RFC222 日本語訳
0222 Subject: System programmer's workshop. R.M. Metcalfe. September 1971. (Format: TXT=4023 bytes) (Updates RFC0212) (Updated by RFC0234) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group R. Metcalfe Request for Comments: 220 Project MAC NIC: 7621 12 September 1971
コメントを求めるワーキンググループR.メトカルフェ要求をネットワークでつないでください: 220 MAC NICを映し出してください: 7621 1971年9月12日
As described in RFC's #207 and #212, the next meeting of the ARPA Computer Network Working Group (NWG) will be held at MIT Project MAC in Cambridge, Massachusetts, October 10-14, 1971.
RFCの#207、と#212で説明されるように、ARPAコンピュータNetwork作業部会(NWG)の次の会合がケンブリッジ(マサチューセッツ)(1971年10月10日〜14日)でMIT Project MACで行われるでしょう。
The first phase of the NWG meeting is to be a workshop for a representative group of system programmers from those sites with operational TELNET interfaces. From noon, Sunday, October 10, until sometime late Monday evening, teams of workshop participants will hit the ARPA network from MAC consoles in an intensive effort to study its operational characteristics and to work on any remaining trouble spots in protocols and their implementations.
NWGミーティングの第1段階は操作上のTELNETインタフェースがあるそれらのサイトからのシステム・プログラマの代表しているグループのためのワークショップであることです。 正午から、10月10日日曜日に、月曜日の晩に遅くまで、いつか、講習会参加者のチームはMACコンソールから操作上の特性を研究して、プロトコルと彼らの実現におけるどんな残っている紛争地域でも働くための徹底的な努力でARPAネットワークを打つでしょう。
Although the NWG meeting is geared for heavy attendance, our facilities and objectives make it important that no more than a dozen system programmers be present for the grueling workshop sessions planned. These system programmers should be from sites with operational TELNET interfaces (user and/or server) and should have a working knowledge of protocols, their own NCP's, and TELNET implementations. Sites wishing to send a system programmer should leave his name and address with Anne Speare at (617) 864-6900 x1458.
NWGミーティングは重い出席の用意をされますが、私たちの施設と目的で、1ダースのシステム・プログラマだけがセッションが計画していた激しいワークショップに出席しているのが重要になります。 これらのシステム・プログラマは、操作上のTELNETインタフェース(ユーザ、そして/または、サーバ)があるサイトから来ているべきであり、プロトコルの実用的な知識、それら自身のNCPのもの、およびTELNET実現を持つべきです。 システム・プログラマを送りたがっているサイトは(617)864-6900x1458で彼の名前とアドレスをアン・スピアに預けるべきです。
In preparation for the workshop, we are working on documentation describing our user TELNET and a site-use scenario booklet to be used at the workshop in exercising various systems. It is our intention to establish a pattern of routine usage with as many sites as possible prior to the workshop. In developing the site-use scenario booklet, we will be looking for advice and comment from participating hosts.
ワークショップに備えて、私たちは、ワークショップで様々なシステムを運動させる際に使用されるために私たちのユーザTELNETについて説明するドキュメンテーションとサイト使用シナリオ小冊子に取り組んでいます。それは同じくらい多くのサイトが可能な状態でワークショップの前に通常の用法のパターンを確立するという私たちの意志です。 サイト使用シナリオ小冊子を開発する際に、私たちは参加しているホストからアドバイスとコメントを探すでしょう。
Because the use of computers with operational network protocols is central to the success of the workshop, we are working hard to bring our developing system into a period of stability and are making special arrangements for on-site hardware repair personnel. To the extent that participating sites can make similar preparations, the chances for a successful workshop will be improved.
操作上のネットワーク・プロトコルによるコンピュータの使用がワークショップの成功に主要であるので、私たちは、私たちの展開しているシステムを安定性の期間に運び込むように一生懸命働いていて、現場のハードウェア修理人員のために特別な手配をしています。 参加サイトが同様の準備をすることができるという範囲に、うまくいっているワークショップへの機会は改良されるでしょう。
We are hoping that knowledgeable network people will be on call at the various sites during the workshop so that there will be some hope of fixing minor implementation problems on the fly.
ワークショップの間、急いで小さい方の実現問題を修正するという何らかの望みがあるように呼び出しには博識なネットワークの人々が様々なサイトにいることを願っています。
We will begin the workshop at noon on Sunday, October 10 with a brief strategy meeting in Project MAC's second floor conference room, #217, 545 Technology Square, Cambridge, Massachusetts. Our first mission
私たちは正午に簡潔な対策会議がProject MACの2番目の床の会議室にある10月10日日曜日、Technology Square、#217、545ケンブリッジ、マサチューセッツでワークショップを始めるつもりです。 私たちの最初の任務
Metcalfe [Page 1] RFC 220 System Programmer's Workshop 13 September 1971
メトカルフェ[1ページ]RFC220システム・プログラマのワークショップ1971年9月13日
will be to establish and exercise all possible TELNET connections with MAC's PDP-10 (Host 70.). When this first check-off is complete, we will meet again to discuss difficulties and to regroup for our second mission. By appropriately nesting TELNET's, we will pair up to systematically fill in the matrix of possible TELNET connections.
MACのPDP-10(ホスト70)とのすべての可能なTELNET接続を確立して、運動させることになっているでしょう。 この最初のチェックオフが完全であるときに、私たちは、困難について議論して、私たちの2番目の任務のために再編成するように再会するつもりです。 適切にTELNETを入れ子にすることによって、私たちは系統的に可能なTELNET接続のマトリクスに記入するために対にするつもりです。
During the workshop we expect to be finding and fixing implementation problems, discussing protocol, and getting an extremely valuable introduction to the use of a wide variety of hosts. Our experience in the workshop will be an important input to the NWG sessions to follow. In particular, we are to generate specific reports for the protocol review and status sessions.
ワークショップの間、私たちは、実現問題を見つけて、修正していると予想します、プロトコルについて議論して、非常に貴重な序論をさまざまなホストの使用に得て。 続くNWGセッションまでワークショップの私たちの経験は重要な入力でしょう。 特に、私たちはプロトコルレビューと状態セッションの特定のレポートを作ることになっています。
See you then.
じゃあまたその時。
Bob Metcalfe
ボブメトカルフェ
(617) 864-6900 x1429 Office x1458 Secretary x2910 Computer Room
(617)864-6900x1429オフィスx1458x2910コンピュータRoom長官
Room 203 Project MAC 545 Technology Square Cambridge, Massachusetts 02139
正方形のケンブリッジ、余地の203プロジェクトMAC545Technologyマサチューセッツ 02139
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Ryan Kato 6/01]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][ライアン・加藤6/01によるオンラインRFCアーカイブへの]
Metcalfe [Page 2]
メトカルフェ[2ページ]
一覧
スポンサーリンク