RFC218 日本語訳
0218 Changing the IMP status reporting facility. B. Cosell. September 1971. (Format: TXT=1131 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group B. Cosell Request for Comments #218 BBN NIC #7548 8 September 1971 Categories: B.1 Updates: none Obsoletes: none
コメント#218BBN NIC#7548の1971年9月8日のカテゴリを求めるワーキンググループB.コーセルの要求をネットワークでつないでください: B.1アップデート: Obsoletesのいずれも:でない なし
To help us expand our role as NCC, we will be changing the status reporting facility of the IMP. The change will take place within the next month and should be transparent to the hosts.
私たちがNCCとして役割を広げるのを助けるために、私たちはIMPの状態報告施設を変えるでしょう。 変化は、来月中に行われて、ホストにとって、透明であるべきです。
The text status reports will be removed. They have already been completely superseded by a binary version sent directly to the NCC and are now just excess baggage.
テキスト現状報告は取り除かれるでしょう。 それらは、2進のバージョンによって既に直接NCCに送った状態で完全に取って代わられて、現在ちょうど余分な手荷物です。
The status reports will remain with the statistics program on fake host 3, but will no longer be affected by any of the PARAMETER CHANGE parameters. This will prevent the Hosts from inadvertently interfering with the operation of the NCC.
現状報告は、にせのホスト3の上に統計プログラムで残りますが、もうPARAMETER CHANGEパラメタのいずれでも影響を受けないでしょう。 これは、HostsがうっかりNCCの操作を妨げるのを防ぐでしょう。
BC/jm
紀元前/jm
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by BBN Corp. under the ] [ direction of Alex McKenzie. 12/96 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[BBN社の下によるオンラインRFCアーカイブ、][ アレックス・マッケンジーの指示。 12/96 ]
[Page 1]
[1ページ]
一覧
スポンサーリンク