mil, isode@nic.ddn.mil, osi-ds@cs.ucl.ac.uk, ids@merit.edu, ietf-asid@umich.edu, mhs-ds@mercury.udev.cdc.com, nadf-l@ema.org, and dssig@nist.gov.
以下のディレクトリ関連のメーリングリストに( http://www.internic.net/projects/x500catalog/catalogtop.html )の広告を出しました: iso@nic.ddn.mil 、isode@nic.ddn.mil、 osi-ds@cs.ucl.ac.uk 、イド@merit.edu、 ietf-asid@umich.edu 、mhs-ds@mercury.udev.cdc.com、 nadf-l@ema.org 、および dssig@nist.gov 。
Readers are encouraged to submit comments regarding both the forms and content of this memo. New submissions are welcome. Please direct input to the Integrated Directory Services (IDS) Working Group (ietf-ids@umich.edu) or to the authors. IDS will produce new versions of this document when a significant number of substantive comments have been received or when significant updates and/or modifications to X.500-related standards documents have been ratified. This will be determined by the IDS chairpersons.
読者がフォームとこのメモの中身の両方に関してコメントを提出するよう奨励されます。 新しい差出を歓迎します。 Integratedディレクトリサービス(IDS)作業部会( ietf-ids@umich.edu )、または、作者に入力を向けてください。 多くの実質的なコメントを受けたか、または重要なアップデート、そして/または、X.500関連の規格文書への変更を批准したとき、IDSはこのドキュメントの新しいバージョンを生産するでしょう。 これはIDS議長によって決定されるでしょう。
1.1 Purpose
1.1 目的
The Internet has experienced a steady growth in X.500 piloting activities. This document hopes to provide an easily accessible source of information on X.500 implementations for those who wish to consider X.500 technology for deploying a Directory service.
インターネットは活動を操縦するX.500の安定成長になりました。 このドキュメントは、X.500実装の情報のX.500がディレクトリサービスを配布するための技術であると考えたがっている人にとって、容易に理解できる源を提供することを望んでいます。
1.2 Scope
1.2 範囲
This document contains descriptions of both free and commercial X.500 implementations. It does not provide instructions on how to install, run, or manage these implementations. The descriptions and indices are provided to make the readers aware of available options and thus enable more informed choices.
このドキュメントは自由で商業の両方のX.500実装の記述を含んでいます。 それはこれらの実装をインストールするか、実行するか、またはどう管理するかに関する指示を提供しません。 読者を利用可能なオプションを意識するようにして、その結果、より知識がある選択を可能にするために記述とインデックスリストを提供します。
1.3 Disclaimer
1.3 注意書き
Implementation descriptions were written by implementors and vendors, and not by the editors. We worked with the description authors to ensure uniformity and readability, but cannot guarantee the accuracy or completeness of the descriptions, nor the stability of the implementations.
実装記述はエディタではなく、作成者とベンダーによって書かれました。 記述の精度か完全性、および実装の安定性を保証できないのを除いて、私たちは、一様性と読み易さを確実にするために記述作者と共に働いていました。
Apple & Rossen Informational [Page 3] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[3ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
1.4 Overview
1.4 概要
Section 1 contains introductory information.
セクション1は紹介している情報を含みます。
Section 2 contains a list of keywords, their definitions, a cross reference of the X.500 implementations by these keywords and a table containing implementor name, implementor abreviation, and the page of this document on which the description begins for a particular implementor.
セクション2はキーワード、彼らの定義、これらのキーワードによるX.500実装の相互参照、および作成者名を含むテーブルのリスト、作成者abreviation、および記述が特定の作成者のために始まるこのドキュメントのページを含みます。
Section 3 contains the X.500 implementation descriptions.
セクション3はX.500実装記述を含みます。
Section 4 has a list of references.
セクション4には、参考文献一覧があります。
Section 6 lists the editors' addresses.
セクション6はエディタのアドレスを記載します。
1.5 Acknowledgments
1.5 承認
The creation of this catalog would not have been possible without the efforts of the description authors and the members of the IDS Working Group. Our special thanks to the editors of [RFC 1632], Linda Millington and Sri Sataluri who graciously contributed the nroff source file used to structure their version of the catalog.
このカタログの作成は記述作者の取り組みとIDS作業部会のメンバーなしで可能でなかったでしょう。 丁重にnroffソースファイルを寄付した[RFC1632]、リンダ・ミリントン、およびSri Sataluriのエディタおかげの私たちの特別番組は彼らのカタログのバージョンを構造に使用しました。
2. Keywords
2. キーワード
Keywords are abbreviated attributes of the X.500 implementations. The list of keywords defined below was derived from the implementation descriptions themselves. Implementations were indexed by a keyword either as a result of: (1) explicit, not implied, reference to a particular capability in the implementation description text, or (2) input from the implementation description author(s).
キーワードはX.500実装の簡略化された属性です。 実装記述自体から以下で定義されたキーワードのリストを得ました。 実装は以下の結果、キーワードによって索引をつけられました。 (1) 暗示しているのではなく、明白です、実装記述テキストの特定の能力の参照、または(2)が実装から記述作者を入力しました。
2.1 Keyword Definitions
2.1 キーワード定義
This section contains keyword definitions. They have been organized and grouped by functional category. The definitions are ordered first alphabetically by keyword category, and second alphabetically by implementation name within keyword category.
このセクションはキーワード定義を含みます。 それらは、機能的なカテゴリによって組織化されて、分類されました。 アルファベット順に、アルファベット順に、定義は最初に、キーワードカテゴリ、および2番目までにキーワードカテゴリの中で実装名によって命令されます。
2.1.1 Availability
2.1.1 有用性
Available via FTP
FTPで、利用可能です。
Implementation is available using FTP.
実装は、FTPを使用することで利用可能です。
Apple & Rossen Informational [Page 4] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[4ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Commercially Available
商業的に利用可能です。
This implementation can be purchased.
この実装を購入できます。
Free
自由
Available at no charge, although other restrictions may apply.
利用可能である、他の制限は適用するかもしれませんが、無料で、適用してください。
Limited Availability
株式会社の有用性
Need to contact provider for terms and conditions of distribution.
分配に関する条件のためにプロバイダーに連絡するのが必要です。
2.1.2 Conformance with International Standards
2.1.2 世界規格との順応
PICS-AVAIL
映画利益
Completed PICS per X.581/X.582
1X.581/X.582あたりの完成した映画
DAP
ちょと浸してください。
Support for the DAP protocol
DAPプロトコルのサポート
DSP
DSP
Support for the DSP protocol
DSPプロトコルのサポート
DISP
DISP
Support for the DISP protocol
DISPプロトコルのサポート
DOP
DOP
Support for the DOP protocol
DOPプロトコルのサポート
BAC
BAC
Support for Basic Access Control
基本的なアクセスコントロールのサポート
SAC
嚢
Support for Simplified Access Control
簡易型のアクセスコントロールのサポート
2.1.3 Conformance with Proposed Internet Standards
2.1.3 提案されたインターネット規格との順応
These RFCs specify standards track protocols for the Internet community. Implementations which conform to these evolving proposed standards have a higher probability of interoperating with other implementations deployed on the Internet.
これらのRFCsは標準化過程プロトコルをインターネットコミュニティに指定します。 提案された標準を発展しながらこれらに従う実装で、インターネットで他の実装で共同利用するというより高い確率を配布します。
Apple & Rossen Informational [Page 5] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[5ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
RFC-1274
RFC-1274
Implementation supports [RFC 1274]: Barker, P., and S. Kille, The COSINE and Internet X.500 Schema, University College, London, England, November 1991.
実装は[RFC1274]をサポートします: バーカーとP.とS.KilleとコサインとインターネットX.500図式、ユニバーシティ・カレッジ、ロンドン(イギリス)1991年11月。
RFC-1276
RFC-1276
Implementation supports [RFC 1276]: Kille, S., Replication and Distributed Operations extensions to provide an Internet Directory using X.500, University College, London, England, November 1991.
実装は[RFC1276]をサポートします: ロンドン(イギリス)1991年11月にX.500、ユニバーシティ・カレッジを使用するインターネットディレクトリを提供するKille、S.、Replication、およびDistributed Operations拡張子。
RFC-1277
RFC-1277
Implementation supports [RFC 1277]: Kille, S., Encoding Network Addresses to support operation over non-OSI lower layers, University College, London, England, November 1991.
実装は[RFC1277]をサポートします: Kille、S.、ロンドン(イギリス)1991年11月に非OSIの低級層、ユニバーシティ・カレッジの上の操作をサポートするEncoding Network Addresses。
RFC-1567
RFC-1567
Implementation supports [RFC 1567]: Mansfield, G., and Kille, S., X.500 Directory Monitoring MIB, AIC Systems Laboratory, ISODE Consortium, January 1994.
実装は[RFC1567]をサポートします: マンスフィールド、G.、およびKille、S.、X.500ディレクトリモニターしているMIB、アイクシステム研究所、ISODE共同体、1994年1月。
RFC-1777
RFC-1777
Implementation supports [RFC 1777]: Yeong, W., Howes, T., and Kille, S., Lightweight Directory Access Protocol, March 1995.
実装は[RFC1777]をサポートします: Yeong、W.、ハウズ、T.、およびKille、S.、軽量のディレクトリはプロトコル、1995年3月にアクセスします。
RFC-1778
RFC-1778
Implementation supports [RFC 1778]: Howes, T., Kille, S., Yeong, W., and Robbins, The String Representation of Standard Attribute Syntaxes, March 1995.
実装は[RFC1778]をサポートします: ハウズとT.とKilleとS.とYeong、W.とロビンス、標準の属性構文、1995年3月のストリング表現。
RFC-1779
RFC-1779
Implementation supports [RFC 1779]: Kille, S., A String Representation of Distinguished Names, March 1995.
実装は[RFC1779]をサポートします: Kille、S.、分類名、1995年3月のストリング表現。
RFC-1798
RFC-1798
Implementation supports [RFC 1798]: Young, A., Connection-less Lightweight Directory Access Protocol, June 1995.
実装は[RFC1798]をサポートします: ヤング、A.、コネクションレスなライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル、1995年6月。
Apple & Rossen Informational [Page 6] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[6ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
2.1.4 Consistence with Informational and Experimental Internet RFCs
2.1.4 情報的、そして、実験的なインターネットRFCsがある一貫性
These RFCs provide information to the Internet community and are not Internet standards. Compliance with these RFCs is not necessary for interoperability but may enhance functionality.
これらのRFCsは情報をインターネットコミュニティに提供して、インターネット標準ではありません。 これらのRFCsへの承諾は、相互運用性に必要ではありませんが、機能性を高めるかもしれません。
RFC-1202
RFC-1202
Implementation supports [RFC 1202]: Rose, M. T., Directory Assistance Service. February 1991.
実装は[RFC1202]をサポートします: ローズ、M.T.、ディレクトリ支援サービス。 1991年2月。
RFC-1249
RFC-1249
Implementation supports [RFC 1249]: Howes, T., M. Smith, and B. Beecher, DIXIE Protocol Specification, University of Michigan, August 1991.
実装は[RFC1249]をサポートします: ハウズとT.、M.スミスとB.ビーチャー、デキシープロトコル仕様、ミシガン大学、1991年8月。
RFC-1275
RFC-1275
Implementation supports [RFC 1275]: Kille, S., Replication Requirements to provide an Internet Directory using X.500, University College, London, England, November 1991.
実装は[RFC1275]をサポートします: Kille、S.、ロンドン(イギリス)1991年11月にX.500、ユニバーシティ・カレッジを使用するインターネットディレクトリを提供するReplication Requirements。
RFC-1278
RFC-1278
Implementation supports [RFC 1278]: Kille, S., A string encoding of Presentation Address, University College, London, England, November 1991.
実装は[RFC1278]をサポートします: Kille、S.、Aは1991年11月にPresentation Address、ユニバーシティ・カレッジ、ロンドン、イギリスのコード化を結びます。
RFC-1279
RFC-1279
Implementation supports [RFC 1279]: Kille, S., X.500 and Domains, University College, London, England, November 1991.
実装は[RFC1279]をサポートします: KilleとS.とX.500とドメイン、ユニバーシティ・カレッジ、ロンドン(イギリス)1991年11月。
RFC-1558
RFC-1558
Implementation supports [RFC 1558]: Howes, T., A String Representation of LDAP Search Filters, December 1993.
実装は[RFC1558]をサポートします: ハウズ、T.、LDAP検索フィルタ、1993年12月のストリング表現。
RFC-1562
RFC-1562
Implementation supports [RFC 1562]: Michaelson, G. and Prior, M., Naming Guidelines for the AARNet X.500 Directory Service, December 1993.
実装は[RFC1562]をサポートします: 1993年12月のAARNet X.500ディレクトリサービスのためのガイドラインを命名するMichaelsonであって、G.の、そして、先のM.。
Apple & Rossen Informational [Page 7] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[7ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
RFC-1608
RFC-1608
Implementation supports [RFC 1608]: Johannsen, T., Mansfield, G., Kosters, M., and Sataluri, S., Representing IP Information in the X.500 Directory, March 1994.
実装は[RFC1608]をサポートします: X.500ディレクトリ、1994年3月にIP情報を表すヨハンセンとT.とマンスフィールドとG.とKosters、M.とSataluri、S.。
RFC-1609
RFC-1609
Implementation supports [RFC 1609]: Mansfield, G., Johannsen, T., and Knopper, M., Charting Networks in the X.500 Directory, March 1994.
実装は[RFC1609]をサポートします: X.500ディレクトリ、1994年3月にネットワークを図にするマンスフィールドとG.とヨハンセン、T.とKnopper、M.。
RFC-1617
RFC-1617
Implementation supports [RFC 1617]: Barker, P., Kille, S., and Lenggenhager, T., Naming and Structuring Guidelines for X.500 Directory Pilots, May 1994.
実装は[RFC1617]をサポートします: バーカー(X.500ディレクトリのパイロットのためにガイドラインを命名して、構造化するP.とKille、S.とLenggenhager、T.)は、1994がそうするかもしれません。
RFC-1781
RFC-1781
Implementation supports [RFC 1781]: Kille, S., Using OSI Directory to Achieve User Friendly Naming, March 1995.
実装は[RFC1781]をサポートします: Kille、ユーザフレンドリーな命名、1995年3月を達成するのにOSIディレクトリを使用するS.。
RFC-1801
RFC-1801
Implementation supports [RFC 1801]: Kille, S., MHS Use of the X.500 Directory to support MHS Routing, June 1995.
実装は[RFC1801]をサポートします: Kille、S.、MHSルート設定、1995年6月をサポートするX.500ディレクトリのMHS Use。
RFC-1803
RFC-1803
Implementation supports [RFC 1803]: Wright, R., Getchell, Howes, T., Sataluri, S., Yee, P., and Yeong, W., Recommendations for an X.500 Production Directory Service, June 1995.
実装は[RFC1803]をサポートします: X.500生産ディレクトリサービス(1995年6月)のためのライトとR.とゲッチェルとハウズとT.とSataluriとS.とイー、P.とYeong、W.、推薦。
RFC-1804
RFC-1804
Implementation supports [RFC 1804]: Mansfield, G., Rajeev, P., Raghavan, S., and Howes, T., Schema Publishing in X.500 Directory, June 1995.
実装は[RFC1804]をサポートします: X.500ディレクトリ、1995年6月のマンスフィールドとG.とRajeevとP.とラガバン、S.とハウズ、T.、図式出版。
Apple & Rossen Informational [Page 8] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[8ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
2.1.5 Consistence with Other Relevant Standards and Profiles
2.1.5 他の関連規格とプロフィールがある一貫性
ADI12
ADI12
Implementation support ISO/IEC pdISP 10615-2: DSA Support of Directory Access.
実装サポートISO/IEC pdISP10615-2: ディレクトリアクセサリーのDSAサポート
ADI21
ADI21
Implementation supports ISO/IEC ISP 10615-3: Directory System: DSA Responder Role.
実装は、ISO/IECがISP10615-3であるとサポートします: ディレクトリシステム: DSA応答者の役割。
ADI22
ADI22
Implementation supports ISO/IEC ISP 10615-4: Directory System: DSA Initiator Role.
実装は、ISO/IECがISP10615-4であるとサポートします: ディレクトリシステム: DSA創始者の役割。
ADI31
ADI31
Implementation supports ISO/IEC pdISP 10615-X: DUA Support of Distributed Operations.
実装はISO/IEC pdISP 10615-Xをサポートします: 分配された操作のDUAサポート。
ADI32
ADI32
Implementation supports ISO/IEC pdISP 10615-X: DSA Support of Distributed Operations.
実装はISO/IEC pdISP 10615-Xをサポートします: 分配された操作のDSAサポート。
FDI11
FDI11
Implementation supports ISO/IEC pdISP 10616: Common Directory Use.
実装はISO/IEC pdISP10616をサポートします: 一般のディレクトリ使用。
FDI3
FDI3
Implementation supports ISO/IEC pdISP 11190: FTAM Use of The Directory.
実装はISO/IEC pdISP11190をサポートします: ディレクトリのFTAM使用。
XDS
XDS
Implementation supports the XDS API defined in IEEE 1224.2
XDS APIがIEEE1224.2で定義した実装サポート
2.1.6 Support for Popular Schema Elements
2.1.6 ポピュラーなSchema Elementsのサポート
NADF
NADF
Implementation supports the directory schema defined in NADF SD-4.
実装はNADF SD-4で定義されたディレクトリ図式をサポートします。
Apple & Rossen Informational [Page 9] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[9ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Other Popular Schemas
他のポピュラーなSchemas
Implementation supports other popular schema elements.
実装は他のポピュラーな図式要素を支えます。
2.1.7 Miscellaneous Functionality
2.1.7 種々雑多な機能性
DYN-OBJ
ダイン-OBJ
Implementation allows the object class of an entry to be changed dynamically (not allowed in X.500[1988], allowed in 1993)
実装で、エントリーのオブジェクトのクラスはダイナミックに変化します。(1993年に許容されたX.500[1988]では、許容されていません)
ALIAS-CONSISTENCY
アリア-一貫性
Implementation incorporates facilities for maintenance of alias integrity in the face of modification or deletion of the aliased object.
実装は変更に直面して別名保全のメインテナンスかaliasedオブジェクトの削除のために施設を取り入れます。
2.1.8 Implementation Type
2.1.8 実装タイプ
API
API
Implementation comes with an application programmer's interface (i.e., a set of libraries and include files).
実装はアプリケーション・プログラマーのインタフェース(すなわち、1セットのライブラリとインクルードファイル)と共に来ます。
DSA Only
DSA専用
Implementation consists of a DSA only. No DUA is included.
実装はDSAだけから成ります。 どんなDUAも含まれていません。
DSA/DUA
DSA/デュア
Both a DSA and DUA are included in this implementation.
DSAとDUAの両方がこの実装に含まれています。
DUA Interface
DUAインタフェース
Implementation is a DUA-like program that uses either DAP, but supporting only a subset of the DAP functionality, or uses a protocol different from DAP to communicate with a DSA or DUA.
実装はどちらかのDAPを使用して、用途のDAPの機能性の部分集合だけをサポートするか、DSAと伝えるDAPと異なったプロトコルまたはDUAを使用するDUAのようなプログラムです。
DUA Only
DUA専用
Implementation consists of a DUA only. No DSA is included.
実装はDUAだけから成ります。 どんなDSAも含まれていません。
LDAP
LDAP
DUA interface program uses the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP).
DUAインタフェースプログラムはライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)を使用します。
Apple & Rossen Informational [Page 10] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[10ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
2.1.9 Internetworking Environment
2.1.9 インターネットワーキング環境
CLNS
CLNS
Implementation operates over the OSI ConnectionLess Network Service (CLNS).
実装はOSI ConnectionLess Network Service(CLNS)の上で作動します。
OSI Transport
OSI輸送
Implementation operates over one or more OSI transport protocols.
実装は1つ以上のOSIトランスポート・プロトコルを操作します。
RFC-1006
RFC-1006
Implementation operates over [RFC 1006] with TCP/IP transport service. [RFC 1006] is an Internet Standard.
実装は[RFC1006]の上でTCP/IP輸送サービスで作動します。 [RFC1006]はインターネットStandardです。
X.25
X.25
Implementation operates over OSI X.25.
実装はOSI X.25の上で作動します。
2.1.10 Pilot Connectivity
2.1.10 パイロットの接続性
DUA Connectivity
DUAの接続性
The DUA can be connected to the pilot, and information on any pilot entry looked up. The DUA is able to display standard attributes and object classes and those defined in the COSINE and Internet Schema.
DUAをパイロットに接続できました、そして、どんなパイロットエントリーの情報も調べられました。 DUAはCOSINEとインターネットSchemaで定義された標準の属性、オブジェクトのクラス、およびものを表示できます。
DSA Connectivity
DSAの接続性
The DSA is connected to the DIT, and information in this DSA is accessible from any pilot DUA.
DSAはDITに接続されます、そして、このDSAの情報はどんなパイロットDUAからもアクセス可能です。
2.1.11 Miscellaneous
2.1.11 その他
Included in ISODE
ISODEでは、含まれています。
DUAs that are part of ISODE.
ISODEの一部であるDUAs。
Limited Functionality
株式会社の機能性
Survey states that the implementation has some shortcomings or intended lack of functionality, e.g., omissions were part of the design to provide an easy-to-use user interface.
調査は、使用しやすいユーザーインタフェースを提供するために実装には機能性のいくつかの短所か意図している不足があって、例えば、省略がデザインの一部であったと述べます。
Apple & Rossen Informational [Page 11] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[11ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Motif
モチーフ
Implementation provides a Motif-style X Window user interface.
実装はMotif-スタイルX windowユーザーインタフェースを提供します。
OpenView
OpenView
Implementation provides an OpenView-style X Window user interface.
実装はOpenView-スタイルX windowユーザーインタフェースを提供します。
X Window System
Xウィンドウシステム
Implementation uses the X Window System to provide its user interface.
実装は、ユーザーインタフェースを提供するのにXウィンドウシステムを使用します。
Language Support
言語サポート
Implementation supports single or multiple languages.
実装は単一であるか複数の言語をサポートします。
Documentation Language Support
ドキュメンテーション言語サポート
Documentation for implementation is available in single or multiple languages.
実装のためのドキュメンテーションは単一であるか複数の言語で利用可能です。
Number of Implementations
実装の数
Implementor gave an estimate of the number of instantiations of their implementation are deployed in live directory services.
作成者はそれらの実装の具体化の数を見積もりを出しました。ライブディレクトリサービスでは、配布されます。
Existing Database Support
既存のデータベース・サポート
Implementation includes support for a non-X.500 DIT repository, synchronization with non-X.500 DBMS, or non-X.500 DBMS to X.500 DIT repository format conversion tools.
実装は非X.500 DIT倉庫のサポート、非X.500 DBMSとの同期、またはX.500 DIT倉庫フォーマット変換ツールへの非X.500 DBMSを含んでいます。
2.1.12 Operating Environment
2.1.12 操作環境
MS Windows
MS Windows
Implementation runs under Microsoft Windows.
実装はマイクロソフトWindowsで実行されます。
MS Windows NT
MS Windows NT
Implementation runs under Microsoft Windows NT.
実装はマイクロソフトWindows NTで実行されます。
MS Windows95
MS Windows95
Implementation runs under Microsoft Windows95.
実装はマイクロソフトWindows95で実行されます。
Apple & Rossen Informational [Page 12] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[12ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
386
386
Implementation runs on a 386-based platform.
実装は386ベースのプラットホームで走ります。
486
486
Implementation runs on a 486-based platform.
実装は486ベースのプラットホームで走ります。
Pentium
Pentium
Implementation runs on a Pentium-based platform.
実装はPentiumベースのプラットホームで走ります。
Bull
雄牛
Implementation runs on a Bull platform.
実装はBullプラットホームで走ります。
CDC
CDC
Implementation runs on a CDC MIPS platform.
実装はCDC MIPSプラットホームで走ります。
DEC ULTRIX
12月のULTRIX
Implementation runs under DEC ULTRIX.
実装はDEC ULTRIXで実行されます。
DEC UNIX
12月のUNIX
Implementation runs under DEC UNIX.
実装は12月のUNIXで実行されます。
DEC OpenVMS AXP
12月のOpenVMS AXP
Implementation runs on a DEC AXP platform running OpenVMS.
実装はDEC AXP実行しているOpenVMSプラットホームで走ります。
DEC OpenVMS VAX
12月のOpenVMS VAX
Implementation runs on a DEC VAX platform running OpenVMS.
実装はDEC VAX実行しているOpenVMSプラットホームで走ります。
HP
hp
Implementation runs on an HP platform.
実装はHPプラットホームで走ります。
IBM PC
IBM PC
Implementation runs on a PC.
実装はPCの上で作業します。
IBM RISC
IBM RISC
Implementation runs on IBM's RISC UNIX workstation.
実装はIBMのRISC Unixワークステーションで動きます。
Apple & Rossen Informational [Page 13] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[13ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
ICL
ICL
Implementation runs on an ICL platform.
実装はICLプラットホームで走ります。
Macintosh
マッキントッシュ
Implementation runs on a Macintosh.
実装はマッキントッシュで動きます。
Multiple Vendor Platforms
複数のベンダープラットホーム
Implementation runs on more than one hardware platform.
実装は1個以上のハードウェアプラットホームで走ります。
Sequent
次の
Implementation runs on a Sequent platform.
実装はSequentプラットホームで走ります。
SNI
SNI
Implementation runs on a Siemens Nixdorf platform.
実装はSiemens Nixdorfプラットホームで走ります。
Solbourne
Solbourne
Implementation runs on a Solbourne platform.
実装はSolbourneプラットホームで走ります。
Sun
Sun
Implementation runs on a Sun platform.
実装はSunプラットホームで走ります。
Tandem
2人乗り自転車
Implementation runs on a Tandem platform.
実装はTandemプラットホームで走ります。
UNIX
UNIX
Implementation runs on a generic UNIX platform.
実装はジェネリックUNIXプラットホームで走ります。
2.2 Implementations Indexed by Keyword
2.2の実装がキーワードで索引をつけました。
This section contains an index of implementations by keyword. You can use this list to identify particular implementations that meet your chosen criteria.
このセクションはキーワードで実装のインデックスを含みます。 あなたは、あなたの選ばれた評価基準を満たす特定の実装を特定するのにこのリストを使用できます。
Table 2-1 shows the implementations about which information can be found in this document as well as the abreviation used to represent this implementation and the page number on which each implementation description begins.
テーブル2-1は、本書ではこの実装を表すのに使用されるabreviationとそれぞれの実装記述が始まるページ番号と同様にどの情報をほとんど見つけることができるかを実装に示します。
Apple & Rossen Informational [Page 14] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[14ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Implementation Name |Abbreviation | Page ======================================|================|====== A-Window-To-Directory |AWTD | 33 --------------------------------------|----------------|------ Critical Angle X.500 Enabler |CAXE | 35 --------------------------------------|----------------|------ cxdua |cxdua | 39 --------------------------------------|----------------|------ Cycle (tm) LiveData (tm) |Cycle | 41 --------------------------------------|----------------|------ DC X500 |DCX500 | 43 --------------------------------------|----------------|------ Directory Enquiries |DE | 52 --------------------------------------|----------------|------ Digital X.500 Directory Server |DXDS | 55 --------------------------------------|----------------|------ DIR.D(tm) V2.6 |DIR.D | 61 --------------------------------------|----------------|------ DIR.X(tm) V3.1 |DIR.X-3.1 | 64 --------------------------------------|----------------|------ DIR.X(tm) V4.0 |DIR.X-4.0 | 70 --------------------------------------|----------------|------ DIR.X-SYNC(tm) V2.0 |DIR.X-SYNC | 76 --------------------------------------|----------------|------ DX500 OpenDirectory(tm) |DX500 | 80 --------------------------------------|----------------|------ FORUM LOOK'UP(tm) |FORUM | 82 --------------------------------------|----------------|------ FX*500(tm) |FX*500 | 87 --------------------------------------|----------------|------ Global Directory Server |GDS | 95 --------------------------------------|----------------|------ i500 Enterprise Directory Server |i500 | 101 --------------------------------------|----------------|------ ISODE Rel. 3.0 X.500(1993) Directory |ISODE.r3 | 105 --------------------------------------|----------------|------ ISOPLEX DS (tm) DSA |ISOPLEX | 109 --------------------------------------|----------------|------ LDAP Implementation |LDAP | 113 --------------------------------------|----------------|------ maX.500 Macintosh DUA Interface |maX.500 | 117 --------------------------------------|----------------|------ Messageware DSA |MDSA | 120 --------------------------------------|----------------|------
実装名|略語| ページ======================================|================|====== ディレクトリへの窓|AWTD| 33 --------------------------------------|----------------|------ 臨界角X.500イネーブラ|CAXE| 35 --------------------------------------|----------------|------ cxdua|cxdua| 39 --------------------------------------|----------------|------ サイクル(tm)LiveData(tm)|サイクル| 41 --------------------------------------|----------------|------ DC X500|DCX500| 43 --------------------------------------|----------------|------ ディレクトリ調査|DE| 52 --------------------------------------|----------------|------ デジタルX.500ディレクトリサーバ|DXDS| 55 --------------------------------------|----------------|------ DIR.D(tm)V2.6|DIR.D| 61 --------------------------------------|----------------|------ DIR.X(tm)V3.1|DIR.X-3.1| 64 --------------------------------------|----------------|------ DIR.X(tm)V4.0|DIR.X-4.0| 70 --------------------------------------|----------------|------ DIR.X-同時性(tm)V2.0|DIR.X-同時性| 76 --------------------------------------|----------------|------ DX500 OpenDirectory(tm)|DX500| 80 --------------------------------------|----------------|------ フォーラムLOOK'UP(tm)|フォーラム| 82 --------------------------------------|----------------|------ FX*500(tm)|FX*500| 87 --------------------------------------|----------------|------ グローバルなディレクトリサーバ|GDS| 95 --------------------------------------|----------------|------ i500エンタープライズディレクトリServer|i500| 101 --------------------------------------|----------------|------ ISODE Rel。 3.0 X.500(1993)ディレクトリ|ISODE.r3| 105 --------------------------------------|----------------|------ ISOPLEX DS(tm)DSA|ISOPLEX| 109 --------------------------------------|----------------|------ LDAP実装|LDAP| 113 --------------------------------------|----------------|------ 最大.500マッキントッシュDUAインタフェース|最大.500| 117 --------------------------------------|----------------|------ Messageware DSA|MDSA| 120 --------------------------------------|----------------|------
Table 2-1: Table of Implementation Identifiers (cont.)
テーブル2-1: 実装識別子のテーブル(cont。)
Apple & Rossen Informational [Page 15] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[15ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Implementation Name |Abbreviation | Page ======================================|================|====== Messageware PC-DUA |MDUA | 124 --------------------------------------|----------------|------ NonStop Directory Services |NSDS | 127 --------------------------------------|----------------|------ ORG.D(tm) V2.0/V2.1 |ORG.D | 132 --------------------------------------|----------------|------ OSIAM X.500-88 |OSIAM-88 | 136 --------------------------------------|----------------|------ OSIAM X.500-93 |OSIAM-93 | 139 --------------------------------------|----------------|------ PMDF-X500 |PMDF | 145 --------------------------------------|----------------|------ TransIT500 |T500 | 149 --------------------------------------|----------------|------ waX.500 :: Windows Access to X.500 |waX.500 | 163 --------------------------------------|----------------|------ X500-DS |X500-DS | 165 --------------------------------------|----------------|------ X500-DUA |X500-DUA | 165 --------------------------------------|----------------|------
実現名|略語| ページ======================================|================|====== Messageware PC-DUA|MDUA| 124 --------------------------------------|----------------|------ 直行のディレクトリサービス|NSDS| 127 --------------------------------------|----------------|------ ORG.D(tm)V2.0/V2.1|ORG.D| 132 --------------------------------------|----------------|------ OSIAM X.500-88|OSIAM-88| 136 --------------------------------------|----------------|------ OSIAM X.500-93|OSIAM-93| 139 --------------------------------------|----------------|------ PMDF-X500|PMDF| 145 --------------------------------------|----------------|------ TransIT500|T500| 149 --------------------------------------|----------------|------ ワックス.500:、: X.500へのWindowsアクセス|ワックス.500| 163 --------------------------------------|----------------|------ X500-DS|X500-DS| 165 --------------------------------------|----------------|------ X500-デュア|X500-デュア| 165 --------------------------------------|----------------|------
Table 2-1: Table of Implementation Identifiers (cont.)
テーブル2-1: 実現識別子のテーブル(cont。)
The index is organized as follows: keywords appear in alphabetical order; implementations characterized by that keyword are listed alphabetically as well.
インデックスは以下の通りまとめられます: キーワードはアルファベット順に現れます。 アルファベット順に、また、そのキーワードによって特徴付けられた実現は記載されています。
For formatting purposes, we have used the abbreviations for implementation names as defined above in Table 2-1.
形式目的のために、私たちは上でTable2-1で定義されるように実現名のための略語を使用しました。
ADI12 ADI21
ADI12 ADI21
AWTD AWTD DIR.X-3.1 DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 DIR.X-4.0 DXDS DXDS GDS GDS i500 i500 OSIAM-88 OSIAM-88 X500-DS X500-DS X500-DUA X500-DUA
AWTD AWTD DIR.X-3.1 DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 DIR.X-4.0DXDS DXDS GDS GDS i500 i500 OSIAM-88 OSIAM-88 X500-DS X500-DS X500-DUA X500-DUA
Apple & Rossen Informational [Page 16] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[16ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
ADI22
ADI22
AWTD FORUM DIR.X-3.1 FX*500 DIR.X-4.0 GDS DXDS i500 GDS ISODE.r3 i500 LDAP OSIAM-88 MDSA X500-DS NSDS X500-DUA OSIAM-88 OSIAM-93 ADI31 PMDF X500-DS AWTD X500-DUA DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 Available via FTP GDS OSIAM-88 CAXE X500-DS cxdua X500-DUA LDAP maX.500 ADI32 MDSA waX.500 DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 BAC GDS i500 DCX500 OSIAM-88 DIR.X-4.0 X500-DS DXDS X500-DUA FX*500 GDS ALIAS-CONSISTENCY i500 ISODE.r3 AWTD MDSA FORUM PMDF GDS i500 Bull NSDS X500-DS AWTD X500-DUA OSIAM-88 OSIAM-93 API X500-DS X500-DUA AWTD Cycle Commercially Available DCX500 DIR.X-3.1 AWTD
FTP GDS OSIAM-88 CAXE X500-DS cxdua X500-デュアLDAP maX.500ADI32 MDSA waX.500 DIRを通したAWTD FORUM DIR.X-3.1 FX*500DIR.X-4.0GDS DXDS i500 GDS ISODE.r3 i500 LDAP OSIAM-88 MDSA X500-DS NSDS X500-DUA OSIAM-88 OSIAM-93ADI31 PMDF X500-DS AWTD X500-DUA DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 Available; X-3.1 DIR.X-4.0 BAC GDS i500 DCX500 OSIAM-88DIR.X-4.0 X500-DS DXDS X500DUA FX*500GDS ALIAS-CONSISTENCY i500 ISODE.r3 AWTD MDSA FORUM PMDF GDS i500 Bull NSDS X500-DS AWTD X500DUA OSIAM-88 OSIAM-93 API X500-DS X500デュアAWTD Cycle Commercially Available DCX500 DIR.X-3.1 AWTD
Apple & Rossen Informational [Page 17] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[17ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
DIR.X-4.0 CAXE DXDS cxdua
DIR.X-4.0 CAXE DXDS cxdua
Cycle DEC UNIX DCX500 DIR.D DXDS DIR.X-3.1 ISODE.r3 DIR.X-4.0 LDAP DIR.X-SYNC MDSA DXDS PMDF FORUM FX*500 DEC OpenVMS AXP GDS i500 DXDS ISODE.r3 PMDF MDSA NSDS DEC OpenVMS VAX ORG.D OSIAM-88 DXDS OSIAM-93 LDAP PMDF PMDF X500-DS X500-DUA DISP
サイクルDEC UNIX DCX500 DIR.D DXDS DIR.X-3.1ISODE.r3 DIR.X-4.0 LDAP DIR.X-SYNC MDSA DXDS PMDF FORUM FX*500 12月のOpenVMS AXP GDS i500 DXDS ISODE.r3 PMDF MDSA NSDS12月のOpenVMS VAX ORG.D OSIAM-88 DXDS OSIAM-93 LDAP PMDF PMDF X500-DS X500-DUA DISP
DAP DCX500 DIR.X-4.0 AWTD DXDS CAXE FORUM Cycle FX*500 DCX500 GDS DIR.X-3.1 i500 DIR.X-4.0 ISODE.r3 DXDS MDSA FORUM OSIAM-93 FX*500 GDS Documentation Language Support i500 ISODE.r3 AWTD MDSA Cycle NSDS DCX500 OSIAM-88 DIR.D OSIAM-93 DIR.X-3.1 PMDF DIR.X-4.0 X500-DS DIR.X-SYNC X500-DUA FORUM FX*500 DEC ULTRIX GDS LDAP
DAP DCX500 DIR.X-4.0 AWTD DXDS CAXE FORUM Cycle FX*500DCX500 GDS DIR.X-3.1 i500DIR.X-4.0 ISODE.r3 DXDS MDSA FORUM OSIAM-93 FX*500GDS Documentation Language Support i500 ISODE.r3 AWTD MDSA Cycle NSDS DCX500 OSIAM-88DIR.D OSIAM-93 DIR.X-3.1 PMDF DIR.X-4.0 X500-DS DIR.X-SYNC X500DUA FORUM FX*500DEC ULTRIX GDS LDAP
Apple & Rossen Informational [Page 18] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[18ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
ISODE.r3 maX.500 LDAP MDSA MDSA ORG.D OSIAM-88 OSIAM-93 OSIAM-93 PMDF waX.500 X500-DS X500-DUA DOP DSP DIR.X-4.0 DXDS AWTD CAXE DSA Connectivity DCX500 DIR.X-3.1 CAXE DIR.X-4.0 DCX500 DXDS DIR.X-3.1 FORUM DIR.X-4.0 FX*500 DXDS GDS FORUM i500 FX*500 ISODE.r3 GDS MDSA i500 NSDS ISODE.r3 OSIAM-88 MDSA OSIAM-93 OSIAM-88 PMDF OSIAM-93 X500-DS PMDF DUA Connectivity DSA Only AWTD CAXE CAXE DCX500 DIR.D FX*500 DIR.X-3.1 MDSA DIR.X-4.0 DXDS DSA/DUA FORUM GDS AWTD i500 Cycle ISODE.r3 DIR.X-3.1 LDAP DIR.X-4.0 maX.500 DXDS MDSA FORUM ORG.D GDS OSIAM-88 i500 OSIAM-93 ISODE.r3 PMDF LDAP
ISODE.r3 maX.500 LDAP MDSA MDSA ORG.D OSIAM-88OSIAM-93 OSIAM-93 PMDF waX.500 X500-DS X500-デュアDOP DSP DIR.X-4.0 DXDS AWTD CAXE DSA Connectivity DCX500 DIR.X-3.1 CAXE DIR.X-4.0 DCX500 DXDS DIR.X-3.1 FORUM DIR.X-4.0 FX*500DXDS GDS FORUM i500 FX*500ISODE.r3 GDS MDSA i500 NSDS ISODE; r3 OSIAM-88 MDSA OSIAM-93 OSIAM-88 PMDF OSIAM-93X500-DS PMDF DUA Connectivity DSA Only AWTD CAXE CAXE DCX500 DIR.D FX*500DIR.X-3.1 MDSA DIR.X-4.0 DXDS DSA/デュアFORUM GDS AWTD i500 Cycle ISODE.r3 DIR.X-3.1LDAP DIR.X-4.0 maX.500 DXDS MDSA FORUM ORG.D GDS OSIAM-88 i500 OSIAM-93 ISODE.r3 PMDF LDAP
Apple & Rossen Informational [Page 19] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[19ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
MDSA DUA Interface NSDS OSIAM-88 Cycle DCX500 FORUM DIR.D FX*500 DIR.X-SYNC GDS DXDS i500 FORUM ISODE.r3 FX*500 LDAP GDS MDSA LDAP OSIAM-88 maX.500 OSIAM-93 NSDS ORG.D FDI11 OSIAM-88 OSIAM-93 AWTD PMDF DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 DUA Only DXDS GDS AWTD i500 cxdua OSIAM-88 maX.500 X500-DS MDSA X500-DUA waX.500 X500-DUA FDI3
MDSA DUA Interface NSDS OSIAM-88 Cycle DCX500 FORUM DIR.D FX*500DIR.X-SYNC GDS DXDS i500 FORUM ISODE.r3 FX*500LDAP GDS MDSA LDAP OSIAM-88 maX.500 OSIAM-93 NSDS ORG.D FDI11 OSIAM-88 OSIAM-93 AWTD PMDF DIR.X-3.1DIR.X-4.0 DUA Only DXDS GDS AWTD i500 cxdua OSIAM-88 maX.500 X500-DS MDSA X500-DUA waX.500 X500DUA FDI3
DYN-OBJ AWTD DIR.X-3.1 AWTD DIR.X-4.0 CAXE DXDS DCX500 GDS DXDS i500 FORUM OSIAM-88 FX*500 X500-DS GDS X500-DUA i500 ISODE.r3 Free LDAP MDSA CAXE NSDS cxdua PMDF ISODE.r3 X500-DS LDAP X500-DUA maX.500 waX.500 Existing Database Support HP CAXE
DYN-OBJ AWTD DIR.X-3.1AWTD DIR.X-4.0 CAXE DXDS DCX500 GDS DXDS i500 FORUM OSIAM-88 FX*500X500-DS GDS X500-DUA i500 ISODE.r3 Free LDAP MDSA CAXE NSDS cxdua PMDF ISODE.r3 X500-DS LDAP X500-DUA maX.500 waX.500 Existing Database Support HP CAXE
Apple & Rossen Informational [Page 20] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[20ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Cycle DCX500 DCX500 DIR.X-3.1 DXDS DIR.X-4.0
サイクルDCX500 DCX500 DIR.X-3.1 DXDS DIR.X-4.0
DIR.X-SYNC Included in ISODE FORUM GDS PMDF i500 ISODE.r3 Language Support LDAP MDSA AWTD OSIAM-88 Cycle OSIAM-93 DCX500 DIR.D IBM PC DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 CAXE DIR.X-SYNC Cycle DXDS DCX500 FORUM DIR.D FX*500 DIR.X-3.1 GDS DIR.X-4.0 LDAP DXDS MDSA FORUM NSDS FX*500 ORG.D i500 OSIAM-88 ISODE.r3 OSIAM-93 LDAP PMDF MDSA X500-DS ORG.D X500-DUA OSIAM-88 OSIAM-93 LDAP
ISODE FORUM GDS PMDF i500 ISODE.r3 Language Support LDAP MDSA AWTD OSIAM-88 Cycle OSIAM-93 DCX500 DIR.D IBM PC DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 CAXE DIR.X-SYNC Cycle DXDS DCX500 FORUM DIR.D FX*500DIR.X-3.1 GDS DIR.X-4.0 LDAP DXDS MDSA FORUM NSDS FX*500ORG.D i500 OSIAM-88 ISODE.r3 OSIAM-93 LDAP PMDF MDSA X500-DS ORG.D X500-DUA OSIAM-88 OSIAM-93 LDAPのDIR.X-SYNC Included
IBM RISC CAXE cxdua DCX500 DIR.D DIR.X-3.1 DXDS DIR.X-4.0 FX*500 FORUM GDS GDS i500 ISODE.r3 ISODE.r3 LDAP LDAP MDSA maX.500 OSIAM-88 NSDS OSIAM-93 ORG.D X500-DS waX.500 X500-DUA Limited Availability
IBM RISC CAXE cxdua DCX500 DIR.D DIR.X-3.1 DXDS DIR.X-4.0 FX*500FORUM GDS GDS i500 ISODE.r3 ISODE.r3 LDAP LDAP MDSA maX.500 OSIAM-88 NSDS OSIAM-93 ORG.D X500-DS waX.500 X500-DUA株式会社Availability
Apple & Rossen Informational [Page 21] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[21ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
ICL CAXE i500 ISODE.r3 MDSA MDSA NSDS MDSA PMDF ORG.D OSIAM-88 Limited Functionality OSIAM-93 waX.500 Cycle DIR.D MS Windows95
ICL CAXE i500 ISODE.r3 MDSA MDSA NSDS MDSA PMDF ORG.D OSIAM-88株式会社Functionality OSIAM-93 waX.500 Cycle DIR.D MS Windows95
Motif Cycle DIR.D DXDS DXDS GDS LDAP ISODE.r3 MDSA MDSA ORG.D PMDF OSIAM-93 waX.500 Macintosh Multiple Vendor Platforms FORUM LDAP CAXE maX.500 Cycle DCX500 MS Windows DIR.D DIR.X-3.1 cxdua DIR.X-4.0 Cycle DIR.X-SYNC DIR.D FORUM DXDS FX*500 FORUM GDS LDAP ISODE.r3 MDSA LDAP ORG.D MDSA OSIAM-88 ORG.D OSIAM-93 OSIAM-88 waX.500 OSIAM-93 PMDF MS Windows NT NADF CAXE Cycle DIR.D DCX500 DIR.X-3.1 DIR.D DIR.X-4.0 DIR.X-3.1 FORUM DIR.X-4.0 GDS
モチーフCycle DIR.D DXDS DXDS GDS LDAP ISODE.r3 MDSA MDSA ORG.D PMDF OSIAM-93 waX.500マッキントッシュMultiple Vendor Platforms FORUM LDAP CAXE maX.500 Cycle DCX500MS Windows DIR.D DIR.X-3.1 cxdua DIR.X-4.0 Cycle DIR.X-SYNC DIR.D FORUM DXDS FX*500FORUM GDS LDAP ISODE.r3 MDSA LDAP ORG.D MDSA OSIAM-88 ORG.D OSIAM-93 OSIAM-88 waX.500 OSIAM-93 PMDF MS Windows NT NADF CAXE Cycle DIR.D DCX500 DIR.X-3.1DIR.D DIR.X-4.0 DIR.X-3.1 FORUM DIR.X-4.0 GDS
Apple & Rossen Informational [Page 22] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[22ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
DXDS ISODE.r3 GDS LDAP i500 maX.500 LDAP MDSA NSDS AWTD ORG.D DCX500 OSIAM-88 DIR.X-3.1 OSIAM-93 DIR.X-4.0 PMDF DXDS X500-DS FORUM X500-DUA FX*500 GDS Number of Implementations ISODE.r3 MDSA Cycle NSDS DIR.D OSIAM-88 DIR.X-3.1 PMDF DIR.X-SYNC X500-DS FORUM X500-DUA GDS LDAP OSI Transport waX.500 AWTD OpenView CAXE Cycle MDSA DCX500 DIR.X-3.1 OSF-DCE DIR.X-4.0 DXDS AWTD FORUM FX*500 OSI CLNS GDS i500 AWTD ISODE.r3 Cycle MDSA DIR.X-3.1 NSDS DIR.X-4.0 OSIAM-88 DXDS OSIAM-93 FX*500 PMDF GDS X500-DS i500 X500-DUA ISODE.r3 MDSA Other Popular Schemas NSDS OSIAM-88 CAXE OSIAM-93 i500 PMDF ISODE.r3 X500-DS maX.500
500 AWTD OpenView CAXE Cycle MDSA DCX500 DIR.X-3.1OSF DCE DIR.X-4.0 DXDS AWTD FORUM FX*500オウシCLNS GDS i500 AWTD ISODE.r3 Cycle MDSA DIR.X-3.1NSDS DIR.X-4.0 OSIAM-88 DXDS OSIAM-93 FX*500PMDF GDS X500-DS i500 X500-デュアISODE.r3 MDSA Other Popular Schemas NSDS OSIAM-88 CAXE OSIAM-93 i500 PMDF ISODE.r3 X500-DS maX.500
Apple & Rossen Informational [Page 23] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[23ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
X500-DUA PMDF
X500-デュアPMDF
OSI CONS Pentium-class
オウシコンズPentiumクラス
CAXE GDS Cycle i500 DCX500 ISODE.r3 DIR.D LDAP DIR.X-3.1 MDSA DIR.X-4.0 NSDS DIR.X-SYNC OSIAM-88 DXDS OSIAM-93 FORUM PMDF FX*500 X500-DS GDS X500-DUA ISODE.r3 LDAP RFC-1202 MDSA ORG.D GDS OSIAM-88 MDSA OSIAM-93 PMDF waX.500 RFC-1249 PICS-AVAIL GDS CAXE Cycle RFC-1274 DCX500 DIR.X-3.1 CAXE DIR.X-4.0 DCX500 DXDS DIR.X-3.1 FX*500 DIR.X-4.0 i500 DXDS ISODE.r3 FORUM MDSA FX*500 NSDS GDS OSIAM-88 i500 OSIAM-93 ISODE.r3 X500-DS LDAP X500-DUA maX.500 MDSA RFC-1006 NSDS OSIAM-88 AWTD OSIAM-93 CAXE PMDF Cycle waX.500 DCX500 DIR.X-3.1 RFC-1275
CAXE GDS Cycle i500 DCX500 ISODE.r3 DIR.D LDAP DIR.X-3.1MDSA DIR.X-4.0 NSDS DIR.X-SYNC OSIAM-88 DXDS OSIAM-93 FORUM PMDF FX*500X500-DS GDS X500-デュアISODE.r3 LDAP RFC-1202 MDSA ORG.D GDS OSIAM-88 MDSA OSIAM-93 PMDF waX.500 RFC-1249 PICS-AVAIL GDS CAXE Cycle RFC-1274 DCX500 DIR; X-3.1 CAXE DIR.X-4.0 DCX500 DXDS DIR.X-3.1 FX*500DIR.X-4.0 i500 DXDS ISODE.r3 FORUM MDSA FX*500NSDS GDS OSIAM-88 i500 OSIAM-93 ISODE.r3 X500-DS LDAP X500-DUA maX.500 MDSA RFC-1006 NSDS OSIAM-88 AWTD OSIAM-93 CAXE PMDF Cycle waX.500 DCX500 DIR.X-3.1 RFC-1275
Apple & Rossen Informational [Page 24] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[24ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
DIR.X-4.0 DXDS GDS FORUM ISODE.r3 FX*500 PMDF
DIR.X-4.0 DXDS GDSフォーラムISODE.r3 FX*500PMDF
RFC-1276 RFC-1558
RFC-1276 RFC-1558
GDS CAXE MDSA DIR.D PMDF DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 RFC-1277 DXDS GDS AWTD i500 CAXE ISODE.r3 DIR.X-3.1 LDAP DIR.X-4.0 maX.500 DXDS MDSA FORUM ORG.D GDS PMDF ISODE.r3 MDSA RFC-1562 NSDS OSIAM-88 GDS OSIAM-93 ISODE.r3 PMDF MDSA X500-DS PMDF X500-DUA RFC-1567 RFC-1278 DCX500 CAXE DIR.X-3.1 DIR.D DIR.X-4.0 DIR.X-4.0 FX*500 DXDS GDS FORUM i500 GDS ISODE.r3 i500 ISODE.r3 RFC-1608 LDAP MDSA MDSA ORG.D PMDF PMDF RFC-1609 RFC-1279 MDSA CAXE DIR.X-3.1 RFC-1617
GDS CAXE MDSA DIR.D PMDF DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 RFC-1277 DXDS GDS AWTD i500 CAXE ISODE.r3 DIR.X-3.1 LDAP DIR.X-4.0 maX.500 DXDS MDSA FORUM ORG.D GDS PMDF ISODE.r3 MDSA RFC-1562 NSDS OSIAM-88 GDS OSIAM-93 ISODE.r3 PMDF MDSA X500-DS PMDF X500-DUA RFC-1567 RFC-1278 DCX500 CAXE DIR.X-3.1 DIR.D DIR.X-4.0 DIR.X-4.0 FX*500 DXDS GDS FORUM i500 GDS ISODE.r3 i500 ISODE.r3 RFC-1608 LDAP MDSA MDSA ORG.D PMDF PMDF RFC-1609 RFC-1279 MDSA CAXE DIR.X-3.1 RFC-1617
Apple & Rossen Informational [Page 25] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[25ページ]RFC2116X.500実現カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
GDS ISODE.r3 CAXE MDSA DXDS NSDS FORUM PMDF GDS
GDS ISODE.r3 CAXE MDSA DXDS NSDSフォーラムPMDF GDS
ISODE.r3 RFC-1779 MDSA PMDF CAXE DCX500 RFC-1777 DIR.D DIR.X-3.1 CAXE DIR.X-4.0 cxdua DXDS DCX500 FORUM DIR.D FX*500 DIR.X-3.1 GDS DIR.X-4.0 ISODE.r3 DXDS LDAP FX*500 maX.500 GDS MDSA i500 NSDS ISODE.r3 ORG.D LDAP OSIAM-88 maX.500 OSIAM-93 MDSA PMDF NSDS waX.500 ORG.D OSIAM-88 RFC-1781 OSIAM-93 PMDF FORUM waX.500 GDS ISODE.r3 RFC-1778 LDAP maX.500 CAXE MDSA DCX500 PMDF DIR.D DIR.X-3.1 RFC-1798 DIR.X-4.0 DXDS LDAP FORUM PMDF FX*500 GDS RFC-1801 ISODE.r3 LDAP CAXE maX.500 DIR.X-3.1 MDSA DIR.X-4.0
ISODE.r3 RFC-1779 MDSA PMDF CAXE DCX500 RFC-1777 DIR.D DIR.X-3.1CAXE DIR.X-4.0 cxdua DXDS DCX500 FORUM DIR.D FX*500DIR.X-3.1 GDS DIR.X-4.0 ISODE.r3 DXDS LDAP FX*500maX.500GDS MDSA i500 NSDS ISODE.r3 ORG.D LDAP OSIAM-88 maX.500 OSIAM-93 MDSA PMDF NSDS waX.500 ORG.D OSIAM-88 RFC-1781 OSIAM-93 PMDF FORUM waX.500GDS ISODE.r3 RFC-1778 LDAP maX.500 CAXE MDSA DCX500 PMDF DIR.D DIR.X-3.1 RFC-1798 DIR.X-4.0 DXDS LDAP FORUM PMDF FX*500GDS RFC-1801 ISODE.r3 LDAP CAXE maX.500DIR.X-3.1 MDSA DIR.X-4.0
Apple & Rossen Informational [Page 26] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[26ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NSDS DXDS ORG.D GDS OSIAM-88 ISODE.r3 OSIAM-93 MDSA PMDF PMDF waX.500
NSDS DXDS ORG.D GDS OSIAM-88 ISODE.r3 OSIAM-93 MDSA PMDF PMDFワックス.500
RFC-1803 ISODE.r3 LDAP CAXE MDSA DXDS OSIAM-88 GDS OSIAM-93 ISODE.r3 MDSA Tandem PMDF NSDS RFC-1804 UNIX MDSA AWTD SAC DCX500 DIR.X-3.1 DCX500 DIR.X-4.0 DIR.X-4.0 FORUM DXDS FX*500 FX*500 ISODE.r3 GDS LDAP i500 MDSA ISODE.r3 OSIAM-88 MDSA OSIAM-93 NSDS X500-DS PMDF X500-DUA
RFC-1803 ISODE.r3 LDAP CAXE MDSA DXDS OSIAM-88 GDS OSIAM-93 ISODE.r3 MDSA Tandem PMDF NSDS RFC-1804 UNIX MDSA AWTD SAC DCX500 DIR.X-3.1 DCX500 DIR.X-4.0 DIR.X-4.0 FORUM DXDS FX*500 FX*500 ISODE.r3 GDS LDAP i500 MDSA ISODE.r3 OSIAM-88 MDSA OSIAM-93 NSDS X500-DS PMDF X500-DUA
SNI XDS
SNI XDS
DIR.D AWTD DIR.X-3.1 DCX500 DIR.X-4.0 DIR.X-3.1 DIR.X-SYNC DIR.X-4.0 ISODE.r3 DXDS ORG.D FORUM FX*500 Solbourne i500 ISODE.r3 LDAP MDSA NSDS Sun OSIAM-88 OSIAM-93
DIR.D AWTD DIR.X-3.1 DCX500DIR.X-4.0 DIR.X-3.1 DIR.X-SYNC DIR.X-4.0 ISODE.r3 DXDS ORG.D FORUM FX*500Solbourne i500 ISODE.r3 LDAP MDSA NSDS Sun OSIAM-88 OSIAM-93
Apple & Rossen Informational [Page 27] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[27ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CAXE X500-DS DCX500 X500-DUA DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 FORUM GDS i500
CAXE X500-DS DCX500 X500-デュアDIR.X-3.1 DIR.X-4.0 FORUM GDS i500
X Window System x486
Xウィンドウシステムx486
DXDS CAXE GDS Cycle ISODE.r3 DCX500 MDSA DIR.D PMDF DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 X.25 DIR.X-SYNC DXDS AWTD FORUM DCX500 FX*500 DIR.X-3.1 GDS DIR.X-4.0 ISODE.r3 DXDS LDAP FORUM MDSA FX*500 ORG.D GDS OSIAM-88 i500 OSIAM-93 ISODE.r3 waX.500 MDSA NSDS OSIAM-88 OSIAM-93 PMDF X500-DS X500-DUA
DXDS CAXE GDS Cycle ISODE.r3 DCX500 MDSA DIR.D PMDF DIR.X-3.1 DIR.X-4.0 X.25 DIR.X-SYNC DXDS AWTD FORUM DCX500 FX*500DIR.X-3.1 GDS DIR.X-4.0 ISODE.r3 DXDS LDAP FORUM MDSA FX*500ORG.D GDS OSIAM-88 i500 OSIAM-93 ISODE.r3 waX.500 MDSA NSDS OSIAM-88 OSIAM-93 PMDF X500-DS X500-DUA
x386
x386
CAXE Cycle DCX500 DIR.D DXDS FORUM FX*500 GDS ISODE.r3 LDAP
CAXEサイクルDCX500 DIR.D DXDSフォーラムFX*500GDS ISODE.r3 LDAP
Apple & Rossen Informational [Page 28] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[28ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
MDSA ORG.D OSIAM-88 OSIAM-93 waX.500
MDSA ORG.D OSIAM-88 OSIAM-93ワックス.500
3. Implementation Descriptions
3. 実装記述
In the following pages you will find descriptions of X.500 implementations listed in alphabetical order. In the case of name collisions, the name of the responsible organization, in square brackets, has been used to distinguish the implementations. Note that throughout this section, the page header reflects the name of the implementation, not the date of the document. The descriptions follow a common format, as described below:
以下のページでは、あなたはアルファベット順に記載されたX.500実装の記述を見つけるでしょう。 名前衝突の場合では、角括弧では、責任がある組織の名前は、実装を区別するのに使用されました。 このセクション中では、ページヘッダーがドキュメントの日付ではなく、実装の名前を反映することに注意してください。 記述は以下で説明されるように一般的な形式を次に続かせています:
NAME
名前
The name of the X.500 implementation and the name of the responsible organization. Implementations with a registered trademark indicate this by appending "(tm)", e.g., GeeWhiz(tm).
X.500実装の名前と責任がある組織の名前。 登録商標がある実装は、「(tm)」、例えばGeeWhiz(tm)を追加することによって、これを示します。
ABSTRACT
要約
A brief description of the application. This section may optionally contain a list of the pilot projects in which the application is being used.
アプリケーションの簡単な説明。 このセクションは任意にアプリケーションが使用されている試験計画のリストを含むかもしれません。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
A statement of compliance with respect to the 1988 CCITT Recommendations X.500-X.521 [CCITT-88], specifically Section 9 of X.519, or the 1988 NIST OIW Stable Implementation Agreements [NIST- 88].
1988CCITT Recommendations X.500-X.521[CCITT-88]、明確にX.519のセクション9、または1988NIST OIW Stable Implementation Agreements[NIST88]に関する承諾の声明。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
A statement of compliance with respect to the 1993 ITU-T Recommendations X.500-X.521 [ITU-T-93], specifically Section 9 of X.519, or the 1994 NIST OIW Stable Implementation Agreements [NIST- 94].
1993ITU-T Recommendations X.500-X.521[ITU-T-93]、明確にX.519のセクション9、または1994NIST OIW Stable Implementation Agreements[NIST94]に関する承諾の声明。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
A statement of compliance with respect to the several proposed Internet Standards.
数個に関する承諾の声明はインターネットStandardsを提案しました。
Apple & Rossen Informational [Page 29] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[29ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
A statement of compliance with respect to the several informational and experimental Internet RFCs.
数個の情報的、そして、実験的なインターネットRFCsに関する承諾の声明。
INTEROPERABILITY
相互運用性
A list of other DUAs and DSAs with which this implementation can interoperate. PILOT CONNECTIVITY
この実装が共同利用できる他のDUAsとDSAsのリスト。 パイロットの接続性
Describes the level of connectivity it can offer to the pilot directory service operational on the Internet in North America, and to pilots co-ordinated by the PARADISE project in Europe. Levels of connectivity are: Not Tested, None, DUA Connectivity, and DSA Connectivity.
それが北アメリカのインターネットの操作上のパイロットディレクトリサービスと、そして、ヨーロッパのPARADISEプロジェクトによって調整されたパイロットに提供できる接続性のレベルについて説明します。 接続性のレベルは以下の通りです。 なにもに、DUAの接続性、およびDSAの接続性をテストしませんでした。
BUGS
バグ
A warning on known problems and/or instructions on how to report bugs.
どう報告するかに関する既知の問題、そして/または、指示に関する警告は急いで去ります。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
A warning about possible side effects or shortcomings, e.g., a feature that works on one platform but not another.
可能な副作用か短所に関する警告、例えば別のものではなく、1個のプラットホームで働いている特徴。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
A list of environments in which this implementation can be used, e.g., [RFC 1006] with TCP/IP, TP0 or TP4 with X.25.
例えば[RFC1006]、X.25とTCP/IP、TP0またはTP4と共にこの実装を使用できる環境のリスト。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
A list of hardware platforms on which this application runs, any additional boards or processors required, and any special suggested or required configuration options.
どんなこのアプリケーションが稼働するハードウェアプラットホームのリストや、追加ボードやまたはプロセッサも必要であり、どんな特別番組も、設定オプションを示したか、または必要としました。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
A list of operating systems, window systems, databases, or unbundled software packages required to run this application.
オペレーティングシステム、ウィンドウシステム、データベース、または非添付されたソフトウェアパッケージのリストがこのアプリケーションを実行するのが必要です。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
A statement regarding the number of implementations deployed in the field.
実装の数に関する声明はその分野で展開しました。
Apple & Rossen Informational [Page 30] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[30ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY
有用性
A statement regarding the availability of the software (free or commercially available), a description of how to obtain the software, and (optionally) a statement regarding distribution conditions and restrictions.
ソフトウェア(自由であるか商業的に利用可能な)の有用性に関する声明、どうソフトウェアを入手するかに関する記述、および分配状態と制限に関する(任意に)声明。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
The month and year within which this implementation description was last modified.
この実装記述が最後に変更された月と年。
Apple & Rossen Informational [Page 31] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[31ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
A-Window-To-Directory (AWTD)
ディレクトリへの窓(AWTD)
ABSTRACT
要約
A-Window-To-Directory is a simple-to-use DUA interface available on PC that provides access to the X.500 Directory Services. The available operations are: bind (authenticated or anonymous), read, list, compare, modify, modifyRDN, search, add, remove and unbind. It is designed to be used with the Bull X500-DUA product and for that reason is able to handle any of the defined schema. The new acronyms, objects and attributes are automatically loaded without any customisation. The interface of the application may be personalized in several ways, through Local Preferences stored on the PC and through User Settings stored on the UNIX machine that runs the Bull X500-DUA product.
ディレクトリへの窓は使用するのが簡単であるX.500ディレクトリサービスへのアクセスを提供するPCで利用可能なDUAインタフェースです。 利用可能な操作は以下の通りです。 縛ってくださいといって(認証されたか匿名の)、読んでくださいといって、記載してくださいといって、比較してください、変更、modifyRDN(検索)は加えて、取り除いて、解きます。 それは、Bull X500-DUA製品と共に使用されるように設計されていて、その理由で定義された図式のいずれも扱うことができます。 新しい頭文字語、オブジェクト、および属性は少しも改造なしで自動的にロードされます。 アプリケーションのインタフェースはいくつかの方法で個人化されるかもしれません、PCの上と、そして、Bull X500-DUA製品を動かすUnixマシンの上に保存されたUser設定を通して保存されたLocal Preferencesを通して。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
A-Window-To-Directory offers all the services described in the 88 CCITT X.500 standard.
ディレクトリへの窓は88CCITT X.500規格で説明されたすべてのサービスを提供します。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
No
いいえ
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
No
いいえ
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
No
いいえ
INTEROPERABILITY
相互運用性
Is designed to interoperate with Bull X500-DUA and X500-DS products
Bull X500-DUAとX500-DS製品で共同利用するために、設計されています。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
BUGS
バグ
Bull S.A. provides complete software maintenance with the products.
雄牛S.A.は完全なソフトウェア・メンテナンスに製品を提供します。
Apple & Rossen Informational [Page 32] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[32ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
Proprietary protocol to access the Bull X500-DUA through TCP/IP sockets. The product may be used on LAN (Ethernet) or WAN (X.25).
TCP/IPソケットを通してBull X500-DUAにアクセスする固有のプロトコル。 製品はLAN(イーサネット)かWAN(X.25)で使用されるかもしれません。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
386SX/DX, 486SX/DX PC Ethernet board/connection 4 MBytes RAM 3 Mbytes on disk
386SX/DX、ディスクの上の486SX/DX PCイーサネットボード/接続4MBytes RAM3Mbytes
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
MS-DOS 5.0 Microsoft Windows 3.1 Microsoft TCP/IP stack installed, version 1.0
マイクロソフトWindows 3.1マイクロソフトTCP/IPスタックがインストールしたMS-DOS5.0、バージョン1.0
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
The product is commercially available since February 1995.
1995年2月以来製品は商業的に利用可能です。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
November 1995
1995年11月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 33] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[33ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
Critical Angle X.500 Enabler
臨界角X.500イネーブラ
(CAIx500e)
(CAIx500e)
ABSTRACT
要約
The X.500 Enabler product allows an LDAP-only directory server to be integrated into X.500 environments, by transparently converting X.500 DAP and DSP requests into LDAP requests.
X.500 Enabler製品は、LDAPだけディレクトリサーバがX.500環境と統合されるのを許容します、透過的にX.500 DAPとDSP要求をLDAP要求に変換することによって。
The initial release scheduled for 4Q96 will allow for connections from X.500-capable clients and servers to an LDAP-capable server, and will support the following features:
4Q96のために予定されていた初期のリリースは、X.500有能なクライアントとサーバからLDAPできるサーバまでの接続を考慮して、以下の特徴をサポートするでしょう:
* LDAP version 2, as defined in RFC 1777,
* LDAPバージョン2 RFC1777で定義されるように
* all attributes defined for LDAPv2, with the exception of certificates and revocation lists,
* 証明書と取消しリストを除いて、LDAPv2のために定義されたすべての属性
* X.500(1988) DAP and DSP protocols over TCP/IP (using RFC 1006),
* TCP/IP(RFC1006を使用する)の上のX.500(1988)DAPとDSPプロトコル
* the following operations: Bind (with none or simple credentials), Read, Compare, List, Search, Abandon, AddEntry, ModifyEntry, RemoveEntry and ModifyRDN,
* 以下の操作: Read、Compare、List、検索、Abandon、AddEntry、ModifyEntry、RemoveEntry、およびModifyRDN、付いてください(なにもか簡単な資格証明書で)。
* the X.500(1993) critical extensions field, to aid in deployments incorporating 1993 DSAs.
* 1993DSAsを組み込む展開における援助へのX.500(1993)の重要な拡大分野。
This release will be available for Solaris 2.5 (SPARC and Intel) and Windows NT 4.0 Server (Intel).
このリリースはSolaris2.5(SPARCとインテル)とWindows NT4.0Server(インテル)に利用可能になるでしょう。
The product is expected to enter a public beta test period in September 1996. Beta test evaluation copies will be free (limited to two copies per site) but will be set to expire in December 1996.
製品が1996年9月に公共のベータテストの期間に入ると予想されます。 ベータテスト評価コピーは、自由ですが(1サイトあたりのコピー2部に限られた)、1996年12月に期限が切れるように設定されるでしょう。
Released versions of X.500 Enabler will be licensed per server, and will be distributed over the Internet.
X.500 Enablerのリリースされたバージョンは、サーバ単位で認可されて、インターネットの上に分配されるでしょう。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The X.500 enabler accepts DAP and DSP connections.
X.500イネーブラはDAPとDSP接続を受け入れます。
It supports Bind (with none or simple credentials), Read, Compare, List, Search, Abandon, AddEntry, ModifyEntry, RemoveEntry and ModifyRDN.
それはBind(なにもか簡単な資格証明書がある)、Read、Compare、List、検索、Abandon、AddEntry、ModifyEntry、RemoveEntry、およびModifyRDNをサポートします。
Apple & Rossen Informational [Page 34] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[34ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
It supports the attributes and object classes defined in X.520 and X.521.
それは、属性とオブジェクトがX.520とX.521で定義されたクラスであると、サポートします。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The X.500 Enabler will accept connections from X.500(1993) DUAs and DSAs.
X.500 EnablerはX.500(1993)DUAsとDSAsから接続を受け入れるでしょう。
It supports the X.511(1993) critical extension mechanism.
それは、X.511が重大な(1993)拡張機能であるとサポートします。
Non-critical protocol fields which do not map onto LDAPv2 are ignored.
非臨界LDAPv2への地図ではなく、そうするプロトコル分野が無視されます。
Attribute and object classes from X.520(1993) and X.521(1993) are supported, including collective. Operational attributes from X.501 are supported, with the exception of subschema.
集合体を含んでいて、X.520(1993)とX.521(1993)からの属性とオブジェクトのクラスはサポートされます。 サブスキーマを除いて、X.501からの操作上の属性はサポートされます。
As LDAPv3-based servers become available, it is expected that the X.500 Enabler will be upgraded to map more of the X.500(1993) protocol onto LDAPv3.
LDAPv3ベースのサーバが利用可能になるとき、X.500 Enablerが一層のX.500(1993)プロトコルをLDAPv3に写像するためにアップグレードすると予想されます。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[RFC 1006] is the supported transport service.
[RFC1006]はサポートしている輸送サービスです。
The product supports the object classes and attributes defined in RFC 1274.
製品はRFC1274で定義されたオブジェクトのクラスと属性をサポートします。
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
The X.500 Enabler is being tested with public-domain X.500 and LDAP clients and servers, and with the various X.500 clients and servers connected to the PARADISE project, such as from the ISODE Consortium.
公共の場X.500と、LDAPクライアントとサーバ、様々なX.500クライアント、およびサーバがPARADISEプロジェクトに接続される状態で、X.500 Enablerはテストされています、ISODE Consortiumなどのように。
Critical Angle intends to do interoperability testing with commercial LDAP-only servers as they become available.
利用可能になるとき、重要なAngleは市販のLDAPだけサーバによる相互運用性テストをするつもりです。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
This product will be used to connect LDAP-only servers, such as University of Michigan's slapd, and many vendor's forthcoming commercial LDAP server products, into the PARADISE project directory, so that they can be accessed by LDAP and X.500 DUAs throughout the project.
この製品はLDAPだけサーバを接続するのに使用されるでしょう、ミシガン大学のslapdや、多くのベンダーの今度の商業LDAPサーバ製品などのように、PARADISEプロジェクトディレクトリに、LDAPとX.500 DUAsがプロジェクト中でそれらにアクセスできるように。
Apple & Rossen Informational [Page 35] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[35ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
BUGS
バグ
Bugs reports may be sent to <bug-x500e@critical-angle.com>.
to <bug-x500e@critical-angle.com が送られるかもしれない、バグが、報告するgt。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
X.509 certificates and revocation lists are not supported due to limitations in the LDAP version 2 protocol. This restriction will be removed once LDAP version 3 servers become generally available.
X.509証明書と取消しリストはLDAPバージョン2プロトコルにおける制限のため支えられません。 LDAPバージョン3サーバがいったん一般に、利用可能になると、この制限を取り除くでしょう。
Under Windows NT there are limitations on the number of simultaneous incoming connections.
Windows NTの下に、制限が同時の接続要求の数にあります。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
This product supports RFC 1006 for DAP and DSP, and LDAP over TCP.
この製品は、DAP、DSP、およびLDAPのためにTCPの上でRFCが1006であるとサポートします。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
This product will initially be available for Sun Solaris 2.5 SPARC and Intel, and Windows NT Server 4.0 Intel.
この製品は初めは、Sun Solaris2.5SPARC、インテル、およびウィンドウズNTサーバー4.0インテルに利用可能になるでしょう。
Subsequent versions may be available on additional platforms.
その後のバージョンは追加プラットホームで利用可能であるかもしれません。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
An LDAP-based server, such as the freely-available slapd, is required. It does not need to run on the same host as the X.500 Enabler.
自由に利用可能なslapdなどのLDAPベースのサーバが必要です。 それはX.500 Enablerと同じホストで走る必要はありません。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
This product is licensed per-host server, and is distributed over the Internet.
この製品は、1ホストあたりの認可されたサーバであり、インターネットの上に分配されます。
In addition to discounts for large deployment orders, subscription programs permit customers to obtain subsequent update releases at a substantial discount.
大きい配備命令のための割り引きに加えて、購読プログラムは、顧客が大割引でその後のアップデートリリースを得るのを可能にします。
Beta test evaluations are free (limited to two copies per site), and will expire 90 days after the start of the beta period.
ベータテスト評価は、自由であり(1サイトあたりのコピー2部に限られた)、ベータの期間の始まりの90日後に期限が切れるでしょう。
Apple & Rossen Informational [Page 36] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[36ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
September 1996
1996年9月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 37] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[37ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
cxdua
cxdua
Chromatix, Inc. 10451 Twin Rivers Rd, Suite 265 Columbia, MD 21044
Chromatix Inc.10451の双子の川、コロンビア、Suite265MD 21044番目
ABSTRACT
要約
The CXDUA is a Windows 3.1 DUA that has been derrived from a highly portable and flexible Unix based Administrative Directory User Agent. The goal of the original design was to support features to assist a directory administrator in managing the directory. These features include a highly portable GUI, Entry Templates, Entry Lists, Batch Operations and Directory Control Functions.
CXDUAは非常に携帯用の、そして、フレキシブルなUnixベースのAdministrativeディレクトリUserエージェントからderrivedされたWindows 3.1DUAです。 当初の設計の目標はディレクトリを管理するのにディレクトリ管理者を助ける特徴をサポートすることでした。 これらの特徴は非常に携帯用のGUI、Entry Templates、Entry Lists、Batch Operations、およびディレクトリControl Functionsを含んでいます。
Both the Windows and the Unix versions support strong authentication.
WindowsとUnixバージョンの両方が強い認証をサポートします。
The Unix DUA has been used in various DMS and NSA pilot projects.
Unix DUAは様々なDMSとNSA試験計画に使用されました。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
BUGS
バグ
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 38] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[38ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Windows 3.1
Windows 3.1
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
The software is freely available via anonymous ftp from ftp.chromatix.com or can be obtained via the WEB at http://www.chromatix.com. Commercial versions will be available in the near future.
ソフトウェアをftp.chromatix.comからのアノニマスFTPで自由に利用可能であるか、または http://www.chromatix.com のWEBを通して入手できます。 商業バージョンは近い将来、利用可能になるでしょう。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
0496
0496
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 39] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[39ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
Cycle (tm) LiveData (tm) (Cycle)
サイクル(tm)LiveData(tm)(サイクル)
Cycle Software,Inc.
サイクルソフトウェア、株式会社
ABSTRACT
要約
A component of the Cycle Virtual Data Highway.
Cycle Virtual Dataハイウェイのコンポーネント。
Network software product used to break down barriers between isolated systems. Available separatly as Cycle LiveNet (DUA) and Cycle LiveNet Directory (DUA & DSA)
ネットワークソフトウェア・プロダクトは以前はよく孤立系Cycle LiveNet(DUA)としての利用可能な分離とCycle LiveNetディレクトリの間のバリアを破壊していました。(デュアとDSA)
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Cycle LiveData is compliant with the 1988 NIST OIW Stable Agreements to the extent that implementations based on the more recent stable agreements are compliant.
サイクルLiveDataは1988NIST OIW Stable Agreementsと共に、より最近の安定した協定に基づく実装が対応であるという範囲に言いなりになっています。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Cycle LiveData is compliant with the 1993 NIST OIW Stable Agreements.
サイクルLiveDataは1993NIST OIW Stable Agreementsと共に言いなりになっています。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
Unknown
未知
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
Unknown
未知
INTEROPERABILITY
相互運用性
Not tested
テストされません。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Not tested
テストされません。
BUGS
バグ
No known bugs
知られているバグがありません。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
Current release supports objects of the Application Entity Object Class only. This limitation is being relaxed in the next release.
現在のリリースはApplication Entity Object Classのオブジェクトだけを支えます。 この制限は次のリリースで緩和されています。
Apple & Rossen Informational [Page 40] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[40ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[RFC 1006] with TCP/IP,TP4, [RFC-1070] with IP,IPX, and NetBEUI.
TCP/IPがある[RFC1006]、TP4、IPがある[RFC-1070]、IPX、およびNetBEUI。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Runs on Microsoft Windows hardware platforms.
マイクロソフトWindowsハードウェアプラットホームにおける走行。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
Windows 95, Windows NT, Windows for Workgroups
Windows95、Windows NT、Windows for Workgroups
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
> 1,000
>1,000
AVAILABILITY
有用性
Commercially Available.
商業的に利用可能です。
Contact:
接触:
Cycle Software,Inc. 1212 Hancock St. Quincy, MA 02169
サイクルソフトウェア、株式会社1212ハンコック通りクインシー、MA 02169
Voice- 617-770-9594 Fax- 617-770-9903 E-mail cycle@livedata.com.
音声617-770-9594ファックス617-770-9903は cycle@livedata.com にメールします。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
1/96
1/96
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 41] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[41ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
DC X500
DC X500
Data Connection Ltd 100 Church Street Enfield Middlesex EN2 6BQ UK
データ接続Ltd100チャーチストリートエンフィールド・ミドルセックスEN2 6BQイギリス
ABSTRACT
要約
DC X500 provides a truly scalable X.500 based enterprise directory server with the necessary architectural flexibility to enable integration with existing database and directory technologies.
DC X500は、既存のデータベースとディレクトリ技術で統合を可能にするために本当にスケーラブルなX.500ベースの企業ディレクトリサーバを必要な建築柔軟性に提供します。
From a pure X.500 standpoint, DC X500 provides a full function state-of-the-art DSA implementation.
純粋なX.500見地から、DC X500は完全な機能最先端のDSA実装を提供します。
* Architected from scratch according to the 1993 X.500 standards (i.e. not a 1988 DSA with 1993 features grafted on)
* 1993のX.500規格に従って、最初から、Architectedしました。(すなわち、1993の特徴を移植している1988DSAでない)
* Support for all the key X.500 OSI protocols:
* すべての主要なX.500 OSIには、プロトコルをサポートしてください:
* Directory Access Protocol (DAP) for user access
* ユーザアクセスのためのディレクトリAccessプロトコル(DAP)
* Directory System Protocol (DSP) for distributed DSA comunications
* 分配されたDSA comunicationsのためのディレクトリSystemプロトコル(DSP)
* Directory Information Shadowing Protocol (DISP) to support replication between servers to give improved performance in a distributed network
* 分配されたネットワークで向上した性能を与えるためにサーバの間の模写をサポートするディレクトリ情報Shadowingプロトコル(DISP)
* Support of the 1993 Basic Access Control and Simplified Access Control models
* 1993Basic Access ControlとSimplified Access Controlモデルのサポート
* Support for the key Internet X.500 related standards:
* 主要なインターネットX.500のサポートは規格を関係づけました:
* integrated Lightweight DAP (LDAP)for DUA access
* DUAアクセスのための統合ライト級DAP(LDAP)
* Madman MIBs for easy integration with SNMP
* SNMPとの簡単な統合のための狂人MIBs
The DC X500 architecture is based on Data Connection's underlying product architecture which has evolved since 1987 and includes:
DC X500アーキテクチャは基本的な1987年以来発展していて、発展したこと:Data Connectionの製品アーキテクチャに基づいています。
* genuine multi-threaded implementation
* 本物のマルチスレッド化された実装
Apple & Rossen Informational [Page 42] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[42ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* true portability (the product is available on a range of operating systems e.g Windows NT, AIX, HP-UX. OS/2 etc and it is possible to port the core technology to any hardware/software platform)
* 本当の移植性(製品はさまざまなオペレーティングシステムe.g Windows NT、AIX、HP-UXで利用可能です。 OS/2などとそれはどんなハードウェア/ソフトウェアプラットホームにも核の技術を移植するのにおいて可能です。)
* secure service recording for operation tracking and billing
* 操作追跡のための安全なサービス録音と支払い
* support for system monitoring (both alarms and statistics)
* システムの監視のサポート(アラームと統計の両方)
Key product features include:
主要な製品特性は:
* Name resolution and integrated use of Search Indices based on 2-3 trees leads to high performance operation evaluation (subsecond response times on million entry DSAs)
* 2-3 木に基づく検索Indicesの名前解決と統合使用は高性能操作評価につながります。(100万エントリーDSAsでの「副-2番目」の応答回数)
* Generic schema support based on 1993 concepts that allows customers to tailor the schema to meet their precise data structuing requirements
* 1993の概念に基づいた顧客が要件をstructuingする彼らの正確な資料を満たすために図式を合わせることができるジェネリック図式サポート
* System recycle time is minimised (e.g. DC X500 can be backed up while running and search indices are dynamically updated), helping achieve the goal of continuous (24x7) availability and high reliability.
* 最小となって(稼働している間、例えばDC X500を支援できます、そして、ダイナミックに検索インデックスリストをアップデートします)、連続した(年中無休、24時間)有用性と高信頼性の目標を達成するのを助けながら、システムは時間を再生します。
* No artificial software constraints are imposed resulting in a truly scalable product - assuming the availability of the necessary hardware DC X500 can be configured to support millions of entries in a single DSA.
* 独身のDSAの何百万ものエントリーをサポートするために必要なハードウェアDC X500の有用性を構成できると仮定して、どんな人工のソフトウェア規制も、本当にスケーラブルな製品をもたらしながら、課されません。
DC X500 is certified for used within the Paradise Pilot project. The product has also undergone interoperability testing at the EuroSInet interoperability workshops in Europe.
使用されて、Paradise Pilotが中で突出しているので、DC X500は公認されます。 また、製品はヨーロッパのEuroSInet相互運用性ワークショップでの相互運用性テストを受けました。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
From 1988 X.519
1988X.519から
9.2 Conformance by DSAs
9.2 DSAsによる順応
9.2.1 Statement Requirements
9.2.1 声明要件
a) directoryAccessAC and directorySystemAC are both supported
a) directoryAccessACとdirectorySystemACはともにサポートされます。
b) the DSA can act as a first level DSA
DSAが最初の平らなDSAとして機能させることができるb)
c) the chained mode of ooperation is supported.
c) ooperationのチェーニングされたモードはサポートされます。
Apple & Rossen Informational [Page 43] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[43ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
d) security levels none and simple as supported with the delivered product. However, the product is architectured to interface to an external security module to support strong authentication.
d)セキュリティはなにも平らにしません。サポートされるとして、提供された製品では、簡単です。 しかしながら、製品は、強い認証をサポートするために対外安全保障モジュールに連結するようにarchitecturedされます。
e) DC X500 supports the selected attribute types defined in X.520.
e) DC X500はX.520で定義された選択された属性タイプをサポートします。
f) DC X500 supports the selected object classes defined in X.521.
f) DC X500は、選択されたオブジェクトがX.521で定義されたクラスであるとサポートします。
9.2.2 Static Requirements
9.2.2 静的な要件
DC X500 supports the static requirements implied by the above statement.
DC X500は上の声明によって含意された静的な要件をサポートします。
9.2.3 Dynamic Requirements
9.2.3 ダイナミックな要件
DC X500 supports the dynamic requirements implied by the above statement.
DC X500は上の声明によって含意されたダイナミックな要件をサポートします。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
From 1993 X.519
1993X.519から
9.2 Conformance by DSAs
9.2 DSAsによる順応
9.2.1 Statement Requirements
9.2.1 声明要件
a) directoryAccessAC and directorySystemAC are both supported
a) directoryAccessACとdirectorySystemACはともにサポートされます。
b) n/a
b) なし
c) the DSA can act as a first level DSA
DSAが最初の平らなDSAとして機能させることができるc)
d) the chained mode of ooperation is supported.
d) ooperationのチェーニングされたモードはサポートされます。
e) security levels none and simple as supported with the delivered product. However, the product is architectured to interface to an external security module to support strong authentication.
e)セキュリティはなにも平らにしません。サポートされるとして、提供された製品では、簡単です。 しかしながら、製品は、強い認証をサポートするために対外安全保障モジュールに連結するようにarchitecturedされます。
f) DC X500 supports the selected attribute types defined in X.520. Attributes based on the syntax DirectoryString using the UNIVERSAL STRING choice can be stored however the UNIVERSAL STRING choice cannot be used for matching rules.
f) DC X500はX.520で定義された選択された属性タイプをサポートします。 合っている規則にどのようにUNIVERSAL STRING選択を使用できないでも、UNIVERSAL STRING選択を使用することで構文DirectoryStringに基づく属性は保存できます。
g) DC X500 supports the selected object classes defined in X.521.
g) DC X500は、選択されたオブジェクトがX.521で定義されたクラスであるとサポートします。
Apple & Rossen Informational [Page 44] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[44ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
h) DC X500 supports the following extensions
h) DC X500は以下の拡大をサポートします。
subentries Y copyShallDo Y attributeSizeLimit Y extraAttributes Y modifyRightsRequest N pagedResultsRequest N matchedValuesOnly N extendedFilter N targetSystem N useAliasOnUpdate Y newSuperior Y
副次的記載、Y copyShallDo Y attributeSizeLimit Y extraAttributes Y modifyRightsRequest N pagedResultsRequest N matchedValuesOnly N extendedFilter N targetSystem N useAliasOnUpdate Y newSuperior Y
i) DC X500 does not support collective attributes
i) DC X500は集合的な属性をサポートしません。
j) DC X500 does not support hierarchical attributes
j) DC X500は階層的な属性をサポートしません。
k) DC X500 supports the following operational attributes
k) DC X500は、↓これが操作上の属性であるとサポートします。
Directory Operational Attributes:
ディレクトリの操作上の属性:
structural object class governing structural rule create timestamp modify timestamp creators name modifiers name
構造的な規則を支配する構造的なオブジェクトのクラスがタイムスタンプを作成する、名前修飾語が命名するタイムスタンプクリエイターを変更してください。
prescriptive ACI entry ACI subentry ACI
規範的なACIエントリーACI副次的記載ACI
DSA Operational Attributes:
DSAの操作上の属性:
myAccessPoint superiorKnowledge supplierKnowledge (*) consumerKnowledge(*) secondaryShadows (*)
myAccessPoint superiorKnowledge supplierKnowledge(*)consumerKnowledge(*)secondaryShadows(*)
* - supported using local proprietary extension
* - 地方の独占拡張子を使用することで、サポートされます。
Distributed Operation Attributes (dsa-shared):
分散操作属性(dsaによって共有された):
specificKnowledge nonSpecificKnowledge
specificKnowledge nonSpecificKnowledge
Apple & Rossen Informational [Page 45] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[45ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
l) DC X500 supports return of alias names
l) DC X500は別名の復帰をサポートします。
m) DC X500 supports indicating that returned entry information is complete
m) 返されたエントリ情報が完全であることを示すDC X500サポート
n) DC X500 supports modifying the object class attribute to add and/or remove values identifying auxiliary object classes
n) 補助のオブジェクトのクラスを特定する値を加える、そして/または、取り除くようにオブジェクトクラス属性を変更するDC X500サポート
o) DC X500 supports Basic Access Control
o) DC X500はBasic Access Controlをサポートします。
p) DC X500 supports Simplified Access Control
p) DC X500はSimplified Access Controlをサポートします。
q) DC X500 does not support subschema administration as defined in X.501.
q) DC X500は、X.501で定義されるようにサブスキーマが管理であるとサポートしません。
r) DC X500 supports the name binding defined in X.521
r) DC X500は拘束力があるというX.521で定義された名前をサポートします。
s) DC X500 cannot administer collective attributes.
s) DC X500は集合的な属性を管理できません。
9.2.2 Static Requirements
9.2.2 静的な要件
DC X500 supports the static requirements implied by the above statement.
DC X500は上の声明によって含意された静的な要件をサポートします。
9.2.3 Dynamic Requirements
9.2.3 ダイナミックな要件
DC X500 supports the dynamic requirements implied by the above statement.
DC X500は上の声明によって含意されたダイナミックな要件をサポートします。
9.3 Conformance By Shadow Supplier
9.3 影の供給者による順応
9.3.1 Statement Requirements
9.3.1 声明要件
a) shadowSupplierInitiatedAC and shadowConsumerInitiatedAC are supported.
a) shadowSupplierInitiatedACとshadowConsumerInitiatedACはサポートされます。
b) security levels none and simple as supported with the delivered product. However, the product is architectured to interface to an external security module to support strong authentication.
b)セキュリティはなにも平らにしません。サポートされるとして、提供された製品では、簡単です。 しかしながら、製品は、強い認証をサポートするために対外安全保障モジュールに連結するようにarchitecturedされます。
c) DC X500 supports the following UnitOfReplication:
c) DC X500は以下のUnitOfReplicationをサポートします:
* Entry filtering on object class is supported
* オブジェクトのクラスのエントリーフィルタリングはサポートされます。
* Selection/Exclusion of attributes via a AttributeSelection is not supported
* AttributeSelectionを通した属性の選択/除外はサポートされません。
Apple & Rossen Informational [Page 46] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[46ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Inclusion of subordinate knowledge in the replicated area is supported
* 模写された領域での下位の知識の包含はサポートされます。
* Inclusion of extended knowledge in addition to subordinate knowledge is supported
* 下位の知識に加えた拡張知識の包含はサポートされます。
9.3.2 Static Requirements
9.3.2 静的な要件
a) DC X500 supports the shadowSupplierInitiatedAC and shadowConsumerInitiatedAC
a) DC X500はshadowSupplierInitiatedACとshadowConsumerInitiatedACをサポートします。
b) DC X500 provides support for modifyTimestamp and createTimestamp operational attributes
b) DC X500はmodifyTimestampとcreateTimestampのサポートに操作上の属性を提供します。
9.3.3 Dynamic Requirements
9.3.3 ダイナミックな要件
a) DC X500 conforms to the mapping onto used services defined in clause 8
a) DC X500は8番目の節で定義された中古のサービスへのマッピングに従います。
b) DC X500 conforms to the procedures of X.525 as they relate to DISP.
b) DISPに関連するとき、DC X500はX.525の手順に従います。
9.4 Conformance by a Shadow Consumer
9.4 影の消費者による順応
9.4.1 Statement Requirements
9.4.1 声明要件
a) shadowSupplierInitiatedAC and shadowConsumerInitiatedAC are supported.
a) shadowSupplierInitiatedACとshadowConsumerInitiatedACはサポートされます。
b) security levels none and simple as supported with the delivered product. However, the product is architectured to interface to an external security module to support strong authentication.
b)セキュリティはなにも平らにしません。サポートされるとして、提供された製品では、簡単です。 しかしながら、製品は、強い認証をサポートするために対外安全保障モジュールに連結するようにarchitecturedされます。
c) DC X500 can act as a secondary supplier.
c) DC X500はセカンダリ供給者として務めることができます。
d) DC X500 does not support shadowing o overlapping units of replication. (Overlapping Administration Points are supported though).
d) DC X500は、ユニットの模写を重ね合わせながら、シャドウイングがoであるとサポートしません。 (もっとも、重なっている政権Pointsはサポートされます。)
9.4.2 Static Requirements
9.4.2 静的な要件
a) DC X500 supports both shadowSupplierInitiatedAC and shadowConsumerInitiatedAC.
a) DC X500はshadowSupplierInitiatedACとshadowConsumerInitiatedACの両方をサポートします。
b) DC X500 supports the modifyTimestamp and createTimestamp operational attributes.
b) DC X500は、modifyTimestampとcreateTimestampが操作上の属性であるとサポートします。
Apple & Rossen Informational [Page 47] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[47ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
c) DC X500 supports the copyShallDo service element
c) DC X500はcopyShallDoサービス要素を支えます。
9.4.3 Dynamic Requirements
9.4.3 ダイナミックな要件
a) DC X500 conforms to the mapping onto used services defined in clause 8
a) DC X500は8番目の節で定義された中古のサービスへのマッピングに従います。
b) DC X500 conforms to the procedures of X.525 as they relate to DISP.
b) DISPに関連するとき、DC X500はX.525の手順に従います。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
DC X500 has interoperated with the following implementations:
DC X500は以下の実装で共同利用しました:
DUAs:
DUAs:
ICL SNI Net-tel Bull AT&T CDC Digital ICL Nexor
ICL SNIのネット-telの雄牛のAT&TのCDCのデジタルICL Nexor
DSAs:
DSAs:
SNI ICL AT&T CDC Digital ICL Net-tel Nexor
SNI ICLのAT&TのCDCのデジタルICLネット-tel Nexor
Apple & Rossen Informational [Page 48] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[48ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
DC X500 has been tested and approved for connectivity to the PARADISE pilot project.
DC X500は接続性のためにPARADISE試験計画にテストされて、承認されました。
BUGS
バグ
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
DC X500 supports the following network connectivity:
DC X500は以下のネットワークの接続性をサポートします:
* [RFC 1006] with TCP/IP
* TCP/IPがある[RFC1006]
* TP0 with X.25
* X.25とTP0
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
DC X500 is a portable product
DC X500は携帯用の製品です。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
DC X500 is a portable product. It is available on the following plaforms:
DC X500は携帯用の製品です。 それは以下のplaformsで利用可能です:
* UNIX, including
* UNIX、包含
* IBM AIX
* IBM AIX
* HP UX
* hp UX
* Sun Solaris
* Sun Solaris
* Windows NT
* Windows NT
* OS/2.
* OS/2。
Porting to further UNIX platforms is very straightforward, in particular where existing transport services are available. Other proprietary systems (such as Novell's Netware, Digital's VMS or fault tolerant or mainframe environments) can also be supported if required.
さらなるUNIXにプラットホームを移植するのは既存の輸送サービスが入手できるところで特に非常に簡単です。 必要なら、また、他のプロプライエタリシステム(ノベルのNetware、DigitalのVMSまたはフォルト・トレラントかメインフレーム環境などの)をサポートすることができます。
Apple & Rossen Informational [Page 49] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[49ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
DC X500 is commercially available.
DC X500は商業的に利用可能です。
For further details, please contact:
さらに詳しい明細については、以下に連絡してください。
Nigel Ratcliffe Data Connection Ltd 100 Church Street Enfield Middlesex EN2 6BQ UK
ナイジェル・ラトクリフ・データ接続Ltd100チャーチストリートエンフィールド・ミドルセックスEN2 6BQイギリス
Tel: +44 181 366 1177
Tel: +44 181 366 1177
E-mail: nr@datcon.co.uk
メール: nr@datcon.co.uk
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
February 1996
1996年2月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
Data Connection provides a whole series of directory applications, including a corporate telephone directory, e-mail synchronisation, security services, groupware directory integration and a directory publishing application. These can be accessed by Windows applications or standard web browsers.
データConnectionはディレクトリアプリケーションの全シリーズを提供します、法人の電話帳、メール連動、セキュリティー・サービス、グループウエアディレクトリ統合、およびディレクトリ出版アプリケーションを含んでいて。 ウィンドウズのアプリケーションか標準のウェブブラウザがこれらにアクセスできます。
Further information can be found at http://www.datcon.co.uk.
http://www.datcon.co.uk で詳細を見つけることができます。
Apple & Rossen Informational [Page 50] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[50ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
DE
DE
ABSTRACT
要約
DE (Directory Enquiries) is intended to be a simple-to-use DUA interface, suitable for the naive user, and suitable for running as a public access dua. it will work on any terminal. The user is presented with a series of (verbose) prompts asking for person's name department organization country. There is extensive on-line help. The matching algorithms are such that near matches are presented to the user before less good matches.
DE(ディレクトリEnquiries)は使用するのが簡単であるDUAインタフェースであることを意図して、ナイーブなユーザに適当であって、公衆がduaにアクセスするので稼働するのに適当です。それはどんな端末でも働くでしょう。 人の名前部の組織国を求める一連の(冗長)のプロンプトをユーザに与えます。 大規模なオンラインヘルプがあります。 合っているアルゴリズムがそのようなものであるので、より少ない利益が合う前に、近いマッチをユーザに贈ります。
There have been a few minor enhancements since the description in [RFC 1632]. The power searching feature still sets DE apart from most other DUAs - this allows a user to search for an entry even when they do not know the name of the organisation in which the person works - you still have to specify the country. DE also allows UFN style searching. DE uses slightly different search algorithms depending on whether it is accessing part of the Directory mastered by a Quipu DSA - Quipu DSAs tend to use lots of replication and so encourage searching. DE incorporates a QOS feature where it maintains a database of past information availability and DSA responsiveness. Translations exist into at least 4 different languages.
記述以来いくつかの小さい方の増進が[RFC1632]にあります。 パワー探す機能は他のほとんどのDUAsとDEをまだ区別して目立たせています--彼らが人は働いています--あなたがまだ国を指定しなければならない機構の名前を知らないときさえ、これで、ユーザはエントリーを捜し求めることができます。 また、DEはUFNスタイルの探すことを許します。 DEはそれがQuipu DSAによってマスタリングされたディレクトリの一部にアクセスしているかどうかによるわずかに異なった検索アルゴリズムを使用します--結び縄文字DSAsは、多くの模写を使用するので探すよう奨励する傾向があります。 DEはそれが過去の情報の有用性とDSAの反応性に関するデータベースを維持するQOSの特徴を取り入れます。 翻訳は少なくとも4つの異なった言語に存在しています。
DE runs over ISODE DAP and University of Michigan LDAP. There is a version of DE, called DOS-DE, which has been ported to DOS, and this uses LDAP.
DEはISODE DAPとミシガン大学LDAPをひきます。 DOSに移植されたDOS-DEと呼ばれるDEのバージョンがあります、そして、これはLDAPを使用します。
DE was funded by the COSINE PARADISE project, and DE is used as the PARADISE public access dua. You can test the software by telnet to directory.ja.net and logging in as dua -- no password required.
DEはCOSINE PARADISEプロジェクトによって資金を供給されました、そして、PARADISE公衆がduaにアクセスするとき、DEは使用されています。 --duaとしてログインして、あなたはtelnetでdirectory.ja.netにソフトウェアを検査できます、そして、どんなパスワードも必要ではありません。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
N/A
なし
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
[No information provided -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[RFC 1274] and [RFC 1487] Yes and yes
[RFC1487]の[RFC1274]、はい、およびはい
Apple & Rossen Informational [Page 51] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[51ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[RFC 1484]. yes
[RFC1484]、はい。
INTEROPERABILITY
相互運用性
N/A
なし
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
The interface is widely used in the publicly accessible PARADISE directory.
インタフェースは公的にアクセス可能なPARADISEディレクトリで広く使用されます。
BUGS
バグ
Doesn't handle aliases well when power searching.
パワーであるときに、探して、別名をよく扱いません。
Send bug reports to:
以下のことのためにバグレポートを送ってください。
p.barker@cs.ucl.ac.uk
p.barker@cs.ucl.ac.uk
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
DE tries to cater well for the general case, at the expense of not dealing with the less typical. The main manifestation of this is that the current version does not handle searching under localities very well.
それほど典型的でないのに対処しないことを犠牲にしてDEは上手に一般的なケースを満たそうとします。 この主な顕現は最新版がそれほど場所の下で探すことをよく扱わないということです。
It can handle photographs and reproduce sound attributes if these are dealt with by ancillary programs.
付属のプログラムでこれらが対処されているなら、それは、写真を扱って、音の属性を再生させることができます。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[RFC 1006] with TCP/IP, TP0 or TP4 with X.25, and LDAP.
X.25、およびLDAPとTCP/IPがある[RFC1006]、TP0またはTP4。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
UNIX + DOS platforms
UNIX+DOSプラットホーム
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
UNIX + DOS
UNIX+DOS
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 52] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[52ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY
有用性
The software is freely available from
ソフトウェアは自由に利用可能です。
ftp://cs.ucl.ac.uk/dirpilot/de-7.0.tar.Z
ftp://cs.ucl.ac.uk/dirpilot/de-7.0.tar.Z
The DOS version is freely available. Look in the following directory:
DOSバージョンは自由に利用可能です。 以下のディレクトリの中を見てください:
ftp://ftp.bath.ac.uk/pub/x500/dosde7/
ftp://ftp.bath.ac.uk/pub/x500/dosde7/
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
March 96
3月96日
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No Information Provided -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
Apple & Rossen Informational [Page 53] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[53ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
Digital X.500 Directory Server Digital Equipment Corporation
デジタルX.500ディレクトリサーバDEC
This single entry covers a number of different products
この単一のエントリーは多くの異なった製品をカバーしています。
ABSTRACT
要約
The Digital X.500 Directory Services product set includes a directory server product and a variety directory user agents, as well as a directory synchronizer utility.
Digital X.500ディレクトリサービス製品セットはディレクトリサーバ製品とバラエティーディレクトリユーザエージェントを含んでいます、ディレクトリ同期装置ユーティリティと同様に。
The Digital X.500 Directory Server product provides a high performance DSA implemented according to the 1993 edition of the standard. The InfoBroker Server product extends this to provide the server component for LDAP and WWW user agents. Features of these servers include:
Digital X.500ディレクトリServer製品は1993年の規格の版によると、DSAが実装した高性能を提供します。 InfoBroker Server製品は、LDAPとWWWユーザエージェントにサーバコンポーネントを供給するためにこれを広げています。 これらのサーバの特徴は:
* Integrated multi-protocol support allowing concurrent DAP, DSP, DISP and DOP access over OSI and TCP/IP (using [RFC 1006]) protocols.
* 同時発生のDAPを許容する統合マルチプロトコルサポート、DSP、DISP、およびDOPはOSIとTCP/IP([RFC1006]を使用する)の上でプロトコルにアクセスします。
* Indexed database (DIB) to support high-performance searching and sophisticated matching including approximate match.
* インデックス付きのデータベース(DIB)はサポート高性能の探すのと洗練された合っている包含にマッチに近似します。
* A DIB based on the 1993 edition Extended Information Models.
* DIBはExtended情報Modelsを1993年の版に基礎づけました。
* Support for chaining and referrals in support of a distributed DIB
* 推論のサポートと分配されたDIBを支持した紹介
* Support for the 1993 edition Basic Access Control scheme.
* 1993年の版には、Basic Access Controlが体系であるとサポートしてください。
* Configurable schema based on the 1993 edition (including attributes, object classes, structure rules, name forms).
* 構成可能な図式は1993年の版を基礎づけました(フォームは、クラスが、属性を含んでいて、構造が統治されるのを反対すると命名します)。
* Support for 1993 edition Shadowing using the DISP and DOP protocol, including both incremental and on-change features for high performance.
* 1993年の版には、高性能のための増加の、そして、変化の両方の特徴を含むDISPとDOPプロトコルを使用するShadowingをサポートしてください。
* Remote management to control DSAs and log significant events.
* DSAsを制御して、重大な行事を登録するリモート管理。
* Support for the LDAP protocols using the InfoBroker Server product across either TCP/IP or DECnet transport protocols.
* LDAPには、TCP/IPかDECnetトランスポート・プロトコルのどちらかの向こう側にInfoBroker Server製品を使用して、プロトコルをサポートしてください。
* A Look-up Daemon that accepts requests from Web Browsers, allowing access to the directory from any web browser.
* ほら、-上昇してください、どんなウェブブラウザからのディレクトリへのアクセスも許して、受け入れるDaemonがウェブからBrowsersを要求します。
* Both X/OPEN XDS/XOM and LDAP APIs.
* X/開いているXDS/XOMとLDAP APIの両方。
Apple & Rossen Informational [Page 54] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[54ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* An award winning documentation set.
* 受賞しているドキュメンテーションはセットしました。
The Digital X.500 Administration Facility, X.500 Information Manager and InfoBroker Client products provide MS-Windows, Motif and command line interfaces to access and manage the information stored in the X.500 directory, including:
Digital X.500政権Facility、X.500情報マネージャとInfoBroker Client製品はMS-Windowsを提供して、MotifとコマンドラインはX.500ディレクトリに保存された情報をアクセスして、管理するために連結します、である:
* Support for different ways of accessing the directory, either by browsing or searching based on an extensible set of filters.
* 広げることができるセットのフィルタどちらかブラウジングでディレクトリにアクセスする異なった方法のためにサポートするか、または探してください。
* Support for bulk load, unload and reload of entries.
* エントリーをばら荷、アンロードのためにサポートして、再び荷を積んでください。
* Driven off the same configurable schema information as the DSA allowing extensibility of window layouts and text to support customer-defined object classes and attributes.
* 窓のレイアウトとテキストの伸展性に顧客によって定義されたオブジェクトのクラスと属性をサポートさせるDSAと同じ駆動オフ構成可能な図式情報。
The Synchronizer-500 is an X.500 DUA which:
Synchronizer-500がX.500 DUAである、どれ、:
* Enables bi-directional synchronization between X.500 and virtually ANY other non-X.500 directory facilitating common management.
* 一般的な管理を容易にしながら、X.500と他の実際にはどんな非X.500ディレクトリの間でも双方向の同期を可能にします。
* Maps incoming data into X.500 using flexible configuration files
* フレキシブルな構成ファイルを使用することで受信データをX.500に写像します。
* Facilitates creation of a multivendor electronic mail database, creating addresses in the appropriate syntax for any mail system.
* どんなメールシステムのためにも適切な構文でアドレスを作成して、「マルチ-ベンダー」電子メールデータベースの作成を容易にします。
* Provides uniqueness checking on mnemonic O/R addresses, preventing address duplication
* 簡略記憶O/Rアドレスについて検査して、アドレス複製を防いで、ユニークさを提供します。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The Digital X.500 Directory Services products are based on the 1993 edition standard. They are compatible with, and interwork with, 1988 edition DUAs and DSAs, and are implemented to conform to relevant NIST OIW and EWOS agreements and the X.500 Implementors Guide.
Digital X.500ディレクトリサービス製品は1993年の版の規格に基づいています。 それらは互換性がある、織り込む、1988年の版のDUAsとDSAs、関連NIST OIWとEWOSに協定とX.500 Implementorsガイドを従わせるために、実装されます。
OSTC conformance testing (1988 DUA/DAP, DSA/DAP) has been completed and registered successfully.
首尾よくOSTC順応テスト(1988DUA/DAP、DSA/DAP)は、完了していて、登録してあります。
The X.500 Directory Server is registered as conformant to US-GOSIP.
X.500ディレクトリServerはconformantとして米国-GOSIPに登録されます。
Apple & Rossen Informational [Page 55] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[55ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Conformance with respect to clause 9.2 of ISO/IEC 9594-5:1993:
ISO/IEC9594-5の9.2番目の節に関する順応:1993:
* Supports the directoryAccessAC (DAP) and directorySystemAC (DSP) application contexts.
* directoryAccessAC(DAP)とdirectorySystemAC(DSP)がアプリケーション文脈であるとサポートします。
* The DSA is capable of acting as a first-level DSA.
* DSAは最初に、レベルDSAとして機能できます。
* Chaining is supported.
* 推論はサポートされます。
* Bind security levels of simple (unprotected password) and none are supported.
* 簡単のひものセキュリティー・レベル(保護のないパスワード)となにもサポートされません。
* Supports the shadowSupplierInitiatedAC and shadowConsumerInitiatedAC in both synchronous and asynchronous variants (DISP protocol) and the directoryOperationalBindingManagementAC (DOP protocol) for shadowing
* シャドウイングのために同時の、そして、非同期な異形(DISPは議定書を作る)とdirectoryOperationalBindingManagementACの両方でshadowSupplierInitiatedACとshadowConsumerInitiatedACをサポートします(DOPは議定書を作ります)。
* All attribute types defined in ISO/IEC 9594-6:1993 are supported except for 1993 edition supertypes and collective attributes and EnhancedSearchGuide. Customers can define new attribute types. UNIVERSAL STRING is not supported for attributes based on DirectoryString.
* 1993年の版の「スーパー-タイプ」、集合的な属性、およびEnhancedSearchGuideを除いて、1993年にISO/IEC9594-6:定義されたすべての属性タイプがサポートされます。 顧客は新しい属性タイプを定義できます。 UNIVERSAL STRINGはDirectoryStringに基づく属性のためにサポートされません。
* All object classes defined in ISO/IEC 9594-7:1993 are supported. Customers can define new object classes.
* 1993年にISO/IEC9594-7:定義されたすべてのオブジェクトのクラスがサポートされます。 顧客は新しいオブジェクトのクラスを定義できます。
* The following operational attributes are supported:
* 以下の操作上の属性はサポートされます:
governingStructureRule myAccessPoint modifyTimestamp supplierKnowledge superiorKnowledge specificKnowledge consumerKnowledge prescriptiveACI dseType entryACI createTimestamp
governingStructureRule myAccessPoint modifyTimestamp supplierKnowledge superiorKnowledge specificKnowledge consumerKnowledge prescriptiveACI dseType entryACI createTimestamp
* Dynamic modification of object class is permitted
* オブジェクトのクラスのダイナミックな変更は受入れられます。
* Basic Access Control is supported with some restrictions.
* 基本的なAccess Controlはいくつかの制限でサポートされます。
* All name forms defined in ISO/IEC 9594-7:1993 are supported. Customers can defined new name forms and structure rules.
* 1993年にISO/IEC9594-7:定義されたすべての名前書式がサポートされます。 顧客は、新しい名前書式を定義して、規則を構造化できます。
Apple & Rossen Informational [Page 56] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[56ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
The InfoBroker products support the V1 and V2 LDAP protocols for easy integration into LDAP-compliant client and server environments.
InfoBroker製品は、LDAP対応することのクライアントとサーバ環境への簡単な統合のためにV1とV2 LDAPがプロトコルであるとサポートします。
Standards supported include [RFC 1006], [RFC 1274], [RFC 1277], [RFC 1777], [RFC 1779].
サポートされた規格は[RFC1006]、[RFC1274]、[RFC1277][RFC1777][RFC1779]を含んでいます。
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
RFCs supported include [RFC 1278], [RFC 1558]
サポートされたRFCsは[RFC1278]を含んでいます。[RFC1558]
INTEROPERABILITY
相互運用性
Digital has performed X.500 interoperability testing at various Eurosinet and OSInet events, during the COS Pilot activity and in- house. In addition, Digital's products were part of the EEMA Interoperability Demonstration in Amsterdam 1995.
DigitalはCOS Pilot活動とコネ家の間、様々なEurosinetとOSInetイベントにおけるX.500相互運用性テストを実行しています。 さらに、Digitalの製品はアムステルダム1995年のEEMA Interoperability Demonstrationの一部でした。
Digital has achieved successful DAP and DSP interworking with a number of vendors. In the a recent Eurosinet Interoperability event, tests were performed against:
Digitalは多くのベンダーとのうまくいっているDAPとDSPの織り込むことを達成しました。 a最近のEurosinet Interoperabilityイベントでは、以下に対してテストは実行されました。
AT&T ISOCOR Control Data Systems NET-TEL Computer Systems Ltd DCL (Data Connection Ltd) NEXOR ICL SNI (Siemens Nixdorf)
AT&T ISOCOR制御データシステムネットのTELコンピュータ・システムLtd DCL(データ接続Ltd)NEXOR ICL SNI(Siemens Nixdorf)
In addition, previous interoperability tests have been performed against:
さらに、前の相互運用性テストは以下に対して実行されました。
Hewlett Packard Telstra ISODE Consortium UNISYS QUIPU
ヒューレットパッカードテルストラISODE共同体ユニシス結び縄文字
Digital has performed limited successful 1993 DISP (Replication) interworking with two vendors at a Eurosinet Interoperability event. These were:
Digitalは、2でEurosinet Interoperabilityイベントでベンダーを織り込みながら、限られたうまくいっている1993DISP(模写)を実行しました。 これらは以下の通りでした。
ICL NEXOR
ICL NEXOR
All interoperability test results will be available on request from Digital.
すべての相互運用性試験の成績がDigitalから利用可能に要求に応じてなるでしょう。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Digital is actively involved in both public and private pilots of X.500.
Digitalは活発に公共のものとX.500の同様に個人的なパイロットにかかわります。
Apple & Rossen Informational [Page 57] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[57ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
BUGS
バグ
Digital provides complete software maintenance services with products on a worldwide basis.
Digitalは世界的ベースで完全なソフトウェア保守サービスに製品を提供します。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
None
なし
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
The Digital X.500 Services products operate over:
Digital X.500 Services製品は以下の上で作動します。
* [RFC 1006] over TCP/IP
* TCP/IPの上の[RFC1006]
* OSI TP0, TP2 and TP4 over CLNS and CONS as appropriate
* 適切な同じくらいCLNSと同じくらいコンズの上のOSI TP0、TP2、およびTP4
* TCP/IP or DECnet transport protocols to communicate with an LDAP server.
* TCP/IPかDECnetが、LDAPサーバとコミュニケートするためにプロトコルを輸送します。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
The Digital X.500 Directory Service products run on:
Digital X.500ディレクトリサービス製品は以下を動きます。
* Alpha processors supported by Digital UNIX
* Digital UNIXによって支えられたアルファプロセッサ
* Alpha and VAX processors supported by OpenVMS
* OpenVMSによって支えられたアルファーとVAXプロセッサ
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
The Digital X.500 Directory Service products currently run on:
Digital X.500ディレクトリサービス製品は現在、以下を動きます。
* Digital UNIX running DECnet/OSI
* デジタルUNIX実行しているDECnet/OSI
* OpenVMS/AXP running DECnet/OSI
* OpenVMS/AXPの実行しているDECnet/OSI
* OpenVMS/VAX running DECnet/OSI
* OpenVMS/VAXの実行しているDECnet/OSI
For the latest availability on these and other other hardware and software platforms please contact Digital.
これら、他の他のハードウェア、およびソフトウェアプラットホームに関する最新の有用性に関しては、Digitalに連絡してください。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 58] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[58ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY
有用性
The Digital X.500 Directory Service products are commercially available from Digital Equipment Corporation. For further information please contact your local Digital office and quote SPD numbers 40.77.XX, 53.32.XX, 53.33.XX and 60.43.XX, or contact one of:
Digital X.500ディレクトリサービス製品はDECから商業的に利用可能です。 詳細に関しては、以下について地元のDigitalオフィスに接触して、SPD番号の40.77.XX、53.32.XX、53.33.XX、および60.43.XXを引用するか、または1つに連絡してください。
Ian Gunn, Product Manager: Nick Tatham, Engineering Manager: Tel: +1 603 881 0762 Tel: +44 1734 203635 Email: ian.gunn@zko.mts.dec.com Email: nick.tatham@reo.mts.dec.com Digital Equipment Corporation Digital Equipment Co. Ltd Corporate Software Engineering Corporate Software Engineering 110 Spit Brook Road PO Box 121 Nashua, NH. 03062-2698 Reading, RG2 0TU USA UK
イアン・ガン、プロダクトマネージャー: Tatham、技術管理者に傷を付けてください: Tel: +1 603 881、0762Tel: +44 1734 203635はメールされます: ian.gunn@zko.mts.dec.com メール: nick.tatham@reo.mts.dec.com の社のLtdの法人のソフトウェア工学法人のDECデジタル機器ソフトウェア工学110はブルック道路PO Box121ナッシュア(ニューハンプシャー)に痰唾を吐きました。 03062-2698 読書、RG2 0TU米国イギリス
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
13th November 1995
1995年11月13日
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
None
なし
Apple & Rossen Informational [Page 59] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[59ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
DIR.D(tm) V2.6 Siemens Nixdorf Informationssysteme AG
DIR.D(tm)V2.6シーメンスニクスドルフ社
ABSTRACT
要約
DIR.D V2.6 is Siemens Nixdorf's directory browser product. Through its file manager like user interface only retrieval operations are supported. The DDE interface also allows for modification operations. DIR.D is an MS-Windows application acting as an LDAP client.
DIR.D V2.6はシーメンスニクスドルフのディレクトリブラウザ製品です。 ユーザーインタフェースだけのようなファイルマネージャを通して、検索操作はサポートされます。 また、DDEインタフェースは変更操作を考慮します。 DIR.DはLDAPクライアントとして機能するMS-Windowsアプリケーションです。
Among others, DIR.D has the following features:
DIR.Dには、特に、以下の特徴があります:
* Graphical representation of the DIT
* DITのグラフ表示
* Tree browsing
* 木のブラウジング
* Simple and complex searches, including approximate search
* 大体の検索を含む簡単で複雑な検索
* Adaptable to any directory schema
* どんなディレクトリ図式にも融通がききます。
* Configurable user interface
* 構成可能なユーザーインタフェース
* Automatic unbind after idle time
* オートマチックは後遊休時間を解きます。
* Anonymous and simple unprotected bind
* 匿名の、そして、簡単な保護のないひも
* Tight integration with SNI's X.400 user agent MAIL.D and CIT product ComfoPhone
* SNIのX.400ユーザエージェントMAIL.DとCIT製品ComfoPhoneとのきつい統合
* Data transfer to Windows applications via clipboard, file, Drag&Drop, and DDE
* クリップボード、ファイル、Drag&Drop、およびDDEを通したウィンドウズのアプリケーションへのデータ転送
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
DIR.D V2.6 is an LDAP client.
DIR.D V2.6はLDAPクライアントです。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
DIR.D V2.6 is an LDAP client.
DIR.D V2.6はLDAPクライアントです。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
DIR.D V2.6 is compliant with the following RFCs: [RFC 1777], [RFC 1778], [RFC 1779].
DIR.D V2.6は以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1777] [RFC1778] [RFC1779。]
Apple & Rossen Informational [Page 60] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[60ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
DIR.D V2.6 is compliant with the following RFCs: [RFC 1278], [RFC 1558].
DIR.D V2.6は以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1278] [RFC1558。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
DIR.D V2.6 is based on University of Michigan's LDAP implementation V3.0. It can interoperate with any LDAP server.
DIR.D V2.6はミシガン大学のLDAP実装V3.0に基づいています。 それはどんなLDAPサーバでも共同利用できます。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
DIR.D V2.6 is used to browse in the European NameFLOW-PARADISE pilot network.
DIR.D V2.6は、ヨーロッパのNameFLOW-PARADISEパイロットネットワークでブラウズするのに使用されます。
BUGS
バグ
To report bugs and/or to retrieve additional information on SNI's directory products please send mail to infoline- com@s41.mch1.x400scn.sni.de.
バグを報告して、SNIのディレクトリ製品に関する追加情報を検索するには、infoline com@s41.mch1.x400scn.sni.de にメールを送ってください。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
DIR.D V2.6 was designed for information retrieval.
DIR.D V2.6は情報検索のために設計されました。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
LDAP with TCP/IP
TCP/IPがあるLDAP
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
PC (Intel)
PC(インテル)
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
Windows 3.1 + Winsockets Windows for Workgroups 3.11 + Winsockets Windows 95 Windows NT 3.5 OS/2 3.0 + Windows for OS/2 + Winsockets
OS/2+WinsocketsのためのWindows 3.1+Winsockets Windows for Workgroups3.11+Winsockets Windows95Windows NT3.5OS/2 3.0+Windows
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
> 10,000
>10,000
Apple & Rossen Informational [Page 61] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[61ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY
有用性
DIR.D V2.6 can be delivered as a binary product. It is commercially available from:
2進の製品としてDIR.D V2.6を提供できます。 それは以下から商業的に利用可能です。
Siemens Nixdorf Informationssysteme AG ASW BA COM 1 D-81730 Munich Germany
シーメンスニクスドルフ社ASW Ba COM1D-81730ミュンヘンドイツ
Please contact
連絡してください。
Giovanni Rabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 Mail: Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
ジョバンニRabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 以下を郵送してください。 Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
April 1996
1996年4月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
The following X.500 products are also part of SNI's X.500 product family:
また、以下のX.500製品はSNIのX.500製品ファミリーの一部です:
DIR.X V4.0 1993 X.500 Directory Service DIR.X V3.1 1988 X.500 Directory Service ORG.D V2.1 Full administrative LDAP browser DIR.X-SYNC V2.0 Directory synchronization
DIR.X V4.0 1993X.500ディレクトリサービスDIR.X V3.1 1988の管理LDAPブラウザDIR.X-SYNC V2.0ディレクトリX.500ディレクトリサービスORG.D V2.1 Full同期
Apple & Rossen Informational [Page 62] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[62ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
DIR.X (tm) V3.1 Siemens Nixdorf Informationssysteme AG
DIR.X(tm)V3.1シーメンスニクスドルフ社
ABSTRACT
要約
DIR.X V3.1 is Siemens Nixdorf's Directory Service product compliant with the 1988 ITU-T X.500 recommendations. Siemens Nixdorf has supplied its Directory Service product as the GDS (Global Directory Service) component to OSF DCE. However, DIR.X V3.1 has a number of features and enhancements which are not available in the GDS component of OSF DCE.
DIR.X V3.1はシーメンスニクスドルフの1988年のITU-T X.500推薦による対応することのディレクトリサービス製品です。 Siemens NixdorfはGDS(グローバルなディレクトリサービス)の部品としてディレクトリサービス製品をOSF DCEに供給しました。 しかしながら、DIR.X V3.1には、多くのOSF DCEのGDSの部品で利用可能でない特徴と増進があります。
DIR.X V3.1 is a distributed, replicated Directory Service. It consists of DSA, DUA and a tools package including comfortable administration and management utilities. DIR.X implements the protocol stack ranging from LDAP, DAP, DSP over ACSE, ROSE, Presentation, Session down to [RFC 1006]. On transport layer it supports TCP/IP and OSI LAN/WAN protocols.
DIR.X V3.1は分配されて、模写されたディレクトリサービスです。 それはDSA、DUA、および快適な管理と管理ユーティリティを含むツールパッケージから成ります。 DIR.XはLDAP、DAP、ACSE、ローズ、Presentation、Sessionの上のDSPから[RFC1006]まで及ぶプロトコル・スタックを実装します。 トランスポート層では、それは、TCP/IPとOSI LAN/WANがプロトコルであるとサポートします。
Data stored by DIR.X can be accessed via
を通してDIR.Xによって保存されたデータにアクセスできる。
* the MS-Windows user interfaces DIR.D/ORG.D which are available as separate products from Siemens Nixdorf
* MS-WindowsユーザはSiemens Nixdorfからの別々の製品として利用可能なDIR.D/ORG.Dを連結します。
* any third-party LDAP or DAP browser
* どんな第三者LDAPやDAPブラウザ
* directory applications using the standardized X/Open XDS/XOM APIs (Directory Service / OSI Abstract Data Manipulation). The Siemens Nixdorf implementation was the first to gain XPG4-certification.
* 標準化されたX/Open XDS/XOM API(ディレクトリサービス/OSIの抽象的なData Manipulation)を使用するディレクトリアプリケーション。 Siemens Nixdorf実装は1番目にXPG4-証明を獲得しました。
* a command-line administration program
* コマンドライン運用管理プログラム
* a menu-driven administration program
* メニュー・ドリブン運用管理プログラム
* WWW
* WWW
* a shell interface
* シェルインタフェース
* the Query-by-mail interface of SNI's directory synchronization product DIR.X-SYNC
* SNIのディレクトリ同期製品DIR.X-SYNCのメールによるQueryインタフェース
DIR.X enables
DIR.Xは可能にします。
* The storage of globally-unique, tree-like name structures which can be mapped onto organizations.
* 組織に写像できるグローバルにユニークで、木のような名前構造のストレージ。
Apple & Rossen Informational [Page 63] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[63ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* The use of several alternative names (aliases) for one and the same directory entry.
* いくつかの代替名(別名)の全く同じディレクトリエントリの使用。
* Search queries that allow the user to select objects on the basis of specific attributes and their values, as with a "Yellow Pages" telephone directory
* 特定の属性とそれらの値に基づいて「イエローページ」という電話帳のように選択オブジェクトにユーザを許容する検索クエリー
* Treemanagement functions which can cover entire subtrees.
* 全体の下位木をカバーできるTreemanagement機能。
* The creation and automatic updating of copies ("shadows") from remote computers.
* リモート・コンピュータからのコピー(「影」)の作成と自動アップデート。
* Access protection at attribute level, which regulates access on an object-specific basis.
* 属性レベルで保護にアクセスしてください。(それは、オブジェクト特有のベースでアクセスを規制します)。
* The storage of unstructured attributes (graphics, pixels).
* 不統一な属性(グラフィックス、画素)のストレージ。
The tools package of DIR.X V3.1 includes:
DIR.X V3.1のツールパッケージは:
* gdssetup: A simple-to-use tool for the generation and initialization of a directory configuration.
* gdssetup: ディレクトリ構成の世代と初期化のための使用するのが簡単であるツール。
* gdshdsch: Enables the directory administrator to modify the directory schema off-line.
* gdshdsch: ディレクトリ管理者がディレクトリ図式をオフラインで変更するのを可能にします。
* X.500 MIB access via SNMP
* SNMPを通したX.500 MIBアクセス
* gdscp: A TCL based administration tool for UNIX clients with full XDS functionality
* gdscp: 完全なXDSの機能性をもっているUNIXクライアントのためのTCLのベースの管理ツール
* gdshd: A powerful import/export tool
* gdshd: 強力な輸入/輸出ツール
Additional features include:
付加的な機能は:
* support for ISO 8859-1 characters
* ISOには、8859-1がキャラクタであるとサポートしてください。
* dynamic schema modifications
* ダイナミックな図式変更
* caching.
* キャッシュします。
Apple & Rossen Informational [Page 64] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[64ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
DIR.X V3.1 fully complies with the following ITU-T recommendations and ISO/IEC standards:
DIR.X V3.1は以下のITU-T推薦とISO/IEC規格に完全に従います:
ITU-T ISO/IEC Title X.500 9594-1 Overview of Concepts, Models, and Services X.501 9594-2 Models X.511 9594-3 Abstract Service Definition X.518 9594-4 Procedures for Distributed Operations X.519 9594-5 Protocol Specifications X.520 9594-6 Selected Attribute Types X.521 9594-7 Selected Object Classes X.509 9594-8 Authentication Framework
概念、モデル、および9594-2 分配された操作X.519 9594-5のプロトコル仕様X.520 9594-6の選択された属性タイプX.521 9594-7のためのX.511 9594-3の抽象的なサービス定義X.518 9594-4手順が選んだモデルがX.509 9594-8認証フレームワークを分類するのを反対させるサービスX.501のITU-T ISO/IECタイトルX.500 9594-1概要
DIR.X V3.1 was successfully conformance tested by the OSI Test Laboratory of Siemens Nixdorf. The OSI Test Laboratory is accredited by BAPT/DEKITZ (registration number TTI-P-G055/92-40). Test reports, PICS per X.581/X.582 and PIXITs are available for all tested protocols: DSA/DAP, DUA/DAP, Presentation, ACSE, and Session embedded in X.500.
DIR.X V3.1による首尾よく、順応がSiemens NixdorfのOSI Test研究所のそばでテストされたということでした。 OSI Test研究所はBAPT/DEKITZ(登録番号TTI-P-G055/92-40)によって信任されます。 テストは報告して、1X.581/X.582あたりのPICSとPIXITsはすべてのテストされたプロトコルに利用可能です: X.500に埋め込まれたDSA/DAP、DUA/DAP、Presentation、ACSE、およびSession。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
DIR.X V3.1 is not compliant with the 1993 ITU-T recommendations. Please refer to the DIR.X V4.0 implementation description.
DIR.X V3.1は1993年のITU-T推薦で言いなりになっていません。 DIR.X V4.0実装記述を参照してください。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
DIR.X V3.1 is compliant with the following RFCs: [RFC 1274], [RFC 1277], [RFC 1565], [RFC 1567], [RFC 1777], [RFC 1778], [RFC 1779].
DIR.X V3.1は以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1274] [RFC1277] [RFC1565] [RFC1567] [RFC1777] [RFC1778] [RFC1779。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
DIR.X V3.1 is compliant with the following RFCs: [RFC 1278], [RFC 1558], [RFC 1801].
DIR.X V3.1は以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1278] [RFC1558] [RFC1801。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
DIR.X V3.1 can interoperate with:
DIR.X V3.1は以下で共同利用できます。
* OSF DCE Global Directory Service (GDS)
* OSFのDCEのグローバルなディレクトリサービス(GDS)
* ISODE Consortium Quipu V8.0
* ISODE共同体結び縄文字V8.0
* ISODE Consortium 93 DSA R3.0
* ISODE共同体93DSA R3.0
* AT&T OpenDirectory 2.0.1
* AT&T OpenDirectory2.0.1
Apple & Rossen Informational [Page 65] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[65ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Bull X.500-DS and X.500-DUA
* 雄牛X.500-DSとX.500-DUA
* Control Data MailHub 2.4
* 制御データMailHub2.4
* Data Connection DC X500 V1
* データ接続DC X500 V1
* Digital DEC X.500 Directory Services V2.0
* デジタル12月のX.500ディレクトリサービスV2.0
* ICL I500 DSA V5.2
* ICL I500 DSA V5.2
* ISOCOR ISOPLEX DS V1.00
* ISOCOR ISOPLEX DS V1.00
* NET-TEL RouteFinder 500 DSA 1.0
* ネットのTEL RouteFinder500DSA1.0
* NEXOR Messageware Directory Server V0.9
* NEXOR MessagewareディレクトリサーバV0.9
* Olivetti UX_X500 V1.1
* オリベッティUX_X500 V1.1
* Unisys TransIT X.500 V7.1
* ユニシストランジットX.500 V7.1
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Several DIR.X V3.1 DSAs and DUAs are connected to the European NameFLOW- PARADISE pilot network.
数個のDIR.X V3.1 DSAsとDUAsはヨーロッパのNameFLOW- PARADISEパイロットネットワークに接続されます。
BUGS
バグ
To report bugs and/or to retrieve additional information on SNI's directory products please send mail to infoline- com@s41.mch1.x400scn.sni.de.
バグを報告して、SNIのディレクトリ製品に関する追加情報を検索するには、infoline com@s41.mch1.x400scn.sni.de にメールを送ってください。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
DIR.X V3.1 is highly portable and without any general limitation. SNMP support is available for SNI platforms only.
非常に携帯用であり、少しも一般的な制限なしでDIR.X V3.1。 SNMPサポートはSNIプラットホームだけに利用可能です。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[RFC 1006] with TCP/IP OSI TP0, TP2 with X.25 OSI TP4 with CLNP OSI TP4 with CONS (LAN)
TCP/IP OSI TP0がある[RFC1006]、まやかしがあるCLNP OSI TP4とX.25 OSI TP4とTP2(ラン)
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
SNI platforms (RM200/300/400/600, Pyramid Nile 100/150, MX300i/500i) for X.25: X.25 board needed
SNIはX.25のために(RM200/300/400/600、Pyramidナイル100/150、MX300i/500i)を載せます: 必要であるX.25ボード
Apple & Rossen Informational [Page 66] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[66ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
IBM RS/6000 for X.25: X.25 board needed
X.25のためのIBM RS/6000: 必要であるX.25ボード
HP 9000 for X.25: X.25 board needed
X.25のためのhp9000: 必要であるX.25ボード
Sun Sparc no X.25 board needed (X.25 can use the serial line)
X.25ボードが必要としたSun Sparcノー(X.25はシリアル・ラインを使用できます)
PC (Intel) for X.25: X.25 board needed
X.25のためのPC(インテル): 必要であるX.25ボード
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
SINIX 5.42 + CMX + XTI for X.25: WAN-CCP needed
X.25のためのSINIX5.42+CMX+XTI: 必要であるWAN-CCP
Pyramid Nile 100/150 DC/OSx1.1
ナイル100/150DC/OSx1.1をピラミッド状にしてください。
Unixware
Unixware
AIX 3.2 for X.25: OSI/6000 needed
X.25のためのAIX3.2: 必要であるOSI/6000
HP-UX 9.01 for X.25: OTS 9000 needed
X.25のためのhp-UX9.01: 9000が必要としたOTS
Solaris 2.3 for X.25: SunLink X.25 and SunLink OSI needed
X.25のためのSolaris2.3: SunLink X.25と必要であるSunLink OSI
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
100 and growing
100と成長
AVAILABILITY
有用性
DIR.X V3.1 can be delivered as a binary product or as source to OEM customers. It is commercially available from:
2進の製品として、または、OEM顧客へのソースとしてDIR.X V3.1を提供できます。 それは以下から商業的に利用可能です。
Siemens Nixdorf Informationssysteme AG ASW BA COM 1 D- 81730 Munich Germany
シーメンスニクスドルフ社ASW Ba COM1D81730ミュンヘンドイツ
Please contact
連絡してください。
Giovanni Rabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 Mail: Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
ジョバンニRabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 以下を郵送してください。 Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
Apple & Rossen Informational [Page 67] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[67ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
April 1996
1996年4月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
The following X.500 products are also part of SNI's X.500 product family:
また、以下のX.500製品はSNIのX.500製品ファミリーの一部です:
DIR.X V4.0 1993X.500 Directory Service DIR.D V2.6 LDAP browser for information retrieval ORG.D V2.1 Full administrative LDAP browser DIR.X-SYNC V2.0 Directory synchronization
情報検索の管理LDAPブラウザDIR.X-SYNC V2.0ディレクトリORG.D V2.1 Full同期のためのDIR.X V4.0 1993X.500ディレクトリサービスDIR.D V2.6 LDAPブラウザ
Apple & Rossen Informational [Page 68] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[68ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
DIR.X (tm) V4.0 Siemens Nixdorf Informationssysteme AG
DIR.X(tm)V4.0シーメンスニクスドルフ社
ABSTRACT
要約
DIR.X V4.0 is Siemens Nixdorf's Directory Service product compliant with the 1993 ITU-T X.500 recommendations. The implementation incorporates SNI's experience of 10 years development, support and maintenance of the DIR.X products conformant to the 1988 Directory Standards, and has the following main features:
DIR.X V4.0はシーメンスニクスドルフの1993年のITU-T X.500推薦による対応することのディレクトリサービス製品です。 実装は、DIR.X製品conformantのSNIの10年間の開発の経験、サポート、およびメインテナンスを1988ディレクトリStandardsに取り入れて、以下の主な出し物を持っています:
* It conforms to the 1993 Directory standards, with particular emphasis on the requirements for interoperability with other X.500 implementations
* それは他のX.500実装がある相互運用性のための要件への特別の強調で1993のディレクトリ規格に従います。
* The implementation is scaleable: it handles small-scale workgroup directories as well as very large directories for backbone solutions in large organisations
* 実装はスケーラブルです: それは大きな組織でバックボーンソリューションのための非常に大きいディレクトリと同様に小規模のワークグループディレクトリを扱います。
* The implementation is extensible: new functionality can easily be incorporated
* 実装は広げることができます: 容易に新しい機能性を取り入れることができます。
* Existing databases and proprietary directory services can be accessed or integrated with the implementation.
* 既存のデータベースと独占ディレクトリサービスを実装とアクセスするか、または統合できます。
* Particular emphasis is placed on ease of administration of the Directory Service a service based on DIR.X V4.0 can be administered effectively from a central site, including the management of configuration and monitoring options
* 特別の強調はサービスが主要なサイトから有効に管理できて、構成の管理を含んで、オプションをモニターしながらDIR.X V4.0に基礎づけたディレクトリサービスの管理の容易さに置かれます。
* The implementation has a high throughput performing well not only on small systems, but also on high-performance backend servers, handling hundreds of requests in parallel on a multiprocessor machine.
* 実装には、小さいシステムだけの上でよく振る舞うのではなく、高性能バックエンドサーバ(マルチプロセッサマシンで平行な要求の取り扱い数百)でもよく振る舞う高生産性があります。
DIR.X V4.0 is a distributed, replicated Directory Service. It consists of:
DIR.X V4.0は分配されて、模写されたディレクトリサービスです。 それは以下から成ります。
* DSA
* DSA
* DUA
* デュア
* Command-line DUA using a TCL (Tool Control Language) shell interface (dirxcp)
* TCL(ツールControl Language)シェルインタフェースを使用するコマンドラインDUA(dirxcp)
* Management centre (dirxadm)
* 管理センター(dirxadm)
Apple & Rossen Informational [Page 69] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[69ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Toolkit for application development
* アプリケーション開発のためのツールキット
Data stored by DIR.X can be accessed via
を通してDIR.Xによって保存されたデータにアクセスできる。
* the MS-Windows user interfaces DIR.D/ORG.D which are available as separate products from Siemens Nixdorf
* MS-WindowsユーザはSiemens Nixdorfからの別々の製品として利用可能なDIR.D/ORG.Dを連結します。
* any third-party LDAP or DAP browser
* どんな第三者LDAPやDAPブラウザ
* directory applications using the standardized X/Open XDS/XOM APIs (Directory Service / OSI Abstract Data Manipulation). The Siemens Nixdorf implementation was the first to gain XPG4-certification.
* 標準化されたX/Open XDS/XOM API(ディレクトリサービス/OSIの抽象的なData Manipulation)を使用するディレクトリアプリケーション。 Siemens Nixdorf実装は1番目にXPG4-証明を獲得しました。
* a command-line administration program
* コマンドライン運用管理プログラム
* a menu-driven administration program
* メニュー・ドリブン運用管理プログラム
* WWW
* WWW
* a shell interface
* シェルインタフェース
* the Query-by-mail interface of SNI's directory synchronization product DIR.X-SYNC
* SNIのディレクトリ同期製品DIR.X-SYNCのメールによるQueryインタフェース
DIR.X V4.0 is fully backwards compatible with 1988 DSAs and DUAs.
DIR.X V4.0は1988DSAsとDUAsと互換性があった状態で完全に遅れています。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
DIR.X V4.0 is fully backwards compatible with the following ITU-T recommendations and ISO/IEC standards:
DIR.X V4.0は以下のITU-T推薦とISO/IEC規格と互換性があった状態で完全に遅れています:
ITU-T ISO/IEC Title X.500 9594-1 Overview of Concepts, Models, and Services X.501 9594-2 Models X.511 9594-3 Abstract Service Definition X.518 9594-4 Procedures for Distributed Operations X.519 9594-5 Protocol Specifications X.520 9594-6 Selected Attribute Types X.521 9594-7 Selected Object Classes X.509 9594-8 Authentication Framework
概念、モデル、および9594-2 分配された操作X.519 9594-5のプロトコル仕様X.520 9594-6の選択された属性タイプX.521 9594-7のためのX.511 9594-3の抽象的なサービス定義X.518 9594-4手順が選んだモデルがX.509 9594-8認証フレームワークを分類するのを反対させるサービスX.501のITU-T ISO/IECタイトルX.500 9594-1概要
Apple & Rossen Informational [Page 70] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[70ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
DIR.X V4.0 fully complies with the following ITU-T recommendations and ISO/IEC standards:
DIR.X V4.0は以下のITU-T推薦とISO/IEC規格に完全に従います:
ITU-T ISO/IEC Title X.500 9594-1 Overview of Concepts, Models, and Services X.501 9594-2 Models X.511 9594-3 Abstract Service Definition X.518 9594-4 Procedures for Distributed Operations X.519 9594-5 Protocol Specifications X.520 9594-6 Selected Attribute Types X.521 9594-7 Selected Object Classes X.509 9594-8 Authentication Framework X.525 9594-9 Replication
概念、モデル、および9594-2 分配された操作X.519 9594-5のプロトコル仕様X.520 9594-6の選択された属性タイプX.521 9594-7のためのX.511 9594-3の抽象的なサービス定義X.518 9594-4手順が選んだモデルがX.509 9594-8認証フレームワークX.525 9594-9模写を分類するのを反対させるサービスX.501のITU-T ISO/IECタイトルX.500 9594-1概要
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
DIR.X V4.0 is compliant with the following RFCs: [RFC 1274], [RFC 1277], [RFC 1565], [RFC 1567], [RFC 1777], [RFC 1778], [RFC 1779].
DIR.X V4.0は以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1274] [RFC1277] [RFC1565] [RFC1567] [RFC1777] [RFC1778] [RFC1779。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
DIR.X V4.0 is compliant with the following RFCs: [RFC 1278], [RFC 1558], [RFC 1801].
DIR.X V4.0は以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1278] [RFC1558] [RFC1801。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
Interoperability tests have not been completed yet.
相互運用性テストはまだ終了していません。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
BUGS
バグ
To report bugs and/or to retrieve additional information on SNI's directory products please send mail to infoline- com@s41.mch1.x400scn.sni.de.
バグを報告して、SNIのディレクトリ製品に関する追加情報を検索するには、infoline com@s41.mch1.x400scn.sni.de にメールを送ってください。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
DIR.X V4.0 is highly portable and without any general limitation.
非常に携帯用であり、少しも一般的な制限なしでDIR.X V4.0。
Apple & Rossen Informational [Page 71] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[71ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[RFC-1006] with TCP/IP OSI TP0, TP2 with X.25 OSI TP4 with CLNP OSI TP4 with CONS (LAN)
TCP/IP OSI TP0がある[RFC-1006]、まやかしがあるCLNP OSI TP4とX.25 OSI TP4とTP2(ラン)
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
SNI platforms (RM200/300/400/600, Pyramid Nile 100/150) for X.25: X.25 board needed
SNIはX.25のために(RM200/300/400/600、Pyramidナイル100/150)を載せます: 必要であるX.25ボード
IBM RS/6000 for X.25: X.25 board needed
X.25のためのIBM RS/6000: 必要であるX.25ボード
HP 9000 for X.25: X.25 board needed
X.25のためのhp9000: 必要であるX.25ボード
Sun Sparc no X.25 board needed (X.25 can use the serial line)
X.25ボードが必要としたSun Sparcノー(X.25はシリアル・ラインを使用できます)
PC (Intel) for X.25: X.25 board needed
X.25のためのPC(インテル): 必要であるX.25ボード
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
SINIX 5.42 + CMX + XTI for X.25: WAN-CCP needed
X.25のためのSINIX5.42+CMX+XTI: 必要であるWAN-CCP
Pyramid Nile 100/150 DC/OSx1.1
ナイル100/150DC/OSx1.1をピラミッド状にしてください。
Windows NT 3.51
Windows NT3.51
AIX 4.1 for X.25: OSI/6000 needed
X.25のためのAIX4.1: 必要であるOSI/6000
HP-UX 10.0 for X.25: OTS 9000 needed
X.25のためのhp-UX10.0: 9000が必要としたOTS
Solaris 2.5 for X.25: SunLink X.25 and SunLink OSI needed
X.25のためのSolaris2.5: SunLink X.25と必要であるSunLink OSI
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
Field testing to be started in Summer 1996.
テストをさばいて、Summer1996で始められてください。
Apple & Rossen Informational [Page 72] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[72ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY
有用性
DIR.X V4.0 can be delivered as a binary product or as source to OEM customers. It is commercially available from:
2進の製品として、または、OEM顧客へのソースとしてDIR.X V4.0を提供できます。 それは以下から商業的に利用可能です。
Siemens Nixdorf Informationssysteme AG ASW BA COM 1 D-81730 Munich Germany
シーメンスニクスドルフ社ASW Ba COM1D-81730ミュンヘンドイツ
Please contact
連絡してください。
Giovanni Rabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 Mail: Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
ジョバンニRabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 以下を郵送してください。 Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
April 1996
1996年4月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
The following X.500 products are also part of SNI's X.500 product family:
また、以下のX.500製品はSNIのX.500製品ファミリーの一部です:
DIR.X V3.1 1988 X.500 Directory Service DIR.D V2.6 LDAP browser for information retrieval ORG.D V2.1 Full administrative LDAP browser DIR.X-SYNC V2.0 Directory synchronization
情報検索の管理LDAPブラウザDIR.X-SYNC V2.0ディレクトリORG.D V2.1 Full同期のためのDIR.X V3.1 1988X.500ディレクトリサービスDIR.D V2.6 LDAPブラウザ
Apple & Rossen Informational [Page 73] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[73ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
DIR.X-SYNC (tm) V2.0 Siemens Nixdorf Informationssysteme AG
DIR.X-同時性(tm)V2.0シーメンスニクスドルフ社
ABSTRACT
要約
DIR.X-SYNC V2.0 enables the synchronization of existing e-mail address directories in the X.500-based DIR.X directory service. The standard DIR.X, DIR.X-SYNC and DIR.D (all available from Siemens Nixdorf) products are the foundations on which the corporate directory solutions can be tailored to meet the customer's needs. The corporate directory then becomes the universal information system within the company.
DIR.X-SYNC V2.0はX.500ベースのDIR.Xディレクトリサービスでの既存のEメールアドレスディレクトリの同期を可能にします。 標準のDIR.X、DIR.X-SYNCとDIR.D(Siemens Nixdorfから利用可能な)製品は法人のディレクトリ解決が顧客の需要を満たすために適合できる基礎です。 そして、法人のディレクトリは会社の中で普遍的な情報システムになります。
The user can access corporate directory information in different ways:
ユーザは異なった方法で法人のディレクトリ情報にアクセスできます:
* Using DIR.D, SNI's Windows client for the X.500 service, PC users can gain easy access to the DIR.X server containing the corporate directory data. The data found can be transferred to other applications by means of DDE, drag and drop or cut and paste. (See DIR.D V2.6 for further information).
* X.500サービスにDIR.D、SNIのウインドウズのクライアントを使用して、PCユーザは法人のディレクトリデータを含むDIR.Xサーバへの簡単なアクセスを得ることができます。 DDE、ドラッグアンドドロップまたはカットアンドペーストによって見つけられたデータは他のアプリケーションに移すことができます。 (詳細に関してDIR.D V2.6を見ます。)
* Query by mail: Authorized users can access data stored in the central or distributed directory system over their own mail system. DIR.X-SYNC retrieves the inquiry transmitted by mail and directs it on to the X.500 service. The search results are then delivered back to the user by mail. Using a WWW interface based on TCL scripts
* メールで以下について質問してください。 認定ユーザはそれら自身のメールシステムの上の中央の、または、分配されたディレクトリシステムに保存されたデータにアクセスできます。 DIR.X-SYNCはメールによって伝えられた問い合せを検索して、X.500サービスにそれを向けます。 そして、検索結果はメールによってユーザに提供して戻されます。 TCLスクリプトに基づくWWWインタフェースを使用します。
Query by mail does not require additional software on the end system. Each mail system connected to the X.400 backbone (e.g. MS-Mail, cc:Mail etc.) can use this function. DIR.X-SYNC currently supports the address formats of the following e-mail systems:
メールによる質問はエンドシステムの上の付加ソフトウェアを必要としません。 X.400バックボーン(例えば、cc:Mail MS-メールなど)に接続されたそれぞれのメールシステムはこの機能を使用できます。 DIR.X-SYNCは現在、以下の電子メール・システムのアドレス形式をサポートします:
* MAIL.X-OD V2.3
* MAIL.X-過量V2.3
* MAIL.2000 V1.2, AKOM
* メール.2000V1.2、AKOM
* MS-Mail
* MS-メール
* cc:Mail
* cc:Mail
* Intelligent Messaging Mail (Banyan)
* 知的なメッセージングメール(バニヤン)
Apple & Rossen Informational [Page 74] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[74ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
The standardized ISO-10021 interface for X.400 addresses is supported, enabling need for extension. This means that any type of system capable of generating this format (e.g. WordPerfect, Lotus Notes) can be connected. Address acknowledgment is carried out in ISO format.
拡大の必要性を可能にして、X.400アドレスのための標準化されたISO-10021インタフェースはサポートされます。 これは、この形式が(例えば、WordPerfect、ロータスノーツ)であると生成することができるシステムのどんなタイプにも接できることを意味します。 アドレス承認がISO形式で行われます。
Functions for the administrator:
管理者のための機能:
* Export: Addresses can be exported from local directories. They are delivered as mail messages in ASCII format to the DIR.X-SYNC server.
* 輸出: ローカルディレクトリからアドレスをエクスポートすることができます。 それらはASCII書式におけるメール・メッセージとしてDIR.X-SYNCサーバに提供されます。
* Upload: The upload server stores the exported local addresses in DIR.X as globally valid X.400 addresses.
* アップロード: アップロードサーバはDIR.Xのグローバルに有効なX.400アドレスとしてのエクスポートしているローカルのアドレスを保存します。
* Query by Mail: DIR.X-SYNC enables mail members to send a search to the DIR.X-SYNC server by e-mail. Using this function, authorized administrators of the synchronized directories can acquire copies of the corporate directory data.
* メールで以下について質問してください。 DIR.X-SYNCは、メールメンバーがメールでDIR.X-SYNCサーバに検索を送るのを可能にします。 この機能を使用して、連動しているディレクトリの認可された管理者は法人のディレクトリデータのコピーを入手できます。
* Administration of the DIR.X-SYNC server with an administration tool which can be used via command line or a command file.
* コマンドラインを通して使用できる管理ツールかコマンドファイルによるDIR.X-SYNCサーバの政権。
Other features include:
他の特徴は:
* Replication and distribution: In addition to the central solution with a single corporate directory server, DIR.X-SYNC also supports replicated or distributed data storage in DIR.X-SYNC server.
* 模写と分配: また、ただ一つの法人のディレクトリサーバがある中央のソリューションに加えて、DIR.X-SYNCはDIR.X-SYNCサーバにおける模写されるか分散データストレージをサポートします。
* Authentication/Authorization: To prevent unauthorized use of the corporate directory system, the O/R addresses of the authorized administrators and users are configured by the DIR.X-SYNC administrator. When a query by mail or an update arrives, the sender address is compared with this address.
* 認証/承認: 法人のディレクトリシステムの無断使用を防ぐために、認可された管理者とユーザのO/RアドレスはDIR.X-SYNC管理者によって構成されます。 メールによる質問かアップデートが到着するとき、送付者アドレスはこのアドレスにたとえられます。
* Logging: In the case of error, e.g. incorrect file format, the sender (and the administrator configurable) are informed of the fault by mail. At the same time, the error message is saved in a log file for the DIR.X-SYNC administrator. In addition, a "history file" enables the monitoring of the uploads that have run or are currently running
* 伐採: 誤りの場合では、例えば、不正確なファイル形式、送付者(そして、構成可能な管理者)はメールによる欠点において知識があります。 同時に、エラーメッセージはDIR.X-SYNC管理者のためにログファイルに保存されます。 さらに、「歴史ファイル」は、稼働しながら、稼働しているか、または現在稼働したアップロードのモニターを可能にします。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
DIR.X-SYNC is a directory application.
DIR.X-SYNCはディレクトリアプリケーションです。
Apple & Rossen Informational [Page 75] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[75ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
DIR.X-SYNC is a directory application.
DIR.X-SYNCはディレクトリアプリケーションです。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
BUGS
バグ
To report bugs and/or to retrieve additional information on SNI's directory products please send mail to infoline- com@s41.mch1.x400scn.sni.de.
バグを報告して、SNIのディレクトリ製品に関する追加情報を検索するには、infoline com@s41.mch1.x400scn.sni.de にメールを送ってください。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
The DIR.X-SYNC server runs with SNI's mail service products MAIL.X V2.3 or MAIL.X V3.0.
DIR.X-SYNCサーバはSNIのメールサービス財MAIL.X V2.3かMAIL.X V3.0と共に稼働しています。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
SNI platforms (RM200/300/400/600, MX300i/500i)
SNIプラットホーム(RM200/300/400/600、MX300i/500i)
HP 9000
hp9000
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
SINIX 5.42
SINIX5.42
HP-UX 10.0
hp-UX10.0
Apple & Rossen Informational [Page 76] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[76ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
100
100
AVAILABILITY
有用性
DIR.X-SYNC V2.0 can be delivered as a binary product. It is commercially available from:
2進の製品としてDIR.X-SYNC V2.0を提供できます。 それは以下から商業的に利用可能です。
Siemens Nixdorf Informationssysteme AG ASW BA COM 1 D- 81730 Munich Germany
シーメンスニクスドルフ社ASW Ba COM1D81730ミュンヘンドイツ
Please contact
連絡してください。
Giovanni Rabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 Mail: Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
ジョバンニRabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 以下を郵送してください。 Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
April 1996
1996年4月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
The following X.500 products are also part of SNI's X.500 product family:
また、以下のX.500製品はSNIのX.500製品ファミリーの一部です:
DIR.X V4.0 1993 X.500 Directory Service DIR.X V3.1 1988 X.500 Directory Service DIR.D V2.6 LDAP browser for information retrieval ORG.D V2.1 Full administrative LDAP browser
情報検索のORG.D V2.1 Fullの管理LDAPブラウザのためのDIR.X V4.0 1993X.500ディレクトリサービスDIR.X V3.1 1988X.500ディレクトリサービスDIR.D V2.6 LDAPブラウザ
Apple & Rossen Informational [Page 77] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[77ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
DX500 OpenDirectory(tm)
DX500 OpenDirectory(tm)
Datacraft Australia Pty Ltd
Datacraftオーストラリア管理会社
ABSTRACT
要約
DX500 OpenDirectory is a family of carrier grade, version 1993 X.500 conformant products
DX500 OpenDirectoryはキャリヤーグレード、バージョン1993X.500 conformant製品のファミリーです。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
See WEB page: http://www.datacraft.com.au/dx500ovr.html for up to date details.
WEBページを参照してください: 日付の詳細まで http://www.datacraft.com.au/dx500ovr.html 。
PICS are available upon request.
PICSは要求のときに利用可能です。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
OpenDirectory DSA supports:
OpenDirectory DSAは以下をサポートします。
* DX-plorer, 93 full DAP stack, [RFC 1006] client over Winsock
* DX-plorer、93の完全なDAPスタック、ウィンソックの上の[RFC1006]クライアント
* ISOPRO 1.5+ messaging clients * ISOPRO for MAPI messaging clients * ISOPLEX Navigator * ISOPLEX Management Centre * ISOPLEX DS * ISOPLEX Web Gateway
* MAPIメッセージングクライアント*ISOPLEXナビゲータ*ISOPLEX Management Centre*ISOPLEX DS*ISOPLEXウェブゲートウェイのためのISOPRO1.5+メッセージングクライアント*ISOPRO
* Uni of Mich. - WAX500
* ミシガン州のUni - WAX500
* Quipu emulation mode
* 結び縄文字エミュレーション・モード
Apple & Rossen Informational [Page 78] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[78ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
BUGS
バグ
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
The software is commercially available from Datacraft, or its distributors.
ソフトウェアはDatacraft、またはそのディストリビュータから商業的に利用可能です。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
March, 96
3月、96
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
Capable of supporting a million entries, with subsecond response time, on small Unix, with 32 mgbytes of ram, due to a unique patented meta-data design.
「副-2番目」の応答時間が小さいUnixにある状態で、ユニークな特許をとられたメタデータデザインのためラムの32mgbytesで100万のエントリーをサポートすることができます。
Apple & Rossen Informational [Page 79] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[79ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
Forum LOOK'UP (tm)
フォーラムLOOK'UP(tm)
Telis Systemes & Communications
Telis Systemesとコミュニケーション
ABSTRACT
要約
Forum LOOK'UP (tm) is a Corporate directory solution based on the X.500 recommendations. It includes:
フォーラムLOOK'UP(tm)はX.500推薦に基づくCorporateディレクトリ解決です。 それは:
* a Directory System Agent (DSA),
* ディレクトリシステムエージェント(DSA)
* Directory User Agents (DUAs).
* ディレクトリユーザエージェント(DUAs。)
* local network connections
* 企業内情報通信網接続
* remote workstation access
* 遠隔ワークステーションアクセス
* a WEB and videotex access
* WEBとビデオテックスアクセス
* data updating tools
* ツールをアップデートするデータ
* a directory editing tool
* ディレクトリ編集ツール
Forum LOOK'UP is a product based on PIZARRO, the research prototype developed at INRIA by Christian Huitema's team, and commercialized by Telis, a member of the France Telecom group.
フォーラムLOOK'UPはピザロに基づく製品、INRIAにクリスチャンのHuitemaのチームによって発生されて、Telis(フランステレコムグループのメンバー)によって商業化された研究プロトタイプです。
Characteristics of the DSA are:
DSAの特性は以下の通りです。
* The DAP and DSP protocols are provided conformant with X.500 (88).
* DAPとDSPプロトコルはX.500(88)にconformantを提供します。
* The DIB is maintained in ASN.1 encoded format in the Unix file system.
* DIBはUnixファイルシステムのASN.1のコード化された形式で維持されます。
* Utilities are provided to load and dump the DIB from and to ASCII text files.
* ASCIIテキスト・ファイルとASCIIテキスト・ファイルにDIBを積み込んで、どさっと落とすためにユーティリティを提供します。
* As an option, an ORACLE V7 database can also be used.
* また、オプションとして、ORACLE V7データベースを使用できます。
* The DIT structure is held in main memory. Frequently used attributes may be held in inverted tables in memory to speed up searches.
* DIT構造は主記憶装置の中に保持されます。 頻繁に使用された属性は、検索を早くするためにメモリに逆さのテーブルに保持されるかもしれません。
* Knowledge management: knowledge on managed domains is stored in Forum LOOK'UP specific attributes of the DSA entries.
* ナレッジ・マネジメント: 管理されたドメインに関する知識はDSAエントリーのForum LOOK'UPの特定の属性で保存されます。
Apple & Rossen Informational [Page 80] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[80ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Schema: The X.500 (88), X.400 (88) and most of the Cosine and Internet Schema are supported. Object class and attribute definitions are enforced. Users may define their own.
* 図式: X.500(88)、X.400(88)、およびCosineとインターネットSchemaの大部分はサポートされます。 オブジェクトのクラスと属性定義は励行されます。 ユーザはそれら自身のを定義するかもしれません。
* Simple authentication is provided strong authentication and signed operations have been tested operationally through Telis's participation in PASSWORD, a VALUE project with aim to pilot a European security infrastructure for network applications.
* 簡易認証は強い認証と署名している操作がTelisの参加で操作上テストされたかどうかというPASSWORD(ネットワーク応用のためにヨーロッパのセキュリティインフラストラクチャを操縦する目的があるVALUEプロジェクト)のことです。
* Access control : the DSA offers a mechanism defined by Telis that is functionally equivalent to a profile of the X500 '93 access control mechanism. The mechanism is based on the notion of administrative domains (autonomous and semi- autonomous). A domain defines the user groups (categories) and their access rights (consult, modify) to specified attribute types. The access rights are defined in prescriptive and entry ACI attributes.
* コントロールにアクセスしてください: DSAはX500 93年のアクセス管理機構のプロフィールに機能上同等なTelisによって定義されたメカニズムを提供します。 メカニズムは管理ドメイン(自治の、そして、準自治の)の概念に基づいています。 ドメインがユーザ・グループ(カテゴリ)とそれらのアクセス権を定義する、(相談してください、変更、)、指定された属性タイプに。 アクセス権は規範的、そして、エントリーACI属性で定義されます。
* Phonetic searches : administrators may specify a language (English, French, ...) for a subtree of the DIT. Approximate (phonetic) searches will then be carried out in the given language. The software loads a rule database to which new languages and new rules may be added easily.
* 音声の検索: 管理者は言語(英語、フランス語)をDITの下位木に指定するかもしれません。 そして、大体(音声の)の検索が与えられた言語で行われるでしょう。 ソフトウェアは新しい言語と新しい規則が容易に追加されるかもしれない規則データベースをロードします。
* Management: a Forum LOOK'UP DSA object has been defined to allow operational parameters of the DSA to be managed via DAP. Forum LOOK'UP conforms to X.500 (88) as specified in poaragraph 9 of X.519 Administration tools are provided :
* 管理: Forum LOOK'UP DSAオブジェクトは、DSAの操作上のパラメタがDAPを通して管理されるのを許容するために定義されました。 フォーラムLOOK'UPは9つのX.519政権ツールが提供されるpoaragraphの指定されるとしてのX.500(88)に従います:
* to generate usage statistics automatically and distribute these by mail to administrators
* 用法が統計であると自動的に生成して、メールで管理者にこれらを分配するために
* to replicate subtrees of the DIT to other FORUM LOOK'UP DSAs and automatically update shadow copies,
* 他のFORUM LOOK'UP DSAsにDITの下位木を模写して、自動的に影をアップデートするのはコピーされます。
* to extract hardcopy listings from the database in an Excel compatible format for "paper" directories, all the management tasks are performed through a GUI (X/Motif).
* データベースから「紙」ディレクトリのためのExcelコンパチブル形式でハードコピーリストを抽出するために、すべての管理タスクがGUI(X/モチーフ)を通して実行されます。
* The GUI includes a "dashboard" for monitoring of servers and the hardware they are installed on.
* GUIはそれらがインストールされるサーバとハードウェアのモニターのための「ダッシュボード」を含んでいます。
* The DUAs include a graphical directory browser with powerful search functionality for PCs and Macintosh.
* DUAsはPCとマッキントッシュのための強力な検索の機能性でグラフィカルなディレクトリブラウザを含んでいます。
Apple & Rossen Informational [Page 81] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[81ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Forum LOOK'UP conforms to X.500 (88) as specified in paragraph 9 of X.519
フォーラムLOOK'UPはX.519のパラグラフ9の指定されるとしてのX.500(88)に従います。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[RFC 1274], [RFC 1277], [RFC 1778], [RFC 1779] are supported
[RFC1274][RFC1277]、[RFC1778][RFC1779]はサポートされます。
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[RFC 1278], [RFC 1279] are supported
[RFC1278]、[RFC1279]はサポートされます。
INTEROPERABILITY
相互運用性
Through the use of Forum LOOK'UP in the French Paradise pilot, interoperability has been informally but extensively tested with Quipu, Marben, SNI DIR/X.
フランス人のParadiseパイロットにおけるForum LOOK'UPの使用で、相互運用性はQuipuと共に非公式に、しかし、手広くテストされました、Marben、SNI DIR/X。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
DSA connectivity to the PARADISE pilot.
PARADISEパイロットへのDSAの接続性。
BUGS
バグ
Forum LOOK'UP is a commercial product. As such, it is supported and bugs are fixed when detected.
フォーラムLOOK'UPは商品です。 そういうものとして、それはサポートされます、そして、検出されると、バグは固定されています。
Bug reports can be sent to our support team via electronic mail.
電子メールを通して私たちのサポートチームにバグレポートを送ることができます。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
* The DIT structure and inverted attribute tables are stored in main memory.
* DIT構造と逆さの属性テーブルは主記憶装置の中に保存されます。
* The recommended main memory size for a DSA is 1kb per node, i.e., 10 Mb for a database of 10,000 objects.
* ノード(すなわち、1万個のオブジェクトに関するデータベースのための10Mb)あたりDSAにおけるお勧めの主記憶装置サイズは1kbです。
* The current recommended maximum for the proprietary database (based on the Unix file system) is a database size of the order of 100,000 objects.
* 独占データベース(Unixファイルシステムに基づいている)のための現在のお勧めの最大は10万個のオブジェクトの注文のデータベース規模です。
* For a larger database one unique server (up to 300,000 objects), the use of the Oracle database is recommended
* より大きいデータベース1のユニークなサーバ(最大30万個のオブジェクト)において、オラクルデータベースの使用はお勧めです。
Apple & Rossen Informational [Page 82] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[82ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Of the selected attribute types defined in X.500 (88), the searchGuide attribute is not supported
* X.500(88)で定義された選択された属性タイプでは、searchGuide属性はサポートされません。
* neither are the following attributes from the Cosine and Internet Schema [RFC 1274]: OtherMailbox, MailPreferenceOption and the various quality attributes.
* CosineとインターネットSchema[RFC1274]からの以下の属性も以下の通りではありません。 OtherMailbox、MailPreferenceOption、および様々な上質の属性。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
Forum LOOK'UP includes a transport stack for TP0 with TCP/IP [RFC 1006] and X.25. The stack has been ported to SunNet OSI for TP4 with CLNP.
フォーラムLOOK'UPはTCP/IP[RFC1006]とX.25と共にTP0のための輸送スタックを含んでいます。 TP4のためにCLNPと共にスタックをSunNet OSIに移植しました。
DUAs on a LAN (Novell Netware, Microsoft Lan Manager, IBM Lan Server) can access the DSA without the need for IP on every Workstation. A module (called SOLO server) available on Novell, OS/2 and UNIX allows to have an IP or X.25 stack only on the file server. It is in charge of forwarding the request to a DSA.
LAN(Novell Netware、マイクロソフトのランマネージャ、IBMランServer)のDUAsはあらゆるWorkstationでIPの必要性なしでDSAにアクセスできます。 ノベル、OS/2、およびUNIXで利用可能な(呼ばれたSOLOサーバ)が、要求をDSAに転送することを担当してIPかX.25にファイルサーバーだけの上で積み重ねさせるのを許容するモジュール。
A direct access (DUA / DSA) through IP, X.25, PSTN or ISDN is also available.
また、IP、X.25、PSTNまたはISDNを通した直接アクセス(DUA / DSA)も利用可能です。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Forum LOOK'UP can easily be ported to any UNIX machine.
容易にフォーラムLOOK'UPをどんなUnixマシンにも移植できます。
It currently runs on: Sun Solaris and Hewlett Packard.
それは現在、以下で稼働します。 Sun Solarisとヒューレットパッカード。
A port on IBM AIX is to be completed.
IBM AIXの上のポートは完成することになっています。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
The Forum LOOK'UP server is portable to any UNIX-like operating system. X/Motif is the interface used for management.
Forum LOOK'UPサーバはどんなUNIXのようなオペレーティングシステムに携帯用です。 X/モチーフは管理に使用されるインタフェースです。
The DUAs are available on Windows and Macintosh.
DUAsはWindowsとマッキントッシュの上で利用可能です。
ORACLE V7 can be used as a database (option).
データベース(オプション)としてORACLE V7を使用できます。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
30 servers
30のサーバ
Apple & Rossen Informational [Page 83] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[83ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY
有用性
Forum LOOK'UP is commercially available. For further information contact:
フォーラムLOOK'UPは商業的に利用可能です。 詳細に関しては、以下に連絡してください。
Laurence Puvilland, Product manager Email: C=fr A=atlas P=telis-sc O=telis-sc OU1=paris S=puvilland laurence.puvilland@paris.telis-sc.fr
ローレンスPuvilland、Productマネージャメール: C=fr Aは地図帳P=telis-Sc O=telis-Sc OU1=paris S=puvilland laurence.puvilland@paris.telis-sc.fr と等しいです。
or:
または、:
Ascan Woermann, X.500 development manager Email: C=fr A=atlas P=telis-sc O=telis-sc OU1=sophia S=Woermann ascan.woermann@sophia.telis-sc.fr
Ascanウェールマン、X.500開発マネージャメール: C=fr Aはウェールマン地図帳P=telis-Sc O=telis-Sc OU1=sophia S= ascan.woermann@sophia.telis-sc.fr と等しいです。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
April 1996
1996年4月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 84] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[84ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
FX*500
FX*500
Firefox International Limited
ファイヤーフォックスの国際株式会社
ABSTRACT
要約
FX*500 is a core component of Firefoxs product suite for mail, messaging and directories.
FX*500はメール、メッセージング、およびディレクトリのためのFirefoxs製品スイートのコア構成要素です。
FX*500 provides a Directory System Agent (DSA) which adheres to the latest 1993 X.500 standards.
FX*500は1993の最新のX.500規格を固く守るディレクトリSystemエージェント(DSA)を提供します。
FX*500 may be used in conjunction with the Firefox FX*400 messaging products or may be combined with a range of Directory User Agent and Gateway products in order to satisfy a broad range of directory requirements.
FX*500は、ファイヤーフォックスFX*400メッセージング製品に関連して使用されるか、または広範囲なディレクトリ要件を満たすためにさまざまなディレクトリUserエージェントとゲートウェイ製品に合成されるかもしれません。
FX*500 affords unique integration opportunities with Novell's NetWare Directory Service (NDS) by offering the option of true dynamic directory integration between NDS and X.500.
FX*500は、真の力関係ディレクトリ統合のオプションをNDSとX.500の間に提供することによって、ノベルのNetWareディレクトリサービス(NDS)があるユニークな統合の機会を提供します。
FX*500 provides support for key features of the X.500 1993 standard while continuing to support interworking with 1988 based directory user agents and system agents. The main 1993 features of X.500 supported by FX*500 are:
FX*500は1988が基づいていてディレクトリユーザエージェントとシステムエージェントを織り込むサポートする続いている間の1993年のX.500規格の主要な特徴のサポートを提供します。 FX*500サポートされたX.500の主な1993の特徴は以下の通りです。
* Basic Access Control
* 基本的なアクセスコントロール
* The 1993 DSA Information Model
* 1993年のDSA情報モデル
* Replication and Shadowing
* 模写とシャドウイング
In summary, FX*500 supports:
概要では、FX*500は以下をサポートします。
* 1988 and 1993 X.500 Directory Access Protocol (DAP)
* 1988と1993X.500ディレクトリアクセス・プロトコル(ちょと浸します)
* 1988 and 1993 X.500 Directory System Protocol (DSP)
* 1988と1993X.500ディレクトリシステムプロトコル(DSP)
* 1993 X.500 Directory Information Shadowing Protocol (DISP)
* 1993年のX.500ディレクトリ情報シャドウイングプロトコル(DISP)
* 1993 Basic (or Simplified) Access Control
* 1993年の基本的で(簡易型)のアクセス制御
* the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP), as defined by [RFC 1777]
* ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)定義されて、[RFC1777]
Apple & Rossen Informational [Page 85] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[85ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* configuration of knowledge information for distributed operation using 1993 operational attributes
* 1993の操作上の属性を使用する分配された操作のための知識情報の構成
* local management services, including a knowledge configuration application and extensive diagnostic facilities
* 知識構成アプリケーションと大規模な診断施設を含む現地管理職者サービス
* an extended set of management applications
* 拡張セットの管理アプリケーション
* operation in a wide variety of network environments including connectivity over X.25, TCP/IP [RFC 1006] and OSI LANs.
* X.25、TCP/IP[RFC1006]、およびOSI LANの上に接続性を含むさまざまなネットワーク環境における操作。
* an application developer's toolkit
* アプリケーション開発者のツールキット
The optional application developer's toolkit includes:
任意のアプリケーション開発者のツールキットは:
* the X/Open Directory Services (XDS) API to support directory user agent applications
* ディレクトリユーザエージェントアプリケーションをサポートするX/Openディレクトリサービス(XDS)API
* a Gateway (G-XDS) API which is based on a simplified version of the XDS API syntax and allows developers to implement gateways to existing/ proprietary directory databases
* XDS API構文の簡易型のバージョンに基づいていて、開発者が既存の、または、独占であるディレクトリデータベースへのゲートウェイを実装するのを許容するゲートウェイ(G-XDS)API
* a Network Management Interface (NMI) to support management applications and integration with management services.
* 経営指導で管理がアプリケーションと統合であるとサポートするNetwork Management Interface(NMI)。
FX*500 is delivered with a schema defined to support the Common Use and MHS (X.402) Schemas defined by UK GOSIP V4. The subschema for FX*500 can be modified by the customer and updated dynamically.
図式がCommon Useをサポートするために定義されて、MHS(X.402)SchemasがUK GOSIP V4によって定義されている状態で、FX*500は提供されます。 FX*500のためのサブスキーマを顧客が変更して、ダイナミックにアップデートできます。
FX*500 provides for search optimisation by supporting keyed search whereby specific attributes can be identified as 'keyed' through local configuration data. This optimisation avoids the need to do a "brute force" search which requires a traversal of all the nodes of a subtree. Approximate match search filters are also supported by using a phonetic search based on the "Soundex" algorithm.
'合わせられる'としてローカルのコンフィギュレーション・データを通して特定の属性を特定できる合わせられた検索をサポートすることによって、FX*500は検索最適化に備えます。 この最適化は下位木のすべてのノードの縦断を必要とする「力任せ」の検索をする必要性を避けます。 また、大体のマッチ検索フィルタは、"Soundex"アルゴリズムに基づく音声の検索を使用することによって、支えられます。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
FX*500 meets both the static and dynamic requirements implied by section 9.2 of X.519 1988.
FX*500はX.519 1988のセクション9.2のそばで暗示している両方の静的でダイナミックな必要条件を満たします。
From section 9.2 of X.519 1988 regarding DSA conformance:
DSA順応に関するX.519 1988のセクション9.2から:
* FX*500 supports both the directoryAccessAC and directorySystemAC application contexts.
* FX*500は、両方がdirectoryAccessACとdirectorySystemACアプリケーション文脈であるとサポートします。
* The FX*500 DSA can act as a first level DSA
* 500DSAが第1として作動させることができるFX*はDSAを平らにします。
Apple & Rossen Informational [Page 86] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[86ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* The chained mode of operation is supported.
* チェーニングされた運転モードはサポートされます。
* The security levels "none" and "simple" are supported, the "strong" security level can be supported with the addition of an appropriate security module.
* 「なにも」というセキュリティー・レベルと「簡単」はサポートされます、適切なセキュリティーモジュールの追加でレベルをサポートすることができる「強い」セキュリティ。
* The attribute types defined in X.520 and the object classes defined in X.521 are supported.
* X.520で定義された属性タイプとX.521で定義されたオブジェクトのクラスはサポートされます。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
FX*500 meets both the static and dynamic requirements implied by sections 9.2, 9.3 and 9.4 of X.519 1993 regarding the conformance of DSA, Shadow Supplier and Shadow Consumer.
FX*500はX.519 1993のセクション9.2、9.3、および9.4のそばでDSA、Shadow Supplier、およびShadow Consumerの順応に関して暗示している両方の静的でダイナミックな必要条件を満たします。
From section 9.2 of X.519 1993 regarding DSA conformance:
DSA順応に関するX.519 1993のセクション9.2から:
* FX*500 supports both the directoryAccessAC and directorySystemAC application contexts
* FX*500は、両方がdirectoryAccessACとdirectorySystemACアプリケーション文脈であるとサポートします。
* the FX*500 DSA can act as a first level DSA
* 500DSAが第1として作動させることができるFX*はDSAを平らにします。
* the chained mode of operation is supported.
* チェーニングされた運転モードはサポートされます。
* the security levels "none" and "simple" are supported, the "strong" security level can be supported with the addition of an appropriate security module.
* 「なにも」というセキュリティー・レベルと「簡単」はサポートされます、適切なセキュリティーモジュールの追加でレベルをサポートすることができる「強い」セキュリティ。
* the selected attribute types defined in X.520 are supported. The UNIVERSAL STRING choice for DirectoryString is supported but cannot be used for matching rules.
* X.520で定義された選択された属性タイプはサポートされます。 DirectoryStringのためのUNIVERSAL STRING選択をサポートされますが、合っている規則に使用できません。
* the selected object classes defined in X.521 are supported.
* X.521で定義された選択されたオブジェクトのクラスはサポートされます。
* FX*500 supports the following 1993 extensions to the DAP and DSP protocols:
* FX*500はDAPとDSPプロトコルに以下の1993の拡大をサポートします:
* subentries
* 副次的記載
* copyShallDo
* copyShallDo
* attributeSizeLimit
* attributeSizeLimit
* extraAttributes
* extraAttributes
* useAliasOnUpdate
* useAliasOnUpdate
* newSuperior
* newSuperior
Apple & Rossen Informational [Page 87] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[87ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* FX*500 supports the following operational attributes:
* FX*500は、↓これが操作上の属性であるとサポートします:
* structural object class
* 構造的なオブジェクトのクラス
* governing structural rule
* 構造的な規則を支配します。
* create timestamp
* タイムスタンプを作成してください。
* modify timestamp
* タイムスタンプを変更してください。
* creators name
* クリエイター名
* modifiers name
* 修飾語名
* prescriptive ACI
* 規範的なACI
* entry ACI
* エントリーACI
* subentry ACI
* 副次的記載ACI
* myAccessPoint
* myAccessPoint
* superiorKnowledge
* superiorKnowledge
* supplierKnowledge (supported by local mechanism)
* supplierKnowledge(局所機構で、サポートされます)
* consumerKnowledge (supported by local mechanism)
* consumerKnowledge(局所機構で、サポートされます)
* secondaryShadows (supported by local mechanism)
* secondaryShadows(局所機構で、サポートされます)
* specificKnowledge
* specificKnowledge
* nonSpecificKnowledge
* nonSpecificKnowledge
* FX*500 supports return of alias names and indication that returned entry information is complete
* FX*500は別名の復帰をサポートします、そして、エントリ情報を返した指示は終了しています。
* support is given to modifying the object class attribute to add and/or remove values identifying auxiliary object classes
* 補助のオブジェクトのクラスを特定する値を加える、そして/または、取り除くようにオブジェクトクラス属性を変更するのにサポートを与えます。
* FX*500 supports both Basic Access Control and Simplified Access Control
* FX*500はBasic Access ControlとSimplified Access Controlの両方をサポートします。
* FX*500 supports the name bindings defined in X.521
* FX*500は、名前がX.521で定義された結合であるとサポートします。
Apple & Rossen Informational [Page 88] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[88ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
From section 9.3 and 9.4 of X.519 1993 regarding conformance of a Shadow Supplier and Shadow Consumer respectively:
それぞれShadow SupplierとShadow Consumerの順応を見なすX.519 1993のセクション9.3と9.4から:
* FX*500 supports the shadowSupplierInitiatedAC and shadowConsumerInitiatedAC application contexts
* FX*500は、shadowSupplierInitiatedACとshadowConsumerInitiatedACがアプリケーション文脈であるとサポートします。
* the security levels "none" and "simple" are supported, the "strong" security level can be supported with the addition of an appropriate security module.
* 「なにも」というセキュリティー・レベルと「簡単」はサポートされます、適切なセキュリティーモジュールの追加でレベルをサポートすることができる「強い」セキュリティ。
* FX*500 supports the following UnitOfReplication:
* FX*500は以下のUnitOfReplicationをサポートします:
* Entry filtering on object class
* オブジェクトのクラスのエントリーフィルタリング
* Inclusion of subordinate knowledge in the replicated area
* 模写された領域での下位の知識の包含
* Inclusion of extended knowledge in addition to subordinate knowledge
* 下位の知識に加えた拡張知識の包含
* FX*500 can act as a secondary shadow supplier.
* FX*500はセカンダリ影の供給者として務めることができます。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
Supports [RFC 1274], [RFC 1567],[RFC 1777],[RFC 1778],[RFC 1779]
サポート[RFC1274]、[RFC1567]、[RFC1777][RFC1778][RFC1779]
FX*500 maintains statistics that are a superset of those defined by [RFC 1567] "X.500 Directory Monitoring MIB".
FX*500は[RFC1567]「X.500のディレクトリのモニターしているMIB」によって定義されたもののスーパーセットである統計を維持します。
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
Firefox are members of EurOSInet and test FX*500 by direct links with other members and at interoperability workshops.
ファイヤーフォックスは直リンクによる他のメンバーと相互運用性ワークショップのEurOSInetとテストFX*500のメンバーです。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Firefox are participating in the NameFLOW-Paradise project, which is the successor to the Paradise European X.500 directory pilot.
ファイヤーフォックスはNameFLOW-天国プロジェクトに参加しています。(それは、Paradiseヨーロッパ人のX.500ディレクトリのパイロットの後継者です)。
BUGS
バグ
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 89] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[89ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
FX*500 utilises the Firefox FX*STACK product to provide an OSI stack for use over local or wide-area networks. This enables the X.500 DAP, DSP and DISP protocols operate over a range of different network types. The current network options are:
FX*500は、地方か広域ネットワークの上でOSIスタックを使用に提供するのにファイヤーフォックスFX*STACK製品を利用します。 これはプロトコルがさまざまな異なったネットワークタイプで操作するX.500 DAP、DSP、およびDISPを有効にします。 現在のネットワークオプションは以下の通りです。
* OSI LANs are supported by Transport Class 4 over CLNP (ISO 8473), including the ES-IS routing protocol.
* OSI LANがCLNP(ISO8473)、包含の上でTransport Class4によってサポートされる、ES存在、ルーティング・プロトコル
* X.25 networks are supported in either a Connection-Oriented Network Service (CONS) or a Connection-Less Network Service (CLNS) environment.
* X.25ネットワークはConnectionが指向のNetwork Service(コンズ)か、よりConnection少ないNetwork Service(CLNS)環境のどちらかでサポートされます。
* For CONS, Transport Classes 0, 2 and 4 are supported over X.25(1984).
* コンズに関しては、Transport Classes0、2、および4はX.25(1984)の上でサポートされます。
* For CLNS, Transport Class 4 is supported over CLNP (ISO 8473) utilising X.25 as a subnetwork.
* CLNSに関しては、Transport Class4は、CLNP(ISO8473)の上でサブネットワークとしてX.25を利用することでサポートされます。
* TCP/IP networks are supported by an implementation of [RFC 1006], which supports Transport Class 0 over TCP/IP.
* TCP/IPネットワークは[RFC1006]の実装によってサポートされます。(]はTCP/IPの上でTransport Class0をサポートします)。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Intel 386, 486, Pentium
インテル386、486、Pentium
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
FX*500 is available on NetWare 3.12 and 4.1, UnixWare 1.1.
UnixWare1.1、FX*500はNetWare3.12と4.1で利用可能です。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
FX*500 is commercially available.
FX*500は商業的に利用可能です。
Apple & Rossen Informational [Page 90] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[90ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
For further details please contact:
さらに詳しい明細については以下に連絡してください。
Keith Vallance Product Manager Firefox International Limited 668 Hitchin Road Stopsley Bedfordshire LU2 7UH UK
キースバランスプロダクトマネージャーファイヤーフォックスの国際株式会社668Hitchin道路StopsleyベッドフォードシアLU2 7UHイギリス
Tel: +44 (0)1582 29007 Fax: +44 (0)1582 29107 email: keithv@firefox.co.uk
Tel: +44 (0)1582 29007Fax: +44 (0) 1582 29107はメールされます: keithv@firefox.co.uk
Ken Sanofsky Firefox (U.S.) Inc. Seventh Floor 2099 Gateway Place San Jose CA 95110-1017
ケンSanofsky Firefox(米国) 7番目の株式会社床の2099ゲートウェイ場所サンノゼカリフォルニア95110-1017
Tel: +1 408 321 8344 Fax: +1 408 321 8311 email: kens@firefox.com
Tel: +1 408 321、8344Fax: +1 8311年の408 321メール: kens@firefox.com
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
April 1996
1996年4月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 91] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[91ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
Global Directory Server
グローバルなディレクトリサーバ
Control Data Systems, Inc.
制御データシステムInc.
ABSTRACT
要約
Control Data's X.500 implementation, called the Global Directory Server, is compliant with the 1993 ITU-T Recommendations X.500-X.521, except for DOP, schema publication, and non-specific subordinate references. Features include:
GlobalディレクトリServerと呼ばれるコントロールDataのX.500実装は1993ITU-T Recommendations X.500-X.521と共に対応します、DOP、図式公表、および特定されない下位参照を除いて。 特徴は:
* 1993 administrative framework
* 1993年の管理フレームワーク
* 1993 operational attributes
* 1993の操作上の属性
* 1993 reference structure
* 1993年の参照構造
* 1993 distributed operations
* 1993の分配された操作
* 1993 incremental and full replication including:
* 増加の、そして、完全なである:1993年の模写
* Supplier or consumer initiated
* 供給者か開始された消費者
* Periodic (by update interval) or onchange replication
* 周期的(アップデート間隔による)かonchange模写
* Complete subtree specification to select replicated area
* 選択する完全な下位木仕様は領域を模写しました。
* Reference replication
* 参照模写
* 1993 basic access control including:
* 基本的なである:1993年のアクセス制御
* Prescriptive, entry and subentry ACI supported
* 規範的である、ACIがサポートしたエントリーと副次的記載
* Item first and user first specification
* 項目、1番目とユーザ第1仕様
* All user classes supported including users by subtree specification
* 下位木仕様でユーザを含んでいて、サポートされたすべてのユーザ・クラス
* Access control by entry, attribute, and attribute value
* エントリーによるアクセスコントロール、属性、および属性値
* All priority levels supported
* 優先順位がサポートしたすべて
* 1993 collective attributes
* 1993の集合的な属性
* 1993 hierarchical attributes
* 1993の階層的な属性
Apple & Rossen Informational [Page 92] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[92ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* 1993 operational extensions
* 1993の操作上の拡大
* 1993 modifyDN operation
* 1993年のmodifyDN操作
* Full interoperability with "quipu" implementations including:
* 「結び縄文字」実装があるである:最大限のインターオペラビリティ
* quipu replication for designated portions of DIT
* DITの指定された部分のための結び縄文字模写
* quipu reference model for designated portions of DIT
* DITの指定された部分への結び縄文字規範モデル
* enhanced quipu access controls (ACLs)
* 高められた結び縄文字アクセス制御(ACLs)
* quipu operational attributes for designated portions of DIT
* DITの指定された部分への結び縄文字の操作上の属性
* Can "automatically" migrate quipu DIT to 1993 DIT:
* 「自動的に」移行することができる、1993DITへの結び縄文字DIT:
* Migration process is dynamic, can occur while DSA is operating
* 移行プロセスはダイナミックであり、DSAが作動している間、起こることができます。
* Process preserves quipu attributes if desired
* 望まれているなら、ジャム結び縄文字属性を処理してください。
Also:
また:
* Directory API based on the X.400 API
* X.400 APIに基づくディレクトリAPI
* Support for X.400 objects including those to support MHS use of directory to support MHS routing
* MHSがルーティングであるとサポートするためにディレクトリの使用をMHSにサポートするためにものを含むX.400オブジェクトのサポート
* Integration with Control Data's Mail*Hub standards-based E- mail and directory integration products
* 規格ベースのEが郵送するControl Dataのメール*ハブとディレクトリ統合製品による統合
* DUA interfaces that support the full set of directory operations
* ディレクトリ操作のフルセットをサポートするDUAインタフェース
* A DUA daemon that provides directory access for applications
* アプリケーションのためのディレクトリアクセスを提供するDUAデーモン
* Directory synchronization tools for synchronizing PC/Mac/DEC/IBM mail directories and other sources of information, such as human resources databases, with X.500
* PC/Mac/12月/IBMメールディレクトリを同期させるためのディレクトリ同期ツールとX.500との人的資源データベースなどの他の情報筋
* Hash indexing for fast string search
* 速いストリング検索のためのインデックスを論じ尽くしてください。
* dixie, dad, finger, whois, and ph.x500 support
* 大きな鉄鍋、おとうさん、指、whois、およびph.x500サポート
* SNMP based monitoring and management of DSAs
* SNMPはDSAsのモニターと管理を基礎づけました。
* Support for DAP, LDAP, DSP, and DISP
* サポート、ちょと浸す、LDAP、DSP、およびDISP
Apple & Rossen Informational [Page 93] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[93ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Can be browsed via standard World Wide Web browsers
* 標準のウェブ・ブラウザーでブラウズできます。
Control Data Systems offers complete integration services to design, plan, install, configure, tailor and maintain X.500 services. These services may include the preparation of customer unique DUAs and tools for X.500 integration, synchronization, operational control and management.
コントロールデータシステムズは、X.500サービスを設計して、計画して、インストールして、構成して、合わせて、維持するために完全な統合サービスを提供します。 これらのサービスはX.500統合、同期、運用統制、および管理のための顧客のユニークなDUAsと道具の準備を含むかもしれません。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The Global Directory Server complies with the 1988 CCITT Recommendations X.500-X.521 [CCITT-88] and the 1988 NIST OIW Stable Implementation Agreements [NIST-88]. It also complies with all static and dynamic requirements of X.519.
GlobalディレクトリServerは1988CCITT Recommendations X.500-X.521[CCITT-88]と1988NIST OIW Stable Implementation Agreements[NIST-88]に従います。 また、それはX.519のすべての静的でダイナミックな要件に従います。
The Global Directory Server also provides:
また、GlobalディレクトリServerは提供します:
* Full interoperability with "quipu" implementations including:
* 「結び縄文字」実装があるである:最大限のインターオペラビリティ
* quipu replication for designated portions of DIT
* DITの指定された部分のための結び縄文字模写
* quipu reference model for designated portions of DIT
* DITの指定された部分への結び縄文字規範モデル
* enhanced quipu access controls (ACLs)
* 高められた結び縄文字アクセス制御(ACLs)
* quipu operational attributes for designated portions of DIT
* DITの指定された部分への結び縄文字の操作上の属性
* Can "automatically" migrate quipu DIT to 1993 DIT:
* 「自動的に」移行することができる、1993DITへの結び縄文字DIT:
* Migration process is dynamic, can occur while DSA is operating
* 移行プロセスはダイナミックであり、DSAが作動している間、起こることができます。
* Process preserves quipu attributes if desired
* 望まれているなら、ジャム結び縄文字属性を処理してください。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The Global Directory Server complies with the 1993 ITU-T Recommendations X.500-X.521, except for DOP, schema publication, and non-specific subordinate references. It also complies with the 1994 NIST OIW Stable Implementation Agreements. And it complies with all static and dynamic requirements of X.519. Compliance features:
GlobalディレクトリServerはDOP、図式公表、および特定されない下位参照以外の1993ITU-T Recommendations X.500-X.521に従います。 また、それは1994NIST OIW Stable Implementation Agreementsに従います。 そして、それはX.519のすべての静的でダイナミックな要件に従います。 承諾機能:
* 1993 administrative framework
* 1993年の管理フレームワーク
* 1993 operational attributes
* 1993の操作上の属性
* 1993 reference structure
* 1993年の参照構造
Apple & Rossen Informational [Page 94] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[94ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* 1993 distributed operations
* 1993の分配された操作
* 1993 incremental and full replication including:
* 増加の、そして、完全なである:1993年の模写
* Supplier or consumer initiated
* 供給者か開始された消費者
* Periodic (by update interval) or onchange replication
* 周期的(アップデート間隔による)かonchange模写
* Complete subtree specification to select replicated area
* 選択する完全な下位木仕様は領域を模写しました。
* Reference replication
* 参照模写
* 1993 basic access control including:
* 基本的なである:1993年のアクセス制御
* Prescriptive, entry and subentry ACI supported
* 規範的である、ACIがサポートしたエントリーと副次的記載
* Item first and user first specification
* 項目、1番目とユーザ第1仕様
* All user classes supported including users by subtree specification
* 下位木仕様でユーザを含んでいて、サポートされたすべてのユーザ・クラス
* Access control by entry, attribute and attribute value
* エントリーによるアクセスコントロール、属性、および属性値
* All priority levels supported
* 優先順位がサポートしたすべて
* 1993 collective attributes
* 1993の集合的な属性
* 1993 hierarchical attributes
* 1993の階層的な属性
* 1993 operational extensions
* 1993の操作上の拡大
* 1993 modifyDN operation
* 1993年のmodifyDN操作
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
Global Directory Server is compliant with the following RFCs: [RFC 1274], [RFC 1276], [RFC 1277], [RFC 1567], [RFC 1778], [RFC 1777], [RFC 1779]
グローバルなディレクトリServerは以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1274] [RFC1276] [RFC1277] [RFC1567] [RFC1778] [RFC1777][RFC1779]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
Global Directory Server is compliant with the following RFCs: [RFC 1202], [RFC 1249], [RFC 1275], [RFC 1278], [RFC 1279], [RFC 1558], [RFC 1562], [RFC 1617], [RFC 1781], [RFC 1801], [RFC 1802], [RFC 1803], [RFC 1836], [RFC 1837], [RFC 1838]
グローバルなディレクトリServerは以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1202] [RFC1249] [RFC1275] [RFC1278] [RFC1279] [RFC1558] [RFC1562] [RFC1617] [RFC1781] [RFC1801] [RFC1802] [RFC1803] [RFC1836] [RFC1837][RFC1838]
Apple & Rossen Informational [Page 95] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[95ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
INTEROPERABILITY
相互運用性
Control Data X.500 has successfully interoperated with other X.500 implementations including those from HP, DEC, ESL, ISODE Consortium, Telstra, ICL, Marben (HP), Nexor, Unisys, and Siemens.
他のX.500実装がそれらを含んでいて、コントロールData X.500はHP、12月、ESL、ISODE Consortium、テルストラ、ICL、Marben(HP)、Nexor、ユニシス、およびシーメンスから首尾よく共同利用しました。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Control Data's X,500 implementation interoperates with other implementations in the Internet X.500 pilots. It also provides the base routing tree for the MHS Use of the Directory pilot (Longbud) on the Internet.
DataのXを制御してください、そして、500実装はインターネットX.500パイロットに他の実装で共同利用します。 また、それはインターネットのディレクトリのパイロット(Longbud)のMHS Useにベースルーティング木を供給します。
BUGS
バグ
Control Data provides complete software maintenance services with products.
コントロールDataは完全なソフトウェア保守サービスに製品を提供します。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
None.
なし。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[RFC 1006] with TCP/IP, TP4 with CLNS, TP0 with X.25.
TCP/IPがある[RFC1006]、CLNSとTP4、X.25とTP0。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Global Directory Server is supported on UNIX for SUN SPARC, HP 9000, and IBM RS/6000 platforms, and on Windows NT for Intel platforms. Other platforms are pending.
グローバルなディレクトリServerはSUN SPARC、HP9000、およびIBM RS/6000プラットホームへのUNIXの上と、そして、インテルプラットホームへのWindows NTの上でサポートされます。他のプラットホームは未定です。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
Distributed and supported for SUN Solaris 2.x, HP-UX 10.x, IBM AIX 4.x, and Windows NT.
SUNのためにSolarisが2.xと、HP-UX 10.xと、IBM AIX4.xと、Windows NTであると分配して、サポートしました。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
Product was introduced in December 1995. 5 implementations in the field to date.
1995年12月に製品を挿入しました。 これまでの分野の5つの実装。
Apple & Rossen Informational [Page 96] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[96ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY Commercially available from:
以下からの利用可能なAVAILABILITY Commercially
Control Data Systems Inc. Electronic Commerce Solutions, ARH290 4201 Lexington Avenue North Arden Hills, MN 55126-6198 U.S.A.
制御データシステム株式会社電子通商ソリューション、ARH290 4201レキシントンアベニュー北部アーデンの森丘、ミネソタ55126-6198米国
1-800-257-OPEN (U.S. and Canada) 1-612-482-6736 (worldwide) FAX: 1-612-482-2000 (worldwide) EMAIL: info@cdc.com or s=info p=cdc a=attmail c=us
開いている1-800-257(米国とカナダ)1-612-482-6736(世界中)ファックス: 1-612-482-2000 (世界中で)メールしてください: info@cdc.com かs=インフォメーションp=cdc a=attmail cが私たちと等しいです。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
July 1996
1996年7月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 97] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[97ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
i500 Enterprise Directory Server
i500エンタープライズディレクトリServer
ICL
ICL
ABSTRACT
要約
ICL's i500 Enterprise Directory Server (simply termed "i500") is a high performance X.500 distributed Directory system providing features such as:
ICLのi500エンタープライズディレクトリServer(単に"i500"と呼ばれる)はX.500がディレクトリシステム提供機能を分配した高性能です:
* multi-protocol support covering 1993-edition DAP, DSP and DISP plus LDAP and WWW client access
* 1993版のDAP、DSP、DISP、およびLDAPをカバーするマルチプロトコルサポートとWWWクライアントアクセス
* dynamically configurable schema (object classes, attributes, structure rules etc.) including support for user-defined schema items and auxiliary object classes
* ユーザによって定義された図式項目と補助のオブジェクトのクラスのサポートを含むダイナミックに構成可能な図式(オブジェクトのクラス、構造規則属性など)
* a scalable, disk-based database incorporating configurable indexing facilities to enable rapid, large-scale searching, including approximate matching
* 大体のマッチングを含む急速で、大規模な探すことを可能にするために施設に索引をつけながら構成可能な状態で盛込まれるスケーラブルで、ディスクベースのデータベース
* storage of a variety of information types including text, image and sound
* テキスト、イメージ、および音を含むさまざまな情報タイプのストレージ
* the capabaility to operate as a "first-level" DSA
* 「最初に、レベル」DSAとして作動するcapabaility
* 1993-edition replication of information (both primary and secondary shadowing using DISP and supporting total refresh, incremental or on-change updates)
* 情報の1993版の模写(DISPを使用して、合計をサポートするとリフレッシュするプライマリの、そして、セカンダリの両方のシャドウイング、増加の、または、変化のアップデート)
* information security, using X.509 authentication techniques together with either 1993-edition Basic or Simplified Access Controls
* 1993版のBasicかSimplified Access Controlsのどちらかと共にX.509認証のテクニックを使用する情報セキュリティ
* gateway facilities to enable X.500, LDAP and WWW client access to non-X.500 based information
* X.500、LDAP、および非X.500へのWWWクライアントアクセスを有効にするゲートウェイ施設は情報を基礎づけました。
* a variety of APIs and associated development toolkits including LDAP and X/Open XDS/XOM Directory access APIs
* LDAPとX/Open XDS/XOMディレクトリアクセスAPIを含むさまざまなAPIと関連開発ツールキット
* support of the [RFC 1567] "MADMAN" systems management MIB
* [RFC1567]「狂人」システム管理MIBのサポート
* a Windows (3.11, 95 or NT) based management station
* Windows(3.11、95またはNT)は管理局を基礎づけました。
Apple & Rossen Informational [Page 98] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[98ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
COMPLIANCE withX.500-1988 (applicable only forDSAs and DUAs)
承諾withX.500-1988(適切である、forDSAsとDUAsだけ)
i500 is compliant with the 1993-edition of X.500 and interoperates with 1988-edition DUAs and DSAs.
i500はX.500の1993版で言いなりになって、1988版のDUAsとDSAsと共に共同利用します。
COMPLIANCE withX.500-1993 (applicable only forDSAs and DUAs)
承諾withX.500-1993(適切である、forDSAsとDUAsだけ)
i500 is compliant with the 1993-edition of X.500 and is implemented in-line with the ISO/ITU-T Directory Implementor's Guide and the emerging 1993 International Standardized Profiles (ISPs) being produced by the NIST OIW, EWOS and AOW workshops.
i500はX.500の1993版で言いなりになって、ITU ISO/TディレクトリImplementorのガイドと1993現れている国際Standardized Profiles(ISP)がNIST OIW、EWOS、およびAOWワークショップで製作されている状態でインラインで実装されます。
Full Protocol Implementation Conformance Statements (PICS) are available on request to either:
完全なプロトコルImplementation Conformance Statements(PICS)は要求に応じてどちらかに利用可能です:
i500@reston.icl.com or k.richardson@man0523.wins.icl.co.uk
i500@reston.icl.com か k.richardson@man0523.wins.icl.co.uk
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
i500 supports a variety of proposed Internet standards and in particular, [RFC 1274] (schema), [RFC 1567] (MIB) and [RFC 1777] (LDAP).
i500が、さまざまな提案されたインターネット標準と特に[RFC1274]が(図式)であるとサポートして、[RFC1567]は、(MIB)と[RFC1777](LDAP)です。
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
i500 is developed in-line with any necessary informational and experimental RFCs, e.g.[RFC 1278] and [RFC 1558] are supported.
i500はどんな必要な情報的、そして、実験的なRFCsと共にインラインでも開発されます、例えば、[RFC1278]と[RFC1558]はサポートされます。
INTEROPERABILITY
相互運用性
ICL are members of EuroSInet and EEMA. As such, i500 is regularly tested for interoperability at EuroSInet workshops and has also been included in public demonstrations of X.500 interoperability at EEMA annual exhibitions. Other X.500 products with which i500 has been proven to interoperate include those from the following vendors:
ICLはEuroSInetとEEMAのメンバーです。 そういうものとして、i500は相互運用性がないかどうかEuroSInetワークショップで定期的にテストされて、また、EEMA例年の展覧会のときにX.500相互運用性の公共のデモに含まれています。 i500が共同利用すると立証された他のX.500製品は以下のベンダーからのそれらを含んでいます:
* Boldon-James
* ボルドン・ジェームス
* Control Data
* 制御データ
* DCL
* DCL
* Digital
* Digital
* ISOCOR
* ISOCOR
* ISODE
* ISODE
Apple & Rossen Informational [Page 99] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[99ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Net-Tel
* ネット-Tel
* NeXor
* NeXor
* SNI
* SNI
* Unisys
* ユニシス
* WorldTalk
* WorldTalk
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
i500 operates within the Internet PARADISE network controlled by DANTE.
i500はダンテによって制御されたインターネットPARADISEネットワークの中で作動します。
BUGS
バグ
No known bugs. World-wide software maintenance services are provided with primary support desks based in North America and Europe.
知られているバグがありません。 北アメリカとヨーロッパに拠点を置くプライマリサポートデスクを世界的なソフトウェア保守サービスに提供します。
CAVEATSAND GENERAL LIMITATIONS
CAVEATSANDの一般的な制限
None.
なし。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
TCP/IP for LDAP and WWW client (HTTP) access TCP/IP with [RFC 1006] OSI TP0, TP2, TP3, (X.25, CONS) and TP4 (CLNP)
[RFC1006]OSI TP0があるLDAPとWWWクライアント(HTTP)アクセスTCP/IP、TP2、TP3、(X.25、コンズ)のためのTCP/IPとTP4(CLNP)
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
HP, Intel PC, ICL, SUN, Pyramid and platforms which support UNIXWARE 2.0
UNIXWARE2.0をサポートするHP、インテルPC、ICL、SUN、Pyramid、およびプラットホーム
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
HP UX-9.04 and 10.0, Windows NT 3.51, ICL DRS/NX 7, SUN Solaris 2.4 and 2.5, Pyramid OSx, UNIXWARE 2.0
hp UX-9.04と10.0(Windows NT3.51、ICL DRS/NX7、太陽Solaris2.4、および2.5)は、OSx、UNIXWARE2.0をピラミッド状にします。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 100] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[100ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY
有用性
i500 is commercially available from ICL High Performance Systems. For further information please contact either:
i500はICL HighパフォーマンスSystemsから商業的に利用可能です。詳細に関して、どちらかに連絡してください:
i500 Marketing Manager, or David Longley (i500 Business Manager), ICL Inc., ICL, 11490 Commerce Park Drive, Wenlock Way, Suite 500, West Gorton, Reston, Manchester, VA 22091-1532 USA M12 5DR, UK
i500マーケティングマネージャ、またはデヴィッドLongley(i500 Businessマネージャ)、ICL Inc.、ICL、11490Commerce Park Drive、Wenlock Way、Suite500、西洋ゴートン、レストン、マンチェスター、ヴァージニア22091-1532USA M12 5DRイギリス
Tel. +1 703 648 3300 Tel. +44 (0)161 223 1301 ext.2832 Fax. +1 703 648 3350 Fax. +44 (0)161 223 0482 I/net. i500@reston.icl.com I/net. d.c.longley@man0505.wins.icl.co.uk
Tel.+1 703 648 3300Tel.+44(0)161 223 1301ext.2832ファックス。 +1 3350がファックスで送る703 648。 +44 (0)161 223 0482I/ネット i500@reston.icl.com I/ネット d.c.longley@man0505.wins.icl.co.uk
Information on i500 is also provided at http://www.icl.com/hps/i500.html.
また、 http://www.icl.com/hps/i500.html でi500に関する情報を提供します。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
July 29, 1996
1996年7月29日
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
None.
なし。
Apple & Rossen Informational [Page 101] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[101ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
ISODE Consortium Release 3.0 X.500(1993) Directory ISODE Consortium Ltd.
ISODE共同体リリース3.0X.500(1993)ディレクトリISODE共同体Ltd.
ABSTRACT
要約
This implementation is a source release of an X.500(1993) Directory System Agent (DSA). It has been designed an implemented as an X.500 1993 DSA not as a 1988 DSA with '93 extensions. Emphasis has been placed on providing support for a flexible information model, access control, X.509 security features, and standard replication.
この実装はX.500(1993)ディレクトリSystemエージェント(DSA)のソース解放です。 それが設計されている、93年の延期がある1988DSAでないとしてのX.500 1993DSAとして、実装されます。 強調はフレキシブルな情報モデル、アクセスコントロール、X.509セキュリティ機能、および標準の模写のサポートを提供するのに置かれました。
The 1993 DSA offers a strong technical foundation on which to build an information and messaging infrastructure that relies on robust and scalable directory services. The implementation of this DSA incorporates the experience gained through the development, support, and maintenance of the earlier QUIPU, as well as operational experience and standards support.
1993DSAは情報とメッセージングインフラストラクチャにそれを建てるのが強健でスケーラブルなディレクトリサービスを当てにする強い技術的な基礎を提供します。 このDSAの実装は以前のQUIPUの開発、サポート、およびメインテナンスで行われた経験を取り入れます、運用経験と規格サポートと同様に。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The DSA is aligned to the 1988 ISO IS and the NIST OIW Directory Implementors Guide Version 1. X.500(1993) features such as replication, access control, as well as X.509 certification are also available. Interoperability testing with other DSAs has been performed.
DSAは1988ISO ISとNIST OIWディレクトリImplementorsガイドバージョン1に並べられます。 また、模写や、アクセスコントロールや、X.509証明などのX.500(1993)の特徴も利用可能です。 他のDSAsとの相互運用性テストは実行されました。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Please contact the ISODE Consortium if you wish to obtain our protocol information conformance statements. PICS may also be available from member organizations for their binary products.
私たちのプロトコル情報順応声明を得るのがお望みでしたら、ISODE Consortiumに連絡してください。 また、PICSも会員会社によってそれらの2進の製品に利用可能であるかもしれません。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[RFC 1781],[RFC 1779],[RFC 1778],[RFC 1777], [RFC 1274], [RFC 1277].
[RFC1781] [RFC1779] [RFC1778] [RFC1777] [RFC1274] [RFC1277。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[RFC 1838], [RFC 1837], [RFC 1836],[RFC 1801], [RFC 1275], [RFC 1278], [RFC 1279].
[RFC1838] [RFC1837] [RFC1836] [RFC1801] [RFC1275] [RFC1278] [RFC1279。]
Apple & Rossen Informational [Page 102] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[102ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
INTEROPERABILITY
相互運用性
Interoperability with several other DSAs has been demonstrated in pilot operation and at Eurosinet in October 1995.
他の数個のDSAsがある相互運用性はパイロットオペレーションと1995年10月のEurosinetに示されました。
At Eurosinet, X.500 interoperability testing used the X.500 DAP (Directory Access) and DSP (Directory System) protocols. Successful testing was done between the ISODE Consortium X.500(1993) DSA and DSAs from four other vendors including Siemens-Nixdorf and Bull. The ISODE Consortium was the only vendor to bring an X.500(93) compliant DSA to the workshop for the scheduled X.500(93) testing.
Eurosinetでは、X.500相互運用性テストはX.500 DAP(ディレクトリAccess)とDSP(ディレクトリSystem)プロトコルを使用しました。 Siemens NixdorfとBullを含んでいて、ISODE Consortium X.500(1993)DSAとDSAsの間で他の4つのベンダーからうまくいっているテストをしました。 ISODE Consortiumは予定されているX.500(93)テストのためのワークショップにX.500(93)の言いなりになっているDSAを持って来る唯一のベンダーでした。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Connectivity to the global research pilots (PARADISE etc.) has been demonstrated. It is expected that this system will be used extensively in a wide range of pilot activities. DUA Connectivity, and DSA Connectivity.
グローバルな研究のパイロット(PARADISEなど)への接続性は示されました。 このシステムがさまざまなパイロット活動に手広く使用されると予想されます。 DUAの接続性、およびDSAの接続性。
BUGS
バグ
Bugs should be reported to the ISODE Consortium via email.
バグはメールでISODE Consortiumに報告されるべきです。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
None
なし
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
The IC R3.0 release is application level code, and assumes vendor provided lower layers. It provides the following modules with support for a range of APIs to handle associated lower layers:
IC R3.0リリースは、アプリケーションレベルコードであり、ベンダーが下層を提供したと仮定します。 さまざまなAPIが関連下層を扱うように、それは以下のモジュールにサポートを提供します:
* [RFC 1006] (vendor supplied TCP/IP using sockets or TLI)
* [RFC1006](ソケットかTLIを使用するベンダーの供給されたTCP/IP)
* Transport service (vendor supplied transport, which may be any class and use any network service. TLI, XTI and various vendor-specific APIs).
* 輸送サービス(ベンダーは輸送を供給しました。(それは、どんなクラスでありも、どんなネットワーク・サービスも使用します)。 TLI、XTI、および様々なベンダー特有のAPI).
* TP0 (Vendor supplied X.25 or CONS using NTI and various vendor specific APIs).
* TP0(NTIを使用することでX.25かコンズに提供されたベンダーと様々なベンダー特定のAPI)。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Reference platform is SUN SPARC Solaris 2. The software has been ported to various other platforms by the IC and by member organizations. Contact the ISODE Consortium for a complete member product list.
参照プラットホームはSUN SPARC Solaris2です。 ソフトウェアはICと会員会社によって他の様々なプラットホームに移植されました。 完全なメンバー製品リストのためにISODE Consortiumに連絡してください。
Apple & Rossen Informational [Page 103] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[103ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
Reference OS is Solaris 2.3/2.4. It is also known to run on various other UNIX platforms. Contact the ISODE Consortium for a complete member product list.
参照OSはSolaris2.3/2.4です。 また、それが他の様々なUNIXプラットホームで走るのが知られています。完全なメンバー製品リストのためにISODE Consortiumに連絡してください。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
Available to members of the ISODE Consortium. Membership is open to any organisation. An earlier version of the source release is available under licence (zero cost) to universities and equivalent educational institutions.
ISODE Consortiumのメンバーにとって、利用可能です。 会員資格はどんな機構にも開かれています。 ソースリリースの以前のバージョンはライセンス(費用がない)の下で大学と同等な学園に利用可能です。
Contact:
接触:
ISODE Consortium The Dome, The Square Richmond TW9 1DT UK
ドーム、ISODE共同体の正方形のリッチモンドTW9 1DTイギリス
Phone: +44-181-332-9091 Fax: +44-181-332-9019
以下に電話をしてください。 +44-181-332-9091 Fax: +44-181-332-9019
Email: <ic-info@isode.com>
メール: @isode<ic-インフォメーション.com>。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
January 1996
1996年1月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
More information may be obtained by contacting the ISODE Consortium, or by visiting our WWW site, http://www.isode.com/
ISODE Consortiumに連絡するか、または私たちのWWWサイト、 http://www.isode.com/ を訪問することによって、詳しい情報を得るかもしれません。
Our X.400 address is s=ic-info; o=ISODE Consortium; p=ISODE; a=MAILNET; c=FI
私たちのX.400アドレスはs=ic-インフォメーションです。 o=ISODE共同体。 p=ISODE。 a=MAILNET。 c=FI
Apple & Rossen Informational [Page 104] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[104ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
ISOPLEX DS (tm) DSA
ISOPLEX DS(tm)DSA
ISOCOR
ISOCOR
ABSTRACT
要約
ISOCOR's ISOPLEX DS Directory Services Product Family also includes:
ISOCORのISOPLEX DSディレクトリサービスProduct Familyは:も
ISOPLEX DS Import/Export Utility for Windows ISOPLEX DS Navigator ISOPLEX DS Directory Access XDS/XOM APIs ISOGATE DS (tm) Oracle
Windows ISOPLEX DSナビゲータISOPLEX DSディレクトリアクセスXDS/XOM API ISOGATE DS(tm)オラクルのためのISOPLEX DS Import/Export Utility
The ISOPLEX DS provides a 1988 X.500 conformant Directory System Agent (DSA), a Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) daemon to service Directory requests via LDAP, a UNIX Directory shell user agent (DISH), a Motif Directory Administrator interface to configure the first level and subordinate DSAs, and supporting utilities to handle bulk loading of the Directory, maintain statistics, and provide logging information.
LDAPと、UNIXディレクトリシェルユーザエージェント(DISH)(最初のレベルを構成するMotifディレクトリAdministratorインタフェースと下位のDSAs)とディレクトリの大量のローディングを扱って、統計を取って、提供するために情報を登録しながらユーティリティをサポートすることを通してISOPLEX DSは1988年のX.500 conformantディレクトリSystemエージェント(DSA)、ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)デーモンをサービスディレクトリ要求に提供します。
In addition to supporting memory-based Directory Information Bases (DIBs), the ISOPLEX DS includes the optional configuration of delegate DSA processes for storing selected subtrees of the Directory Information Tree (DIT) in disk-based index and data files.
メモリベースのディレクトリInformation基地(DIBs)をサポートすることに加えて、ISOPLEX DSはディスクベースのインデックスとデータファイルにディレクトリ情報Tree(DIT)の選択された下位木を保存するための代表DSAプロセスの任意の構成を含んでいます。
The ISOPLEX DS includes a set of utilities integrating it with key technology. The most important of these tools is the World Wide Web to X.500 gateway, which supports Hyper-Text Markup Language (HTML)- based DUA bindings to the ISOPLEX DS DSA via the ISOPLEX DS LDAP daemon process.
ISOPLEX DSは主要な技術とそれを統合する1セットのユーティリティを含んでいます。 これらのツールで最も重要であるのは、Hyper-テキストがMarkup Language(HTML)であるとサポートするX.500ゲートウェイへのWWWです--ISOPLEX DS LDAPデーモンプロセスを通したISOPLEX DS DSAとのベースのDUA結合。
The ISOPLEX DS additionally provides Simple Network Management Protocol (SNMP) functionality that works in conjunction with an existing SNMP environment. The ISOPLEX DS functionality is specifically designed to monitor a DSA's DSP and DAP connections from a network managment system and uses the X.500 Directory monitoring Management Information Base (MIB), which is based on [RFC 1567].
ISOPLEX DSはさらに、既存のSNMP環境に関連して働いているプロトコル(SNMP)の機能性をSimple Network Managementに供給します。 ISOPLEX DSの機能性は、ネットワークmanagmentシステムからDSAのDSPとDAP接続をモニターするように明確に設計されていて、X.500のディレクトリのモニターしているManagement Information基地(MIB)を使用します。(それは、[RFC1567]に基づいています)。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The ISOPLEX DS conforms to the 1988 CCITT Recommendations X.500-X.521 as detailed in the Protocol Implementation Conformance Statements X.581 (1988) and X.582 (1988). It conforms in part to Version 7 of the NIST OIW Stable Implementation Agreements.
ISOPLEX DSはプロトコルImplementation Conformance Statements X.581(1988)とX.582(1988)で詳しく述べられるように1988CCITT Recommendations X.500-X.521に従います。 それはNIST OIW Stable Implementation Agreementsのバージョン7に一部従います。
Apple & Rossen Informational [Page 105] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[105ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The ISOPLEX DS does not conform to the 1993 ITU-T Recommendations X.500-X.521.
ISOPLEX DSは1993ITU-T Recommendations X.500-X.521に従いません。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
The ISOPLEX DS conforms with the following proposed Internet Standard RFCs: [RFC 1274], [RFC 1276], [RFC 1277], [RFC 1567], [RFC 1777], [RFC 1778], [RFC 1779], and [RFC 1798].
ISOPLEX DSは以下の提案されたインターネットStandard RFCsに従います: [RFC1274]、[RFC1276]、[RFC1277]、[RFC1567]、[RFC1777]、[RFC1778]、[RFC1779]、および[RFC1798。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
The ISOPLEX DS is consistent with the following informational and experimental RFCs: [RFC 1275], [RFC 1278], [RFC 1279], [RFC 1558], [RFC-1617], [RFC 1781], [RFC-1801], [RFC-1803], and [RFC-1804].
ISOPLEX DSは以下の情報的、そして、実験的なRFCsと一致しています: [RFC1275]、[RFC1278]、[RFC1279]、[RFC1558]、[RFC-1617]、[RFC1781]、[RFC-1801]、[RFC-1803]、および[RFC-1804。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
The ISOPLEX DS interoperates with the following systems: Control Data, Digital Equipment, Hewlett Packard, Marben, Nexor, The Wollongong Group, and Unisys.
ISOPLEX DSは以下のシステムで共同利用します: データ、デジタル・イクイップメント、ヒューレットパッカード、Marben、Nexor、ウォロンゴングループ、およびユニシスを制御してください。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
The ISOPLEX DS provides DUA Connectivity and DSA Connectivity via the PARADISE project in Europe and via the Internet in North America.
ISOPLEX DSはヨーロッパのPARADISEプロジェクトを通して北アメリカのインターネットを通してDUA ConnectivityとDSA Connectivityを提供します。
BUGS
バグ
If problems arise with the ISOPLEX DS, the customer can report these to the relevant ISOCOR reseller or contact ISOCOR Technical Support directly. ISOCOR Technical Support staffs are available in two locations: one in the US at +1 (310) 581-8100 (phone), +1 (310) 581- 8111 (fax), and helpdesk@isocor.com; the other in Ireland at +353 (1) 284-3802 (phone), +353 (1) 280-0365, and helpdesk.isocor.ie.
問題がISOPLEX DSと共に起こるなら、顧客は、関連ISOCOR再販業者にこれらを報告するか、またはISOCOR技術援助課に直接接触できます。 ISOCOR技術援助課のスタッフは2つの位置に手があいています: +1(310)581-8100(電話)、+1(310)581- 8111(ファックス)、および helpdesk@isocor.com; の米国の1 +353 (1)の+353 (1) 284-3802(電話)、280-0365、およびhelpdesk.isocor.ieのアイルランドのもう片方。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
Not applicable.
適切でない。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
Though the internetworking capability of the product depends on the specific hardware/software platform, the ISOPLEX DS in general supports the following environments:
製品のインターネットワーキング能力は特定のハードウェア/ソフトウェアプラットホームによりますが、一般に、ISOPLEX DSは以下の環境をサポートします:
[RFC 1006] with TCP/IP
TCP/IPがある[RFC1006]
Apple & Rossen Informational [Page 106] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[106ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
TP2 over X.25, CONS (ISO 8878), APS on Async
X.25の上のTP2、コンズ(ISO8878)、Asyncの上のAPS
TP4 over CLNS, PAD (X.29) Server
CLNSの上のTP4、パッド(X.29)サーバ
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Hewlett Packard
ヒューレットパッカード
Intel 486/Pentium
インテル486/Pentium
Sun
Sun
Stratus
層雲
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
Hewlett Packard HP-UX v9.x/v10.x, HP OSI Transport Services 9000
ヒューレットパッカードHP-UX v9.x/v10.x、HP OSI Transport Services9000
SCO v3.2.4, v3.2.5, SCO OpenDesktop, TCP/IP, IEEE 802.3, Eicon R3.1 for X.25 networking software and hardware
SCO v3.2.4、v3.2.5、SCO OpenDesktop、TCP/IP、IEEE802.3、ソフトウェアとハードウェアをネットワークでつなぐX.25のためのEicon R3.1
Solaris v2.4, Sunlink OSI 8.0.2, Sunlink X.25 8.0.2
Solaris v2.4、Sunlink OSI8.0.2、Sunlink X.25 8.0.2
Stratus ftx v2.2, OSI Open Networking Platform (ONP), Stratus Window Manager 1.2 End User System, MIT X11R5 Graphics End User System, MIT X11R5 Graphics Fonts package, MIT X11R5 Graphics Openlook Software package
層雲ftx v2.2、OSIオープンNetworking Platform(ONP)、Stratus Windowマネージャ1.2エンドユーザSystem、MIT X11R5 GraphicsエンドユーザSystem、MIT X11R5 Graphics Openlook SoftwareがパッケージするMIT X11R5 Graphics Fontsパッケージ
Motif/X11R5 runtime support
モチーフ/X11R5ランタイムサポート
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
The ISOPLEX DS is commercially available either directly from ISOCOR or from a licensed ISOCOR reseller.
ISOPLEX DSは直接ISOCOR、または、認可されたISOCOR再販業者から商業的に利用可能です。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
December 31, 1995.
1995年12月31日。
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
Not applicable.
適切でない。
Apple & Rossen Informational [Page 107] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[107ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
LDAP
LDAP
University of Michigan
ミシガン大学
ABSTRACT
要約
UM-LDAP is an implementation of the Lightweight Directory Access Protocol. LDAP is a draft Internet standard directory service protocol that runs over TCP/IP. It can be used to provide a stand- alone directory service, or to provide lightweight access to the X.500 directory. LDAP is defined by [RFC 1777] and [RFC 1778].
UM-LDAPはライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコルの実装です。 LDAPはTCP/IPをひく草稿インターネット標準ディレクトリサービスプロトコルです。 スタンドの単独のディレクトリサービスを提供するか、またはX.500ディレクトリへの軽量のアクセスを提供するのにそれを使用できます。 LDAPは[RFC1777]と[RFC1778]によって定義されます。
The UM-LDAP package includes the following components:
UM-LDAPパッケージは以下のコンポーネントを含んでいます:
* slapd - a stand-alone LDAP directory server
* slapd--スタンドアロンのLDAPディレクトリサーバ
* slurpd - a stand-alone LDAP replication server
* slurpd--スタンドアロンのLDAP模写サーバ
* ldapd - an LDAP-to-X.500 gateway server
* ldapd--LDAPからX.500へのゲートウェイサーバ
* centipede - an LDAP centroid generation and maintenance program
* ムカデ--LDAP図心世代とメインテナンスプログラム
* libldap - an LDAP client library
* libldap--LDAPクライアントライブラリ
* liblber - a lightweight BER/DER encoding/decoding library
* liblber--軽量のBER/DERコード化/解読ライブラリ
* ldif tools - data conversion tools for use with slapd
* ldifツール--slapdとの使用のためのデータ変換ツール
* in.xfingerd - a finger-to-LDAP gateway server
* in.xfingerd--指からLDAPへのゲートウェイサーバ
* go500 - a gopher-to-LDAP gateway server for searching
* go500--探索のためのリスからLDAPへのゲートウェイサーバ
* go500gw - a gopher-to-LDAP gateway server for searching and browsing
* go500gw--探すのとブラウジングのためのリスからLDAPへのゲートウェイサーバ
* rcpt500 - an email-to-LDAP query responder
* rcpt500--メールからLDAPへの質問応答者
* mail500 - an LDAP-capable mailer
* mail500--LDAP有能な郵送者
* fax500 - an LDAP-capable mailer that supports remote printing
* fax500--リモート印刷を支えるLDAP有能な郵送者
* LDAP tools - A collection of shell-based LDAP utility programs
* LDAPツール--シェルベースのLDAPユティリティプログラムの収集
Apple & Rossen Informational [Page 108] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[108ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
In addition, there are some contributed components:
さらに、いくつかの寄付されたコンポーネントがあります:
* web500 - an HTTP-to-LDAP gateway
* web500--HTTPからLDAPへのゲートウェイ
* whois++d - a WHOIS++-to-LDAP gateway
* whois++d--WHOIS++からLDAPへのゲートウェイ
* saucer - a simple command-line oriented client program
* 受け皿--簡単なコマンドラインはクライアントプログラムを適応させました。
The latest information about LDAP can always be found on the LDAP Home Page at this URL:
このURLのLDAPホームページでいつもLDAPに関する最新情報を見つけることができます:
http://www.umich.edu/~rsug/ldap/
http://www.umich.edu/~rsug/ldap/
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
The U-M LDAP distribution is a complete implementation of the LDAP protocol. The LDAP protocol does not support access to all X.500 features and operations. The operations supported are bind, search, compare, add, delete, modify, modify RDN, and abandon. Note that read and list operations can be emulated using the search operation. Size and time limits may be specified, as may alias dereferencing and searching, but all X.500 service controls are not supported.
U-M LDAP分配はLDAPプロトコルの完全な実装です。 LDAPプロトコルはすべてのX.500の特徴と操作へのアクセスをサポートしません。 サポートされた操作がひも、検索が比較されるということであり、加えてください、削除、変更、RDN、および放棄を変更してください。 読んでください。そうすれば、索敵行動を使用することでリスト操作は見習うことができることに注意してください。 サイズとタイムリミットは別名の「反-参照をつけ」と探すかもしれないように指定されるかもしれませんが、すべてのX.500サービス制御がサポートされるというわけではありません。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Since the LDAP protocol itself has not yet been updated to support any 1993-specific X.500 features, this implementation does support any 1993 features yet either.
どんな1993特有のX.500の特徴もサポートするためにまだLDAPプロトコル自体をアップデートしていないので、この実装はどんな1993の特徴もサポート今までのどちらか。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
Believed to be compliant with:
以下で言いなりになると信じられていました。
[RFC 1274], [RFC 1777], [RFC 1778], [RFC 1779], [RFC 1781]
[RFC1274] [RFC1777] [RFC1778] [RFC1779][RFC1781]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
Includes an implementation of the LDAP API, as defined in [RFC 1823]. Search filters used within UM-LDAP comply with [RFC 1558].
[RFC1823]で定義されるようにLDAP APIの実装を含んでいます。 UM-LDAPの中で使用された検索フィルタは[RFC1558]に従います。
INTEROPERABILITY
相互運用性
The current implementation of the X.500-backended LDAP server (ldapd) is known to work with ISODE-based DAP libraries and the QUIPU DSA.
X.500-backended LDAPサーバ(ldapd)の現在の実装がISODEを拠点とするDAPライブラリとQUIPU DSAと共に働くのが知られています。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
DUA connectivity should be possible to all pilots.
すべてのパイロットにとって、DUAの接続性は可能であるべきです。
Apple & Rossen Informational [Page 109] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[109ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
BUGS
バグ
Bug reports should be sent to bug-ldap@umich.edu.
バグレポートを bug-ldap@umich.edu に送るべきです。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
None, aside from those mentioned above under completeness.
完全性の下で上に言及したものは別としてなし。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
LDAP clients use TCP to communicate with the LDAP server. The LDAP server normally uses [RFC 1006] with TCP/IP to communicate with the DSA, though any other transport mechanism for DSA communication supported by ISODE should be possible.
LDAPクライアントは、LDAPサーバとコミュニケートするのにTCPを使用します。通常、LDAPサーバはDSAとコミュニケートするのにTCP/IPがある[RFC1006]を使用します、ISODEによってサポートされたDSAコミュニケーションのためのいかなる他の移送機構も可能であるべきですが。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
The complete UM-LDAP package has been ported to a wide variety of UNIX systems, including: Sun3 and SPARCs running SunOS 4.1.x or Solaris 2.x, DECStations running Ultrix 4.3, HP 9000 series running HP-UX 9.05, IBM RS6000 running AIX 3.2.5, PCs running SCO, FreeBSD, NetBSD, or LINUX, DEC Alphas running OSF/1, and NeXTStatios running NeXTSTEP 3.2. The complete package has also been ported to VMS. In addition, the LDAP client libraries and some client programs have been ported to Apple Macintosh and PCs running MSDOS or Windows.
さまざまなUNIXシステム、包含に完全なUM-LDAPパッケージを移植しました: IBM RS6000がAIXを実行して、HP9000シリーズがHP-UX9.05を実行して、Ultrix4.3を実行しながらSunOS 4.1.xかSolaris2.x、DECStationsを実行するSun3とSPARCs、3.2、.5、NeXTSTEP3.2を実行しながら12月のSCOか、無料OSの一つか、386BSD派生のOSか、リヌクスと、Alphasの実行しているOSF/1と、NeXTStatiosを経営するPC また、完全なパッケージをVMSに移植しました。さらに、LDAPクライアントライブラリといくつかのクライアントプログラムをアップルマッキントッシュとPCの実行しているMSDOSかWindowsに移植しました。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
The complete UM-LDAP package has been ported to a wide variety of UNIX systems, including: SunOS 4.1.x, Solaris 2.x, Ultrix 4.3, HP-UX 9.05, AIX 3.2.5, SCO, FreeBSD, NetBSD, LINUX, OSF/1, and NeXTSTEP 3.2. It has also been ported to VMS. In addition, the LDAP client libraries and some clients have been ported to Macintosh (System 7), MSDOS (some TCP/IP stacks), and Microsoft Windows 3.1, 95, and NT.
さまざまなUNIXシステム、包含に完全なUM-LDAPパッケージを移植しました: SunOS 4.1.x、Solaris2.x、Ultrix4.3、hp-UX9.05、AIX、3.2、.5、SCO、無料OSの一つ、386BSD派生のOS、リヌクス、OSF/1、およびNeXTSTEP3.2 また、それをVMSに移植しました。さらに、マイクロソフトのマッキントッシュ(システム7)、MSDOS(いくつかのTCP/IPスタック)、Windows 3.1、95、およびNTにLDAPクライアントライブラリと何人かのクライアントを移植しました。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
Unknown; used by almost all Internet X.500 sites.
未知。 ほとんどすべてのインターネットX.500サイトのそばで使用されています。
AVAILABILITY
有用性
This software is openly available for all to use. It may be obtained by anonymous FTP from terminator.rs.itd.umich.edu in the /ldap/ directory (URL: ftp://terminator.rs.itd.umich.edu/ldap/). The latest information about LDAP can always be found on the LDAP Home Page at this URL:
すべてが使用するように、このソフトウェアはオープンに利用可能です。 公開FTPは/ldap/ディレクトリ(URL: ftp://terminator.rs.itd.umich.edu/ldap/ )でterminator.rs.itd.umich.eduからそれを得るかもしれません。 このURLのLDAPホームページでいつもLDAPに関する最新情報を見つけることができます:
http://www.umich.edu/~rsug/ldap/
http://www.umich.edu/~rsug/ldap/
Apple & Rossen Informational [Page 110] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[110ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Send e-mail to ldap-support@umich.edu for additional assistance.
追加援助のためにメールを ldap-support@umich.edu に送ってください。
This software was developed at the University of Michigan by Tim Howes with help from Mark Smith, Bryan Beecher, Gordon Good, Steve Rothwell, Lance Sloan as well as many others around the Internet. It is subject to the following copyright:
このソフトウェアはミシガン大学で助けでティム・ハウズによってマーク・スミスから開発されました、ブライアンBeecher、ゴードンGood、スティーブ・ロスウェル、インターネットの周りの多くの他のものと同様にランス・スローン。 それは以下の著作権を受けることがあります:
Copyright (c) 1992-1996 Regents of the University of Michigan. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that this notice is preserved and that due credit is given to the University of Michigan at Ann Arbor. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. This software is provided ``as is'' without express or implied warranty.
ミシガン大学のCopyright(c)1992-1996人の摂政。 All rights reserved。 この通知を保存すれば、ソースと二部形式における再分配と使用を受入れます、そして、その当然のクレジットをアナーバーのミシガン大学に与えます。 大学の名前は、このソフトウェアから特定の書面による事前の許可なしで得られた製品を宣伝するか、または促進するのに使用されないかもしれません。 急行も黙示的な保証なしでこのソフトウェアを「そのままで」提供します。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
December 1995
1995年12月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No Information Provided -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
Apple & Rossen Informational [Page 111] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[111ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
maX.500 :: Macintosh DUA Interface
最大.500:、: マッキントッシュDUAインタフェース
University of Michigan
ミシガン大学
ABSTRACT
要約
maX.500 is a Directory User Agent (client) for Apple Macintosh. It is widely used within Paradise and other Internet X.500 pilots. maX.500 supports searching, browsing, and modifying directory entries. Display of textual information, playing of audio, and viewing of both black-and-white (fax) and color (JPEG) images are supported. Communication with directory servers is via the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) over TCP/IP. maX.500 works both with standalone LDAP directory servers (such as slapd) and with X.500-backended LDAP servers (such as ldapd).
maX.500はアップルマッキントッシュのためのディレクトリUserエージェント(クライアント)です。 それはParadiseと他のインターネットX.500パイロットの中で広く使用されます。maX.500は探すこと、ブラウジング、および変更にディレクトリエントリーをサポートします。 文字情報のディスプレイ、オーディオのプレー、白黒(ファックス)と色(JPEG)のイメージの両方をおよび見ることはサポートされます。 TCP/IPの上のライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)でディレクトリサーバとのコミュニケーションがあります。maX.500はスタンドアロンLDAPディレクトリサーバ(slapdなどの)とX.500-backended LDAPサーバ(ldapdなどの)で働いています。
maX.500 is a native Macintosh application, and has a friendly interface. It requires System Software version 6.0.5 or later and Apple's MacTCP or Open Transport TCP/IP networking. The current version of maX.500 is 2.0.2, although version 2.1 is in beta test.
maX.500は固有のマッキントッシュアプリケーションであり、好意的なインタフェースを持っています。 それはアップルのSystem Softwareバージョン6.0.5以降とMacTCPかオープンTransport TCP/IPネットワークを必要とします。 maX.500の最新版はそうです。2.0 ベータテストにはバージョン2.1がありますが、.2。
The latest information about maX.500 can always be found on the maX.500 Home Page at this URL: http://www.umich.edu/~rsug/ldap/max500/
このURLのmaX.500ホームページでいつもmaX.500に関する最新情報を見つけることができます: http://www.umich.edu/~rsug/ldap/max500/
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
maX.500 works over LDAP, and is subject to LDAP's limitations. The bind, search, compare, add, delete, abandon, modify, and modifyrdn operations are all used by maX.500. Size and time limits may be specified, as may alias dereferencing control.
maX.500はLDAPの上で取り組んで、LDAPの制限を受けることがあります。 ひも(検索)は、操作を比較して、加えて、削除して、捨てて、変更して、modifyrdnします。maX.500によってすべて使用されます。 サイズとタイムリミットは通称コントロールに「反-参照をつけ」るかもしれないように指定されるかもしれません。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
maX.500 currently uses LDAP as defined in [RFC 1777], which does not support any 1993-specific X.500 features.
maX.500は現在、[RFC1777](どんな1993特有のX.500の特徴もサポートしない)で定義されるようにLDAPを使用します。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
Believed to be compliant with:
以下で言いなりになると信じられていました。
[RFC 1274], [RFC 1777], [RFC 1778], [RFC 1779], [RFC 1781]
[RFC1274] [RFC1777] [RFC1778] [RFC1779][RFC1781]
Apple & Rossen Informational [Page 112] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[112ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
Search filters comply with [RFC 1558].
検索フィルタは[RFC1558]に従います。
Uses the LDAP API, as defined in [RFC 1823].
[RFC1823]で定義されるようにLDAP APIを使用します。
INTEROPERABILITY
相互運用性
maX.500 is known to work with the U-M LDAP servers (ldapd and slapd). It has also been tested with other commerical LDAP servers, such as Control Data's server. maX.500 has been used with a wide variety of DSAs (always through an LDAP server).
maX.500がU-M LDAPサーバ(ldapdとslapd)で働くのが知られています。 また、それは他の商用LDAPサーバでテストされました、Control Dataのサーバなどのように。maX.500はさまざまなDSAs(いつもLDAPサーバを通した)と共に使用されました。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
DUA connectivity should be possible to all pilots.
すべてのパイロットにとって、DUAの接続性は可能であるべきです。
BUGS
バグ
Bug reports should be sent to max500-bugs@umich.edu.
バグレポートを max500-bugs@umich.edu に送るべきです。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
maX.500 does not support modification of "photo" (fax), "jpegPhoto", or "audio" attributes. Versions of maX.500 before 2.1 did not support a fully functional browse facility.
maX.500は「フォト」(ファックス)、"jpegPhoto"、または「オーディオ」属性の変更をサポートしません。 2.1の前のmaX.500のバージョンは完全に機能的なブラウズの施設をサポートしませんでした。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
maX.500 is an LDAP client, and as such is uses TCP to communicate with the LDAP server. Apple's MacTCP control panel or Open Transport TCP/IP networking is required.
maX.500はLDAPクライアントです、そして、. アップルのLDAPサーバMacTCPとコミュニケートするTCPがそのようなものが用途であるので、パネルを制御するか、またはオープンTransport TCP/IPネットワークが必要です。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
maX.500 runs on Apple Macintosh Plus or later Macintosh computers, including PowerMacs. It requires 600K of free RAM.
パワーマックを含んでいて、maX.500はアップルマッキントッシュPlusか後のマッキントッシュのコンピュータの上で作業します。 それは600Kの無料のRAMを必要とします。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
maX.500 requires Apple System Software 6.0.5 or later (System 7 preferred) and MacTCP 1.1 or later (2.0.6 preferred). maX.500 2.1, which is currently in beta test, will run natively on the PowerMac and use the native Open Transport networking interface if it is installed.
maX.500がアップルSystem Software6.0.5(好まれたシステム7)以降とMacTCP1.1以降(.6が好んだ2.0)maXを必要とする、.500、2.1、それがインストールされると、中に現在、どれがあるかが、ベータテストして、ネイティブにパワーマックで動いて、ネイティブのオープンTransportネットワークインタフェースを使用するでしょう。
Apple & Rossen Informational [Page 113] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[113ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
This software is openly available for all to use. It may be obtained by anonymous FTP from terminator.rs.itd.umich.edu in the /ldap/max500 directory (URL: ftp://terminator.rs.itd.umich.edu/ldap/max500). The latest information about maX.500 can always be found on the maX.500 Home Page at this URL:
すべてが使用するように、このソフトウェアはオープンに利用可能です。 公開FTPは/ldap/max500ディレクトリ(URL: ftp://terminator.rs.itd.umich.edu/ldap/max500 )でterminator.rs.itd.umich.eduからそれを得るかもしれません。 このURLのmaX.500ホームページでいつもmaX.500に関する最新情報を見つけることができます:
http://www.umich.edu/~rsug/ldap/max500/
http://www.umich.edu/~rsug/ldap/max500/
Send e-mail to max500@umich.edu for additional assistance.
追加援助のためにメールを max500@umich.edu に送ってください。
This software was developed at the University of Michigan by Mark Smith with help from Tim Howes and many others around the Internet. It is subject to the following copyright:
このソフトウェアはミシガン大学で助けでマーク・スミスによってインターネットの周りのティム・ハウズと多くの他のものから開発されました。 それは以下の著作権を受けることがあります:
Copyright (c) 1995 Regents of the University of Michigan. All rights reserved. Redistribution and use in binary forms is permitted provided that this notice is preserved and that due credit is given to the University of Michigan at Ann Arbor. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived from this] software without specific prior written permission. This software is provided ``as is'' without express or implied warranty.
ミシガン大学のCopyright(c)1995人の摂政。 All rights reserved。 この通知を保存すれば、二部形式における再分配と使用を受入れます、そして、その当然のクレジットをアナーバーのミシガン大学に与えます。 大学の名前は、これ] ソフトウェアから特定の書面による事前の許可なしで得られた製品を宣伝するか、または促進するのに使用されないかもしれません。 急行も黙示的な保証なしでこのソフトウェアを「そのままで」提供します。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
December 1995
1995年12月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No Information Provided -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
Apple & Rossen Informational [Page 114] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[114ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
Messageware DSA
Messageware DSA
NEXOR
NEXOR
ABSTRACT
要約
Messageware DSA is a high performance X.500(93) DSA. Characteristics of the DSA are:
Messageware DSAは高性能X.500(93) DSAです。 DSAの特性は以下の通りです。
* DAP access
* DAPアクセス
* DISP for replication and shadowing information
* 模写と情報を影でおおうためのDISP
* DSP access
* DSPアクセス
* LDAP
* LDAP
* Full 1993 Basic and Simple Access Control
* 1993年の完全な基本的で簡単なアクセス制御
* Support for X.400, X.500, and [RFC 1274] attributes and object classes
* X.400、X.500、および[RFC1274]には、属性とオブジェクトのクラスをサポートしてください。
* Approximate match based on Soundex.
* Soundexに基づくマッチに近似してください。
* Flexible schema management
* フレキシブルな図式管理
* Anti-trawling access control
* 反トロール漁業アクセスコントロール
* Knowledge management mapped onto DIT
* DITに写像されたナレッジ・マネジメント
* Attribute inheritance
* 属性継承
* Remote management
* リモート管理
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Messageware DSA is an X.500 1993 compliant DSA
Messageware DSAはX.500 1993の言いなりになっているDSAです。
XT-QUIPU is a X.500 1988 compliant DSA conforming to NIST SIA version 2.
XT-QUIPUはNIST SIAバージョン2に従うX.500 1988の言いなりになっているDSAです。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Messageware DSA isn X.500 1993 compliant DSA implementing standard access control, replication and shadowing, X.509, for a full conformance statement see the NEXOR web site(http://www.nexor.com).
Messageware DSA isn X.500 1993の言いなりになっているDSAが、標準アクセスがコントロールであると実装して、模写とシャドウイング、完全な順応声明のためのX.509はNEXORウェブサイト( http://www.nexor.com )を見ます。
Apple & Rossen Informational [Page 115] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[115ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
The following are supported: String DN format [RFC 1485], [RFC 1274], [RFC 1276], and [RFC 1277].
以下はサポートされます: ストリングDNは[RFC1485]、[RFC1274]、[RFC1276]、および[RFC1277]をフォーマットします。
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
The following are supported: UFN [RFC 1781], [RFC 1278], and [RFC 1279].
以下はサポートされます: UFN[RFC1781]、[RFC1278]、および[RFC1279。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
Messagware DSA has been extensively interoperability tested at Eurosinet workshops and at the EEMA X.500 demonstration. Other vendors DSAs/DUAs interoperated with include:
Messagware DSAによる手広く、相互運用性がEurosinetワークショップにおいてEEMA X.500デモンストレーションときのテストされたということでした。 DSAs/DUAsと共同利用した他のベンダーは:
ICL, Control Data, Unisys, Digital, Isocor, DCL, SNI, Boldon James
ICL、制御データ、ユニシス、Digital、Isocor、DCL、SNI、ボルドン・ジェームス
It is also in operation with DSAs used in the PARADISE and other pilot projects.
それはDSAsがPARADISEと他の試験計画に使用されている操作も中です。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Messageware DSA is fully connected to the PARADISE and PSI White Pages X.500 Pilots.
Messageware DSAはPARADISEとPSIホワイトページX.500 Pilotsに完全に接続されます。
BUGS
バグ
No known bugs. Support is given via phone or email to "support@nexor.co.uk"
知られているバグがありません。 電話かメールで" support@nexor.co.uk "にサポートを与えます。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
None.
なし。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
OSI TP4 wtih CLNP OSI TP0 with X.25 or CONS [RFC 1006] with TCP/IP
TCP/IPをもっているX.25かコンズ[RFC1006]がいるOSI TP4 wtih CLNP OSI TP0
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Sun: SunOS Solaris X86 IBM RS/6000: AIX HP 9000
Sun: SunOS Solaris X86IBM RS/6000: AIX hp9000
Apple & Rossen Informational [Page 116] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[116ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
It is available on a number of other UNIX platforms
それは他の多くのUNIXプラットホームで利用可能です。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
SunOs 4.1.3 Solaris 2.4 AIX 3.2 DRS/NX 6000 HP-UX 9.01
SunOs4.1.3のSolaris2.4のAIX3.2DRS/NX6000hp-UX9.01
Other software platforms are available.
他のソフトウェアプラットホームは利用可能です。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
Messageware DSA is available from NEXOR and NEXOR partners. For more details contact:
Messageware DSAはNEXORとNEXORパートナーから利用可能です。 その他の詳細に関しては、以下に連絡してください。
NEXOR PO Box 132 Nottingham NG7 2UU UK
NEXOR私書箱132ノッティンガムNG7 2UUイギリス
DN: c=GB@o=NEXOR Ltd Telephone: +44 115 952 0510 Fax: +44 115 952 0519 E-Mail: info@nexor.co.uk
DN: c= GB@o はNEXOR Ltd電話と等しいです: +44 115 952、0510Fax: +44 0519年の115 952メール: info@nexor.co.uk
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
Dec 95
12月95日
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No Information Provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
Apple & Rossen Informational [Page 117] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[117ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
MESSAGEWARE PC-DUA
MESSAGEWARE PCデュア
NEXOR
NEXOR
ABSTRACT
要約
PC-DUA provides a MS Windows based user interface to the X.500 Directory.
PC-DUAはX.500ディレクトリへのベースのユーザーインタフェースをMS Windowsに提供します。
Features include:
特徴は:
o Modify - allows users and administrators alike to add, change or delete directory entries
o 変更、--、ユーザも管理者もディレクトリエントリーを加えるか、変えるか、または削除するのを許容します。
o Searching - powerful searching tool so specific information can be quickly located. Also lists close matches
o 探すこと--すぐに強力な探すツールとても特定の情報の見つけることができます。 また、リストはマッチを閉じます。
o Highly flexible - can be customised to suit an organisations particular requirements
o 非常に、曲げやすいもの--機構事項要件に合うようにカスタム設計できます。
o Directory Browser - to enable user to identify directory entries
o ディレクトリBrowser--ユーザがディレクトリエントリーを特定するのを可能にするために
o History - allowing quick access to previously referenced parts of the DIT.
o 歴史--以前にへの迅速なアクセスを許すのはDITの部分に参照をつけました。
o User Friendly Name (UFN) based searching
o ユーザFriendly Name(UFN)は探すことを基礎づけました。
o Hypertext-like navigation.
o ハイパーテキストのようなナビゲーション。
o Friendly names for attribute labels.
o 属性ラベルのための好意的な名前。
o Intelligent choice of entries to display when moving to a new location in the DIT.
o DITの新しい位置に移行するとき表示するエントリーの利口な選択。
o On-line hypertext help.
o オンラインハイパーテキストヘルプ。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Compliant with LDAP 3.
LDAP3と共に言いなりになります。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Compliant with 1993 versions of ITU X.500/ISO 9594 services and protocols
ITU X.500/ISO9594サービスとプロトコルの1993のバージョンで、言いなりになります。
Apple & Rossen Informational [Page 118] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[118ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
The following are supported: [RFC 1006] [RFC 1202] [RFC 1274] [RFC 1277] [RFC 1777]
以下はサポートされます: [RFC1006] [RFC1202][RFC1274][RFC1277][RFC1777]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
INTEROPERABILITY
相互運用性
PC-DUA has interoperated with LDAP 2.0 and 3.0 distributions.
PC-DUAはLDAP2.0と3.0の配で共同利用しました。
Eurosinet Workshop:
Eurosinetワークショップ:
SNI, CDS, AT&T, ICL, Digital, ISOCOR, UNISYS and QUIPU.
SNI、CDS、AT&T、ICL、Digital、ISOCOR、ユニシス、および結び縄文字。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Full DUA connectivity to the NADF, PARADISE and PSI White Pages X.500 Pilots.
NADF、PARADISE、およびPSIホワイトページX.500 Pilotsへの完全なDUAの接続性。
BUGS
バグ
No known bugs. Support is given via phone or email to "support@nexor.co.uk"
知られているバグがありません。 電話かメールで" support@nexor.co.uk "にサポートを与えます。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
None.
なし。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
WinSock based TCP/IP stacks
WinSockはTCP/IPスタックを基礎づけました。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
386 PC or greater WITH 4MGBYTES RAM
386PCか、よりすばらしいWITH 4MGBYTES RAM
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
MS WINDOWS 3.1 Windows NT Windows95
MS WINDOWS3.1Windows NT Windows95
Apple & Rossen Informational [Page 119] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[119ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
PC-DUA is commercial software. For more details contact:
PC-DUAは商用ソフトウェアです。 その他の詳細に関しては、以下に連絡してください。
NEXOR PO Box 132 Nottingham NG7 2UU UK
NEXOR私書箱132ノッティンガムNG7 2UUイギリス
DN: c=GB@o=NEXOR Ltd Telephone: +44 (0) 115 952 0510 Fax: +44 (0) 115 952 0519 E-Mail: info@nexor.co.uk
DN: c= GB@o はNEXOR Ltd電話と等しいです: +44 (0)115 952 0510Fax: +44 (0)115 952 0519はメールされます: info@nexor.co.uk
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
Dec 95
12月95日
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No Information Provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
Apple & Rossen Informational [Page 120] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[120ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
NonStop Directory Services (NSDS) Tandem Computers, Inc.
直行のディレクトリサービス(NSDS)タンデムコンピューターズInc.
ABSTRACT
要約
The Tandem NonStop Directory Services (NSDS) product provides a distributed open directory service on Tandem platforms. It is an industrial strength implementation incorporating the Tandem product fundementals of resilience, linear extensibility, fault-tolerance, and continuous availability. NSDS runs on the NonStop Kernel Guardian Personality which includes support for Tandem system characteristics such as data integrity, process persistence, and server classes. NSDS supports access over X.25 WAN, LAN and TCP/IP networks.
Tandem NonStopディレクトリサービス(NSDS)製品はTandemプラットホームで分配された開いているディレクトリサービスを提供します。それは弾力、直線的な伸展性、耐障害性、および連続した有用性のTandem製品fundementalsを組み込む主力産業実装です。 NSDSはデータ保全や、プロセス固執や、サーバのクラスなどのTandemシステム特性のサポートを含んでいるNonStop Kernel Guardian Personalityの上で作業します。 NSDSはX.25 WAN、LAN、およびTCP/IPネットワークの上のアクセスをサポートします。
NSDS is a port of OSF's DCE GDS Reference Implementation, with Tandem enhancements including 1993 X.500 Simplified Access Control. Tandem server class management provides fault events, tracing, accounting and configuration services for NSDS. TM/MP (Transaction Management) is used to protect all file operations that affect the integrity of the directory entries in the DIB.
NSDSはTandem増進が1993X.500 Simplified Access Controlを含んでいるOSFのDCE GDSリファレンスインプリメンテーションのポートです。 2人乗り自転車サーバ学級運営は欠点イベント、たどること、会計、および構成サービスをNSDSに供給します。 TM/MP(トランザクションManagement)は、DIBでディレクトリエントリーの保全に影響するすべてのファイル操作を保護するのに使用されます。
Major Features Include:
主要な特徴は:
* X/Open Directory Services (XDS) API and X/Open Object Management (XOM) interface in conformance with X/Open CAE Specifications, and an additional Tandem extension package
* X/OpenディレクトリサービスAPIとX/Open Object Management(XOM)(XDS)は順応でX/Open CAE Specifications、および追加Tandem拡大パッケージに連結します。
* 1988 Edition X.500 Conformant DAP and DSP, capable of inter- operating with 1993 Edition DUA or DSA implementations
* 1993Edition DUAかDSA実装で相互作動できる1988の版のX.500 Conformant DAPとDSP
* Simplified Access Control as specified in the 1993 edition of the X.500 standard.
* 1993年のX.500規格の版の指定されるとしての簡易型のAccess Control。
* Unprotected Simple Authentication (name and password in clear)
* 保護のない簡易認証(名前とパスワードは中でクリアされます)
* Character set support for T61 Printables, IA5 and Teletex Strings
* T61 Printables、IA5、およびTeletex Stringsの文字集合サポート
* The DSA-SC server class performs the functions of a DSA. Multiple processes are used for fault tolerance and load balancing.
* DSA-サウスカロライナサーバのクラスはDSAの機能を実行します。 複数のプロセスが耐障害性とロードバランシングに使用されます。
* The DUA-ACCESS server class handles communications between local applications and remote DSA's using DAP across an OSI stack.
* デュア-ACCESSサーバのクラスは局所塗布とリモートDSAがOSIスタックの向こう側にDAPを使用するところのコミュニケーションを扱います。
Apple & Rossen Informational [Page 121] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[121ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* The DSA-ACCESS server class handles communications from remote DUAs or DSAs to the DSA-SC server class using the Tandem OSI stack implementation which includes [RFC 1006] support for TCP/IP networks.
* DSA-ACCESSサーバのクラスは、TCP/IPネットワークのサポートを含んでいる[RFC1006]Tandem OSIスタック実装を使用することでリモートDUAsかDSAsからDSA-サウスカロライナサーバのクラスまでコミュニケーションを扱います。
* The DSA-CHAIN server class handles chaining communications between the DSA-SC server class and remote DSAs.
* DSA-CHAINサーバのクラスはDSA-サウスカロライナサーバのクラスとリモートDSAsとの推論コミュニケーションを扱います。
* NSDS GUI Viewer supports administration/management of an NSDS DIB on a PC Windows workstation. The NSDS GUI Viewer is supported by a persistent server process on the Tandem NonStop Kernel. The GUI Viewer allows a directory entry and a complete set of attributes and values to be inserted anywhere in the directory tree (DIT), to be deleted or changed, read or searched based on distinguished name components, with or without wild-card.
* NSDS GUI ViewerはPC WindowsワークステーションにおけるNSDS DIBの管理/管理をサポートします。 NSDS GUI ViewerはTandem NonStop Kernelの上の永続的なサーバプロセスによってサポートされます。 GUI Viewerは、ディレクトリエントリと属性と完全な値が分類名コンポーネントに基づいて削除するか、変えるか、読むか、または捜すためにディレクトリツリー(DIT)でどこでも挿入されるのを許容します、ワイルドカードのあるなしにかかわらず。
* NSDS SCRIPTOR allows customers to explore features of the XDS programmatic interface in advance of writing their XOM/XDS application. NSDS SCRIPTOR is a menu-driven batch interface to XDS functions.
* 彼らのXOM/XDSアプリケーションを書く前に、NSDS SCRIPTORは顧客にXDSのプログラムに従ったインタフェースの地形について調査させます。 NSDS SCRIPTORはXDS機能へのメニュー・ドリブンバッチインタフェースです。
* A BulkUnload/BulkLoad utility allows a branch of the DIB to be dumped to an editable flat file and restored from that file. The flat file can be modified before being bulk-loaded into a DIB which may conform to a different schema definition.
* BulkUnload/BulkLoadユーティリティは、DIBのブランチが編集可能な平坦なファイルにどさっと落とされて、そのファイルから回復するのを許容します。 異なった図式定義に従うかもしれないDIBに大量満載である前に、平坦なファイルを変更できます。
* Support for the LDAP protocol.
* LDAPプロトコルのために、サポートします。
* Messaging-Based Directory Query (MDQ) provides a text-based query interface to the directory from an X.400 messaging system, such as Tandem OSI/MHS, via the XAPIA compliant GPI interface.
* ベースのメッセージングディレクトリQuery(MDQ)はテキストベースの質問インタフェースをX.400メッセージシステムからディレクトリに供給します、Tandem OSI/MHSなどのように、XAPIA対応することのGPIインタフェースを通して。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
NSDS complies with the '88 CCITT X.500 and ISO 9594 standard, and part of '93 X.500 standard.
NSDSは88年CCITT X.500、9594年のISO規格、および93年のX.500規格の一部に従います。
NSDS DSA and DUA are compliant with OIW Agreements, with the following features yet to be implemented:
NSDS DSAとDUAはOIW Agreements、以下のまだ実装するべき特徴で言いなりになっています:
* Strong Authentication (Sections 6.6.2 and 8.4e)
* 強い認証(セクション6.6の.2と8.4e)
* Priority Service Control (Section 7.4)
* 優先サービスコントロール(セクション7.4)
Apple & Rossen Informational [Page 122] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[122ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Digital Signature, Replication and Shadowing (Sections 8.8- 8.12)
* デジタル署名、模写、およびシャドウイング(セクション8.8- 8.12)
* Authentication (Sections 9.1.7 and 14.1- 14.2)
* 認証(セクション9.1.7と14.1- 14.2)
* Directory Trace Information (Section 9.2.2)
* ディレクトリトレース情報(セクション9.2.2)
* Abandon and ROSE operation class 2 (Section 10.1)
* 放棄とローズ操作クラス2(セクション10.1)
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
* NSDS supports the directoryAccessAC (DAP) and directorySystemAC (DSP) application contexts.
* NSDSは、directoryAccessAC(DAP)とdirectorySystemAC(DSP)がアプリケーション文脈であるとサポートします。
* The DSA is capable of acting as a first-level DSA.
* DSAは最初に、レベルDSAとして機能できます。
* Chaining is supported.
* 推論はサポートされます。
* security levels of simple unprotected password and none are supported.
* 簡単な保護のないパスワードとなにものセキュリティー・レベルはサポートされます。
* All attribute types defined in ISO/IEC 9594-6:1993 are supported except for collective attributes and enhancedSearchGuide. Customer defined attributes can also be added. UNIVERSAL STRING is not supported.
* 集合的な属性とenhancedSearchGuideを除いて、1993年にISO/IEC9594-6:定義されたすべての属性タイプがサポートされます。 また、顧客の定義された属性を加えることができます。 UNIVERSAL STRINGはサポートされません。
* All object classes defined in ISO/IEC 9594-7:1993 are supported. Customer defined object classes can be also be added.
* 1993年にISO/IEC9594-7:定義されたすべてのオブジェクトのクラスがサポートされます。 顧客の定義されたオブジェクトのクラスはそうであることができます、また、加えられてください。
* Name forms defined in ISO/IEC 9594-7:1993 are all supported. Customer defined name forms can also be added.
* 1993年にISO/IEC9594-7:定義された名前書式はすべてサポートされます。 また、顧客の定義された名前書式を加えることができます。
* Simplified Access Control is supported.
* 簡易型のAccess Controlはサポートされます。
* Support for collective attributes is not provided.
* 集合的な属性のサポートは提供されません。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[RFC 1277], [RFC 1777], [RFC 1779], [RFC 1778]
[RFC1277] [RFC1777] [RFC1779][RFC1778]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[RFC 1279]
[RFC1279]
Apple & Rossen Informational [Page 123] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[123ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
INTEROPERABILITY
相互運用性
NSDS DSAs interoperate with various 1988 X.500 and 1993 X.500 conformant DUAs with unrecognized features of the incoming 1993-based request ignored.
入って来る1993年のベースの要求の認識されていない特徴が無視されている状態で、NSDS DSAsは様々な1988のX.500と1993X.500 conformant DUAsと共に共同利用します。
PILOT CONNECTIVITY None at the present time.
現在のPILOT CONNECTIVITY None。
BUGS
バグ
Information is provided with the production installation guide.
生産インストールガイドを情報に提供します。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
The OSF/DCE "GDS Extension Package" is not supported by NSDS. A Tandem "NDS Extension Package" is provided to support 1993 Simplified Access Control.
DCE OSF/「GDS拡大パッケージ」はNSDSによってサポートされません。 1993Simplified Access ControlをサポートするためにTandem「NDS拡大パッケージ」を提供します。
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
The underlying protocols carrying DAP and DSP protocols are provided by OSI higher layer stack over X.25, LAN and/or TCP/IP via [RFC- 1006].
OSIの、より高い層のスタックは[RFC1006]を通してDAPとDSPプロトコルを運ぶ基本的なプロトコルをX.25、LAN、そして/または、TCP/IPの上に提供します。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Tandem NonStop Himalaya Systems
2人乗り自転車の直行のヒマラヤ山脈システム
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
D30.02 NonStop Kernel. The operator's GUI runs under Microsoft Windows 3.1 or later.
D30.02の直行のカーネル。 オペレータのGUIはマイクロソフトWindows 3.1か後で稼働します。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
The NSDS Rev 1.0 production version has been available since October 1995.
1995年10月以来NSDS Rev1.0生産バージョンは利用可能です。
Apple & Rossen Informational [Page 124] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[124ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
For more details, please contact:
その他の詳細に関しては、以下に連絡してください。
Don S. Jones NSDS Product Manager Phone: (408) 285-6480 Fax: (408) 285-6004 e-mail: JONES_S_DON@TANDEM.COM
S.ジョーンズNSDSプロダクトマネージャー電話を身につけてください: (408) 285-6480 Fax: (408) 285-6004 メールしてください: JONES_S_DON@TANDEM.COM
DATE LAST UPDATE or CHECKED
日付のアップデートかチェックです。
July 1996.
1996年7月。
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
None.
なし。
Apple & Rossen Informational [Page 125] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[125ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
ORG.D (tm) V2.0 / V2.1
ORG.D(tm)V2.0 / V2.1
Siemens Nixdorf Informationssysteme AG
シーメンスニクスドルフ社
ABSTRACT
要約
ORG.D V2.0 is Siemens Nixdorf's administrative directory client product. Through its file manager like user interface retrieval and DIT administration operations are supported. ORG.D offers a DDE interface and with ORG.D V2.1 additionally OLE / OCX / MAPI interfaces are supported. ORG.D V2.1 is an MS-Windows application acting as an LDAP client.
ORG.D V2.0はシーメンスニクスドルフの管理ディレクトリクライアント製品です。 ユーザーインタフェース検索とDIT管理のようなファイルマネージャを通して、操作はサポートされます。 ORG.DはDDEインタフェースを提供します、そして、ORG.D V2.1と共に、さらに、OLE/OCX/MAPIインタフェースはサポートされます。 ORG.D V2.1はLDAPクライアントとして機能するMS-Windowsアプリケーションです。
Among others, ORG.D has the following features:
ORG.Dには、特に、以下の特徴があります:
* Comprehensive, simple-to-use search and positioning options
* 包括的で、使用するのが簡単である検索と位置決めオプション
* complex searches, including approximate search
* 大体の検索を含む複雑な検索
* Several databases visible at the same time in an interface
* 同時にインタフェースで目に見えるいくつかのデータベース
* Private address books: available on every desktop
* プライベート・アドレスの本: あらゆるデスクトップでは、利用可能です。
* Optional use of distribution lists and private address book
* 発送先リストとプライベート・アドレスの本の任意の使用
* Support for MS-Word mail merge by means of special export format
* MS Wordには、特別な輸出形式によってメールがマージであるとサポートしてください。
* adaptable print listings and comfortable list&label functionality
* 融通のきく印刷リスト、快適なリスト、およびラベルの機能性
* customizing tool in order to adapt to any directory schema
* どんなディレクトリ図式にも順応するためにツールをカスタム設計します。
* Configurable user interface
* 構成可能なユーザーインタフェース
* Automatic unbind after idle time
* オートマチックは後遊休時間を解きます。
* Anonymous and simple unprotected bind
* 匿名の、そして、簡単な保護のないひも
* Data transfer to Windows applications via file, Drag&Drop, and DDE
* ファイルを通るウィンドウズのアプリケーション、Drag&Drop、およびDDEへのデータ転送
* Central administration of distribution lists/groups
* 発送先リスト/グループの中央の管理
* "Domain administrators" with limited rights defined only for home site/department
* 限られた権利がホームサイト/部だけと定義されている「ドメイン管理者」
Apple & Rossen Informational [Page 126] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[126ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Direct modification / creation of DIT entries from the user interface
* ユーザーインタフェースからのDITエントリーのダイレクト変更/作成
* Choice of a proposal list when new employee data is added
* 新入社員データが加えられるときの提案リストの選択
Tight integration in SNI4s X.400/SMTP-MIME mail service and CIT products
SNI4s X.400/SMTP-MIMEメールサービスとCIT製品におけるきつい統合
* DDE connection and drag&drop data transfer to SNI's X.400 user agent MAIL.D and SNI4s CIT product ComfoPhone
* SNIのX.400ユーザエージェントMAIL.DとSNI4s CIT製品ComfoPhoneへのDDE接続、抗力、および低下データ転送
* Setting up and administering mailboxes on remote mailbox servers
* リモートメールボックスサーバでメールボックスをセットアップして、管理します。
* Central administration of server addresses and logon data
* サーバアドレスとログオンデータの中央の管理
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
ORG.D V2.1 is an LDAP client.
ORG.D V2.1はLDAPクライアントです。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
ORG.D V2.1 is an LDAP client.
ORG.D V2.1はLDAPクライアントです。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
ORG.D V2.1 is compliant with the following RFCs: [RFC 1777], [RFC 1778], [RFC 1779].
ORG.D V2.1は以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1777] [RFC1778] [RFC1779。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
ORG.D V2.1 is compliant with the following RFCs: [RFC 1278], [RFC 1558].
ORG.D V2.1は以下のRFCsと共に言いなりになっています: [RFC1278] [RFC1558。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
ORG.D V2.1 is based on University of Michigan's LDAP implementation V3.0. It can interoperate with any LDAP server.
ORG.D V2.1はミシガン大学のLDAP実装V3.0に基づいています。 それはどんなLDAPサーバでも共同利用できます。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
In future ORG.D will be used to browse in the European NameFLOW- PARADISE pilot network. Currently SNI's directory client product DIR.D V2.6 is used to browse in the European NameFLOW-PARADISE pilot network.
これから、ORG.Dは、ヨーロッパのNameFLOW- PARADISEパイロットネットワークでブラウズするのに使用されるでしょう。 現在の、SNIのディレクトリクライアント製品DIR.D V2.6は、ヨーロッパのNameFLOW-PARADISEパイロットネットワークでブラウズするのに使用されます。
Apple & Rossen Informational [Page 127] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[127ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
BUGS
バグ
To report bugs and/or to retrieve additional information on SNI's directory products please send mail to infoline- com@s41.mch1.x400scn.sni.de.
バグを報告して、SNIのディレクトリ製品に関する追加情報を検索するには、infoline com@s41.mch1.x400scn.sni.de にメールを送ってください。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
LDAP with TCP/IP
TCP/IPがあるLDAP
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
PC (Intel)
PC(インテル)
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
Windows 3.1 + Winsockets Windows for Workgroups 3.11 + Winsockets Windows 95 Windows NT 3.5 OS/2 3.0 + Windows for OS/2 + Winsockets
OS/2+WinsocketsのためのWindows 3.1+Winsockets Windows for Workgroups3.11+Winsockets Windows95Windows NT3.5OS/2 3.0+Windows
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
Field testing is to be started in Spring 1996.
実地試験はSpring1996で始められることです。
AVAILABILITY
有用性
ORG.D V2.0 / V2.1 can be delivered as a binary product. It is commercially available from:
2進の製品としてORG.D V2.0 / V2.1を提供できます。 それは以下から商業的に利用可能です。
Siemens Nixdorf Informationssysteme AG ASW BA COM 1 D-81730 Munich Germany
シーメンスニクスドルフ社ASW Ba COM1D-81730ミュンヘンドイツ
Please contact
連絡してください。
Giovanni Rabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 Mail: Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
ジョバンニRabaioli Voice: +49/89-636-41095 Fax: +49/89-636-42552 以下を郵送してください。 Giovanni.Rabaioli@mch.sni.de
Apple & Rossen Informational [Page 128] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[128ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
April 1996
1996年4月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
DIR.X V4.0 1993 X.500 Directory Service DIR.X V3.1 1988 X.500 Directory Service DIR.D V2.6 LDAP browser for information retrieval DIR.X-SYNC V2.0 Directory synchronization
情報検索DIR.X-SYNC V2.0ディレクトリ同期のためのDIR.X V4.0 1993X.500ディレクトリサービスDIR.X V3.1 1988X.500ディレクトリサービスDIR.D V2.6 LDAPブラウザ
Apple & Rossen Informational [Page 129] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[129ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
OSIAM X.500-88
OSIAM X.500-88
MARBEN
MARBEN
ABSTRACT
要約
OSIAM X.500-88 is Marben's 1988 compliant directory product. It provides:
OSIAM X.500-88は1988年のMarbenの対応するディレクトリ製品です。 それは提供されます:
* DUA, offering X/Open XOM and XDS APIs
* DUA、提供X/Open XOM、およびXDS API
* Pocket DUA, providing Microsoft MAPI(tm)
* マイクロソフトMAPIを提供して、DUAを隠してください。(tm)
* DSA and C-ISAM based DIB
* DSAとC-ISAMはDIBを基礎づけました。
* LDAP Server
* LDAPサーバ
OSIAM DUA is a portable Directory User Agent implement, which implements DAP engine. It provides X/Open XOM and XDS APIs. It works on multiple lower layer stacks (OSI Transport or TCP/IP). An LDAP Server may be provided with the DUA.
OSIAM DUAは携帯用のディレクトリUserエージェント道具です。(その道具はDAPがエンジンであると実装します)。 それはX/Open XOMとXDSにAPIを供給します。 それは複数の下層スタック(OSI TransportかTCP/IP)に働いています。 DUAをLDAP Serverに提供するかもしれません。
Pocket DUA is a light DUA implement which offers full DAP access, but light in terms of code size and memory occupation, and is mainly designed for PC environments. It provides MAPI(tm) interface, as an address book provider. It provides multiple network connectivities: X.25, [RFC 1006] over TCP/IP, and APS.
ポケットDUAはDUAが実装するコードサイズとメモリ職業に関して火が付くのを除いて、完全なDAPアクセスを提供して、PC環境のために主に設計されている光です。 それはアドレス帳プロバイダーとしてMAPI(tm)インタフェースを提供します。 それは複数のネットワークの接続性を提供します: X.25、TCP/IPの上の[RFC1006]、およびAPS。
OSIAM X.500 DSA provides full X.500 1988 functionality. Main features include: chaining/multicasting, extensible schema, proprietary access control list, comprehensive administration facilities.
OSIAM X.500 DSAは完全なX.500 1988の機能性を提供します。 主な出し物は: 推論/マルチキャスティング、広げることができる図式、独占アクセスコントロールリスト、包括的な管理機能。
MARBEN is currently developing a new generation of directory product, providing X.500 1993 functionality. Main targets are:
X.500 1993に機能性を供給して、MARBENは現在、ディレクトリ製品の新しい世代を発展させています。 主要目標は以下の通りです。
* high performance
* 高性能
* robustness and administration facility with DIB on commercial RDBMS
* 丈夫さとDIBは商業RDBMSにある管理機能
* replication
* 模写
* access control
* アクセス制御
* extended information models
* 拡張情報モデル
Apple & Rossen Informational [Page 130] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[130ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Please contact MARBEN for more information on '93 product.
93年の製品に関する詳しい情報のためにMARBENに連絡してください。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
OSIAM X.500-88 DUA and DSA implement CCITT X.500 (1988) an ISO 9594 standards.
OSIAM X.500-88 DUAとDSAはCCITT X.500(1988)にISO9594規格を実装します。
Compliant with EWOS and NIST OIW Stable Implementor's Agreement.
EWOSとNIST OIW安定した作成者の同意で、言いなりになります。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
1993 product is under development.
1993年の製品は開発中です。
Please contact MARBEN for more information on '93 product.
93年の製品に関する詳しい情報のためにMARBENに連絡してください。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
Compliant with the following Internet Standards:
言いなりになる以下のインターネットStandardsと共に:
* [RFC 1274]: the COSINE and Internet X.500 Schema (partially supported)
* [RFC1274]: コサインとインターネットX.500図式(部分的にサポートされます)
* [RFC 1277]: encoding of network addresses
* [RFC1277]: ネットワーク・アドレスのコード化
* [RFC 1778], [RFC 1777], [RFC 1779]: LDAP and related standards
* [RFC1778]、[RFC1777][RFC1779]: LDAPと関連する規格
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
None is supported at the present time.
なにも現在でサポートされません。
INTEROPERABILITY
相互運用性
Have successfully interoperated, both on DAP and DSP, with QUIPU, E3X and other implementations involved in Paradise pilot project.
首尾よく、QUIPUとDAPとDSPでは、Paradise試験計画にかかわるE3Xと他の実装を共同利用しました。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Connected to Paradise pilot project.
Paradise試験計画に関連しています。
BUGS
バグ
[No Information Provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No Information Provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
Apple & Rossen Informational [Page 131] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[131ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[RFC 1006] with TCP/IP, TP0 with X.25, TP4 with CLNS
TCP/IPがある[RFC1006]、X.25とTP0、CLNSとTP4
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
OSIAM X.500-88 is highly portable, and has been ported to a wide range of platforms, including:
OSIAM X.500-88を非常に携帯用であり、さまざまなプラットホーム、包含に移植しました:
* HP9000 series
* HP9000シリーズ
* SUN SPARC Stations
* 太陽SPARC駅
* SCO UNIX
* SCO UNIX
* Tandem
* 2人乗り自転車
* MARK III, etc.
* マークIIIなど
MARBEN Pocket DUA runs on PC/Windows and NT.
MARBEN Pocket DUAはPC/WindowsとNTの上で作業します。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
See HARDWARE PLATFORMS.
ハードウェアプラットホームを見てください。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
Commercially available from:
商業的に利用可能:
MARBEN 11 Rue Curie 92150 Suresnes, France
Suresnes、MARBEN11悔悟Curie92150フランス
Contact Person: Karim Jammal or Shaofeng Li Phone: (33 - 1) 41 38 10 00 Fax: (33 - 1) 41 38 10 01 X.400: C=FR;A=Atlas;P=Marben;O=Suresnes;OU1=MxMs;S=KJammal E-Mail:sli@wtk.suresnes.marben.fr
人に連絡してください: カリムJammalかShaofeng李Phone: (33 - 1) 41 38 10 00、Fax: (33 - 1) 41 38 10 01X.400: C=FR; =地図帳; P=Marben; O=Suresnes; OU1=MxMs; S=KJammalメール: sli@wtk.suresnes.marben.fr
Apple & Rossen Informational [Page 132] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[132ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Also available from:
利用可能も:
MARBEN Products Inc. 2105 Hamilton Avenue, Suite 320 San Jose, CA95125, USA
Inc.2105ハミルトンAvenue、Suite320サンノゼ、CA95125、MARBEN Products米国
Contact Person: Jean-Francois Chapuis Phone: (408) 879 4000 Fax: (408) 879 4001 E-Mail: jfchapuis@marben.com
人に連絡してください: ジャン・フランソワシャピュイPhone: (408) 879 4000Fax: (408) 879 4001はメールされます: jfchapuis@marben.com
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
October 1995
1995年10月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No Information Provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
Apple & Rossen Informational [Page 133] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[133ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
OSIAM X.500-93
OSIAM X.500-93
MARBEN
MARBEN
ABSTRACT
要約
OSIAM X.500-93 is Marben's 1993 compliant directory product.
OSIAM X.500-93は1993年のMarbenの対応するディレクトリ製品です。
Open Directory
開いているディレクトリ
* OSIAM X.500-93 provides both DAP and LDAP access
* OSIAM X.500-93はDAPとLDAPアクセスの両方を提供します。
* Support for distribution using the DSP protocol
* DSPプロトコルを使用する分配のサポート
* Support for replication using the DISP protocol
* DISPプロトコルを使用する模写のサポート
* Pocket DUA, providing Microsoft MAPI0(tm) and MAPI1(tm) interface to MS-Mail(tm) or Exchange(tm)
* ポケットDUA、マイクロソフトMAPI0(tm)を提供して、およびMAPI1(tm)はMS-メール(tm)かExchangeに連結します。(tm)
* WEB gateway to access Directory information from WEB browsers
* WEBブラウザからディレクトリ情報にアクセスするWEBゲートウェイ
* X/Open XOM/XDS API
* X/Open XOM/XDS API
* High performance direct API
* 高性能のダイレクトAPI
High Capacity
高容量
* Mapped on a RDBMS
* RDBMSでは、写像されます。
* Over 1.000.000 entries
* 1.000以上の.000エントリー
* Use of transaction, to ensure robustness
* トランザクションの使用、丈夫さを確実にします。
* Can run on high-available hardware systems
* 高い利用可能なハードウェアシステムで動くことができます。
* Isolated interface, to be customized for various RDBMS
* 様々なRDBMSのためにカスタム設計されるためにインタフェースを隔離します。
High Performance
高性能
* Use of cache at DUA level
* DUAレベルにおけるキャッシュの使用
* Use of cache at DSA level
* DSAレベルにおけるキャッシュの使用
Apple & Rossen Informational [Page 134] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[134ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Use of replication. Can act as shadow supplier, shadow consumer or secondary shadow supplier. Support for total or incremental refresh. Support for both scheduled update and "on change" update.
* 模写の使用。 影の供給者、影の消費者またはセカンダリ影の供給者として務めることができます。 サポート、総か増加、リフレッシュしてください。 両方のサポートはアップデートと「変化」アップデートの計画をしました。
* Based on an indexed database, to ensure high-performance elaborated search.
* インデックス付きのデータベースに基づいて、高性能が詳述したのを保証するために、探してください。
Security
セキュリティ
* Anonymous bind, simple and simple protected authentication
* 匿名のひも、簡単で簡単な保護された認証
* X.509 certificates storage
* X.509証明書ストレージ
* Access control
* アクセス制御
Ease of administration
管理の容易さ
* Extensible schema
* 広げることができる図式
* Backup-recovery
* バックアップ回復
* Event logging
* イベント伐採
* Statistics information about Directory use
* ディレクトリ使用の統計情報
* Billing dockets generation
* 支払いは世代の摘要書を作成します。
Ease of integration
統合の容易さ
* Provided as binary product or as portable source code
* 2進の製品として、または、携帯用のソースコードとして提供します。
* MARBEN services: training, consulting, system integration, hot-line support, maintenance.
* MARBENサービス: トレーニング、コンサルティング、システムインテグレーション、ホットラインサポート、メインテナンス。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
OSIAM X.500-93 DUA and DSA implement CCITT X.500 (1988) and ISO 9594 standards.
OSIAM X.500-93 DUAとDSAは、CCITT X.500(1988)とISO9594が規格であると実装します。
Compliant with EWOS and NIST OIW Stable Implementor's Agreement.
EWOSとNIST OIW安定した作成者の同意で、言いなりになります。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
OSIAM X.500-93 DUA and DSA implement CCITT X.500 (1993) and ISO 9594 standards.
OSIAM X.500-93 DUAとDSAは、CCITT X.500(1993)とISO9594が規格であると実装します。
Apple & Rossen Informational [Page 135] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[135ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
Compliant with the following Internet Standards:
言いなりになる以下のインターネットStandardsと共に:
* [RFC 1274]: the COSINE and Internet X.500 Schema (partially supported)
* [RFC1274]: コサインとインターネットX.500図式(部分的にサポートされます)
* [RFC 1277]: encoding of network addresses
* [RFC1277]: ネットワーク・アドレスのコード化
* [RFC 1778], [RFC 1777], [RFC 1779]: LDAP and related standards
* [RFC1778]、[RFC1777][RFC1779]: LDAPと関連する規格
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
None is supported at the present time.
なにも現在でサポートされません。
INTEROPERABILITY
相互運用性
Have successfully interoperated, both on DAP and DSP, with QUIPU, E3X and other implementations involved in Paradise pilot project.
首尾よく、QUIPUとDAPとDSPでは、Paradise試験計画にかかわるE3Xと他の実装を共同利用しました。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Connected to Paradise pilot project.
Paradise試験計画に関連しています。
BUGS
バグ
[No Information Provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No Information Provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[RFC 1006] with TCP/IP, TP0 with X.25, TP4 with CLNS
TCP/IPがある[RFC1006]、X.25とTP0、CLNSとTP4
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
OSIAM X.500-93 is highly portable, and has been ported to a wide range of platforms, including:
OSIAM X.500-93を非常に携帯用であり、さまざまなプラットホーム、包含に移植しました:
* Windows NT
* Windows NT
* HP-UX
* hp-UX
* IBM AIX
* IBM AIX
Apple & Rossen Informational [Page 136] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[136ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* SUN Solaris
* 太陽Solaris
* SCO UNIX
* SCO UNIX
* IBM MVS
* IBM MVS
MARBEN Pocket DUA runs on PC/Windows and NT.
MARBEN Pocket DUAはPC/WindowsとNTの上で作業します。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
See HARDWARE PLATFORMS.
ハードウェアプラットホームを見てください。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
Commercially available from:
商業的に利用可能:
MARBEN 11 Rue Curie 92150 Suresnes, France
Suresnes、MARBEN11悔悟Curie92150フランス
Contact Person: Marc Chauvin or Olivier Gatine Phone: (33 - 1) 41 38 10 00 Fax: (33 - 1) 41 38 10 01 E-Mail:sales@suresnes.marben.fr
人に連絡してください: マーク・ショーバンかオリビエGatineが以下に電話をします。 (33 - 1) 41 38 10 00、Fax: (33 - 1) 41 38 10 01メール: sales@suresnes.marben.fr
Also available from:
利用可能も:
MARBEN Products Inc. 2105 Hamilton Avenue, Suite 320 San Jose, CA95125, USA
Inc.2105ハミルトンAvenue、Suite320サンノゼ、CA95125、MARBEN Products米国
Contact Person: Jean-Francois Chapuis Phone: (408) 879 4000 Fax: (408) 879 4001 E-Mail: jfchapuis@marben.com
人に連絡してください: ジャン・フランソワシャピュイPhone: (408) 879 4000Fax: (408) 879 4001はメールされます: jfchapuis@marben.com
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
July 1996
1996年7月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No Information Provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
Apple & Rossen Informational [Page 137] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[137ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
PMDF-X500
PMDF-X500
from:
from:
Innosoft International, Inc. 1050 East Garvey Ave. South West Covina, California 91790
Innosoftの国際Inc.1050の東ガーヴェーAve。 South Westコビーナ、カリフォルニア 91790
Phone: +1 818-919-3600 email: sales@innosoft.com
以下に電話をしてください。 +1 818-919-3600 メールしてください: sales@innosoft.com
ABSTRACT
要約
PMDF-X500 is Innosoft's implementation of the X.500 standards for Directory Services. PMDF-X500 is based upon the ISODE Consortium code-base. The core of PMDF-X500 is the Directory System Agent (DSA) server. This server provides directory information to Directory User Agents (DUA) using either OSI or TCP/IP networking protocols. Since PMDF-X500 is based on a widely used implementation, it interoperates particularly well with a whole host of X.500-based products from other sources.
PMDF-X500はInnosoftのディレクトリサービスのX.500規格の実装です。 PMDF-X500はISODE Consortiumコードベースに基づいています。 PMDF-X500のコアはディレクトリSystemエージェント(DSA)サーバです。このサーバは、OSIかTCP/IPネットワーク・プロトコルのどちらかを使用することでディレクトリUserエージェント(DUA)にディレクトリ情報を提供します。 PMDF-X500が広く使用された実装に基づいているので、それはよく特に多くのX.500ベースの製品で他のソースから共同利用します。
In order to facilitate initial loading of directory data as well as ongoing coordination with other directory services, PMDF-X500 includes tools to import from and export directory information to Entry Description File (EDF) files. EDF files are flat text files. PMDF-X500 provides directory coordination functions using EDF files for the following directories:
他のディレクトリサービスがある進行中のコーディネートと同様にディレクトリデータの初期のローディングを容易にして、PMDF-X500は、Entry記述File(EDF)ファイルにディレクトリ情報をインポートして、エクスポートするためにツールを含んでいます。 EDFファイルは平坦なテキストファイルです。 PMDF-X500は以下のディレクトリにEDFファイルを使用することでディレクトリコーディネート機能を提供します:
* X.500 DSAs supporting LDAP access
* LDAPがアクセスであるとサポートするX.500 DSAs
* cc:Mail
* cc:Mail
* Digital's DDS
* DigitalのDDS
* GroupWise
* GroupWise
* Microsoft Mail
* マイクロソフトメール
* PMDF generic databases
* PMDFジェネリックデータベース
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
OSI directory services as specified in CCITT X.500 Recommendations and ISO 9594 use the Directory Access Protocol (DAP) and the Directory System Protocol (DSP).
CCITT X.500 RecommendationsとISO9594の指定されるとしてのOSIディレクトリサービスはディレクトリAccessプロトコル(DAP)とディレクトリSystemプロトコル(DSP)を使用します。
Apple & Rossen Informational [Page 138] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[138ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
PMDF-X500 does not yet support the 1993 changes to the X.500 standard. Support for the 1993 X.500 recommendations is planned for a future release of PMDF-X500.
PMDF-X500はまだX.500規格への1993年の変化をサポートしていません。 1993年のX.500推薦のサポートはPMDF-X500の今後のリリースのために計画されています。
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
PMDF-X500 supports DAP and DSP accesses using Internet protocols as specified in [RFC 1006]. In addition, the Internet community has proposed two lightweight alternatives to DAP called Lightweight Directory Access Protocol (LDAP), which is specified in [RFC 1777], and Connectionless Lightweight Directory Access Protocol (CLDAP), which is specified in [RFC 1798]. LDAP and CLDAP, which are currently specified to run over TCP/IP, are much simpler protocols than DAP and were designed to reduce the cost of entry associated with using X.500 protocols in client applications. PMDF-X500 includes both LDAP and CLDAP servers.
PMDF-X500は、DAPとDSPがアクセスであると[RFC1006]の指定されるとしてのインターネットプロトコルを使用することでサポートします。 さらに、インターネットコミュニティは[RFC1777]で指定されるライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(LDAP)と[RFC1798]で指定されるConnectionlessライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル(CLDAP)と呼ばれるDAPへの2つの軽量の選択肢を提案しました。 LDAPとCLDAP(現在、TCP/IPをひくために指定される)は、DAPよりはるかに簡単なプロトコルであり、クライアントアプリケーションでX.500プロトコルを使用すると関連しているエントリーのコストを削減するように設計されました。 PMDF-X500はLDAPとCLDAPサーバの両方を含んでいます。
The LDAP server accesses X.500 directory information using DAP to communicate with X.500 DSAs. PMDF-X500 provides an LDAP server which translates LDAP requests into DAP requests to communicate with X.500 DSAs. CLDAP defines a very low overhead method for accessing X.500 directory information. CLDAP is suitable for providing access to information that does not require access controls.
X.500 DSAsとコミュニケートするのにDAPを使用することでLDAPサーバはX.500ディレクトリ情報にアクセスします。 PMDF-X500はX.500 DSAsとコミュニケートするというDAP要求にLDAP要求を翻訳するLDAPサーバを提供します。 CLDAPはX.500ディレクトリ情報にアクセスするための非常に低い頭上のメソッドを定義します。 CLDAPはアクセス制御を必要としない情報入手を提供するのに適当です。
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
PMDF-X500 interoperates with a large number of DUAs and DSAs. This is demonstated by the fact that PMDF-X500 is DSA used by several Internet White Pages Project participants. PMDF-X500 DSA interoperability includes at least all of the DSA that are used in the White Pages Project.
PMDF-X500は多くのDUAsとDSAsと共に共同利用します。 PMDF-X500が数人のインターネットホワイトページProject関係者によって使用されたDSAであるという事実によってこれはdemonstatedされます。 PMDF-X500 DSA相互運用性は少なくともホワイトページProjectで使用されるDSAのすべてを含んでいます。
PMDF-X500 is delivered with several DUAs and in addition is know to support the DUAs from Unisys and Digital Equipment Corporation as well as the publically available DUAs MaX500, Cello, Swix, and the NASA DUA.
PMDF-X500は数個のDUAsと共に提供されて、さらに、publicallyに利用可能なDUAs MaX500、Cello、Swix、およびNASA DUAと同様にユニシスとディジタルイクイップメント社からDUAsをサポートするのを知ることです。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
PMDF-X500 is used by several sites that are participants of the Internet White Pages Project include the Innosoft DSA.
PMDF-X500はインターネットホワイトページProjectの関係者がInnosoft DSAを入れるということであるいくつかのサイトによって使用されます。
Apple & Rossen Informational [Page 139] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[139ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
BUGS
バグ
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
DAP and DSP are layered on top of the OSI protocol suite. PMDF-X500 supports this protocol suite over multiple network transports. For a pure OSI protocol stack, DECnet/OSI can be used to provide the lower layers of the stack. In addition, PMDF-X500 supports running OSI upper layer protocols over a TCP/IP transport in accordance with [RFC 1006]. It is important to note that while [RFC 1006] specifies TCP/IP as a transport, all of the OSI upper layer protocols are always used with DAP and DSP.
DAPとDSPはOSIプロトコル群の上で層にされます。 PMDF-X500は複数のネットワーク輸送の上でこのプロトコル群を支えます。 純粋なOSIプロトコル・スタックに関しては、スタックの下層を提供するのにDECnet/OSIを使用できます。 さらに、[RFC1006]に従って、PMDF-X500は、TCP/IP輸送の上で稼働がOSIの上側の層のプロトコルであるとサポートします。 [RFC1006]が輸送としてTCP/IPを指定している間OSIの上側の層のプロトコルのすべてがいつもDAPとDSPと共に使用されることに注意するのは重要です。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Digital VAX systems Digital Alpha/AXP systems
デジタルVAXシステムDigitalアルファー/AXPシステム
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
OpenVMS/VAX OpenVMS/AXP Digital UNIX
OpenVMS/VAX OpenVMS/AXPのデジタルUNIX
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 140] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[140ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
AVAILABILITY
有用性
PMDF-X500 is a commerical product that is part of the PMDF family of eMail Interconnect products. PMDF-X500 requires the presence of PMDF-MTA, Innosoft's SMTP/MIME mailer. PMDF-X500 and PMDF-MTA can be obtained from:
PMDF-X500はeMail Interconnect製品のPMDFファミリーの一部である商用製品です。 PMDF-X500はPMDF-MTA、InnosoftのSMTP/MIME郵送者を存在に要求します。 以下からPMDF-X500とPMDF-MTAを入手できます。
Innosoft International, Inc. 1050 East Garvey Ave. South West Covina, California 91790
Innosoftの国際Inc.1050の東ガーヴェーAve。 South Westコビーナ、カリフォルニア 91790
Phone: +1 818-919-3600 FAX: +1 818-919-3614 email: sales@innosoft.com
以下に電話をしてください。 +1 818-919-3600Fax: +1 818-919-3614 メールしてください: sales@innosoft.com
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
December 1995
1995年12月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
No information provided. -- Ed.]
情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 141] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[141ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
TransIT 500 Unisys Corporation
トランジット500ユニシス社
ABSTRACT
要約
TransIT 500 is a commercial-grade implementation of the 1993 X.500 directory standards (ITU X.500 Directory Services and ISO 9594) including replication, extensible schemas and access control. TransIT 500 is designed for performance, scalability, conformance and interoperability for enterprise-wide usage and is available for Microsoft Windows NT, Hewlett Packard HP/UX, Unisys U6000 and as portable source code. TransIT 500 is comprised of the following:
TransIT500は模写、広げることができるschemas、およびアクセスコントロールを含む1993のX.500ディレクトリ規格(ITU X.500ディレクトリサービスとISO9594)の商用銘柄実装です。 TransIT500は企業全体の用法のための性能、スケーラビリティ、順応、および相互運用性のために設計されていて、マイクロソフトWindows NTに利用可能です、ヒューレットパッカードHP/UX、U6000と携帯用のソースコードとしてのユニシス。 TransIT500は以下から成ります:
TransIT 500 Directory Services
トランジット500ディレクトリサービス
TransIT 500 Directory Services is a high-performance, 1993 standards based Directory System Agent (DSA). TransIT 500 includes many features required by today's enterprise for global access and mission-critical applications:
TransIT500ディレクトリサービスが高性能である、1993の規格がディレクトリSystemエージェント(DSA)を基礎づけました。 TransIT500はグローバルなアクセスと必要不可欠なアプリケーションのために今日の企業によって必要とされた多くの特徴を含んでいます:
* Adheres to the 1993 ITU & ISO 9594 X.500 Directory Services standards
* 1993のITUとISO9594X.500ディレクトリサービス規格を固く守ります。
* Full support for Replication (X.525/DISP)
* Replicationの全面的な支援(X.525/DISP)
* Access controls and extensible schemas
* アクセス制御と広げることができるschemas
* Support of all X.520 attribute types & syntaxes, all X.521 object classes & attribute sets
* すべてのX.520属性タイプと構文、すべてのX.521オブジェクトのクラス、および属性セットのサポート
* Automated loading of directory entries
* ディレクトリエントリーの自動化されたローディング
* Support for Basic Access Control and Simplified Access Control
* 基本的なアクセスコントロールと簡易型のアクセスコントロールのサポート
* High performance, commercial-grade operations
* 高性能、商用銘柄操作
* Integration with popular databases such as Microsoft SQL Server, Informix, and Oracle
* マイクロソフトのSQLサーバーや、Informixや、オラクルなどのポピュラーなデータベースによる統合
* Multi-platform availability
* マルチプラットフォームの有用性
* Authentication services
* 認証サービス
* Support of industry standard APIs, including LDAP, DAP, DSP, DISP, XDS/DOM and XAP
* LDAP、DAP、DSP、DISP、XDS/DOM、およびXAPを含む業界基準APIのサポート
Apple & Rossen Informational [Page 142] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[142ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* High-capacity network integration with both TCP/IP (RFC 1006) and OSI networks.
* TCP/IP(RFC1006)とOSIネットワークの両方がある高容量ネットワーク集積。
TransIT 500 Administrator
トランジット500管理者
TransIT 500 Administrator is an extremely powerful tool designed to assist administrators in all directory administration, maintenance and security functions. Available for Microsoft Windows NT, Windows 95 and Windows 3.1.1 based systems, TransIT 500 Graphical Administration is the first tool of its kind to provide fully graphical X.500 directory management. All functions are provided and multiple DSAs can be managed simultaneously from a single administrative console:
TransIT500Administratorはすべてのディレクトリ管理、メインテナンス、およびセキュリティ機能に管理者を助けるように設計された非常に強力なツールです。 マイクロソフトWindows NTに利用可能です、Windows95とWindows 3.1.1はシステムを基礎づけて、TransIT500Graphical政権は完全にグラフィカルなX.500ディレクトリ管理を提供する種類の最初のツールです。 すべての機能を提供します、そして、同時に、単一の管理コンソールから複数のDSAsに対処できます:
* Directory Service Operations
* ディレクトリサービス操作
* Directory Controls Management
* ディレクトリコントロール管理
* Access Control Management
* アクセス制御管理
* Schema Management & Maintenance
* 図式管理とメインテナンス
* Directory Information Tree Management
* ディレクトリ情報木の管理
* Knowledge References & Information
* 知識参照と情報
* Replication Agreements & Information
* 模写協定と情報
* Logging, Tracing and System Logs
* 伐採、たどることおよびシステムログ
* Directory System Configuration
* ディレクトリシステム構成
* Data Import & Export
* データ輸入と輸出
* Directory Backup & Restore Operations
* ディレクトリは、操作のバックアップをとって、復元します。
TransIT 500 Browser
トランジット500ブラウザ
TransIT Browser is a powerful, graphical information retrieval tool designed to make navigating directories as simple as possible. The Browser interface makes detailed directory searches and retrievals easy while the unique Directory Lookup interface provides extra ease-of-use for simple lookups. TransIT Browser is available for Microsoft Windows 3.1, Windows 95 and Windows NT systems.
TransIT Browserはディレクトリにナビゲートするのをできるだけ簡単にするように設計された強力で、グラフィカルな情報検索ツールです。 Browserインタフェースで、ユニークなディレクトリLookupインタフェースは付加的な使いやすさを簡単なルックアップに提供しますが、詳細なディレクトリ検索とretrievalsは簡単になります。 TransIT BrowserはマイクロソフトWindows 3.1、Windows95、およびWindows NTシステムに利用可能です。
* Browse multiple directories from a single console
* 単一のコンソールからの複数のディレクトリをブラウズしてください。
* Two interfaces to directories:
* ディレクトリへの2つのインタフェース:
Apple & Rossen Informational [Page 143] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[143ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Tree-oriented Browser
* 木指向のブラウザ
* Tabular Directory Lookup
* 表ディレクトリルックアップ
* Object classes mapped to icons to enhance object recognition
* 物体認識を機能アップするためにアイコンに写像されたオブジェクトのクラス
* Extensive attribute search capabilities
* 大規模な属性検索能力
* Save/Load scratchpad for search criteria & prefix criteria
* 検索評価基準と接頭語評価基準のためにスクラッチパッドを貯蓄するか、または積み込んでください。
* LDAP support
* LDAPサポート
* Configurable cache to speed data delivery
* データ配送を促進する構成可能なキャッシュ
TransIT 500 Developer
トランジット500開発者
TransIT 500 Developer is a development toolkit which provides programming interfaces, utilities and documentation for the development of directory enabled applications. The Directory Information Tree (DIT) can be extended and re-compiled for the addition of application-specific information to the directory. The Administration application provides for the verification and installation of new schemas and the maintenance of directory tree items. Utilities are provided for the bulk importation or exportation or directory information from and to external sources.
TransIT500Developerはディレクトリの可能にされたアプリケーションの開発にプログラミングインターフェース、ユーティリティ、およびドキュメンテーションを提供する開発ツールキットです。 アプリケーション特有の情報の追加のために、ディレクトリ情報Tree(DIT)をディレクトリに広げていて、再コンパイルできます。 政権アプリケーションは新しいschemasの検証とインストールとディレクトリツリー項目のメインテナンスに備えます。外部電源と外部電源への大量の輸入、輸出またはディレクトリ情報にユーティリティを提供します。
TransIT 500 also supports user-written programs using the X/Open Directory Services Application Program Interface (XDS API).
また、TransIT500は、X/OpenディレクトリサービスApplication Program Interface(XDS API)を使用することでユーザ書面計画をサポートします。
COMPLIANCE with X.500- 1988
X.500 1988への承諾
The TransIT 500 implementation conforms to the specifications outlined in the ISO/IEC 9594-1 to ISO 9594-9, CCITT X.500 standards.
TransIT500実装はISO/IEC9594-1にISO9594-9、CCITT X.500規格に概説された仕様に従います。
COMPLIANCE with X.500- 1993
X.500 1993への承諾
TransIT 500 makes the following claims of conformance as outlined in ISO/IEC 9594-5:
TransIT500はISO/IEC9594-5に概説されているように順応の以下のクレームをします:
Conformance by DUAs:
DUAsによる順応:
Statement Requirements
声明要件
Conformance is claimed for the following operations:
順応は以下の操作に代金を請求されます:
* DirectoryBind
* DirectoryBind
* DirectoryUnbind
* DirectoryUnbind
Apple & Rossen Informational [Page 144] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[144ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* Read
* 読んでください。
* Compare
* 比較してください。
* Abandon
* 放棄
* List
* リスト
* Search
* 検索
* AddEntry
* AddEntry
* RemoveEntry
* RemoveEntry
* ModifyEntry
* ModifyEntry
* ModifyDN
* ModifyDN
Conformance is claimed for the following security-levels:
順応は以下のセキュリティー・レベルに代金を請求されます:
* None
* なし
* Simple
* 簡単
Conformance is claimed for the following extensions:
順応は以下の拡大に代金を請求されます:
* subentries
* 副次的記載
* copyShallDo
* copyShallDo
* extra attributes
* 付加的な属性
* useAliasOnUpdate
* useAliasOnUpdate
* newSuperior
* newSuperior
Static Requirements
静的な要件
The DUA supports the application contexts directoryAccessAC and directorySystemAC.
DUAは、アプリケーション文脈がdirectoryAccessACとdirectorySystemACであるとサポートします。
The DUA conforms to the following extensions for which the DUA is capable of initiating:
DUAはDUAができる以下を開始する以下の拡大に従います。
* subentries
* 副次的記載
* copyShallDo
* copyShallDo
Apple & Rossen Informational [Page 145] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[145ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* extra attributes
* 付加的な属性
* useAliasOnUpdate
* useAliasOnUpdate
* newSuperior
* newSuperior
Dynamic Requirements
ダイナミックな要件
The DUA conforms to the mapping of the DAP services (i.e., DirectoryBind, DirectoryUnBind) onto the used services of the ACSE.
DUAはACSEの中古のサービスに対するDAPサービス(すなわち、DirectoryBind、DirectoryUnBind)のマッピングに従います。
The DUA conforms to the versions and rules of extensibility as outlined in clause 7.5.1 of X.519.
DUAは.1 7.5番目の節X.519に概説されているように伸展性のバージョンと規則に従います。
Conformance by DSAs:
DSAsによる順応:
Statement Requirements
声明要件
The DSA supports the application contexts directoryAccessAC and directorySystemAC.
DSAは、アプリケーション文脈がdirectoryAccessACとdirectorySystemACであるとサポートします。
The DSA does not make any claims for operational binding types.
DSAは操作上の拘束力があるタイプのためのどんなクレームもしません。
The DSA is capable of acting as a first-level DSA as defined in ITU-T Rec. X.518 ISO/IEC 9594-4.
DSAはITU-T Recで定義される最初に、レベルDSAとして機能できます。 X.518 ISO/IEC9594-4。
The DSA supports the application context directorySystemAC and the chained mode of operation.
DSAは、アプリケーション文脈がdirectorySystemACとチェーニングされた運転モードであるとサポートします。
Conformance is claimed for the following security-levels:
順応は以下のセキュリティー・レベルに代金を請求されます:
* None
* なし
* Simple
* 簡単
Conformance is claimed for all attribute types defined in ITU-T Rec. X.520 ISO/IEC 9594-6.
順応はITU-T Recで定義されたすべての属性タイプに代金を請求されます。 X.520 ISO/IEC9594-6。
Conformance is claimed for all object classes defined in ITU-T Rec. X.521 ISO/IEC 9594-7.
順応はITU-T Recで定義されたすべてのオブジェクトのクラスに代金を請求されます。 X.521 ISO/IEC9594-7。
Conformance is claimed for the following extensions:
順応は以下の拡大に代金を請求されます:
* subentries
* 副次的記載
* copyShallDo
* copyShallDo
Apple & Rossen Informational [Page 146] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[146ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* extra attributes
* 付加的な属性
* useAliasOnUpdate
* useAliasOnUpdate
* newSuperior
* newSuperior
Conformance is not claimed for collective attributes as defined in X.501 and X.511.
順応はX.501とX.511で定義されるように集合的な属性に代金を請求されません。
Conformance is not claimed for hierarchical attributes as defined in X.511.
順応はX.511で定義されるように階層的な属性に代金を請求されません。
Conformance is claimed for the following operational attribute types defined in X.501:
順応はX.501で定義された以下の操作上の属性タイプに代金を請求されます:
* createTimestamp
* createTimestamp
* modifyTimestamp
* modifyTimestamp
* creatorsName
* creatorsName
* modifiersName
* modifiersName
* administrativeRole
* administrativeRole
* subtreeSpecification
* subtreeSpecification
* collectiveExclusions
* collectiveExclusions
* accessControlScheme
* accessControlScheme
* prescriptiveACI
* prescriptiveACI
* entryACI
* entryACI
* subentryACI
* subentryACI
* dseType
* dseType
* myAccessPoint
* myAccessPoint
* superiorKnowledge
* superiorKnowledge
* specificKnowledge
* specificKnowledge
* nonSpecificKnowledge
* nonSpecificKnowledge
* supplierKnowledge
* supplierKnowledge
Apple & Rossen Informational [Page 147] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[147ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* consumerKnowledge
* consumerKnowledge
* secondaryShadows
* secondaryShadows
* dITStructureRules
* dITStructureRules
* nameForms
* nameForms
* dITContentRules
* dITContentRules
* objectClasses
* objectClasses
* attributeTypes
* attributeTypes
* matchingRules
* matchingRules
* matchingRuleUse
* matchingRuleUse
Conformance is claimed for return of alias names as defined in 7.7.1 of X.511 IS0/IEC 9594-3.
順応は.1人の7.7X.511 IS0/IECで9594-3に定義されるように別名の復帰に代金を請求されます。
Conformance is claimed for indicating that returned entry information is complete, as described in 7.7.6 of X.511 ISO/IEC 9594-3.
中で説明されるように返されたエントリ情報が完全であることを示すのに順応が代金を請求される、7.7、.6、X.511 ISO/IEC9594-3について。
Conformance is claimed for modifying the object class attribute to add and/or remove values identifiying auxiliary object classes, as described in 11.3.2 of X.511 ISO/IEC 9594-3.
順応が加える、そして/または、説明されるように補助のオブジェクトのクラスをidentifiyingする値を取り除くオブジェクトクラス属性を変更するのに代金を請求される、11.3、.2、X.511 ISO/IEC9594-3について。
Conformance is claimed for Basic Access Control.
順応はBasic Access Controlに代金を請求されます。
Conformance is claimed for Simplified Access Control.
順応はSimplified Access Controlに代金を請求されます。
Conformance is claimed for the DSA s ability to administer the subschema for its portion of the DIT, as defined in X.501 ISO/IEC 9594-2.
順応はDITの一部にサブスキーマを管理するDSA s能力に代金を請求されます、X.501 ISO/IEC9594-2で定義されるように。
Conformance is claimed for all name bindings defined in X.521 ISO/IEC 9594-7.
順応はX.521 ISO/IEC9594-7で定義されたすべての名前結合に代金を請求されます。
Conformance is claimed for the DSA s ability to administer collective attributes, as defined in X.501 ISO/IEC 9594-2.
順応はX.501 ISO/IEC9594-2で定義されるように集合的な属性を管理するDSA s能力に代金を請求されます。
Static requirements
静的な要件
The DSA supports the application contexts directoryAccessAC and directorySystemAC.
DSAは、アプリケーション文脈がdirectoryAccessACとdirectorySystemACであるとサポートします。
Apple & Rossen Informational [Page 148] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[148ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
The DSA conforms to the information framework defined by X.501 ISO/IEC 9594-2.
DSAはX.501 ISO/IEC9594-2によって定義された情報フレームワークに従います。
The DSA conforms to the minimal knowledge requirements defined in ISO/IEC 959-4.
DSAはISO/IEC959-4で定義された最小量の知識要件に従います。
The DSA operates as a first-level DSA and conforms to the requirements support of the root context as defined in X.518 ISO/IEC 9594-4.
DSAは最初に、レベルDSAとして作動して、X.518 ISO/IEC9594-4で定義されるように根の文脈の要件サポートに従います。
The DSA supports the attributes for which conformance is claimed above.
DSAは順応が上で要求される属性をサポートします。
The DSA supports the object classes for which conformance is claimed above.
DSAは、オブジェクトが順応が上で要求されるクラスであるとサポートします。
The DSA conforms to the following extensions for which conformance is claimed:
DSAは順応が要求される以下の拡大に従います:
* subentries
* 副次的記載
* copyShallDo
* copyShallDo
* extra attributes
* 付加的な属性
* useAliasOnUpdate
* useAliasOnUpdate
* newSuperior
* newSuperior
Conformance is claimed for the DSA s ability to administer the subschema for its portion of the DIT, as defined in X.501 ISO/IEC 9594-2.
順応はDITの一部にサブスキーマを管理するDSA s能力に代金を請求されます、X.501 ISO/IEC9594-2で定義されるように。
Conformance is not claimed for collective attributes, as defined in X.501 ISO/IEC 9594-3.
順応はX.501 ISO/IEC9594-3で定義されるように集合的な属性に代金を請求されません。
Conformance is not claimed for hierarchical attributes, as defined in X.501 ISO/IEC 9594-3.
順応はX.501 ISO/IEC9594-3で定義されるように階層的な属性に代金を請求されません。
The DSA supports the operational attribute types for which conformance is claimed above.
DSAは順応が上で要求される操作上の属性タイプをサポートします。
The DSA supports Basic Access Control and is capable of holding ACI items that conform to the definitions of Basic Access Control.
DSAはBasic Access Controlをサポートして、Basic Access Controlの定義に一致しているACIの品目を保持できます。
Apple & Rossen Informational [Page 149] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[149ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
The DSA supports Simplified Access Control and is capable of holding ACI items that conform to the definitions of Simplified Access Control.
DSAはSimplified Access Controlをサポートして、Simplified Access Controlの定義に一致しているACIの品目を保持できます。
Dynamic Requirements
ダイナミックな要件
The DSA conforms to the mapping onto used services as defined in clause 8.
DSAは8番目の節で定義されるように中古のサービスへのマッピングに従います。
The DSA conforms to the procedures for distributed operations of the Directory related to referrals, as defined in X.518 ISO/IEC 9594-4.
DSAは紹介に関連するディレクトリの分配された操作のための手順に従います、X.518 ISO/IEC9594-4で定義されるように。
The DSA supports application-context directoryAccessAC and conforms to the procedures of X.518 ISO/IEC 9594-4 as they relate to the referral mode of the DAP.
9594-4 DAPの紹介モードに関連するとき、DSAはアプリケーション文脈directoryAccessACをサポートして、X.518 ISO/IECの手順に従います。
The DSA supports application-context directorySystemAC and conforms to the referral mode of operation, as defined in X.518 ISO/IEC 9594-4.
DSAはX.518 ISO/IEC9594-4で定義されるようにアプリケーション文脈directorySystemACをサポートして、紹介運転モードに従います。
The DSA conforms to the chained mode of interaction as defined in X.518 ISO/IEC 9594-4.
DSAはX.518 ISO/IEC9594-4で定義されるように相互作用のチェーニングされたモードに従います。
The DSA conforms to rules of extensibility procedures as defined in clause 7.5.2 of X.518 ISO/IEC 9594-4.
DSAは.2人の7.5番目の節X.518 ISO/IEC9594-4で定義されるように伸展性手順の規則に従います。
The DSA supports Basic Access Control and has the capability to protect information within the DSA in accordance with the procedures of Basic Access Control.
DSAはBasic Access Controlをサポートして、Basic Access Controlの手順によると、DSAの中に情報を保護する能力を持っています。
The DSA supports Simplified Access Control and has the capability to protect information within the DSA in accordance with the procedures of Simplified Access Control.
DSAはSimplified Access Controlをサポートして、Simplified Access Controlの手順によると、DSAの中に情報を保護する能力を持っています。
Conformance is not claimed for shadowOperationalBindingID -- as such, conformance is not claimed for the procedures of X.525 ISO/IEC 9594-9 and X.501 ISO/IEC 9594-2 as they relate to DOP.
順応はshadowOperationalBindingIDに代金を請求されません--9594-2 DOPに関連するとき、そういうものとして、順応はX.525 ISO/IEC9594-9とX.501 ISO/IECの手順に代金を請求されません。
Conformance is not claimed for specificHierarchicalBindingID -- as such, conformance is not claimed for the procedures of X.518 ISO/IEC 9594-9 and X.501 ISO/IEC 9594-2 as they relate to operational bindings.
順応はspecificHierarchicalBindingIDに代金を請求されません--9594-2 操作上の結合に関連するとき、そういうものとして、順応はX.518 ISO/IEC9594-9とX.501 ISO/IECの手順に代金を請求されません。
Conformance is not claimed for non- specificHierarchicalBindingID -- as such, conformance is not claimed for the procedures of X.518 ISO/IEC 9594-9 and X.501 ISO/IEC 9594-2 as they relate to operational bindings.
順応は非specificHierarchicalBindingIDに代金を請求されません--9594-2 操作上の結合に関連するとき、そういうものとして、順応はX.518 ISO/IEC9594-9とX.501 ISO/IECの手順に代金を請求されません。
Apple & Rossen Informational [Page 150] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[150ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
Conformance by a shadow supplier:
影の供給者による順応:
Statement Requirements
声明要件
The DSA supports the application contexts shadowSupplierInitiatedAC.
DSAは、アプリケーション文脈がshadowSupplierInitiatedACであるとサポートします。
Conformance is claimed for the following security-levels:
順応は以下のセキュリティー・レベルに代金を請求されます:
* None
* なし
* Simple
* 簡単
Conformance is claimed for UnitofReplication.
順応はUnitofReplicationに代金を請求されます。
Static Requirements
静的な要件
The DSA supports the application contexts shadowSupplierInitiatedAC for which conformance is claimed.
DSAは、アプリケーション文脈が順応が要求されるshadowSupplierInitiatedACであるとサポートします。
Conformance is claimed for the operational attributes modifyTimestamp and createTimestamp.
順応は操作上の属性のmodifyTimestampとcreateTimestampに代金を請求されます。
Dynamic Requirements
ダイナミックな要件
The DSA conforms to the mapping onto used services as defined in clause 8.
DSAは8番目の節で定義されるように中古のサービスへのマッピングに従います。
The DSA conforms to the procedures of X.525 ISO/IEC 9594-9 as they relate to the DISP.
9594-9 DISPに関連するとき、DSAはX.525 ISO/IECの手順に従います。
Conformance by a shadow consumer:
影の消費者による順応:
Statement Requirements
声明要件
The DSA supports the application contexts shadowConsumerInitiatedAC.
DSAは、アプリケーション文脈がshadowConsumerInitiatedACであるとサポートします。
Conformance is claimed for the following security-levels:
順応は以下のセキュリティー・レベルに代金を請求されます:
* None
* なし
* Simple
* 簡単
Static Requirements
静的な要件
The DSA supports the application contexts shadowConsumerInitiatedAC for which conformance is claimed.
DSAは、アプリケーション文脈が順応が要求されるshadowConsumerInitiatedACであるとサポートします。
Apple & Rossen Informational [Page 151] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[151ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
The DSA supports operational attributes modifyTimestamp and createTimestamp.
DSAは、操作上の属性がmodifyTimestampとcreateTimestampであるとサポートします。
The DSA supports the copyShallDo service control.
DSAは、copyShallDoがサービス制御であるとサポートします。
Dynamic Requirements
ダイナミックな要件
The DSA conforms to the mapping onto used services as defined in clause 8.
DSAは8番目の節で定義されるように中古のサービスへのマッピングに従います。
The DSA conforms to the procedures of X.525 ISO/IEC 9594-9 as they relate to the DISP.
9594-9 DISPに関連するとき、DSAはX.525 ISO/IECの手順に従います。
CONFORMANCE with PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
TransIT 500 supports the following standards: RFC-1777, RFC-1778, RFC-1779.
TransIT500は以下の規格をサポートします: RFC-1777、RFC-1778、RFC-1779。
CONSISTANCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsとCONSISTANCE
RFCs supported include: RFC-1558.
サポートされたRFCsは: RFC-1558。
INTEROPERABILITY
相互運用性
Interoperability has been achieved with numerous directory systems. TransIT 500 has participated in Eurosinet internetworking demonstrations involving DSAs from:
相互運用性は多数のディレクトリシステムで達成されました。TransIT500は以下からDSAsにかかわるEurosinetインターネットワーキングデモンストレーションに参加しました。
* AT&T GIS
* AT&T地理的情報システム
* Bolden James
* ボウルデン・ジェームス
* Control Data
* 制御データ
* DEC
* 12月
* ICL
* ICL
* Nex-tel
* ネクステル
* Nexor
* Nexor
* Siemens Nixdorf
* Siemens Nixdorf
Apple & Rossen Informational [Page 152] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[152ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
TransIT 500 is actively involved in pilot projects, including the COS X.500 Internetworking Project based at The Southern Company in Atlanta, Georgia, where interoperation was performed with directories from Digital, Control Data, Hewlett-Packard and Telstra.
TransIT500は活発に試験計画にかかわります、interoperationがDigital、Control Data、ヒューレット・パッカード、およびテルストラからのディレクトリで実行されたアトランタ(ジョージア)の南部の会社に基づくCOS X.500 Internetworking Projectを含んでいて。
BUGS
バグ
TransIT 500 products are fully supported category 1 software, which means:
TransIT500製品はカテゴリ1ソフトウェアであることが完全に支えられます。(それは、以下を意味します)。
* These products are periodically updated, revised, and enhanced.
* これらの製品を定期的にアップデートして、改訂して、高めます。
* Unisys provides software corrections for these products as necessary.
* ユニシスは必要に応じてこれらの製品のためのソフトウェア修正を提供します。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
The TransIT 500 software operates on the following hardware platforms:
TransIT500ソフトウェアは以下のハードウェアプラットホームを作動させます:
* Unisys U6000 Series and Clearpath SMP
* ユニシスのU6000シリーズとClearpath SMP
* HP 9000 Series
* hp9000シリーズ
* 386 and above Intel platforms
* 386個以上のインテルプラットホーム
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
The DSA is supported on any of the following platforms:
DSAは以下のプラットホームのどれかでサポートされます:
* System V Release 4 (SVR4)
* システムVリリース4(SVR4)
* HP-UX
* hp-UX
* Windows NT
* Windows NT
Apple & Rossen Informational [Page 153] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[153ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
The DUA is supported on any of the following platforms:
DUAは以下のプラットホームのどれかでサポートされます:
* Windows 95
* Windows95
* Windows for Workgroups
* Windows for Workgroups
* Windows NT
* Windows NT
Additional software required to run TransIT 500 includes Database software:
TransIT500を実行するのに必要である付加ソフトウェアはDatabaseソフトウェアを含んでいます:
* SQL Server
* SQLサーバー
* Informix
* Informix
* Oracle
* オラクル
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
TransIT 500 is commercially available through Unisys Corporation. For further information, contact the following:
TransIT500はユニシス社を通して商業的に利用可能です。 詳しくは以下に連絡してください:
Unisys Corporation Malvern Building, M.S. B221 2476 Swedesford Road Paoli, PA 19301, USA Phone: (800) 874-8647, ext. 584 Fax: (610) 695-5378 e-mail: transit@unisys.com
ユニシス社のマルバーンが建てられて、m.s.B221 2476Swedesford Roadパオリ、PA 19301、米国は以下に電話をします。 (800) 874-8647、ext。 584 Fax: (610) 695-5378 メールしてください: transit@unisys.com
Apple & Rossen Informational [Page 154] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[154ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
waX.500
ワックス.500
University of Michigan
ミシガン大学
ABSTRACT
要約
waX.500 :: Windows Access to X.500
ワックス.500:、: X.500へのWindowsアクセス
waX.500 is a (currently 16-bit) DUA that run on Microsoft Windows (3.1, Win95, & WinNT). It uses libldap.dll which uses the winsock (v1.1) interface. It works on any vendors tcp/ip stack that I've seen so far (some configuration may be required).
waX.500はマイクロソフトWindows(3.1、Win95&WinNT)で動く(現在の16ビット)のDUAです。 それはwinsock(v1.1)インタフェースを使用するlibldap.dllを使用します。 私が今までのところ見たのは(何らかの構成が必要であるかもしれません)どんなベンダーtcp/ipスタックにも働いています。
waX.500 was developed by the University of Michigan for use by its faculty, staff and students. UM's online directory is an X.500 directory containing 50,000+ entries.
waX.500は使用のために教授陣、スタッフ、および学生にミシガン大学によって開発されました。 UMのオンラインディレクトリは5万+エントリーを含むX.500ディレクトリです。
I keep the following Web page up to date with respect to latest release, etc.: http://www-personal.umich.edu/~rsug/ldap/wax500/
私は最新のリリースなどに関して以下のウェブページが時代について行かせます: http://www-personal.umich.edu/~rsug/ldap/wax500/
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTEROPERABILITY
相互運用性
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
Can see and browse anything in the world as far as I know.
私が知っている限り、世界で何でも見て、ブラウズできます。
Apple & Rossen Informational [Page 155] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[155ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
BUGS
バグ
report bugs to wax500.bugs@umich.edu
wax500.bugs@umich.edu へのレポートバグ
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
Microsoft Windows (3.1, 95, & NT) Winsock (v1.1) tcp/ip (any vendor)
マイクロソフトWindows(3.1、95、およびNT)ウィンソック(v1.1)tcp/ip(どんなベンダーも)
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
Any Windows machine with internet connectivity. Both ethernet and dialup PPP.
インターネットの接続性があるどんなWindowsマシン。 イーサネットとダイアルアップPPPの両方。
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
Microsoft Windows (3.1, 95, & NT) Winsock (v1.1) tcp/ip (any vendor).
マイクロソフトWindows(3.1、95、およびNT)ウィンソック(v1.1)tcp/ip(どんなベンダーも)。
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
This implementation is distributed at no cost to the user; accurate numbers are not available.
この実装は無料でユーザに分配されます。 正確な数は有効ではありません。
AVAILABILITY
有用性
http://www-personal.umich.edu/~rsug/ldap/wax500 ftp://terminator.rs.itd.umich.edu/ldap/wax500/wax...
http://www-personal.umich.edu/~rsug/ldap/wax500 ftp://terminator.rs.itd.umich.edu/ldap/wax500/wax.. 。
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
13 Dec 1995
1995年12月13日
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 156] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[156ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NAME
名前
X500-DS
X500-DS
X500-DUA
X500-デュア
Bull S.A.
S.Aに押し進んでください。
ABSTRACT
要約
X500-DS and X500-DUA are integral part of the large Bull OSI offer. Although based on the DCE/GDS (Distributed Computing Environment/Global Directory Service) of OSF, those two products may be installed and used without the DCE environment. Some enhancements have been added for the user and the management facilities. X500-DS is designed to implement both the DUA and the DSA functions, whilst X500-DUA only provides the DUA functions.
X500-DSとX500-DUAは大きいBull OSI申し出の不可欠の部分です。 OSFのDCE/GDS(分配されたComputing Environment/グローバルなディレクトリサービス)に基づいていますが、それらの2個の製品が、DCE環境なしでインストールされて、使用されるかもしれません。 いくつかの増進がユーザと管理施設に加えられます。 X500-DSは両方がDUAとDSA機能であると実装するように設計されていますが、X500-DUAはDUA機能を提供するだけです。
The X500-DUA package contains:
X500-DUAパッケージは以下を含んでいます。
* The standards APIs XOM (X/Open OSI-Abstract-Data Manipulation API) and XDS (X/Open Directory Service API) for the development of portable applications,
* 携帯用のアプリケーションの開発のための規格APIのXOM(X/Open OSIの抽象的なデータManipulation API)とXDS(X/OpenディレクトリサービスAPI)
* A core DUA to translate all user's requests (bind, read, list, compare, modify, modifyRDN, search, add, remove, unbind ...) into the DAP protocol used for communication with distant DSAs,
* Aはすべてのユーザの要求を翻訳するDUAの芯を取ります。(ひも、読書、リストが比較される、変更、modifyRDN、探してくださいといって、加えてくださいといって、取り外してください、解く、…) 遠方のDSAsとのコミュニケーションに使用されるDAPプロトコルに
* The OSI standard high layers (ASN.1, ROSE, ACSE, Presentation and Session) for communication with the distant DSAs. The interface with the low layers is XTI. [RFC 1006] is supported under XTI or the OSI Session,
* OSIの標準の高値は遠方のDSAsとのコミュニケーションのために(ASN.1、ローズ、ACSE、Presentation、およびSession)を層にします。 低い層とのインタフェースはXTIです。 [RFC1006]はXTIかOSI Sessionの下でサポートされます。
* A DUA Cache to improve performances when accessing remote DSAs,
* リモートDSAsにアクセスするとき性能を向上させるDUA Cache
* A powerful management application facilitating the configuration of the product and controlling the operations, logs and traces,
* 製品の構成を容易にして、操作、ログ、および跡を制御する強力な管理アプリケーション
* A user application for the manipulations of the database entries,
* データベースエントリーの操作のユーザアプリケーション
* A generic tool to load and unload ASCII and binary files in/from distributed DSAs,
* /に分配されたDSAsからASCIIとバイナリーファイルを積み込んで、降ろすジェネリックツール
Apple & Rossen Informational [Page 157] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[157ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
* The support of the LDAP [RFC 1777] thanks to an LDAP Server,
* LDAP ServerのおかげでLDAP[RFC1777]のサポート
* A DUA Server that allows to use A-Window-To-Directory (refer to this DUA product description) on a PC.
* PCの上でそれで、Aの窓からディレクトリ(このDUA製品に関する文書について言及する)を使用するDUA Server。
The X500-DS package contains:
X500-DSパッケージは以下を含んでいます。
* All components of the X500-DUA,
* X500-DUAのすべての部品
* A core DSA to process all requests received from distant DUAs through DAP protocol or from distant DSAs through DSP protocol,
* プロセスへのDSAがすべて要求するコアは遠方のDUAsからDAPプロトコルか遠方のDSAsからDSPプロトコルまで受信されました。
* The support of the referral, chained and multi-casting modes of operation, access control lists and management of knowledge information (for distribution, shadows and copies of sub-trees),
* 知識情報(下位木の分配、影、およびコピーのための)の紹介のサポート、チェーニングされるのとマルチキャスティング運転モード、アクセスコントロールリスト、および管理
* The support of the simple authentication and of the DCE authentication,
* 簡易認証とDCE認証のサポート
* A management application for managing the schema information (creation, deletion and modification of object classes and of attribute types, management of the rules of the DIT).
* 図式情報(オブジェクトのクラス、およびDITの規則の属性タイプの管理の作成、削除、および変更)を管理することの管理アプリケーション。
* A C-ISAM database that is specially designed for high performances: e.g. less than 10 ms to read an entry on an Escala at the XOM/XDS interface.
* 特に、高い性能のために設計されているC-ISAMデータベース: XOM/XDSのEscalaでエントリーを読む例えば10msが連結します。
These two products are easely installed, configured and administered thanks to the System Management Interface Tool (SMIT) screens of AIX.
これらの2個の製品が、AIXのSystem Management Interface Tool(スミット)スクリーンのおかげで緩和してインストールされて、構成されて、管理されます。
COMPLIANCE with X.500-1988 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1988への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
Compliant with EWOS and OIW Agreements
EWOSとOIW協定で、言いなりになります。
Consists of both DUA and DSA implementation according to the '88 CCITT X.500 and ISO 9594 standard. The X/Open standard XDS and XOM interface libraries are also provided. When the product is installed with the DCE environment, XDS and XOM interfaces are also used to access DCE/CDS (Local Cell Directory Service) transparently. A GDA (Global Directory Agent) serves then as the gateway between the DCE CDS and GDS.
9594年の88年のCCITT X.500とISOによると、標準でDUAとDSA実装の両方から成ります。 また、X/Openの標準のXDSとXOMインタフェースライブラリを提供します。 また、製品がDCE環境でインストールされるとき、XDSとXOMインタフェースは、透過的に、DCE/CDS(地方のCellディレクトリサービス)にアクセスするのに使用されます。 GDA(グローバルなディレクトリエージェント)はその時、DCE CDSとGDSの間のゲートウェイとして機能します。
COMPLIANCE with X.500-1993 (applicable only for DSAs and DUAs)
X.500-1993への承諾(DSAsとDUAsだけに適切)です。
[New description field -- Ed.]
[新しい記述分野--エド]。
Apple & Rossen Informational [Page 158] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[158ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
CONFORMANCE WITH PROPOSED INTERNET STANDARDS
提案されたインターネット規格との順応
Supports [RFC 1277], [RFC 1777].
[RFC1277]、[RFC1777]をサポートします。
CONSISTENCE WITH INFORMATIONAL AND EXPERIMENTAL RFCs
情報的、そして、実験的なRFCsがある一貫性
[No information provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
INTEROPERABILITY
相互運用性
This implementation of DAP and DSP can interoperate with other X.500 implementations from other Cebit and EUROSINET demo participants including IBM, HP, ICL, Siemens-Nixdorf, SUN, Marben, NEXOR, etc. It also interoperates with ISODE QUIPU.
他のCebitとEUROSINETデモ関係者からの他のX.500実装がIBM、ヒューレット・パッカード、ICL、Siemens Nixdorf、SUN、Marben、NEXORなどを含んでいて、DAPとDSPのこの実装は共同利用できます。 また、それはISODE QUIPUと共に共同利用します。
PILOT CONNECTIVITY
パイロットの接続性
[No information provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
BUGS
バグ
Bull S.A. provides complete software maintenance with the products.
雄牛S.A.は完全なソフトウェア・メンテナンスに製品を提供します。
CAVEATS AND GENERAL LIMITATIONS
警告と一般的な制限
[No information provided--Ed.]
[情報は全く提供されませんでした--エド]
INTERNETWORKING ENVIRONMENT
インターネットワーキング環境
OSI TP4 with CLNP (WAN - LAN)
CLNPとOSI TP4(WAN--LAN)
OSI TP0, 2 & 4 with X.25 (WAN)
X.25があるOSI TP0、2、および4(WAN)
[RFC 1006] with TCP/IP
TCP/IPがある[RFC1006]
Either BSD sockets or XTI can be used to access the transports.
輸送にアクセスするのにBSDソケットかXTIのどちらかを使用できます。
Through XTI, both OSI and TCP/IP protocols are possible on the same machine, thus permitting to build a Directory Service distributed on OSI and TCP/IP networks.
XTIを通して、OSIとTCP/IPプロトコルの両方が同じマシンで可能です、その結果、OSIとTCP/IPネットワークに広げられたディレクトリサービスを組み込むのを可能にします。
HARDWARE PLATFORMS
ハードウェアプラットホーム
DPX/20, Escala SMP
DPX/20、Escala SMP
SOFTWARE PLATFORMS
ソフトウェアプラットホーム
AIX 4.1.4
AIX4.1.4
Apple & Rossen Informational [Page 159] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[159ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
NUMBER OF IMPLEMENTATIONS IN THE FIELD
その分野の実装の数
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
AVAILABILITY
有用性
The release 3.1 described here is commercially available since 2 Q 96
2Q96以来ここで説明されたリリース3.1は商業的に利用可能です。
Please contact:
連絡してください:
Daniel Monges Tel: + (33) 76 39 79 83 Fax: + (33) 76 39 77 70 e-mail: D.Monges@frec.bull.fr
ダニエルMonges Tel: + (33)76 39 79 83Fax: + (33) 76 39 77 70メール: D.Monges@frec.bull.fr
Note that after October 18th 1996 (23:00), the telephon and fax numbers will be:
1996年10月18日(23:00)、telephon、およびファックス番号が以下の通りになった後にそれに注意してください。
Tel: + (33) 04 76 29 79 83 Fax: + (33) 04 76 29 77 70
Tel: + (33)04 76 29 79 83Fax: + (33) 04 76 29 77 70
DATE LAST UPDATED or CHECKED
アップデートするか、またはチェックする日付
April 1996
1996年4月
ADDITIONAL INFORMATION and/or COMMENTS
追加情報、そして/または、コメント
[No information provided. -- Ed.]
[情報は全く提供されませんでした。 -- エド。]
Apple & Rossen Informational [Page 160] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[160ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
4. References
4. 参照
[CCITT-88] CCITT, "Data Communications Networks Directory", Recommendations X.500-X.521, Volume VIII Fascicle VIII.8, IXth Plenary Assembly, Melbourne, November 1988.
[CCITT-88] CCITT、「データ通信網ディレクトリ」、推薦X.500-X.521、ボリュームVIII分冊VIII.8、IXth総会、メルボルン、1988年11月。
[ITU-T-93] ITU-T,"Information Technology - Open Systems Interconnection - The Directory", Recommendations X.500-X.525, May 1993.
[ITU-T-93] ITU-T(「情報技術--オープン・システム・インターコネクション--ディレクトリ」、推薦X.500-X.525)は1993がそうするかもしれません。
[NIST-88] National Institute of Standards and Technology, "Stable Implementation Agreements for Open Systems Interconnection Protocols", Version 2 Edition 1, NIST Special Publication 500-162, December 1988.
[NIST-88]米国商務省標準技術局、「開放型システム間相互接続プロトコルのための安定した実装協定」、バージョン2版1、NISTの特別な公表500-162(1988年12月)。
[NIST-94] National Institute of Standards and Technology, "Stable Implementation Agreements for Open Systems Interconnection Protocols", Version ? Edition ?, NIST Special Publication ???-???, December 1994.
[NIST-94]米国商務省標準技術局、「開放型システム間相互接続プロトコルのための安定した実装協定」、バージョン? 版?、NISTの特別な公表?、-1994年12月。
[RFC 1006] Rose, M., and Cass, D., "ISO Transport Service on top of the TCP", STD 35, RFC 1006, Northrop Research and Technology Center, May 1987.
[RFC1006] ローズ、M.とキャス、D.、「TCPの上のISO Transport Service」STD35とRFC1006、ノースロップResearchとTechnologyセンター(1987年5月)。
[RFC 1070] Hagens, R., Hall, N., and Rose, M., "Use of the Internet as a Subnetwork for Experimentation with the OSI Network Layer", RFC 1070, U of Wisconsin - Madison, The Wollongong Group, February 1993.
[RFC1070] HagensとR.とホール、N.とローズ、M.、「サブネットワークとしてのインターネットのOSIネットワーク層との実験の使用」、RFC1070、ウィスコンシンのU--マディソン、ウォロンゴングループ(1993年2月)。
[RFC 1202] Rose, M., "Directory Assistance Service", RFC 1202, Performance Systems International, Inc., February 1991.
[RFC1202] ローズ、M.、「ディレクトリ支援サービス」、RFC1202、言語運用機構国際Inc.、2月1991日
[RFC 1249] Howes, T., Smith, M., and B. Beecher, "DIXIE Protocol Specification", RFC 1249, University of Michigan, August 1991.
[RFC1249] ハウズとT.とスミス、M.とB.ビーチャー、「デキシープロトコル仕様」、RFC1249、ミシガン大学、1991年8月。
[RFC 1274] Barker, P., and S. Kille, "The COSINE and Internet X.500 Schema", RFC 1274, University College, London, England, November 1991.
[RFC1274] バーカー、P.、S.Kille、および「コサインとインターネットX.500図式」、RFC1274、ユニバーシティ・カレッジ(ロンドン(イギリス)1991年11月)
[RFC 1275] Kille, S., "Replication Requirements to provide an Internet Directory using X.500," RFC 1275, University College, London, England, November 1991.
[RFC1275] Kille、S.、「インターネットディレクトリを提供するX.500を使用する模写Requirements」、RFC1275、ユニバーシティ・カレッジ(ロンドン(イギリス)1991年11月)。
[RFC 1276] Kille, S., "Replication and Distributed Operations extensions to provide an Internet Directory using X.500", RFC 1276, University College, London, England, November 1991.
[RFC1276] Killeと、S.と、「X.500を使用することでインターネットディレクトリを提供する模写とDistributed Operations拡張子」、RFC1276、ユニバーシティ・カレッジ(ロンドン(イギリス)1991年11月)
Apple & Rossen Informational [Page 161] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[161ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
[RFC 1277] Kille, S., "Encoding Network Addresses to support operation over non-OSI lower layers", RFC 1277, University College, London, England, November 1991.
[RFC1277] S. Kille、「非OSIの低級層の上の操作をサポートするためにNetwork Addressesをコード化すること」でのRFC1277、ユニバーシティ・カレッジ(ロンドン(イギリス)1991年11月)。
[RFC 1278] Kille, S., "A string encoding of Presentation Address", RFC 1278, University College, London, England, November 1991.
[RFC1278] Kille、S.、「Presentation Addressの五弦コード化」、RFC1278、ユニバーシティ・カレッジ、ロンドン(イギリス)1991年11月。
[RFC 1279] Kille, S., "X.500 and Domains", RFC 1279, University College, London, England, November 1991.
[RFC1279]のKilleと、S.と、「X.500とドメイン」、RFC1279、ユニバーシティ・カレッジ、ロンドン(イギリス)11月1991
[RFC 1484] Kille, S., "Using the OSI Directory to achieve User Friendly Naming", RFC 1484, ISODE Consortium, July 1993.
[RFC1484] Kille、S.、「User Friendly Namingを達成するのにOSIディレクトリを使用します」、RFC1484、ISODE Consortium、1993年7月。
[RFC 1485] S. Kille, "A String Representation of Distinguished Names", RFC 1485, ISODE Consortium, July 1993.
[RFC1485] S.Kille、「分類名のストリング表現」、RFC1485、ISODE共同体、1993年7月。
[RFC1487] Yeong, W., Howes, T., and S. Kille, "X.500 Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1487, Performance Systems International, University of Michigan, ISODE Consortium, July 1993.
[RFC1487] YeongとW.とハウズ、T.とS.Kille、「X.500ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル」、RFC1487、国際言語運用機構、ミシガン大学、ISODE共同体、1993年7月。
[RFC 1488] Howes, T., Kille, S., Yeong, W., and C. Robbins, "The X.500 String Representation of Standard Attribute Syntaxes", RFC 1488, University of Michigan, ISODE Consortium, Performance Systems International, NeXor Ltd., July 1993. RFC-1558
[RFC1488] ハウズ、T.、Kille、S.、Yeong、W.、およびC.ロビンス、「X.500は標準の属性構文の表現を結びます」、RFC1488、ミシガン大学、ISODE共同体、国際言語運用機構、NeXor Ltd.、1993年7月。 RFC-1558
[RFC 1558] Howes, T., "A String Representation of LDAP Search Filters", RFC 1558, University of Michigan, December 1993.
[RFC1558] ハウズ、T.、「LDAP検索フィルタのストリング表現」、RFC1558、ミシガン大学、1993年12月。
[RFC 1562] Michaelson, G. and Prior, M., "Naming Guidelines for the AARNet X.500 Directory Service", RFC 1562, The University of Queensland, The University of Adelaide, December 1993.
[RFC1562] M. RFC1562、クィーンズランド大学、「AARNet X.500ディレクトリサービスのためのガイドラインを命名すること」でのアデレード(1993年12月)のG.の、そして、先のMichaelson大学。
[RFC 1567] Mansfield, G., and Kille, S., "X.500 Directory Monitoring MIB", RFC 1567, AIC Systems Laboratory, ISODE Consortium, January 1994.
[RFC1567] マンスフィールド、G.とKille、S.、「X.500のディレクトリのモニターしているMIB」RFC1567、アイクシステム研究所、ISODE共同体、1994年1月。
[RFC 1608] Johannsen, T., Mansfield, G., Kosters, M., and Sataluri, S., "Representing IP Information in the X.500 Directory", RFC 1608, Dresden University, AIC Systems Laboratory, Network Solutions, Inc., AT&T Bell Laboratories, March 1994.
[RFC1608] S. ヨハンセン、T.、マンスフィールド、G.、Kosters、M.、およびSataluri、「X.500ディレクトリにおけるIP情報を表す」RFC1608、ドレスデン大学、アイクシステム研究所はソリューションInc.をネットワークでつなぎます、AT&Tベル研究所、1994年3月。
[RFC 1609] Mansfield, G., Johannsen, T., and Knopper, M., "Charting Networks in the X.500 Directory", RFC 1609, AIC Systems Laboratory, Dresden University, Merit Networks, Inc., March 1994.
[RFC1609] マンスフィールドとG.とヨハンセン、T.とKnopper、M.、「X.500ディレクトリにおける図にするネットワーク」RFC1609、アイクシステム研究所、ドレスデン大学、長所はInc.(1994年3月)をネットワークでつなぎます。
[RFC 1617] Barker, P., Kille, S., and Lenggenhager, T., "Naming and Structuring Guidelines for X.500 Directory Pilots", RFC 1617, University College London, ISODE Consortium, SWITCH, May 1994.
[RFC1617] バーカー(「X.500ディレクトリのパイロットのためにガイドラインを命名して、構造化する」RFC1617、ユニバーシティ・カレッジロンドンISODE共同体が切り換えるP.、Kille、S.、およびLenggenhager、T.)は、1994がそうするかもしれません。
Apple & Rossen Informational [Page 162] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[162ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
[RFC 1777] Yeong, W., Howes, T., and Kille, S., "Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1777, Performance Systems International, University of Michigan, ISODE Consortium, March 1995.
[RFC1777] YeongとW.とハウズ、T.とKille、S.、「ライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル」、RFC1777、国際言語運用機構、ミシガン大学、ISODE共同体、1995年3月。
[RFC 1778] Howes, T., Kille, S., Yeong, W., and Robbins, "The String Representation of Standard Attribute Syntaxes", RFC 1778, University of Michigan, ISODE Consortium, Performance Systems International, NeXor Ltd., March 1995.
[RFC1778] ハウズ、T.、Kille、S.、Yeong、W.、およびロビンス、「標準の属性構文のストリング表現」、RFC1778、ミシガン大学、ISODE共同体、国際言語運用機構、NeXor Ltd.(1995年3月)。
[RFC 1779] Kille, S., "A String Representation of Distinguished Names", RFC 1779, ISODE Consortium, March 1995.
[RFC1779] Kille、S.、「分類名のストリング表現」、RFC1779、ISODE共同体、1995年3月。
[RFC 1781] Kille, S., "Using OSI Directory to Achieve User Friendly Naming", RFC 1781, ISODE Consortium, March 1995.
[RFC1781] Kille、S.、「ユーザフレンドリーな命名を達成するのにOSIディレクトリを使用します」、RFC1781、ISODE共同体、1995年3月。
[RFC 1798] Young, A., "Connection-less Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1798, ISODE Consortium, June 1995.
[RFC1798] ヤング、A.、「コネクションレスなライトウェイト・ディレクトリ・アクセス・プロトコル」、RFC1798、ISODE共同体、1995年6月。
[RFC 1801] Kille, S., "MHS Use of the X.500 Directory to support MHS Routing", RFC 1801, ISODE Consortium, June 1995.
[RFC1801] Kille、S.、「サポートMHSルート設定へのX.500ディレクトリのMHS Use」、RFC1801、ISODE Consortium、1995年6月。
[RFC 1803] Wright, R., Getchell, Howes, T., Sataluri, S., Yee, P., and Yeong, W., "Recommendations for an X.500 Production Directory Service", RFC 1803, Lawrence Berkeley Laboratory, Lawrence Livermore National Laboratory, University of Michigan, AT&T Bell Laboratories, NASA Ames Research Center, Performance Systems International, Inc., June 1995.
[RFC1803] ライトとR.とゲッチェルとハウズとT.とSataluriとS.とイー、P.とYeong、W.、「X.500生産ディレクトリサービスのための推薦」RFC1803、ローレンスバークレイ研究所、ローレンス・リバモア国立研究所、ミシガン大学、AT&Tベル研究所、米航空宇宙局エイムズ研究所、言語運用機構国際Inc.、6月1995日
[RFC 1804] Mansfield, G., Rajeev, P., Raghavan, S., and Howes, T., "Schema Publishing in X.500 Directory", RFC 1804, AIC Laboratories, Hughes Software Systems, Indian Institute of Technology, Madras, University of Michigan, June 1995.
[RFC1804] マンスフィールドとG.とRajeevとP.とラガバン、S.とハウズ、T.、「X.500ディレクトリにおける図式出版」RFC1804、アイク研究所、ヒューズソフトウェア・システム、インド工科大学、マドラス、ミシガン大学(1995年6月)。
[RFC 1823] Howes, T. and Smith, M., "The LDAP Application Programming Interface", RFC 1823, University of Michigan, August 1995.
[RFC1823] ハウズとT.とスミス、M.、「LDAPアプリケーションプログラミングインターフェース」、RFC1823、ミシガン大学、1995年8月。
Apple & Rossen Informational [Page 163] RFC 2116 X.500 Implementations Catalog-96 April 1997
[163ページ]RFC2116X.500実装カタログ-96 1997年4月の情報のアップルとロッセン
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
Security issues are not discussed in this memo.
このメモで安全保障問題について議論しません。
6. Editors' Addresses
6. エディタのアドレス
Chris Apple Room 2D-104 AT&T Laboratories 600 Mountain Ave. Murray Hill, NJ 07974 U.S.A. e-mail: capple@master.control.att.com Voice: (908) 582-2409 FAX: (908) 582-6113
クリスアップル余地の2D大西洋標準時104とT研究所600山のAve。 ニュージャージー07974マリー・ヒル(米国)はメールされます: capple@master.control.att.com 声: (908) 582-2409 Fax: (908) 582-6113
Ken Rossen MCI Systemhouse, Inc. 10 Williamsville Road Hubbardston Center, MA 01452-1311 U.S.A. e-mail: kenr@shl.com Voice: (508) 928-5368 FAX: (508) 928-5399
ケンロッセンMCI Systemhouse Inc.10Williamsville Road Hubbardstonセンター、MA01452-1311米国メール: kenr@shl.com 声: (508) 928-5368 Fax: (508) 928-5399
Apple & Rossen Informational [Page 164]
アップルとロッセンInformationalです。[164ページ]
一覧
スポンサーリンク