RFC2259 日本語訳
2259 Simple Nomenclator Query Protocol (SNQP). J. Elliott, J. Ordille. January 1998. (Format: TXT=58508 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J. Elliott Request for Comments: 2259 Epic Systems Corporation Category: Informational J. Ordille Bell Labs, Lucent Technologies January 1998
コメントを求めるワーキンググループJ.エリオット要求をネットワークでつないでください: 2259年の叙事詩的なシステム社のカテゴリ: 情報のJ.Ordilleベル研究所、ルーセントテクノロジーズ1998年1月
Simple Nomenclator Query Protocol (SNQP)
簡単な命名者質問プロトコル(SNQP)
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1998)。 All rights reserved。
Abstract
要約
The Simple Nomenclator Query Protocol (SNQP) allows a client to communicate with a descriptive name service or other relational-style query service. The protocol is useful to services that search many data repositories for query responses. Clients can pose queries on relations, list descriptions of relations, and obtain advice on reducing the search time and cost of their queries. Clients are informed of the age of information in caches, and may request more recent information. SNQP provides support for graphical user interfaces. It also supports different types of comparison operators, so services can use SNQP with a variety of back-end servers, e.g. relational database servers, CCSO servers, and servers providing relational views of X.500.
Simple Nomenclator Queryプロトコル(SNQP)で、クライアントは描写的である名前サービスか他の関係スタイル質問サービスで交信できます。 プロトコルは質問応答のために多くのデータ倉庫を捜すサービスの役に立ちます。 彼らの質問の検索時間とコストを削減するとき、クライアントは、関係のときに質問を引き起こして、関係の記述を記載して、助言を得ることができます。 クライアントは、情報時代においてキャッシュで知識があって、より最近の情報を要求するかもしれません。 SNQPはグラフィカルユーザーインターフェースのサポートを提供します。 また、それが異なったタイプの比較オペレータをサポートするので、サービスはX.500の関係意見を提供しながら、例えば、さまざまなバックエンドサーバ、関係型データベースサーバ、CCSOサーバ、およびサーバがあるSNQPを使用できます。
SNQP is an ASCII protocol in the request-reply style of SMTP. It was specifically designed for use with the Nomenclator name and information service, and has been useful elsewhere.
SNQPはSMTPの要求回答スタイルのASCIIプロトコルです。 それは、使用のためにNomenclator名と情報サービスで明確に設計されて、ほかの場所で役に立っています。
1. Introduction
1. 序論
The Simple Nomenclator Query Protocol (SNQP) is a protocol for querying servers that search collections of data repositories. Users retrieve information from an SNQP server by describing attributes of the information. SNQP servers contact one or many data repositories to retrieve the response to a user query. If the data repositories
Simple Nomenclator Queryプロトコル(SNQP)は、データ倉庫の収集を捜すサーバについて質問するためのプロトコルです。 ユーザは、情報の属性について説明することによって、SNQPサーバからの情報を検索します。 SNQPサーバは、ユーザー・クエリーへの応答を検索するために1か多くのデータ倉庫に連絡します。 データ倉庫です。
Elliott & Ordille Informational [Page 1] RFC 2259 SNQP January 1998
[1ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
differ in protocol or data format, it is responsibility of the SNQP server to translate protocols and data formats to provide one, integrated answer to the user's query.
プロトコルかデータの形式において異なってください、そして、1つを提供するためにプロトコルとデータ書式を翻訳するのは、SNQPサーバの責任です、ユーザの質問の統合答え。
SNQP servers share the protocol needs of centralized data repositories that answer queries with locally stored data. SNQP servers also require specialized protocol features due to their distributed search characteristics.
SNQPサーバは局所的に記憶されたデータで質問に答える集結されたデータ倉庫のプロトコルの必要性を共有します。 また、SNQPサーバはそれらの分散検索の特性による専門化しているプロトコル機能を必要とします。
In highly distributed environments, it is unreasonable to expect all data repositories that need to be searched to be available when queries are posed. SNQP servers require facilities for returning partial results in the presence of communications errors with data repositories. The partial results must indicate how to resubmit the query only to those data repositories that are unavailable.
非常に分散している環境で、質問が引き起こされるとき、捜される必要があるすべてのデータ倉庫が利用可能であると予想するのは無理です。 SNQPサーバはデータ倉庫があるコミュニケーションのエラーがあるとき戻っている部分的な結果のために施設を必要とします。 部分的な結果はそれらの入手できないデータ倉庫だけに質問を再提出する方法を示さなければなりません。
In addition, users may pose queries without realizing the cost of the search for query responses. SNQP provides facilities for informing users of query costs and advising them on limiting that cost. Costs and advice are returned before queries are executed.
さらに、質問応答の検索の費用を達成しないで、ユーザは質問を引き起こすかもしれません。 SNQPは、質問コストについてユーザに知らせて、その費用を制限しながらそれらについて助言を与えるために便宜を与えます。 質問が実行される前にコストとアドバイスは返されます。
Finally, SNQP servers may cache data and meta-data to speed query responses. Servers can inform users of the t-bound for their query response. A t-bound is the time after which changes may have occurred to the data that are not reflected in the query response [6,2]. A t-bound is the time of the oldest cache entry used to calculate the response. Users can request that query responses are more current then a particular t-bound. Making such a request flushes older items from the cache.
最終的に、SNQPサーバは、質問応答を促進するためにデータとメタデータをキャッシュするかもしれません。 サーバは彼らの質問におけるt行きの応答についてユーザに知らせることができます。 t行きであることは、変化が質問応答[6、2]に反映されないデータの心に浮かんだかもしれない時です。 t行きであることは、応答について計算するのに使用される中で最も古いキャッシュエントリーの時間です。 ユーザは、質問応答が、より現在の当時のa t行きであることで特定であるよう要求できます。 そのような要求をすると、より古い項目はキャッシュから洗い流されます。
SNQP provides support for graphical user interfaces. It also supports different types of comparison operators, so SNQP servers can query a variety of back-end data repositories, e.g. relational databases, CCSO servers [3], and servers providing relational views of X.500 [10].
SNQPはグラフィカルユーザーインターフェースのサポートを提供します。 また、それが異なったタイプの比較オペレータをサポートするので、SNQPサーバはX.500[10]の関係意見を提供しながら、さまざまなバックエンドデータ倉庫、例えば、関係型データベース、CCSOサーバ[3]、およびサーバについて質問できます。
SNQP is a connection-oriented protocol. A client initiates a query session with an SNQP server by making a TCP connection to a well- known port. The client then executes a series of SNQP commands. These commands are listed briefly in Table 1. Section 2 provides some typical scenarios for using these commands, and Section 3 describes the commands fully. The server replies to each command using the theory of reply codes described for the Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) [9]. The theory of reply codes and the defined reply codes are described in Section 4.
SNQPは接続指向のプロトコルです。 クライアントは、よく知られているポートにTCP接続を作ることによって、SNQPサーバとの質問セッションを開始します。 そして、クライアントは一連のSNQPコマンドを実行します。 これらのコマンドはTable1に簡潔に記載されています。 セクション2はいくつかの典型的なシナリオをこれらのコマンドを使用するのに提供します、そして、セクション3はコマンドについて完全に説明します。 サーバは、シンプルメールトランスファプロトコル(SMTP)[9]のために説明された回答コードの理論を使用することで各コマンドに答えます。 回答コードの理論と定義された回答コードはセクション4で説明されます。
Elliott & Ordille Informational [Page 2] RFC 2259 SNQP January 1998
[2ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
--------------------------------------------------------------------- Command Description --------------------------------------------------------------------- advice Provide advice on query costs without executing query. attributes List the attributes for a relation. compare Set type of comparison operation. help Explain the SNQP commands. imagui Format replies for a graphical user interface. next Stop processing current query, continue with next query in block. noadvice Provide responses to queries. Do not advise on costs. noimagui Format replies for people. query Submit a block of one or more SQL query statements. relations List the relations available through the SNQP server. stop End processing of current query, and cancel any queries remaining in block. quit Terminate the query session.
--------------------------------------------------------------------- コマンド記述--------------------------------------------------------------------- 質問属性Listを実行しないで、質問に関するアドバイスProvideアドバイスは関係のための属性かかります。比較操作のSetタイプを比較してください。コマンドimagui Formatがグラフィカルユーザーインターフェースのために返答するExplain SNQPを助けてください。次のStopが現在の質問を処理して、ブロック質問へのnoadvice Provide応答における次の質問を続行してください。 . 現在の質問を処理するSNQPサーバ停止Endを通して. noimagui Formatが人々質問Submitのために1つ以上のSQL質問声明関係Listについてブロック返答するコストに関して利用可能な関係を教えて、ブロックでいずれも残りながら質問するキャンセルは教えないでください。Terminateをやめてください。質問セッション。
Table 1: SNQP Commands
テーブル1: SNQPコマンド
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
SNQP queries are posed in SQL, a standard relational database query language [4,12]. Information that is obtained through SNQP servers is organized by type into database relations. SQL queries may often have more functionality then a server supports or an application demands. Moreover, advice on query costs, some types of comparison operations or t-bounds may not be supported by a particular server. SNQP defines a minimal subset of functionality for a working SNQP protocol. Functionality beyond this subset is optional. Servers that do not support optional functionality must return replies that indicate this to the user. The required and optional features of SNQP are summarized in Section 5.
SNQP質問はSQL、標準の関係型データベース照会言語[4、12]で引き起こされます。 SNQPサーバを通して得られる情報はタイプによってデータベース関係に組織化されます。 SQL質問には、次に、サーバがサポートするか、またはアプリケーションが要求するより多くの機能性がしばしばあるかもしれません。 そのうえ、質問コストに関するアドバイス、何人かのタイプの比較操作またはt-領域が特定のサーバによってサポートされないかもしれません。SNQPは働くSNQPプロトコルのための機能性の最小量の部分集合を定義します。 この部分集合を超えた機能性は任意です。 任意の機能性をサポートしないサーバはこれをユーザに示す回答を返さなければなりません。 SNQPの必要で任意の特徴はセクション5にまとめられます。
SNQP was specifically designed for use with the Nomenclator name and information service [8,7,5]. Nomenclator produces query responses by integrating information from data repositories with different protocols and data formats. It constrains the searches for query responses through a variety of distributed indexing techniques. SNQP has also been found useful elsewhere, even as a query language for a single data repository.
SNQPは使用のためにNomenclator名と情報サービス[8、7、5]で明確に設計されました。 命名者は、異なったプロトコルとデータ形式でデータ倉庫から情報を統合することによって、質問応答を起こします。 それはさまざまな分配されたインデックスのテクニックによる質問応答の検索を抑制します。 また、SNQPが単一のデータ倉庫への照会言語としてさえ役に立つのがわかりました。
SNQP is defined for US-ASCII only, and use with other character sets will require further work.
SNQPは米国-ASCIIだけのために定義されます、そして、他の文字集合がある使用はさらなる仕事を必要とするでしょう。
Elliott & Ordille Informational [Page 3] RFC 2259 SNQP January 1998
[3ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
Section 6 concludes this document with a description of security considerations.
セクション6はセキュリティ問題の記述でこのドキュメントを結論づけます。
2. Scenarios
2. シナリオ
This section illustrates the basic SNQP commands by presenting several client scenarios. The scenarios include a new user, a user who prefers CCSO style comparisons and more current responses, a graphical user interface program, a user with a change of mind, and a user worried about costs. Although SNQP will work for a human client on a bare connection (like one provided by telnet), it also works for client programs. Several of these programs have been written and provide enhanced interfaces.
このセクションは、いくつかのクライアントシナリオを提示することによって、基本的なSNQPコマンドを例証します。 シナリオは新しいユーザ、CCSOスタイル比較と、より現在の応答を好むユーザ、グラフィカルユーザーインターフェースプログラム、心の変化を伴うユーザ、およびコストが心配なユーザを含んでいます。 SNQPは人間のクライアントのために裸の接続(telnetによって提供されたもののような)に取り組むでしょうが、また、それはクライアントプログラムのために働いています。これらのプログラムの数個が、書かれていて、高められたインタフェースを提供します。
2.1 New User
2.1 新しいユーザ
A new SNQP user will first make a tcp connection to an SNQP server. For purposes of illustration, we will assume that the user makes the connection with the Unix telnet command, and that the server is located at nomen.research.bell-labs.com on port 4224. The user enters a relation command to discover what relations are available, and an attributes command to discover the attributes for a particular relation. The user eventually asks for people with a given name of "J*" and a surname of "Ordille" who work for "Lucent Tech*". The response is current through June 11, 1996 at 11 p.m. EDT. Figure 1a and Figure 1b provide this scenario.
新しいSNQPユーザは最初に、tcp接続をSNQPサーバにするでしょう。イラストの目的のために、私たちは、ユーザがUnix telnetコマンドとの関係をして、サーバがポート4224の上のnomen.research.bell-labs.comに位置していると思うつもりです。 ユーザはどんな関係が利用可能であるかを発見する関係コマンド、および特定の関係に関して属性を発見する属性コマンドを入力します。 ユーザは結局、「J*」の名と「透明な技術者*」のために働いている"Ordille"の姓で人々を求めます。 応答は1996年6月11日東部夏時間午後11時によく見られます。 図1aと図1bはこのシナリオを提供します。
Elliott & Ordille Informational [Page 4] RFC 2259 SNQP January 1998
[4ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
> telnet nomen.research.bell-labs.com 4224 Trying 135.104.70.9... Connected to nomen.research.bell-labs.com. Escape character is '^]'. 220 nomen.research.bell-labs.com Nomenclator Query Service ready
>telnet nomen.research.bell-labs.com4224Trying135.104.70.9… nomen.research.bell-labs.comに接続されています。 '拡張文字はそうです'^]、' 220nomen.research.bell-labs.com Nomenclator Query Service準備ができています。
relations 211-There is 1 relation defined: 211 People
関係そこの211は定義された1つの関係です: 211人の人
attributes People 212-There are 20 attributes in relation "People": 212-Given_Name 212-Middle_Name 212-Surname 212-Name_Suffix 212-Title 212-Organization 212-Division 212-Department 212-Building 212-Street 212-City 212-State_or_Province 212-Postal_Code 212-Country 212-Phone 212-Fax 212-Email 212-MHSmail 212-Last_Modified 212 Source
属性そこのPeople212は20が「人々」を関係して結果と考えるということです: 212-Given_Name 212-Middle_Name 212-Surname 212-Name_Suffix 212-Title 212-Organization 212-Division 212-Department 212-Building 212-Street 212-City 212-State_or_Province 212-Postal_Code 212-Country 212-Phone 212-Fax 212-Email 212-MHSmail 212-Last_Modified 212 Source
Figure 1a: New User Queries Server
図1a: 新しいユーザー・クエリーサーバ
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Elliott & Ordille Informational [Page 5] RFC 2259 SNQP January 1998
[5ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
query 350 Send the query text, end with .
350Sendについて質問してください、テキスト、終わりについて質問します。
select * from People where given_name = "J*" and surname = "Ordille" and organization = "Lucent Tech*"; . 351 Partial response follows, ended with .
Peopleからの選んだ*は_名前=「J*」、姓=の"Ordille"、および組織に与えるところで「透明な技術者*」と等しいです。 . 351 部分応答は終わった状態で続きます。
Given_Name: Joann Middle_Name: J. Surname: Ordille Title: MTS Organization: Lucent Technologies Division: Bell Laboratories Department: Computing Sciences Research Center Building: 2C-301 Street: 700 Mountain Avenue City: Murray Hill State_or_Province: New Jersey Postal_Code: 07974 Country: United States Phone: +1 908 582 7114 Email: joann@bell-labs.com Source: nomen://bell-labs.com:17036/email=joann@bell-labs.com
_を考えて、以下を命名してください。 ジョアン中央_は以下を命名します。 J。 姓: Ordilleタイトル: MTS組織: ルーセントテクノロジーズ師団: ベル研究所部: 電子計算学リサーチセンタービル: 2C301通り: 700 山のAvenue市: マリー・ヒル州の_か_州: ニュージャージーの郵便の_コード: 07974国: 合衆国は以下に電話をします。 +1 7114年の908 582メール: joann@bell-labs.com ソース: 族名://ベル-labs.com: 17036/メール= joann@bell-labs.com
. 250 All queries processed. Current through 11-Jun-1996 23:00 EDT.
.250 すべての質問が処理されました。 1996年6月11日東部夏時間23時0分まで現在です。
quit 221 nomen.research.bell-labs.com closing transmission channel
221のnomen.research.bell-labs.comの終わりのトランスミッションチャンネルをやめてください。
Connection closed by foreign host.
接続は異種宿主で閉じました。
Figure 1b: New User Queries Server (continued)
図1b: 新しいユーザー・クエリーサーバ(続けられています)
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
2.2 User with CCSO and Currentness Preferences
2.2 CCSOとCurrentness好みをもっているユーザ
A user who is accustomed to CCSO name servers prefers CCSO word-based matching within attribute strings. Each word in the query string for an attribute must appear in some order in the response string. The wildcard "*" matches any substring within a word. The default
CCSOネームサーバに慣れているユーザは属性ストリングの中にCCSOの単語ベースのマッチングを好みます。 属性のための質問ストリングの各単語は応答ストリングにおける何らかのオーダーに現れなければなりません。 ワイルドカード「*」は単語の中のどんなサブストリングにも合っています。 デフォルト
Elliott & Ordille Informational [Page 6] RFC 2259 SNQP January 1998
[6ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
matching, illustrated in Figure 1b, is exact matching of a query string. The query string may include "*" wildcards which match any substring within the response string. Both types of matching are case insensitive.
図1bで例証されたマッチングは質問ストリングの正確なマッチングです。 質問ストリングは応答ストリングの中のどんなサブストリングにも合っている「*」ワイルドカードを含むかもしれません。 両方のタイプのマッチングは大文字と小文字を区別しないです。
In Figure 2, the CCSO-style user connects to the SNQP server, enables csso matching, and requests some information about Ordille who works in research at a lab division of some company. The request asks for information that is more current than June 11, 1996 at 11 p.m. if it is available.
図2では、CCSO-スタイルユーザは、ある会社の研究室師団で研究で働いているOrdilleの周りでSNQPサーバに接続して、cssoマッチングを可能にして、何らかの情報を要求します。 要求はそれが利用可能であるなら1996年6月11日午後11時よりよく見られる情報を求めます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
compare ccso 213 Performing ccso equality comparisons
ccso213Performing ccso平等比較を比較してください。
query 11-Jun-1996 23:00 350 Send the query text, end with .
1996年6月11日23:00について質問してください、350Send、テキスト、終わりについて質問します。
select given_name, surname, organization, division, department, email from People where surname = "Ordille" and department = "research" and division = "lab*"; .
選んだ与えられた_名、姓、組織、分割(部)は姓=の"Ordille"と部=が「研究される」Peopleと分割=「研究室*」からメールされます。 .
351 Partial response follows, ended with .
351 部分応答は終わった状態で続きます。
Given_Name: Joann Surname: Ordille Organization: Lucent Technologies Division: Bell Laboratories Department: Computing Sciences Research Center Email: joann@bell-labs.com
_を考えて、以下を命名してください。 ジョアンSurname: Ordille組織: ルーセントテクノロジーズ師団: ベル研究所部: 電子計算学リサーチセンターメール: joann@bell-labs.com
. 250 All queries processed. Current through 12-Jun-1996 22:35 EDT.
.250 すべての質問が処理されました。 1996年6月12日東部夏時間22時35分まで現在です。
Figure 2: User with CCSO Preferences Queries Server
図2: CCSO好みをもっているユーザはサーバについて質問します。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
2.3 Graphical User Interface Program
2.3 グラフィカルユーザインタフェイスプログラム
A user designs a Windows program as a front end to the SNQP server. In Figure 3, the program requests replies formatted for a graphical user interface program. The program submits two SQL queries, and
ユーザはフロントエンドとしてSNQPサーバにWindowsプログラムを設計します。図3では、プログラムはグラフィカルユーザーインターフェースプログラムのためにフォーマットされた回答を要求します。 そしてプログラムが2つのSQL質問を提出する。
Elliott & Ordille Informational [Page 7] RFC 2259 SNQP January 1998
[7ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
receives detailed responses that indicate the type and position of errors. The error messages are discussed in more detail in Section 3.
誤りのタイプと位置を示すきめ細かい対応を受けます。 さらに詳細にセクション3でエラーメッセージについて議論します。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
imagui 214 GUI responses enabled
214のGUI応答が有効にしたimagui
query 350 Send the query text, end with .
350Sendについて質問してください、テキスト、終わりについて質問します。
select * from Peple where name = "Elliott"; . 735 00000001a000015 e Unknown relation, "Peple"
名前が「エリオット」と等しいPepleからの*を選択してください。 . 735 00000001a000015e Unknown関係、"Peple"
735 00000001a000027 e Attribute "name" not found in any relation used.
735 Attributeが「命名する」00000001a000027eは、いずれでも関係が使用されているのがわかりませんでした。
250 All queries processed. Current through 12-Jun-1996 22:35 EDT.
250 すべての質問が処理されました。 1996年6月12日東部夏時間22時35分まで現在です。
query 350 Send the query text, end with .
350Sendについて質問してください、テキスト、終わりについて質問します。
select * from People wher surname = "Elliott"; . 730 00000001a000022 e syntax error
People wher姓=「エリオット」からの*を選択してください。 . 730 00000001a000022e構文エラー
730 00000001a000027 e syntax error
730 00000001a000027e構文エラー
730 00000001a000037 e syntax error
730 00000001a000037e構文エラー
730 00000001a000039 e syntax error
730 00000001a000039e構文エラー
250 All queries processed
250 すべての質問が処理されました。
Figure 3: Graphical User Interface Program Queries Server
図3: グラフィカルユーザインタフェイスプログラムはサーバについて質問します。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
2.4 User Changes Mind
2.4 変化が気にするユーザ
An exuberant user decides to search everywhere for family members, then look up a friend who works at Epic Systems, and finally search everywhere for an old school friend. Once the query set starts, the user realizes the folly of searching everywhere, stops the first
熱狂的なユーザは、親族のためにくまなく捜して、次に、Epic Systemsで働いている友人を訪ねて、昔の学友のために最終的にくまなく捜すと決めます。 質問セットがいったん始動すると、ユーザはくまなく捜す愚かさがわかって、停止は1番目です。
Elliott & Ordille Informational [Page 8] RFC 2259 SNQP January 1998
[8ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
query, executes the second query and then stops executing the query block. This scenario is illustrated in Figure 4. The t-bound is represented by <time> in this scenario due to space restrictions.
質問、2番目の質問を実行して、次に、質問ブロックを実行するのを止めます。 このシナリオは図4で例証されます。 t行きは宇宙制限のためこのシナリオに<時間>によって表されます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
query 350 Send the query text, end with .
350Sendについて質問してください、テキスト、終わりについて質問します。
select * from people where surname = "Smith"; select given_name, surname, email from people where surname = "Elliott" and organization = "Epic Systems*"; select * from people where surname = "Brown"; . next
姓が「スミス」と等しいところで人々からの*を選択してください。 選んだ与えられた_名、姓は人々から姓が「エリオット」と等しいところにメールされます、そして、組織は「とてつもないシステム*」と等しいです。 姓が「ブラウン」と等しいところで人々からの*を選択してください。 . 次へ
352 Starting next query. Any pending responses discarded.
352 次の質問を始めます。 どんな未定の応答も捨てられました。
351 Partial response follows, ended with .
351 部分応答は終わった状態で続きます。
Given_Name: Jim Surname: Elliott Email: jim@apocalypse.com
_を考えて、以下を命名してください。 ジムSurname: エリオットEmail: jim@apocalypse.com
. 352 Beginning next query. Previous current through <time>.
.352 次の質問を始めます。 前の<時間>までの電流。
stop
停止
251 All pending queries and responses discarded
251 すべての未定の質問と応答は捨てられました。
Figure 4: User Changes Mind About Submitted Queries
図4: ユーザは提出された質問に関する考えを変えます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
2.5 User Worries About Costs
2.5 コストについてのユーザ心配
In Figure 5a, the exuberant user decides to apply more caution, and asks for advice on searching for a friend named "Susan Brown". The user can not recall the name of the organization where Susan works, but remembers that the state name begins with "I". The advice response lists the locations of the data repositories that will be contacted. These locations can be supplied to the SNQP server using the "source" attribute. Each location is followed by a blank and a descriptive phrase for the data repository. Continuing in Figure 5b, the SNQP server also supplies a list of attributes that may constrain
図5aでは、「スーザン・ブラウン」という友人を捜し求めるとき、熱狂的なユーザは、より多くの警告を適用すると決めて、アドバイスを求めます。 ユーザはスーザンが州の名が「私」と共に始まったのを扱いますが、覚えている組織名を思い出すことができません。 アドバイス応答は連絡されるデータ倉庫の位置を記載します。 「ソース」属性を使用することでこれらの位置をSNQPサーバに供給できます。 データ倉庫のための空白の句と描写的である句は各位置のあとに続いています。 図5bで続いて、また、SNQPサーバはそれが抑制するかもしれない属性のリストを提供します。
Elliott & Ordille Informational [Page 9] RFC 2259 SNQP January 1998
[9ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
the query further. The user recognizes the name Northeastern, and submits the query directly to that location. The user could also have added "organization = "Northeastern*"" to the original query. Other advice options are described in Section 3.
質問は促進します。 ユーザは、Northeasternという名前を認めて、直接その位置に質問を提出します。 また、ユーザは「組織=「北東の*」」をオリジナルの質問に加えたかもしれません。 他のアドバイスオプションはセクション3で説明されます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
advice 214 Basic advice enabled. Query responses disabled.
214Basicアドバイスが可能にしたアドバイス。 応答身体障害者について質問してください。
query 350 Send the query text, end with .
350Sendについて質問してください、テキスト、終わりについて質問します。
select * from people where surname = "Brown" and given_name = "Susan" and state_or_province = "I*"; .
姓=の「茶色」の、そして、与えられた_が=「スーザン」と州の_か_を州=「I*」と命名するところで人々からの*を選択してください。 .
354 The query will contact 8 data repositories, ended with . ccso://ns.dacc.cc.il.us:105/* Danville Area Community College ccso://ns.eiu.bgu.edu:105/* Eastern Illinois University ccso://ns.ilstu.edu:105/* Illinois State University ccso://ns.imsa.edu:105/* Illinois Math and Science Academy ccso://ns.ne.edu:105/* Northeastern Illinois University ccso://ns.uiuc.edu:105/* University of Illinois at Urbana-Champaign ccso://ns.iup.edu:105/* Indiana University of Pennsylvania ccso://ph.indstate.edu:105/* Indiana State University .
354 質問は8つのデータ倉庫に連絡するでしょう. ccso://ns.dacc.cc.il.usで、終わります: 105/*ダンビルArea Community大学ccso://ns.eiu.bgu.edu: 105/*イースタンイリノイ大学ccso://ns.ilstu.edu: 105/*イリノイ州立大学ccso://ns.imsa; edu: 105/*イリノイMathとScience Academy ccso://ns.ne.edu: 105/*北東のイリノイ大学ccso://ns.uiuc.edu: Urbana-Champaign ccso://ns.iup.eduの105/*イリノイ大学: 105/*インディアナペンシルバニア大学ccso://ph.indstate.edu: 105/*インディアナ州立大学。
Figure 5a: User Asks About Costs Before Executing Query
図5a: 質問を実行する前に、ユーザはコストに関して尋ねます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Elliott & Ordille Informational [Page 10] RFC 2259 SNQP January 1998
[10ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
355 There are 8 attributes that may constrain the query, ended with . Organization Department Email State_or_Province Country Postal_Code Phone Source .
そこの355は質問を抑制するかもしれない8つの属性です. 組織部のメール州_と共に終わるか、_Province Country Postal_Codeが電話Sourceです。
250 All queries processed. Current through 12-Jun-1996 22:35 EDT.
250 すべての質問が処理されました。 1996年6月12日東部夏時間22時35分まで現在です。
noadvice 214 Query responses returned. Advice disabled.
noadvice214Query応答は戻りました。 アドバイス身体障害者。
query 350 Send the query text, end with .
350Sendについて質問してください、テキスト、終わりについて質問します。
select * from people where surname = "Brown" and given_name = "Susan" and state_or_province = "I*" and source ="ccso://ns.neiu.bgu.edu:105/*"; .
_姓=の「茶色」の、そして、与えられた_が「スーザン」と州の_と=を命名するところで人々からの*を選択してください。さもないと、「I*」と州=ソース=は「://ns.neiu.bgu.edu: 105/*をccsoします」。 .
351 Partial response follows, ended with .
351 部分応答は終わった状態で続きます。
Given_Name: Susan Middle_Name: W. Surname: Brown Organization: Northeastern Illinois University Email: sw-brown@ne.edu Source: ccso://ne.edu:105/alias=SW-Brown
_を考えて、以下を命名してください。 スーザン中央_は以下を命名します。 W。 姓: ブラウン組織: 北東のイリノイ大学メール: sw-brown@ne.edu ソース: ccso://ne.edu: 105/別名=SWブラウン
. 250 All queries processed. Current through 12-Jun-1996 22:35 EDT.
.250 すべての質問が処理されました。 1996年6月12日東部夏時間22時35分まで現在です。
Figure 5b: User Asks About Costs Before Executing Query
図5b: 質問を実行する前に、ユーザはコストに関して尋ねます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Elliott & Ordille Informational [Page 11] RFC 2259 SNQP January 1998
[11ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
3. Commands
3. コマンド
SNQP commands are case insensitive and terminated with a newline <LF> or carriage return <CR>. In the following descriptions, SNQP commands are in upper case and SNQP replies are in mixed case. Items in a command list are separated by blanks.
SNQPコマンドは、大文字と小文字を区別しなく、ニューライン<LF>か復帰<CR>で終えられます。 以下の記述、SNQPコマンドは大文字の中で中です、そして、複雑な場合にはSNQP回答があります。 コマンドリストの商品は空白で切り離されます。
Most SNQP replies are short. They have a rely code (see Section 4), followed by a continuation character and reply text. If the continuation character is blank, the reply is complete. If the continuation character is a dash ("-"), the reply continues on the next line. Text within the reply can vary, but the reply code remains the same. A two line reply example is given below:
ほとんどのSNQP回答が短いです。 継続キャラクタと回答テキストがコード(セクション4を見る)であって、あとに続いた状態で、彼らはaを当てにさせます。 継続キャラクタが空白であるなら、回答は完全です。 回答は、次の系列で継続キャラクタであるならダッシュが(「-」)であり続けています。 回答の中のテキストは異なることができますが、回答コードは同じままで残っています。 2系列回答の例は以下に出されます:
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
nnn-Message1 nnn Message2
nnn-Message1 nnn Message2
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
In some cases commands or replies may be long, so these commands/replies use the '.'-terminated block structure that is used for message bodies in SMTP. Blocks are comprised of lines of text that constitute the command/reply. Blocks are terminated with a period on a line by itself.
'いくつかの場合、コマンドか回答が長いかもしれません、これらのコマンド/回答が使用するそう、'.'SMTPのメッセージ本体に使用される終えられたブロック構造。 ブロックはコマンド/回答を構成するテキストの系列から成ります。 ブロックは系列に関する期間でそれ自体で終えられます。
SNQP generally ignores blank lines in both directions, except that blanks lines separate tuples within query response blocks.
一般に、空白の系列の別々のtuplesが中で応答ブロックについて質問するのを除いて、SNQPは両方の方向に空白行を無視します。
Whenever a time is listed in a command or response, it has the format:
時間がコマンドか応答で記載されているときはいつも、それには、形式があります:
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
DD-MMM-YYYY HH:MM ZZZ
DD、えー、YYYY HH、: mm、グーグーグー
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
where DD is the day, MMM are the first three characters of the month, YYYY is the year, HH the hours on a 24 hour clock, MM the minutes, and ZZZ the commonly used US timezone abbreviations. If time zone is unspecified in a command, the timezone of the SNQP server is assumed.
MMMがDDが日であることの月の最初の3つのキャラクタである、YYYYが年であり、HHが24時間の時計の数時間であり、MMの一般的に使用された議事録、およびZZZ米国はタイムゾーン略語です。 時間帯がコマンドで不特定であるなら、SNQPサーバのタイムゾーンは想定されます。
SNQP servers support a source attribute in every relation. In queries, the source attribute directs the SNQP server to a particular data repository. In query responses, the source attribute indicates the origin of the information in a tuple. In advice and error
SNQPサーバはあらゆる関係におけるソース属性をサポートします。 質問では、ソース属性は特定のデータ倉庫にSNQPサーバを向けます。 質問応答では、ソース属性はtupleの情報の発生源を示します。 アドバイスと誤りで
Elliott & Ordille Informational [Page 12] RFC 2259 SNQP January 1998
[12ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
messages, the source attribute is provided so the client can contact the source in later queries. The source attribute has two possible forms:
メッセージであり、クライアントが後の質問でソースに連絡できるように、ソース属性を提供します。 ソース属性に、2つの可能なフォームがあります:
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
<protocol>://<domain-name>:<port>
<プロトコル>://<ドメイン名>: <ポート>。
<protocol>://<domain-name>:<port>/<tuple-id>
<プロトコル>://<ドメイン名>: <ポート<tuple>/イド>。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
<protocol> identifies the protocol used to contact the data repository. The data repository can be (was) contacted at <domain- name> and <port>. When present, <tuple-id> identifies a specific entry in the data repository. It is missing when the data repository does not have an attribute that uniquely identifies its entries. Although the source string is similar to a URL, the protocols listed may or may not be supported by World-Wide Web browsers. An effort should be made to keep the protocol identifiers consistent with accepted standards, but in the end they are specific to SNQP servers.
<プロトコル>はデータ倉庫に連絡するのに使用されるプロトコルを特定します。 <ドメイン名の>と<ポート>へデータ倉庫に連絡できます(ありました)。 存在しているとき、<tuple-イド>はデータ倉庫で特定のエントリーを特定します。 データ倉庫に唯一エントリーを特定する属性がないとき、それはなくなっています。 ソースストリングはURLと同様ですが、記載されたプロトコルはウェブ・ブラウザーによってサポートされるかもしれません。 取り組みはプロトコル識別子を受け入れられた規格と一致しているように保たされるべきですが、結局、それらはSNQPサーバに特定です。
When a connection is established with an SNQP server, the server returns the following greeting where <domain-name> is the domain name of the server host, e.g. nomen.research.bell-labs.com, and <service-name> is the name of the service, e.g. Nomenclator:
接続がSNQPサーバで確立されるとき、サーバは<ドメイン名>がサーバー・ホスト(例えば、nomen.research.bell-labs.com)のドメイン名であるところに以下の挨拶を返します、そして、<サービス名>はサービスの名前です、例えば、Nomenclator:
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
220 <domain-name> <snqp-service-name> Query Service ready
220<ドメイン名><snqp名前を修理している>Query Service準備ができています。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The following sections describe each command in detail. The commands are ordered alphabetically. Typical reply messages are explained with each command. Exceptional error conditions, for example system errors or rejection of connections due to load, may sometimes occur. These error replies are documented in Section 4.
以下のセクションは詳細に各コマンドについて説明します。 アルファベット順に、コマンドは注文されます。 典型的な応答メッセージは各コマンドのときに説明されます。 例外的なエラー条件(例えば、ロードするのにおいて当然の接続のシステム・エラーか拒絶)は、時々起こるかもしれません。 これらのエラー応答はセクション4に記録されます。
Elliott & Ordille Informational [Page 13] RFC 2259 SNQP January 1998
[13ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
3.1 Advice
3.1 アドバイス
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
ADVICE 214 Basic advice enabled. Query responses disabled. 514 Advice not available
可能にされたADVICE214Basicアドバイス。 応答身体障害者について質問してください。 利用可能でない514アドバイス
ADVICE <RELATION> <ATTRIBUTE> 214 Advice enabled for "<attribute>" in "<relation>" 553 Unknown relation 554 Unknown attribute 514 Advice not available for "<attribute>"
ATTRIBUTE>214Adviceが「<属性>」のために「<属性>」に利用可能でない「<関係>」553Unknown関係554Unknown属性514Adviceで有効にしたADVICE<RELATION><。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
In all cases, advice disables query searches. When queries are submitted, advice is returned about the cost of the query or ways of constraining the query further. There are two forms of the advice command.
すべての場合では、アドバイスは質問検索を無効にします。 質問を提出するとき、質問の費用かさらに質問を抑制する方法に関してアドバイスを返します。 アドバイス命令の2つのフォームがあります。
The first form of command does not include an attribute name. When an SQL query is processed, the SNQP server returns a list of data repositories that it will contact. It also returns a list of attributes that may constrain the query further. The specific values of the attributes will determine whether the query is constrained further. If advice is not available from the server, an error is returned.
最初の形式のコマンドは属性名を含んでいません。 SQL質問が処理されるとき、SNQPサーバはそれが連絡するデータ倉庫のリストを返します。 また、それはさらに質問を抑制するかもしれない属性のリストを返します。 属性の特定の値は、質問がさらに抑制されるかどうか決定するでしょう。 アドバイスがサーバから利用可能でないなら、誤りは返されます。
The second form of advice includes the name of a relation and the name of an attribute in that relation. SQL queries return a list of possible values for the attribute. The list may be complete, or may only include values that are known to constrain the search. This distinction is described further in the query command. If advice is not available on the attribute or the relation or attribute is unknown, an error is returned. When advice is not available on an attribute, basic advice and advice on other attributes may be available.
2番目の形式のアドバイスはその関係に関係の名前と属性の名前を含んでいます。 SQL質問は属性のために可能な値のリストを返します。 リストは、完全であるかもしれないか、または検索を抑制するのが知られている値を含んでいるだけであるかもしれません。 この区別は質問コマンドで、より詳しく説明されます。 アドバイスが属性で利用可能でないか、または関係か属性が未知であるなら、誤りは返されます。 アドバイスが属性で利用可能でないときに、他の属性に関する基本的なアドバイスとアドバイスは利用可能であるかもしれません。
Basic advice and advice for one or more attributes can be enabled simultaneously. They are not mutually exclusive.
同時に、1つ以上の属性のための基本的なアドバイスとアドバイスを可能にすることができます。 彼らは互いに排他的ではありません。
The advice command is useful to application programs which present lists of alternatives to the user. A query-form program can enable advice for an attribute, submit an empty query, and obtain the list of options for the attribute. The list will indicate whether it is a full list of all values for the attribute, or a constraint list of
アドバイス命令はユーザへの代替手段のリストを提示するアプリケーション・プログラムの役に立ちます。 質問フォームプログラムは、属性のためのアドバイスを可能にして、空の質問を提出して、属性のためのオプションのリストを得ることができます。 属性、または規制リストのためにそれがすべての値に関する完全リストであるかどうかを示すためにリストは望んでいます。
Elliott & Ordille Informational [Page 14] RFC 2259 SNQP January 1998
[14ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
only those values known to constrain queries. The program can use full lists to create a selection menu on its query form. A program can also enable basic advice, submit the query, and then ask the user to select the data repositories to search from the resulting list.
質問を抑制するのが知られているそれらの値だけ。 プログラムは、選択メニューを質問フォームに作成するのに完全リストを使用できます。 プログラムは、また、基本的なアドバイスを可能にして、質問を提出して、次に、結果として起こるリストから探すためにデータ倉庫を選択するようにユーザに頼むことができます。
3.2 Attributes
3.2 属性
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
ATTRIBUTES <RELATION> <TIME> 212-There are <n> attributes in relation "<RELATION>": 212-<Attribute-name> 212-<Attribute-name> 212 Current through <TIME>
そこのATTRIBUTES<RELATION><タイム誌>212は<n>が「<関係>」を関係して結果と考えるということです: <時間>までの212<の名前の>212<の属性名を結果と考えている>212電流
553 Unknown relation. Current through <TIME>. 556 T-bounds not supported
553 未知の関係。 <時間>を通して現在です。 T-領域がサポートしなかった556
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The attributes command lists the attributes defined for the given relation. Since characteristics of relations may be defined outside the SNQP server and cached there, the user may ask for an answer that is more recent than <TIME>. The SNQP server will endeavor to provide this information. The first line of the reply notes the number of attributes <n>. Subsequent lines list the attribute names. The information in the response is current through the time returned, but may have changed after that time. Accepting requests to improve a t-bound and indicating the t-bound of the result are optional for SNQP servers.
属性コマンドは与えられた関係のために定義された属性を記載します。 関係の特性がSNQPサーバの外で定義されて、そこでキャッシュされるかもしれないので、ユーザは<タイム誌>より最近の答えを求めるかもしれません。 SNQPサーバは、この情報を提供するよう努力するでしょう。 回答の最初の系列は属性<n>の数に注意します。 その後の系列は属性名を記載します。 応答における情報は、帰着時刻を通して現在ですが、それ以後変化したかもしれません。 SNQPサーバに、aを改良するという要求がt行きであると受け入れて、結果におけるt行きを示すのは任意です。
If the relation is unknown, an error is returned. If <TIME> is submitted when t-bounds are not supported, an error is returned.
関係が未知であるなら、誤りは返されます。 t-領域をサポートしないとき、<タイム誌>を提出するなら、誤りを返します。
3.3 Compare
3.3は比較されます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
COMPARE <COMPARISON-TYPE> 213 Performing <COMPARISON-TYPE> comparisons
COMPARE<COMPARISON-TYPE>213Performing<COMPARISON-TYPE>比較
555 Unknown comparison type
555 未知の比較タイプ
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The compare command lists the type of equality comparison performed for SQL queries. The compare command can be followed by a comparison type to set the type. Reply 555 is returned if the comparison type
比較コマンドはSQL質問のために実行された平等比較のタイプを記載します。 比較タイプは、タイプを設定するために比較コマンドの後をつけることができます。 比較タイプであるなら回答555を返します。
Elliott & Ordille Informational [Page 15] RFC 2259 SNQP January 1998
[15ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
is unknown or unsupported. "Default" and "CCSO" are defined comparison types. The default equality comparison is exact string matching. The query string may include "*" wildcards which match any substring within the response string. The CCSO equality comparison matches words within strings. Each word in the query string for an attribute must appear in some order in the response string. Words are delimited by blank, comma, colon, semi-colon, tab, and newline. The wildcard "*" matches any substring within a word. Both string and word comparisons are case insensitive.
未知である、またはサポートされないです。 「デフォルト」と"CCSO"は定義された比較タイプです。 デフォルト平等比較は正確なストリングマッチングです。 質問ストリングは応答ストリングの中のどんなサブストリングにも合っている「*」ワイルドカードを含むかもしれません。 CCSO平等比較はストリングの中に単語に合っています。 属性のための質問ストリングの各単語は応答ストリングにおける何らかのオーダーに現れなければなりません。 ワーズは空白、コンマ、コロン、セミコロン、タブ、およびニューラインによって区切られます。 ワイルドカード「*」は単語の中のどんなサブストリングにも合っています。 ストリングと単語比較の両方が大文字と小文字を区別しないです。
3.4 Help
3.4 ヘルプ
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
HELP 210-The following commands are available: 210-<comma-separated-command-list> 210 <comma-separated-command-list>
ヘルプ、210、-、以下、コマンドは利用可能です: 210<コンマで切り離されたコマンドリスト>210<コンマで切り離されたコマンドのリストの>。
HELP <COMMAND> 210-<explanation of <COMMAND>> 210 <explanation of <COMMAND>>
<コマンド>>に関する<コマンド>>210<説明に関する<のコマンドの>の210<の説明を助けてください。
500 Sorry, no help available for "<COMMAND>"
500 すみません、「<コマンド>」に利用可能な助けがありません。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The help command returns the list of available commands. If some commands are not supported, for example advice, they should not be listed. Use of unsupported commands should still return an informative error message. Help can be followed by a command name for information on that command. If no help is available for a command or the command does not exist, Reply 500 is returned.
援助コマンドは利用可能なコマンドのリストを返します。 コマンドがサポートされないいくつか、例えば、アドバイスであるなら、それらを記載するべきではありません。 サポートされないコマンドの使用はまだ有益なエラーメッセージを返しているべきです。 コマンド名はそのコマンドの情報のためにヘルプのあとに続くことができます。 どんな助けもコマンドに利用可能でないか、またはコマンドが存在していないなら、Reply500を返します。
3.5 Imagui
3.5 Imagui
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
IMAGUI 215 GUI responses enabled
可能にされたIMAGUI215GUI応答
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The imagui command informs the server that the client is a graphical user interface (GUI). The client requests more comprehensive, program-oriented errors and progress reports. It replies that GUI responses are enabled. See Section 4 for more information on GUI responses.
imaguiコマンドは、クライアントがグラフィカルユーザーインターフェース(GUI)であることをサーバに知らせます。 クライアントはより多くの包括的で、よりプログラム指向の誤りと経過報告書を要求します。 それは、GUI応答が可能にされると返答します。 GUI応答の詳しい情報に関してセクション4を見てください。
Elliott & Ordille Informational [Page 16] RFC 2259 SNQP January 1998
[16ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
3.6 Next
3.6 次に
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
NEXT 353 Starting next query. Any pending responses discarded.
次のStartingが質問するネクスト353。 どんな未定の応答も捨てられました。
450 No query in progress
450 進行中の質問がありません。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The next command stops processing of the current SQL query. It starts the next SQL query in the block submitted with the last query command. If none remain, the query command is completed. An error is returned if no query is in progress.
次のコマンドは現在のSQL質問の処理を止めます。 それは最後の質問コマンドで提出されたブロックで次のSQL質問を始めます。 なにも残っていないなら、質問コマンドは終了しています。 質問が全く進行していないなら、誤りは返されます。
3.7 Noadvice
3.7 Noadvice
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
NOADVICE 216 Query responses enabled. Advice disabled.
可能にされたNOADVICE216Query応答。 アドバイス身体障害者。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The noadvice command disables advice for query commands. It activates query searches, so queries will return responses. See the advice command for more information.
noadviceコマンドは質問コマンドのためのアドバイスを無効にします。 それが質問検索を起動するので、質問は応答を返すでしょう。 詳しい情報のためのアドバイス命令を見てください。
3.8 Noimagui
3.8 Noimagui
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
NOIMAGUI 215 GUI responses disabled
NOIMAGUI215GUI応答身体障害者
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The noimagui command disables detailed messages to a graphical user interface program. It replies that GUI responses are disabled. See Section 4 for more information on GUI responses.
noimaguiコマンドはグラフィカルユーザーインターフェースプログラムに詳細なメッセージを無効にします。 それは、GUI応答が障害があると返答します。 GUI応答の詳しい情報に関してセクション4を見てください。
3.9 Query
3.9 質問
The query command behaves differently depending on whether responses or advice are enabled. We first describe the submission of a query and the possible immediate error responses. We then describe the
応答かアドバイスが可能にされるかどうかに異なってよって、質問コマンドは振る舞います。 私たちは最初に、質問の提案と可能な即座の誤り応答について説明します。 そして、私たちは説明します。
Elliott & Ordille Informational [Page 17] RFC 2259 SNQP January 1998
[17ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
possible replies to the query command when responses are enabled. We finish by describing the possible replies to the query command when advice is enabled.
応答が可能にされるとき、質問に関する可能な回答は命令します。 私たちは、アドバイスが可能にされるとき可能な回答について質問コマンドに説明することによって、終わります。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
QUERY <TIME> 350 Send query text, end with .
350Sendがテキスト、終わりについて質問するQUERY<タイム誌>。
450 Query already in progress 552 Query blocks are limited to one SQL query 556 T-bounds not supported
既に進行中の552Queryが妨げる450質問は556のT-領域がサポートしなかった1つのSQL質問に制限されます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The query command submits a block of SQL queries to the SNQP server. Each SQL query must be terminated with a semi-colon, and the entire block is terminated with a line containing a single period. Special characters in query string constants can be included using the C language conventions, e.g. "\n" is the newline character.
質問コマンドは1ブロックのSQL質問をSNQPサーバに提出します。セミコロンでそれぞれのSQL質問を終えなければなりません、そして、系列がただ一つの期間を含んでいて、全体のブロックは終えられます。 「例えばC言語コンベンションを使用することで質問ストリング定数における特殊文字を含むことができ」\n」はニューラインキャラクタです。
Since a variety of cached information can be used in processing the SQL queries, the user may ask for answers that are more recent than <TIME>. The SNQP server will endeavor to provide this information. Accepting requests to improve a t-bound is optional for SNQP servers.
SQL質問を処理する際にさまざまなキャッシュされた情報を使用できるので、ユーザは<タイム誌>より最近の答えを求めるかもしれません。 SNQPサーバは、この情報を提供するよう努力するでしょう。 SNQPサーバに、aを改良するという要求がt行きであると受け入れるのは任意です。
If a query command is already in process, the entire block is refused. If multiple SQL queries are submitted in one block to a server that does not support multi-query blocks, an error is returned. If <TIME> is submitted when t-bounds are not supported, an error is returned.
質問コマンドがプロセスに既にあるなら、全体のブロックは拒否されます。 一区画でマルチ質問ブロックを支えないサーバに複数のSQL質問を提出するなら、誤りを返します。 t-領域をサポートしないとき、<タイム誌>を提出するなら、誤りを返します。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
351 Partial response follows ended with . 352 Beginning next query. Previous query current through <TIME>. 250 All queries processed. Current through <TIME>.
部分応答が続く351は次のBeginningが質問する.352で終わりました。 <タイム誌>を通した前の質問電流。 250 すべての質問が処理されました。 <時間>を通して現在です。
653 <Communications err> with <location> <location description> 660 <Error> from <location> <location description>
653の<コミュニケーションが間違える、<位置の><位置の記述>からの<位置の><位置の記述>660<Error>と>。
700 <SQL query parsing error> 750 <SQL query semantic error> 761 <Requirements Error> for <location> <location description>
700 <位置の><位置の記述>のための<SQL質問構文解析誤り>750<SQL質問意味誤り>761<Requirements Error>。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Elliott & Ordille Informational [Page 18] RFC 2259 SNQP January 1998
[18ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
Responses are returned in blocks as they arrive from data repositories. Reply 351 begins a response block. Response blocks are terminated with periods. Tuples are sent within the block as a list of attribute name and value pairs:
データ倉庫から到着するとき、ブロックで応答を返します。 回答351は応答ブロックを始めます。 応答ブロックは期間で終えられます。 属性名と価値のリストが対にされるとき、ブロックの中でTuplesを送ります:
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
<attribute-name>: <attribute-value> : <attribute-value>
<属性名の>: <属性値>: <属性値>。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Only the first line of a multi-line attribute returns the <attribute-name>. Successive tuples are separated with blank lines. Attributes with null or blank values are suppressed at the option of the SNQP server.
マルチ系列属性の最初の系列だけが>という<属性名を返します。 連続したtuplesは空白行で切り離されます。 ヌルの、または、空白の値がある属性はSNQPサーバの選択のときに抑圧されます。
In between response blocks, error replies can be reported. Replies 653, 660 and 761 are examples of such errors. Reply 653 reports a communication error with the data repository identified by the source location and described by the associated string. Reply 660 reports an error returned by a data repository. Reply 761 reports a known requirement of the data repository that the query failed to satisfy. Reply 761 reflects comparison of the query with known characteristics of the data repository by the SNQP server. For example, some data repositories refuse queries that do not contain a specific subset of attributes in the relation. Other replies are possible. It is best to check the the type and severity of the reply against the theory of reply codes in Section 4.
応答ブロックの間では、エラー応答を報告できます。 回答653、660、および761はそのような誤りに関する例です。 データ倉庫がソースの位置によって特定されて、関連ストリングによって説明されている状態で、回答653は通信エラーを報告します。 回答660はデータ倉庫によって返された誤りを報告します。 回答761は質問が満足させなかったというデータ倉庫の知られている要件を報告します。 回答761はSNQPサーバでデータ倉庫の知られている特性で質問の比較を反映します。例えば、いくつかのデータ倉庫が関係における属性の特定の部分集合を含まない質問を拒否します。 他の回答は可能です。 セクション4の回答コードの理論に対して回答のタイプと厳しさをチェックするのは最も良いです。
When an SQL query in a block is successfully completed, the SNQP server sends Reply 352 to indicate that the next query is being started. Reply 352 reports the t-bound of the previous query if it is available. Reply 352 is sent even if the previous query terminated due to permanent errors. The one exception is that permanent errors generated by the next or stop command supersede Reply 352.
ブロックでのSQL質問が首尾よく終了しているとき、SNQPサーバは、次の質問が始められているのを示すためにReply352を送ります。 それが利用可能であるなら、回答352は前の質問におけるt行きを報告します。 前の質問が永続エラーのため終わったとしても、回答352を送ります。 1つの例外は次か停止命令で生成された永続エラーがReply352に取って代わるということです。
When all SQL queries are complete, the SNQP server sends Reply 250 to indicate that all queries have been processed. A query block containing one query that has no responses will only return Reply 250. Reply 250 reports the t-bound of the last SQL query in the block if it is available. Reply 250 is sent even if the last query in the block terminated due to permanent errors. The one exception is that permanent errors generated by the stop command supersede Reply 352.
すべてのSQL質問が完全であるときに、SNQPサーバは、すべての質問を処理してあるのを示すためにReply250を送ります。 反響がない1つの質問を含む質問ブロックはReply250を返すだけでしょう。 それが利用可能であるなら、回答250はブロックでt最後のSQL行きの質問を報告します。 ブロックにおける最後の質問が永続エラーのため終わったとしても、回答250を送ります。 1つの例外は停止コマンドで生成された永続エラーがReply352に取って代わるということです。
Elliott & Ordille Informational [Page 19] RFC 2259 SNQP January 1998
[19ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
Note that this command follows the convention that "intermediate" reply codes, as defined in Section 4, are used until the SQL query is complete. Final query completion error codes abort the processing of the SQL query. Examples of these errors include parsing errors (Reply 700) and semantic errors (Reply 750) in the SQL query. The SNQP server will attempt to continue with the next query if possible. The block of queries will be terminated with Reply 250 or 251 (from the stop command) to indicate that another query will be accepted. Indicating the t-bound of a query response is optional for SNQP servers.
これが命令するというメモは「中間的な」回答がコード化するコンベンションに続いて、SQL質問が完全になるまで、4はセクションで定義されるように使用されています。 最終的な質問完成エラーコードはSQL質問の処理を中止します。 これらの誤りに関する例は、SQL質問における誤り(回答700)と意味誤り(回答750)を分析するのを含んでいます。 SNQPサーバは、できれば、次の質問を続行するのを試みるでしょう。 質問のブロックは、別の質問が受け入れられるのを示すためにReply250か251(停止コマンドからの)と共に終えられるでしょう。 SNQPサーバに、t質問行きの応答を示すのは任意です。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
354-The query will contact <n> data repositories, ended with . <location> <location-description>
354、-、質問は. <位置の><位置記述>で終わった<n>データ倉庫に連絡するでしょう。
355-There are <n> attributes that may constrain the query, ended with . <attribute-name>
そこの355は. <属性名の>で終わった質問を抑制するかもしれない<n>属性です。
356-There are <n> possible values for "<attribute>", ended with . <attribute-value>
そこの356は. <属性値>で終わった「<属性>」のための<のn>の可能な値です。
357-There are <n> constraining values for "<attribute>", ended with . 357-<attribute-value> 357 <attribute-value>
そこの357は.357<の属性値>357<属性値>で終わった「<属性>」のために値を抑制する<n>です。
352 Beginning next query. Previous query current through <TIME>. 250 All queries processed. Current through <TIME>.
352 次の質問を始めます。 <タイム誌>を通した前の質問電流。 250 すべての質問が処理されました。 <時間>を通して現在です。
700 <SQL query parsing error> 750 <SQL query semantic error>
700 <SQL質問構文解析誤り>750<SQL質問意味誤り>。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Different kinds of advice are returned in different blocks. Basic advice about the number, n, of data repositories that will be searched is returned with Reply 354. Subsequent lines list location and location description for the data repositories that will be searched. The data repository locations can be supplied to the SNQP server using the "source" attribute. Each location is followed by a blank and a descriptive phrase for the data repository.
アドバイスの異種は異なったブロックで返されます。 Reply354と共に数に関する基本的なアドバイス、捜されるデータ倉庫のnを返します。 その後の系列は捜されるデータ倉庫のための位置と位置の記述を記載します。 「ソース」属性を使用することでデータ倉庫位置をSNQPサーバに供給できます。 データ倉庫のための空白の句と描写的である句は各位置のあとに続いています。
Basic advice about the attributes that may constrain the query is returned with reply code 355. The first line of the reply includes the number, n, of attributes. Subsequent lines list the names of the attributes. The specific values of the attribute will determine whether the query is constrained further.
回答コード355と共に質問を抑制するかもしれない属性に関する基本的なアドバイスを返します。 回答の最初の系列は数、n属性を含んでいます。 その後の系列は属性の名前を記載します。 属性の特定の値は、質問がさらに抑制されるかどうか決定するでしょう。
Elliott & Ordille Informational [Page 20] RFC 2259 SNQP January 1998
[20ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
Advice for a particular attribute has two forms. First, the advice may list the n possible values for the attribute in reply 356. The list is complete; no other values for the attribute exist within the context of the query. Second, the advice may list the n values for the attribute that are known to constrain the query. The list is incomplete; other values of the attribute may exist within the context of the query.
特定の属性のためのアドバイスには、2つのフォームがあります。最初に、アドバイスは回答356における属性のためにn可能な値を記載するかもしれません。 リストは完全です。 属性のための他の値は全く質問の文脈の中に存在していません。 2番目に、アドバイスは属性のための質問を抑制するのが知られているn値を記載するかもしれません。 リストは不完全です。 属性の他の値は質問の文脈の中に存在するかもしれません。
When advice for an SQL query in a block is successfully completed, the SNQP server sends reply 352 to indicate that the next query is being started. Reply 352 reports the t-bound of the advice for the previous query if it is available. Reply 352 is sent even if the previous query terminated due to permanent errors. The one exception is that permanent errors generated by the next or stop command supersede Reply 352.
ブロックでのSQL質問のためのアドバイスが首尾よく終了しているとき、SNQPサーバは、次の質問が始められているのを示すために回答352を送ります。 それが利用可能であるなら、回答352は前の質問のためのアドバイスにおけるt行きを報告します。 前の質問が永続エラーのため終わったとしても、回答352を送ります。 1つの例外は次か停止命令で生成された永続エラーがReply352に取って代わるということです。
When all SQL queries are complete, the SNQP server sends Reply 250 to indicate that all queries have been processed. Reply 250 reports the t-bound of the last SQL query in the block if it is available. Reply 250 is sent even if the last query in the block terminated due to permanent errors. The one exception is that permanent errors generated by the stop command supersede Reply 352.
すべてのSQL質問が完全であるときに、SNQPサーバは、すべての質問を処理してあるのを示すためにReply250を送ります。 それが利用可能であるなら、回答250はブロックでt最後のSQL行きの質問を報告します。 ブロックにおける最後の質問が永続エラーのため終わったとしても、回答250を送ります。 1つの例外は停止コマンドで生成された永続エラーがReply352に取って代わるということです。
Final query completion error codes abort the processing of the SQL query. Examples of these errors include parsing errors and semantic errors in the SQL query. The SNQP server will attempt to continue with the next query if possible. The block of queries will be terminated with Reply 250 or 251 (from the stop command) to indicate that another query will be accepted. Indicating the t-bound of advice is optional for SNQP servers.
最終的な質問完成エラーコードはSQL質問の処理を中止します。 これらの誤りに関する例は、SQL質問における誤りと意味誤りを分析するのを含んでいます。 SNQPサーバは、できれば、次の質問を続行するのを試みるでしょう。 質問のブロックは、別の質問が受け入れられるのを示すためにReply250か251(停止コマンドからの)と共に終えられるでしょう。 SNQPサーバに、アドバイスにおけるt行きを示すのは任意です。
3.10 Relations
3.10 関係
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
RELATIONS <TIME> 211-There are <n> relations defined: 211-<Relation-name> 211-<Relation-name> 211 Current through <TIME>.
そこのRELATIONS<タイム誌>211はn>関係が定義した<です: 211 -<関係名の>211<は<時間>までの211電流と>を関係で命名します。
556 T-bounds not supported
T-領域がサポートしなかった556
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The relations command lists the currently available relation names. Since characteristics of relations can be cached, the user may ask for an answer that is more recent than <TIME>. The SNQP server will
関係命令は現在利用可能な関係名を記載します。 関係の特性をキャッシュできるので、ユーザは<タイム誌>より最近の答えを求めるかもしれません。 SNQPサーバはそうするでしょう。
Elliott & Ordille Informational [Page 21] RFC 2259 SNQP January 1998
[21ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
endeavor to provide this information. The first line of the reply notes the number of relations <n>. Subsequent lines list the relation names. The information in the response is current through the time returned, but may have changed after that time. Accepting requests to improve a t-bound and indicating the t-bound of the result are optional for SNQP servers.
この情報を提供するよう努力してください。 回答の最初の系列は関係<n>の数に注意します。 その後の系列は関係名を記載します。 応答における情報は、帰着時刻を通して現在ですが、それ以後変化したかもしれません。 SNQPサーバに、aを改良するという要求がt行きであると受け入れて、結果におけるt行きを示すのは任意です。
If <TIME> is submitted when t-bounds are not supported, an error is returned.
t-領域をサポートしないとき、<タイム誌>を提出するなら、誤りを返します。
3.11 Stop
3.11は止まります。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
STOP 251 All pending queries and responses discarded
質問と応答までSTOP251Allは捨てました。
450 No query in progress
450 進行中の質問がありません。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The stop command ends processing of the current SQL query, and cancels any that may have followed it in the last query command. An error is returned if no queries are in progress.
停止コマンドは、現在のSQL質問の処理を終わらせて、最後の質問コマンドでそれに続いたかもしれないいずれも取り消します。 質問が全く進行していないなら、誤りは返されます。
3.12 Quit
3.12はやめます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
QUIT 221 <domain-name> closing transmission channel
QUIT221の<のドメイン名の>の終わりのトランスミッションチャンネル
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
The quit command ends the session. It closes the TCP connection after signing off with the domain name of the SNQP server.
辞任コマンドはセッションを終わらせます。 それはSNQPサーバのドメイン名でサインオフした後に、TCP接続を終えます。
4. Replies
4. 返信
Most SNQP replies are short. They have a rely code followed by a continuation character and reply text. If the continuation character is blank, the reply is complete. If the continuation character is a dash ("-"), the reply continues on the next line. Text within the reply can vary, but the reply code remains the same. A two line reply example is given below:
ほとんどのSNQP回答が短いです。 彼らはaを当てにさせます。継続キャラクタと回答テキストがあとに続いたコード。 継続キャラクタが空白であるなら、回答は完全です。 回答は、次の系列で継続キャラクタであるならダッシュが(「-」)であり続けています。 回答の中のテキストは異なることができますが、回答コードは同じままで残っています。 2系列回答の例は以下に出されます:
Elliott & Ordille Informational [Page 22] RFC 2259 SNQP January 1998
[22ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
nnn-Message1 nnn Message2
nnn-Message1 nnn Message2
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
In some cases commands or replies may be long, so these commands/replies use the '.'-terminated block structure that is used for message bodies in SMTP. Blocks are comprised of lines of text that constitute the command/reply. Blocks are terminated with a period on a line by itself.
'いくつかの場合、コマンドか回答が長いかもしれません、これらのコマンド/回答が使用するそう、'.'SMTPのメッセージ本体に使用される終えられたブロック構造。 ブロックはコマンド/回答を構成するテキストの系列から成ります。 ブロックは系列に関する期間でそれ自体で終えられます。
The theory of reply codes explained for SMTP in RFC-821 is used here. Table 2 defines the reply code structure. Reply codes are three digits, xyz. The x digit indicates the command status. The y digit indicates the component of the system that generated the reply. The z digit allows for further distinctions within replies from the same component.
RFC-821のSMTPのために説明された回答コードの理論はここで使用されます。 テーブル2は回答コード構造を定義します。 回答コードは3ケタ、xyzです。 xケタはコマンド状態を示します。 yケタは回答を生成したシステムの部品を示します。 zケタは回答の中で同じコンポーネントからさらなる区別を考慮します。
--------------------------------------------------------------------- Code Interpretation ---------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------- コード解釈---------------------------------------------------------------------
1yz Positive preliminary reply (not used in SNQP) 2yz Positive completion reply 3yz Positive intermediate reply 4yz Transient negative completion reply 5yz Permanent negative completion reply 6yx Transient negative intermediate reply 7yx Permanent negative intermediate reply
1yz Positiveの予備の回答(SNQPでは、使用されません)2yz Positive完成回答3yz Positive中間介在物回答4yz Transient否定的な完成回答5yz Permanent否定的な完成回答6yx Transient否定的な中間的回答7yx Permanent否定的な中間的回答
x0z Syntax or semantic problem x1z Informational reply x2z Related to transmission channel x3z Formatted (location coded) report for GUI x4z Status message to be displayed by GUI x5z Related to query resolver x6z Related to data repository x9z Component generating the error is unknown or suspect
x0z構文か意味問題x1z Informational回答x2z関連、x3z Formatted(コード化された位置)がGUI x5z関連によって質問レゾルバx6z関連に表示されるべきGUI x4z Statusメッセージのためにデータ倉庫x9z Componentの生成するのに報告するトランスミッションチャンネルにおいて、誤りは、未知である、または疑わしいです。
Table 2: Reply Code Structure
テーブル2: 回答コード構造
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Elliott & Ordille Informational [Page 23] RFC 2259 SNQP January 1998
[23ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
The GUI-related reply codes are only used if the server has been informed that it is communicating with a graphical user interface, via the imagui command. For such codes in the x3z space, digit "z" takes on the role of digit "y" in other codes. I.e. 735 are permanent negative intermediate replies about the query resolver.
サーバがそれがグラフィカルユーザーインターフェースで交信する予定であると知らされた場合にだけ、GUI関連の回答コードは使用されます、imaguiコマンドで。 x3zスペースのそのようなコードのために、ケタ「z」は他のコードのケタ「y」の役割を引き受けます。 すなわち 735は質問レゾルバに関する永久的な否定的中間的回答です。
Table 3a and Table 3b list the defined regular (non-GUI) reply codes. Text messages for the reply codes may vary. The codes are sorted numerically.
テーブル3aとTable 3bは定義された通常(非GUIの)の回答コードを記載します。 回答コードへのテキスト・メッセージは異なるかもしれません。 コードは数の上で分類されます。
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
210-The following commands are available: 211-There are <n> relations defined: 212-There are <n> attributes in relation "<relation>": 213 Performing <comparison-type> type equality comparisons 214 Basic advice enabled. Query responses disabled. 214 Advice enabled for "<attribute>" in "<relation>" 215 GUI responses enabled 215 GUI responses disabled 216 Query responses enabled. Advice disabled.
210、-、以下、コマンドは利用可能です: そこの211はn>関係が定義した<です: そこの212は<n>が「<関係>」を関係して結果と考えるということです: 213 -<比較を実行して、タイプ>は214Basicアドバイスが可能にした平等比較をタイプします。 応答身体障害者について質問してください。 214 215の215のGUI応答が可能にした「<関係>」GUI応答における「<属性>」のために可能にされたアドバイスはQuery応答が可能にした216を無効にしました。 アドバイス身体障害者。
220 <domain-name> <snqp-service-name> Query Service ready 221 <domain-name> closing transmission channel
220 <ドメイン名>の<のsnqp-サービス名の>のQuery Serviceの持ち合わせの221の<のドメイン名の>の終わりのトランスミッションチャンネル
250 All queries processed 250 All queries processed. Current through <time>. 251 All pending queries and responses discarded
250 すべての質問が質問が処理した250Allを処理しました。 <時間>を通して現在です。 251 すべての未定の質問と応答は捨てられました。
340 Searching <n> data repositories 350 Send the query text, end with . 351 Partial response follows, ended with . 352 Beginning next query in batch 352 Beginning next query in batch. Previous current through <time>. 353 Starting next query. Any pending responses discarded. 354 The query will contact <n> data repositories, ended with . 355 There are <n> attributes that may constrain the query, ended with . 356 There are <n> possible values for attribute "<attribute>": 357 There are <n> constraining values for attribute "<attribute>":
.352Beginningが次の状態で質問テキスト(応答が続く.351Partialがある終わり)が終わらせた340探す<n>データ倉庫350Sendは次のバッチ352Beginningでバッチで質問を質問します。 前の<時間>までの電流。 353 次の質問を始めます。 どんな未定の応答も捨てられました。 354 質問は<n>データ倉庫に連絡して、.355Thereと共に終わるのは、質問を抑制するかもしれない<n>属性、.356Thereと共に終わっているのが、属性「<属性>」のための<のn>の可能な値であるということです: そこの357は属性「<属性>」のために値を抑制する<n>です:
420 Too many connections in progress. Try later. 421 Error in communicating with <snqp-service-name> 450 No query in progress 451 Cancel ignored
420 進行中のあまりに多くの接続。 後で試みてください。 421 <snqp-サービス名>450と進行中の451キャンセルが無視しなかった質問を全く伝えることにおける誤り
Table 3a: Reply Codes
3aをテーブルの上に置いてください: 回答コード
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Elliott & Ordille Informational [Page 24] RFC 2259 SNQP January 1998
[24ページ]RFC2259SNQP1998年1月の情報のエリオットとOrdille
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
450 Query already in progress 490 Internal error: Invalid query reference number 491 System error: <error number or message> 492 Internal error: Out of client table space 499 <snqp-service-name> shutting down 500 Sorry, no help is available for "<command>" 501 Unknown command 502 Too many arguments for this command 502 Not enough arguments for this command
450 Query already in progress 490 Internal error: Invalid query reference number 491 System error: <error number or message> 492 Internal error: Out of client table space 499 <snqp-service-name> shutting down 500 Sorry, no help is available for "<command>" 501 Unknown command 502 Too many arguments for this command 502 Not enough arguments for this command
514 Advice not available 514 Advice not available on <attribute>
514 Advice not available 514 Advice not available on <attribute>
552 Query blocks are limited to one SQL query 553 Unknown relation 553 Unknown relation. Current through <TIME>. 554 Unknown attribute 555 Unknown comparison type 556 T-bounds not supported 557 Will not list more than <n> data repositories 557 Will not list more than <n> attribute values 557 Will not list more than <n> responses 557 Too many data repositories to list 557 Too many attribute values to list 557 Too many responses to list 557 Too many data repositories to search
552 Query blocks are limited to one SQL query 553 Unknown relation 553 Unknown relation. Current through <TIME>. 554 Unknown attribute 555 Unknown comparison type 556 T-bounds not supported 557 Will not list more than <n> data repositories 557 Will not list more than <n> attribute values 557 Will not list more than <n> responses 557 Too many data repositories to list 557 Too many attribute values to list 557 Too many responses to list 557 Too many data repositories to search
651 <Error message from query resolver> 653 <Communications error> with <location> <location description> 660 <Error> from <location> <location description>
651 <Error message from query resolver> 653 <Communications error> with <location> <location description> 660 <Error> from <location> <location description>
700 <SQL parse error message> 750 <SQL semantic error message> 751 <Error message from query resolver> 761 <Requirements error> for <location> <location description>
700 <SQL parse error message> 750 <SQL semantic error message> 751 <Error message from query resolver> 761 <Requirements error> for <location> <location description>
790 Internal error: <fatal error from SNQP server>
790 Internal error: <fatal error from SNQP server>
Table 3b: Reply Codes (Continued)
Table 3b: Reply Codes (Continued)
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
Elliott & Ordille Informational [Page 25] RFC 2259 SNQP January 1998
Elliott & Ordille Informational [Page 25] RFC 2259 SNQP January 1998
Table 4 lists the defined GUI reply codes. Text messages for the reply codes may vary. The codes are sorted numerically. An explanation of the codes follows the table.
Table 4 lists the defined GUI reply codes. Text messages for the reply codes may vary. The codes are sorted numerically. An explanation of the codes follows the table.
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
331 nnnnnnn! <message> 331 nnnnnnn.mmmmmm <message> 331 nnnnnnn-mmmmmm <message> 730 nnnnnnnammmmmm e <parse error message> 735 nnnnnnnammmmmm e <semantic error message> 340 <status>
331 nnnnnnn! <message> 331 nnnnnnn.mmmmmm <message> 331 nnnnnnn-mmmmmm <message> 730 nnnnnnnammmmmm e <parse error message> 735 nnnnnnnammmmmm e <semantic error message> 340 <status>
Table 4: GUI Reply Codes
Table 4: GUI Reply Codes
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
In Table 4, nnnnnnn is the line number in a query block, and mmmmmm is the column in the line. Both numbers begin counting with 1. The exclamation point response directs the program to list information after line n. The period response directs the program to break line n at column m. The hyphen response directs the program to flag line n at column m. Replies 730 and 735 direct the GUI to indicate the parsing or semantic error at line n, column m. Response 340 provides status information that can be displayed immediately in the GUI's status line. A sample status message is one that indicates which data repository is being contacted.
In Table 4, nnnnnnn is the line number in a query block, and mmmmmm is the column in the line. Both numbers begin counting with 1. The exclamation point response directs the program to list information after line n. The period response directs the program to break line n at column m. The hyphen response directs the program to flag line n at column m. Replies 730 and 735 direct the GUI to indicate the parsing or semantic error at line n, column m. Response 340 provides status information that can be displayed immediately in the GUI's status line. A sample status message is one that indicates which data repository is being contacted.
5. Protocol Requirements
5. Protocol Requirements
SQL queries may often have more functionality then a server supports or an application demands. Moreover, query blocks larger than one SQL query, advice on query costs, some types of comparison operations or t-bounds need not be supported by a particular server. SNQP defines a minimal subset of functionality for a working SNQP protocol. Functionality beyond this subset is optional. Servers that do not support optional functionality must return replies that indicate this to the user.
SQL queries may often have more functionality then a server supports or an application demands. Moreover, query blocks larger than one SQL query, advice on query costs, some types of comparison operations or t-bounds need not be supported by a particular server. SNQP defines a minimal subset of functionality for a working SNQP protocol. Functionality beyond this subset is optional. Servers that do not support optional functionality must return replies that indicate this to the user.
Table 5 lists the minimum functionality for an SNQP server.
Table 5 lists the minimum functionality for an SNQP server.
Elliott & Ordille Informational [Page 26] RFC 2259 SNQP January 1998
Elliott & Ordille Informational [Page 26] RFC 2259 SNQP January 1998
--------------------------------------------------------------------- Command Limitations --------------------------------------------------------------------- advice Not supported. attributes List the attributes for a relation. compare List type of comparison operation. At least one of CCSO and default comparison types must be supported. Wildcards in SQL query strings can be rejected by the query command with an appropriate semantic error message. help Explain the available SNQP commands. imagui Not supported. next Not supported. noadvice Supported, but has no effect since advice is not supported. noimagui Supported, but has no effect since imagui is not supported. query Submit a block containing one SQL query statement. The minimum supported SQL query statement is a selection query that performs equality comparisons between attribute values and constant strings. Conjunctions of such comparisons are supported. The minimum SQL query does not allow projections, but returns all the attributes for matching tuples. relations List the relations available through the SNQP server. stop End processing of current query. quit Terminate the query session.
--------------------------------------------------------------------- Command Limitations --------------------------------------------------------------------- advice Not supported. attributes List the attributes for a relation. compare List type of comparison operation. At least one of CCSO and default comparison types must be supported. Wildcards in SQL query strings can be rejected by the query command with an appropriate semantic error message. help Explain the available SNQP commands. imagui Not supported. next Not supported. noadvice Supported, but has no effect since advice is not supported. noimagui Supported, but has no effect since imagui is not supported. query Submit a block containing one SQL query statement. The minimum supported SQL query statement is a selection query that performs equality comparisons between attribute values and constant strings. Conjunctions of such comparisons are supported. The minimum SQL query does not allow projections, but returns all the attributes for matching tuples. relations List the relations available through the SNQP server. stop End processing of current query. quit Terminate the query session.
Table 5: Minimum SNQP Server Requirements (Commands do not support t-bounds)
Table 5: Minimum SNQP Server Requirements (Commands do not support t-bounds)
---------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
6. Security Considerations
6. Security Considerations
SNQP clients and servers depend on the Domain Name Service. They are subject to all the security issues that arise in that context. This version of the SNQP protocol does not define procedures for protecting the information communicated to and from an SNQP server.
SNQP clients and servers depend on the Domain Name Service. They are subject to all the security issues that arise in that context. This version of the SNQP protocol does not define procedures for protecting the information communicated to and from an SNQP server.
Elliott & Ordille Informational [Page 27] RFC 2259 SNQP January 1998
Elliott & Ordille Informational [Page 27] RFC 2259 SNQP January 1998
7. References
7. References
[1] American National Standards Institute. "SQL," ANSI Standard X3.135-1989. 1989.
[1] American National Standards Institute. "SQL," ANSI Standard X3.135-1989. 1989.
[2] H. Garcia-Molina, G. Wiederhold. "Read-Only Transactions in a Distributed Database," ACM Transactions on Database Systems 7(2), pp. 209-234. June 1982.
[2] H. Garcia-Molina, G. Wiederhold. "Read-Only Transactions in a Distributed Database," ACM Transactions on Database Systems 7(2), pp. 209-234. June 1982.
[3] S. Dorner, P. Pomes. "The CCSO Nameserver: A Description," Computer and Communications Services Office Technical Report, University of Illinois, Urbana, USA. 1992. Available in the current "qi" distribution from <URL:ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/local/packages/ph>
[3] S. Dorner, P. Pomes. "The CCSO Nameserver: A Description," Computer and Communications Services Office Technical Report, University of Illinois, Urbana, USA. 1992. Available in the current "qi" distribution from <URL:ftp://uiarchive.cso.uiuc.edu/local/packages/ph>
[4] J. Levine, T. Mason, D. Brown. "Parsing SQL," lex yacc, 2nd ed. O'Reilly and Associates, Inc. 1992.
[4] J. Levine, T. Mason, D. Brown. "Parsing SQL," lex yacc, 2nd ed. O'Reilly and Associates, Inc. 1992.
[5] Ordille, J., "The Internet Nomenclator Project", RFC 2258, January 1998.
[5] Ordille, J., "The Internet Nomenclator Project", RFC 2258, January 1998.
[6] J. Ordille. "Descriptive Name Services for Large Internets," Ph. D. Dissertation. University of Wisconsin. 1993. <URL:http://cm.bell-labs.com/cm/cs/doc/93/12-01.ps.gz>
[6] J. Ordille. "Descriptive Name Services for Large Internets," Ph. D. Dissertation. University of Wisconsin. 1993. <URL:http://cm.bell-labs.com/cm/cs/doc/93/12-01.ps.gz>
[7] J. Ordille, B. Miller. "Distributed Active Catalogs and Meta-Data Caching in Descriptive Name Services," Thirteenth International IEEE Conference on Distributed Computing Systems, pp. 120-129. May 1993. <URL:http://cm.bell-labs.com/cm/cs/doc/93/5-01.ps.gz>
[7] J. Ordille, B. Miller. "Distributed Active Catalogs and Meta-Data Caching in Descriptive Name Services," Thirteenth International IEEE Conference on Distributed Computing Systems, pp. 120-129. May 1993. <URL:http://cm.bell-labs.com/cm/cs/doc/93/5-01.ps.gz>
[8] J. Ordille. "Nomenclator Home Page." 1997. <URL:http://cm.bell-labs.com/cm/cs/what/nomenclator/>
[8] J. Ordille. "Nomenclator Home Page." 1997. <URL:http://cm.bell-labs.com/cm/cs/what/nomenclator/>
[9] Postel, J., "Simple Mail Transfer Protocol", STD 10, RFC 821, August 1982.
[9] Postel, J., "Simple Mail Transfer Protocol", STD 10, RFC 821, August 1982.
[10 Yeong, W., Howes, T., and S. Kille. "Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1777, March 1995.
[10 Yeong, W., Howes, T., and S. Kille. "Lightweight Directory Access Protocol", RFC 1777, March 1995.
Elliott & Ordille Informational [Page 28] RFC 2259 SNQP January 1998
Elliott & Ordille Informational [Page 28] RFC 2259 SNQP January 1998
8. Authors' Addresses
8. Authors' Addresses
Jim Elliott Epic Systems Corporation 5301 Tokay Boulevard Madison, WI 53711 USA
Jim Elliott Epic Systems Corporation 5301 Tokay Boulevard Madison, WI 53711 USA
EMail: jim@apocalypse.org
EMail: jim@apocalypse.org
Joann J. Ordille Bell Labs, Lucent Technologies Computing Sciences Research Center 700 Mountain Avenue, Rm 2C-301 Murray Hill, NJ 07974 USA
Joann J. Ordille Bell Labs, Lucent Technologies Computing Sciences Research Center 700 Mountain Avenue, Rm 2C-301 Murray Hill, NJ 07974 USA
EMail: joann@bell-labs.com
EMail: joann@bell-labs.com
Elliott & Ordille Informational [Page 29] RFC 2259 SNQP January 1998
Elliott & Ordille Informational [Page 29] RFC 2259 SNQP January 1998
9. Full Copyright Statement
9. Full Copyright Statement
Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.
Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Elliott & Ordille Informational [Page 30]
Elliott & Ordille Informational [Page 30]
一覧
スポンサーリンク