RFC2287 日本語訳
2287 Definitions of System-Level Managed Objects for Applications. C.Krupczak, J. Saperia. February 1998. (Format: TXT=98210 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group C. Krupczak Request for Comments: 2287 Empire Technologies, Inc. Category: Standards Track J. Saperia BGS Systems Inc. February 1998
Krupczakがコメントのために要求するワーキンググループC.をネットワークでつないでください: 2287年の帝国技術Inc.カテゴリ: 標準化過程J.Saperia BGSシステム株式会社1998年2月
Definitions of System-Level Managed Objects for Applications
アプリケーションのためのシステムレベル管理オブジェクトの定義
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1998)。 All rights reserved。
Table of Contents
目次
1 Abstract .............................................. 2 2 The SNMPv2 Network Management Framework ............... 2 2.1 Object Definitions .................................. 2 3 Overview .............................................. 3 4 Architecture for Application Management ............... 3 5 The Structure of the MIB .............................. 4 5.1 System Application Installed Group .................. 5 5.2 System Application Run Group ........................ 5 5.2.1 sysApplRunTable and sysApplPastRunTable ........... 5 5.2.2 sysApplElmtRunTable and sysApplElmtPastRunTable .................................................... 6 5.3 System Application Map Group ........................ 7 6 Definitions ........................................... 7 7 Implementation Issues ................................. 40 7.1 Implementation with Polling Agents .................. 40 7.2 sysApplElmtPastRunTable Entry Collisions ............ 40 8 Security Considerations ............................... 41 9 Acknowledgements ...................................... 42 10 Author's Address ..................................... 42 11 References ........................................... 42 12 Full Copyright Statement ............................. 44
1つの要約… 2 2、SNMPv2ネットワークマネージメントフレームワーク… 2 2.1 オブジェクト定義… 2 3概要… アプリケーション管理のための3 4アーキテクチャ… 3 5、MIBの構造… 4 5.1 システム応用はグループをインストールしました… 5 5.2システム応用走行グループ… 5 5.2 .1のsysApplRunTableとsysApplPastRunTable… 5 5.2 .2のsysApplElmtRunTableとsysApplElmtPastRunTable… 6 5.3 システム応用マップ・グループ… 7 6の定義… 7 7の導入問題… 40 世論調査エージェントがいる7.1実装… 40 7.2 sysApplElmtPastRunTableエントリー衝突… 40 8 セキュリティ問題… 41 9つの承認… 42 10作者のアドレス… 42 11の参照箇所… 42 12の完全な著作権宣言文… 44
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 1] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[1ページ]。
1. Abstract
1. 要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes a basic set of managed objects for fault, configuration and performance management of applications from a systems perspective. More specifically, the managed objects are restricted to information that can be determined from the system itself and which does not require special instrumentation within the applications to make the information available.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはシステム視点からのアプリケーションの欠点、構成、およびパフォーマンス管理のために基本的なセットの管理オブジェクトについて説明します。 より明確に、管理オブジェクトはシステム自体から決定できて、情報を利用可能にするようにアプリケーションの中で特別な計装を必要としない情報に制限されます。
This memo does not specify a standard for the Internet community.
このメモはインターネットコミュニティの規格を指定しません。
2. The SNMPv2 Network Management Framework
2. SNMPv2ネットワークマネージメントフレームワーク
The SNMPv2 Network Management Framework consists of the following major components:
SNMPv2 Network Management Frameworkは以下の主要コンポーネントから成ります:
o RFC 1902 Structure of Management Information for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2) [2]
o 簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための経営情報のRFC1902構造[2]
o RFC 1903 Textual Conventions for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2) [3]
o 簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのRFC1903の原文のコンベンション[3]
o RFC 1904 Conformance Statements for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2) [4]
o 簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのRFC1904順応声明[4]
o RFC 1905 Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2) [5]
o 簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのRFC1905プロトコル操作[5]
o RFC 1906 Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2) [6]
o 簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのRFC1906輸送マッピング[6]
o RFC 1907 Management Information Base for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2) [7]
o 簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のためのRFC1907管理情報ベース[7]
o RFC 1908 Coexistence between Version 1 and Version 2 of the Internet-standard Network Management Framework [8]
o インターネット標準ネットワークマネージメントフレームワークのバージョン1とバージョン2の間のRFC1908共存[8]
The Framework permits new objects to be defined for the purpose of experimentation and evaluation.
Frameworkは、新しいオブジェクトが実験と評価の目的のために定義されるのを可能にします。
2.1. Object Definitions
2.1. オブジェクト定義
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the subset of Abstract Syntax Notation One (ASN.1) [1], defined in the Structure of Management Information (SMI) (See RFC
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトがManagement情報(SMI)のStructureで定義された抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)[1]の部分集合を使用することで定義される、(RFCを見てください。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 2] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[2ページ]。
1902 [2]). In particular, each object type is named by an OBJECT IDENTIFIER, an administratively assigned name. The object type together with an object instance serves to uniquely identify a specific instantiation of the object. For human convenience, we often use a textual string, termed the object descriptor, to refer to the object type.
1902 [2]). 特に、各オブジェクト・タイプはOBJECT IDENTIFIER、行政上割り当てられた名前によって命名されます。 オブジェクトインスタンスに伴うオブジェクト・タイプは、唯一オブジェクトの特定の具体化を特定するのに勤めます。 人間の便宜のために、私たちはしばしばオブジェクト記述子と呼ばれた原文のストリングを使用して、オブジェクトについて言及するのはタイプされます。
3. Overview
3. 概要
The primary purpose of computing technologies is the execution of application software. These applications, typically specialized collections of executables, files, and interprocess communications, exist to solve business, scientific or other "problems". The configuration, fault detection, performance monitoring and control of application software across its life on a host computer is of great economic importance. For the purposes of our work, we define applications as one or more units of executable code and other resources, installed on a single host system that a manager may think of as a single object for management purposes.
コンピューティング技術のプライマリ目的はアプリケーション・ソフトの実行です。 これらの利用(executables、ファイル、およびプロセス間通信の通常専門化している収集)は、ビジネス、科学的であるか他の「問題」を解決するために存在しています。 ホストコンピュータにおける寿命の向こう側のアプリケーション・ソフトの構成、欠点検出、性能モニター、およびコントロールはすばらしい経済的重要性のものです。 私たちの仕事の目的のために、私たちはマネージャが管理目的のための単一のオブジェクトとして考えるかもしれない1つ以上の実行コードとただ一つのホストシステムにインストールされた他のリソースとアプリケーションを定義します。
The information described by the objects in the System Application MIB support configuration, fault, and performance management; they represent some of the basic attributes of application software from a systems (non-application specific) perspective. The information allows for the description of applications as collections of executables and files installed and executing on a host computer.
オブジェクトによってSystem Application MIBサポート構成、欠点、およびパフォーマンス管理で説明された情報。 彼らはシステム(非アプリケーション特有の)見解からアプリケーション・ソフトの基本的な属性のいくつかを表します。 情報はホストコンピュータの上でインストールされて、実行されるexecutablesとファイルの収集としてアプリケーションの記述を考慮します。
This memo is concerned primarily with, and defines a model for, application information resident on a host computer which can be determined from the system itself, and not from the individual applications. This system-level view of applications is designed to provide information about software applications installed and running on the host system without requiring modifications and code additions to the applications themselves. This approach was taken to insure ease and speed of implementation, while allowing room for future growth.
このメモは主として関係がある、モデルを定義する、個々のアプリケーションから決定するのではなく、システム自体から決定できるホストコンピュータの上のアプリケーション情報の居住者。 アプリケーションのこのシステムレベル視点は、インストールされて、変更とコード追加をアプリケーション自体に必要としないでホストシステムで動きながらソフトウェアアプリケーションの情報を提供するように設計されています。 実装の容易さと速度を保障するために今後の成長の余地を許容している間、このアプローチを取りました。
4. Architecture for Application Management
4. アプリケーション管理のためのアーキテクチャ
In the area of application management it is fully acknowledged and even expected that additional MIB modules will be defined over time to provide an even greater level of detail regarding applications. This MIB module presents the most general case: a set of management objects for providing generic information about applications and whose object values can be determined from the computer system itself without requiring instrumentation within the application.
アプリケーション管理の領域では、追加MIBモジュールが時間がたつにつれてさらに大きいレベルのアプリケーションに関する詳細を明らかにするために定義されると完全に認められて、予想さえされます。 このMIBモジュールは最も一般的なケースを提示します: 1セットの経営は、アプリケーションとだれのオブジェクト値がコンピュータ・システム自体からアプリケーションの中で計装を必要としないで決定できるかのジェネリック情報を提供するために反対します。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 3] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[3ページ]。
A finer-grained level of detail is planned for the future "appl MIB" which will be a common set of management objects relating to generic applications, but which require some type of instrumentation in the application in order to be determined. Since the applmib MIB module will provide a finer level of detail, any connection to the sysAppl MIB should be made by having references from the more detailed appl MIB back to the more generic sysAppl MIB. Likewise, as application- specific MIB modules such as the WWW MIB, etc., are developed over time, these more specific MIBs should reference back to the more generic MIBs.
よりきめ細かに粒状のレベルの詳細は一般的適用に関連する一般的なセットの管理オブジェクトですが、断固とするためにアプリケーションでタイプに計装を要求する将来の"appl MIB"のために計画されています。 applmib MIBモジュールが、よりすばらしいレベルの詳細を明らかにするので、sysAppl MIBとのどんな接続もより詳細なappl MIBから、より多くのジェネリックsysAppl MIBまでの参照を持っていることによって、作られているべきです。 同様に、WWW MIBなどのアプリケーションの特定のMIBモジュールなどが時間がたつにつれて開発されるとき、これらのより特定のMIBsは、より多くのジェネリックMIBsの参照を開発されるべきです。
While this MIB module does not attempt to provide every detailed piece of information for managing applications, it does provide a basic systems-level view of the applications and their components on a single host system.
このMIBモジュールは、アプリケーションを管理するためのあらゆる詳細な情報を提供するのを試みませんが、それはただ一つのホストシステムの上でアプリケーションとそれらのコンポーネントの基本的なシステムレベル眺めを提供します。
5. The Structure of the MIB
5. MIBの構造
The System Application MIB structure models application packages as a whole, and also models the individual elements (files and executables) which collectively form an application. The MIB is structured to model information regarding installed application packages and the elements which make up each application package. The MIB also models activity information on applications (and in turn, their components) that are running or have previously run on the host system. In modeling applications and their elements, this MIB module provides the necessary link for associating executing processes with the applications of which they are a part.
System Application MIB構造は、全体でアプリケーションパッケージをモデル化して、また、アプリケーションをまとめて形成する個々の要素(ファイルとexecutables)のモデルをモデル化します。 MIBは、各アプリケーションパッケージを作るインストールされたアプリケーションパッケージと要素の情報をモデル化するために構造化されます。 そして、また、MIBが活動情報をアプリケーションに似せる、(順番に、それらのコンポーネント) それは走りであるか以前に、ホストシステムで動きました。 モデルアプリケーションとそれらの要素では、このMIBモジュールはそれらが部分であるアプリケーションでプロセスを実行しながら交際するのに必要なリンクを提供します。
The objects are arranged into the following groups:
オブジェクトは以下のグループにアレンジされます:
- System Application Installed Group - sysApplInstallPkgTable - sysApplInstallElmtTable
- システム応用はグループ--sysApplInstallPkgTable--sysApplInstallElmtTableをインストールしました。
- System Application Run Group - sysApplRunTable - sysApplPastRunTable - sysApplElmtRunTable - sysApplElmtPastRunTable - (scalars for restricting table sizes)
- システム応用走行グループ--sysApplRunTable--sysApplPastRunTable--sysApplElmtRunTable--sysApplElmtPastRunTable、-(テーブル・サイズを制限するためのスカラ)
- System Application Map Group - sysApplMapTable
- システム応用マップ・グループ--sysApplMapTable
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 4] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[4ページ]。
As can be seen by the arrangement above, for each category, the MIB first treats an application package as a whole, and then breaks down the package to provide information about each of the elements (executable and non-executable files) of the package.
各カテゴリにおける、上のアレンジメントで見ることができるように、MIBはおよそそれぞれパッケージの要素(実行可能で非実行可能なファイル)の情報を提供するために最初に全体でアプリケーションパッケージを扱って、次に、パッケージを破壊します。
5.1. System Application Installed Group
5.1. システム応用のインストールされたグループ
The System Application Installed group consists of two tables. Through these two tables, administrators will be able to determine which applications have been installed on a system and what their constituent components are. The first table, the sysApplInstallPkgTable, lists the application packages installed on a particular host. The second, the sysApplInstallElmtTable, provides information regarding the executables and non-executable files, or elements, which collectively compose an application.
System Application Installedグループは2個のテーブルから成ります。 これらの2個のテーブルを通して、管理者はどのアプリケーションがシステムにインストールされるか、そして、それらの構成しているコンポーネントが何であるかを決定できるでしょう。 最初のテーブル(sysApplInstallPkgTable)は特定のホストにインストールされたアプリケーションパッケージを記載します。 2番目(sysApplInstallElmtTable)はexecutablesの情報と非実行可能なファイルか、要素を提供します。(要素はアプリケーションをまとめて構成します)。
NOTE: This MIB is intended to work with applications that have been installed on a particular host, where "installed" means that the existence of the application and the association between an application and its component files can be discovered without requiring additional instrumentation of the application itself. This may require that certain conventions be used, such as using a central software installation mechanism or registry, when installing application packages. For example, many UNIX systems utilize a "pkgadd" utility to track installed application packages, while many PC systems utilize a global registry.
以下に注意してください。 このMIBが特定のホストにインストールされたアプリケーションで働くことを意図して、「インストールされた」どこが、アプリケーション自体の追加計装を必要としないでアプリケーションの存在とアプリケーションとそのコンポーネントファイルとの協会を発見できることを意味するか。 これは、あるコンベンションが使用されるのを必要とするかもしれません、アプリケーションパッケージをインストールするとき主要なソフトウェアインストールメカニズムか登録を使用するのなどように。 例えば、多くのUNIXシステムがインストールされたアプリケーションパッケージを追跡するのに"pkgadd"ユーティリティを利用します、多くのPCシステムがグローバルな登録を利用しますが。
5.2. System Application Run Group
5.2. システム応用走行グループ
This group models activity information for applications that have been invoked and are either currently running, or have previously run, on the host system. Likewise, the individual elements of an invoked application are also modeled to show currently running processes, and processes that have run in the past. This information is modeled using two pairs of tables: a pair of tables for currently running applications and past run applications, and a pair of tables for the currently running elements and the past run elements. Seven scalars are also defined to control the size of the past run tables.
このグループは呼び出されて、現在動いているか、または以前に稼働したアプリケーションのための活動情報をモデル化します、ホストシステムの上で。 また、同様に、呼び出されたアプリケーションの個々の要素は現在稼働しているプロセスを見せているためにモデル化されます、そして、それにはあるプロセスが過去に立候補します。 この情報は2組のテーブルを使用することでモデル化されます: 現在動くアプリケーションと過去の1組のテーブルは現在稼働している要素と過去の走行要素のためにアプリケーション、および1組のテーブルを動かします。 また、7つのスカラが、過去の走行テーブルのサイズを制御するために定義されます。
5.2.1. sysApplRunTable and sysApplPastRunTable
5.2.1. sysApplRunTableとsysApplPastRunTable
The sysApplRunTable and the sysApplPastRunTable make up the first pair of tables. The sysApplRunTable contains the application instances which are currently running on the host. Each time an application is invoked, a new entry is created in the sysApplRunTable to provide information about that particular invocation of the application. An entry will remain in this table until the
sysApplRunTableとsysApplPastRunTableはテーブルの最初の組を構成しています。 sysApplRunTableは現在ホストで走っているアプリケーションインスタンスを含んでいます。 アプリケーションが呼び出される各回、新しいエントリーは、アプリケーションのその特定の実施の情報を提供するためにsysApplRunTableで作成されます。 エントリーはこのテーブルに残るでしょう。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 5] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[5ページ]。
application instance terminates, at which time the entry will be deleted from the sysApplRunTable and placed in the sysApplPastRunTable.
エントリーがどの時にsysApplRunTableから削除されて、sysApplPastRunTableに置かれるかとき、アプリケーションインスタンスは終わります。
The sysApplPastRunTable maintains a history of instances of applications which have previously executed on the host. Entries to this table are made when an invoked application from the sysApplRunTable terminates; the table entry which represents the application instance is removed from the SysApplRunTable and a corresponding entry is added to the sysApplPastRunTable.
sysApplPastRunTableは以前にホストの上で実行されていた状態でそうしたアプリケーションのインスタンスの歴史を維持します。 sysApplRunTableからの呼び出されたアプリケーションが終わるとき、このテーブルへのエントリーをします。 アプリケーションインスタンスを表すテーブル項目はSysApplRunTableから移されます、そして、対応するエントリーはsysApplPastRunTableに加えられます。
Because the sysApplPastRunTable will continuously grow as applications are executed and terminate, two scalars are defined to control the aging-out of table entries. The value of sysApplPastRunMaxRows specifies the maximum number of entries the table may contain, while the sysApplPastRunTblTimeLimit specifies the maximum age of the table entries. Oldest entries are removed first.
sysApplPastRunTableがアプリケーションが作成されるとき絶え間なく成長して、終わるので2つのスカラが制御するために定義される、古さ、-、エントリーをテーブルの上に置いてください。 sysApplPastRunMaxRowsの値はテーブルが含むかもしれないエントリーの最大数を指定します、sysApplPastRunTblTimeLimitがテーブル項目の最大の時代を指定しますが。 最初に、最も古いエントリーを取り除きます。
It is important to note that the sysApplRunTable and sysApplPastRunTable contain entries for each INVOCATION of an application. A single application package might be invoked multiple times; each invocation is properly recorded by a separate entry in the sysApplRunTable.
sysApplRunTableとsysApplPastRunTableがアプリケーションの各INVOCATIONのためのエントリーを含むことに注意するのは重要です。 ただ一つのアプリケーションパッケージは複数の回呼び出されるかもしれません。 各実施は別々のエントリーで適切にsysApplRunTableに記録されます。
In order to implement this group, the agent must be able to recognize that an application has been invoked, and be able to determine when that invocation terminates. This poses a complex problem since a single application invocation may involve numerous processes, some of which may be required to remain running throughout the duration of the application, others which might come and go. The sysApplInstallElmtRole columnar object in the sysApplInstallElmtTable is meant to assist in this task by indicating which element is the application's primary executable, which elements must be running in order for the application to be running, which elements are dependent on required elements, etc. See the description of sysApplInstallElmtRole for more details.
このグループを実装するために、エージェントは、アプリケーションが呼び出されたと認めることができて、その実施がいつ終わるかを決定できなければなりません。 ただ一つのアプリケーション実施がそれの或るものがアプリケーションの持続時間中で稼働しながら残るのに必要であるかもしれない多数のプロセスにかかわるかもしれないので、これは複雑な問題を引き起こします、来て、行くかもしれない他のもの。 アプリケーションが稼働であるためにどの要素がアプリケーションの実行可能な予備選挙であるかを示すことによって、sysApplInstallElmtTableのsysApplInstallElmtRoleの円柱状のオブジェクトはこのタスクを助けることになっています。(要素は予備選挙を実行しなければなりません)。その要素は必要な要素などに依存しています。 その他の詳細に関してsysApplInstallElmtRoleの記述を見てください。
5.2.2. sysApplElmtRunTable and sysApplElmtPastRunTable
5.2.2. sysApplElmtRunTableとsysApplElmtPastRunTable
While the sysApplRunTable and sysApplPastRunTable focus on applications as a whole, the sysApplElmtRunTable and sysApplElmtPastRunTable provide information regarding an application's executable elements, (processes), which are either currently executing or have executed in the past.
sysApplRunTableとsysApplPastRunTableはsysApplElmtRunTableとsysApplElmtPastRunTableが全体で、アプリケーションの実行可能な要素、現在実行されている(プロセス)の情報を提供するか、または過去に作成したアプリケーションに焦点を合わせますが。
The sysApplElmtRunTable contains an entry for every process currently running on the host. An entry is created in this table for each process at the time it is started, and will remain in the table until
sysApplElmtRunTableは現在ホストで走るあらゆるプロセスのためのエントリーを含んでいます。 エントリーは、それが始められるとき各プロセスのためにこのテーブルで作成されて、テーブルに残るでしょう。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 6] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[6ページ]。
the process terminates. Note that in order to provide complete information on the load on the system, this table lists EVERY running process, not just those processes that are running as part of an identified application. However, when processes terminate, only information from entries corresponding to elements of an identified application are moved to the sysApplElmtPastRunTable.
プロセスは終わります。 このテーブルがシステムの上の負荷の完全な情報を提供するために特定されたアプリケーションの一部として稼働する予定であるそれらのプロセスだけではなく、EVERYの実行しているプロセスを記載することに注意してください。 しかしながら、プロセスが終わるとき、特定されたアプリケーションの要素に対応するエントリーからの唯一の情報がsysApplElmtPastRunTableに動かされます。
The sysApplElmtPastRunTable maintains a history of processes which have previously executed on the host as part of an application. When a process from the sysApplElmtRunTable terminates, the entry's information is moved to this sysApplElmtPastRunTable provided that the process was part of an identified application. If the process cannot be associated with any 'parent' application, then it is simply removed from the sysApplElmtRunTable. This allows for processes like 'ps' or 'grep' to show up in the sysApplElmtRunTable, (where they are consuming resources and are thus "interesting"), but not in the sysApplElmtPastRunTable.
sysApplElmtPastRunTableは以前にアプリケーションの一部としてホストの上で実行されていた状態でそうしたプロセスの歴史を維持します。 sysApplElmtRunTableからのプロセスが終わるとき、エントリーの情報はプロセスが特定されたアプリケーションの一部であったならばこのsysApplElmtPastRunTableに動かされます。 どんな'親'アプリケーションにもプロセスを関連づけることができないなら、sysApplElmtRunTableからそれを単に取り除きます。 これが、'ps'や'grep'のようなプロセスがsysApplElmtRunTableに現れるのを許容する、(それらがリソースを消費していて、その結果「おもしろい」ところ)、いずれのsysApplElmtPastRunTableでも、そうしません。
Because the sysApplElmtPastRunTable will continuously grow as processes are executed and terminate, two scalars are defined to control the aging-out of table entries. The value of sysApplElmtPastRunMaxRows specifies the maximum number of entries the table may contain, while the sysApplElmtPastRunTblTimeLimit specifies the maximum age of the table entries. Oldest entries are removed first.
sysApplElmtPastRunTableがプロセスが実行されるとき絶え間なく成長して、終わるので2つのスカラが制御するために定義される、古さ、-、エントリーをテーブルの上に置いてください。 sysApplElmtPastRunMaxRowsの値はテーブルが含むかもしれないエントリーの最大数を指定します、sysApplElmtPastRunTblTimeLimitがテーブル項目の最大の時代を指定しますが。 最初に、最も古いエントリーを取り除きます。
5.3. System Application Map Group
5.3. システム応用マップ・グループ
The System Application Map group contains a single table, the sysApplMapTable, whose sole purpose is to provide a backwards mapping for determining the invoked application, installed element, and installed application package given a known process identification number.
知られているプロセス識別番号を考えて、System Application Mapグループは、単一のテーブル、sysApplMapTableを含んで、要素をインストールして、アプリケーションパッケージをインストールしました。(唯一の目的はsysApplMapTableのために呼び出されたアプリケーションを決定するための遅れているマッピングを提供することです)。
6. Definitions
6. 定義
SYSAPPL-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
SYSAPPL-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Unsigned32, TimeTicks, Counter32, Gauge32 FROM SNMPv2-SMI DateAndTime, TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF mib-2 FROM SNMPv2-SMI;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Unsigned32、TimeTicks、Counter32、Gauge32 FROM SNMPv2-SMI DateAndTime、TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF mib-2 FROM SNMPv2-SMI。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 7] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[7ページ]。
-- System Application MIB
-- システム応用MIB
sysApplMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "9710200000Z" ORGANIZATION "IETF Applications MIB Working Group" CONTACT-INFO "Cheryl Krupczak (Editor, WG Advisor) Postal: Empire Technologies, Inc. 541 Tenth Street NW Suite 169 Atlanta, GA 30318 USA Phone: (770) 384-0184 Email: cheryl@empiretech.com
sysApplMIBモジュールアイデンティティが"9710200000Z"組織「IETFアプリケーションMIB作業部会」コンタクトインフォメーションをアップデートした、「シェリルKrupczak(エディタ、WGアドバイザー)郵便:、」 Inc.541第10通りNW Suite169GA30318アトランタ(米国)が電話をする帝国技術: (770) 384-0184 メールしてください: cheryl@empiretech.com
Jon Saperia (WG Chair) Postal: BGS Systems, Inc. One First Avenue Waltham, MA 02254-9111 USA Phone: (617) 891-0000 Email: saperia@networks.bgs.com" DESCRIPTION "The MIB module defines management objects that model applications as collections of executables and files installed and executing on a host system. The MIB presents a system-level view of applications; i.e., objects in this MIB are limited to those attributes that can typically be obtained from the system itself without adding special instrumentation to the applications." ::= { mib-2 54 }
ジョンSaperia(WG議長)郵便: Inc.1First Avenue MA02254-9111ウォルサム(米国)が電話をするBGSシステム: (617) 891-0000 メールしてください: 「MIBモジュールはexecutablesして、インストールされていた状態でファイルして、ホストシステムの上で実行しながら、収集としてアプリケーションをモデル化する管理オブジェクトを定義する」" saperia@networks.bgs.com "記述。 MIBはアプリケーションのシステムレベル視点を提示します。 「すなわち、このMIBのオブジェクトは通常特別な計装を加えることのないシステム自体からアプリケーションまで得ることができるそれらの属性に制限されます。」 ::= mib-2 54
sysApplOBJ OBJECT IDENTIFIER ::= { sysApplMIB 1 } sysApplInstalled OBJECT IDENTIFIER ::= { sysApplOBJ 1 } sysApplRun OBJECT IDENTIFIER ::= { sysApplOBJ 2 } sysApplMap OBJECT IDENTIFIER ::= { sysApplOBJ 3 } sysApplNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { sysApplMIB 2 } sysApplConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { sysApplMIB 3 }
sysApplOBJオブジェクト識別子:、:= sysApplMIB1sysApplInstalledオブジェクト識別子:、:= sysApplOBJ1sysApplRunオブジェクト識別子:、:= sysApplOBJ2sysApplMapオブジェクト識別子:、:= sysApplOBJ3sysApplNotificationsオブジェクト識別子:、:= sysApplMIB2sysApplConformanceオブジェクト識別子:、:= sysApplMIB3
-- Textual Conventions
-- 原文のコンベンション
RunState ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "This TC describes the current execution state of a running application or process. The possible values are:
RunState:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このTCは実行しているアプリケーションかプロセスの現在の実行状態について説明します」。 可能な値は以下の通りです。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 8] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[8ページ]。
running(1), runnable(2), - waiting for a resource (CPU, etc.) waiting(3), - waiting for an event exiting(4), other(5) - other invalid state" SYNTAX INTEGER { running (1), runnable (2), -- waiting for resource (CPU, etc.) waiting (3), -- waiting for event exiting (4), other (5) -- other invalid state }
「実行している(1)、runnable(2)--(4)、他の(5)を出て、イベントを待っていて、(3)を待ちながら、リソース(CPUなど)を待ちます--他の無効の状態」SYNTAX INTEGER実行している(1)、「腰のな-可能」(2)--(4)、他の(5)を出て、イベントを待っていて、リソース(CPUなど)待ち(3)を待ちます--他の無効の状態
LongUtf8String ::= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-HINT "1024a" STATUS current DESCRIPTION "To facilitate internationalization, this TC represents information taken from the ISO/IEC IS 10646-1 character set, encoded as an octet string using the UTF-8 character encoding scheme described in RFC 2044 [10]. For strings in 7-bit US-ASCII, there is no impact since the UTF-8 representation is identical to the US-ASCII encoding." SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..1024))
LongUtf8String:、:= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-ヒントの"1024a"STATUSの現在の記述、「UTF-8文字符号化体系を使用する八重奏ストリングがRFCで2044[10]について説明したので、国際化を容易にするために、このTCは文字集合であって、コード化されていた状態で取って、ISO/IECが10646-1であるという情報を表します」。 「UTF-8表現が米国-ASCIIコード化と同じであるので、7ビットの米国-ASCIIにおけるストリングのために、影響は全くありません。」 構文八重奏ストリング(サイズ(0 .1024))
Utf8String ::= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-HINT "255a" STATUS current DESCRIPTION "To facilitate internationalization, this TC represents information taken from the ISO/IEC IS 10646-1 character set, encoded as an octet string using the UTF-8 character encoding scheme described in RFC 2044 [10]. For strings in 7-bit US-ASCII, there is no impact since the UTF-8 representation is identical to the US-ASCII encoding." SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..255))
Utf8String:、:= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-ヒントの"255a"STATUSの現在の記述、「UTF-8文字符号化体系を使用する八重奏ストリングがRFCで2044[10]について説明したので、国際化を容易にするために、このTCは文字集合であって、コード化されていた状態で取って、ISO/IECが10646-1であるという情報を表します」。 「UTF-8表現が米国-ASCIIコード化と同じであるので、7ビットの米国-ASCIIにおけるストリングのために、影響は全くありません。」 構文八重奏ストリング(サイズ(0 .255))
-- sysApplInstalled Group -- This group provides information about application packages -- that have been installed on the host computer. The group -- contains two tables. The first, the sysApplInstallPkgTable, -- describes the application packages, the second, the -- sysApplInstallElmtTable, describes the constituent elements -- (files and executables) which compose an application package.
-- sysApplInstalled Group--このグループはアプリケーションパッケージ(ホストコンピュータにインストールされた)の情報を提供します。 グループ--2個のテーブルを含んでいます。 1番目、sysApplInstallPkgTable--アプリケーションパッケージ、2番目について説明する、--sysApplInstallElmtTable、説明、構成分子--(ファイルとexecutables) アプリケーションパッケージを構成する。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 9] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[9ページ]。
-- -- In order to appear in this group, an application and its -- component files must be discoverable by the system itself, -- possibly through some type of software installation mechanism -- or registry.
-- -- そして、このグループ、アプリケーションに載っている、それ、--コンポーネントファイルはことによるとタイプのソフトウェアインストールメカニズム、または登録を通してシステム自体で発見可能であるに違いありません。
-- sysApplInstallPkgTable -- The system installed application packages table provides -- information on the software packages installed on a system. -- These packages may consist of many different files including -- executable and non-executable files.
-- sysApplInstallPkgTable--システムのインストールされたアプリケーションパッケージテーブルは提供されます--システムの上にインストールされたソフトウェアパッケージの情報。 -- これらのパッケージは多くの異なったファイルが包含するのを成らせるかもしれません--実行可能で非実行可能なファイル。
sysApplInstallPkgTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplInstallPkgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The table listing the software application packages installed on a host computer. In order to appear in this table, it may be necessary for the application to be installed using some type of software installation mechanism or global registry so that its existence can be detected by the agent implementation."
sysApplInstallPkgTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SysApplInstallPkgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ソフトウェアアプリケーションパッケージを記載するテーブルはホストコンピュータにインストールしました」。 「このテーブルに現れるように、アプリケーションがインストールされるのがエージェント実装で存在を検出できるようにタイプのソフトウェアインストールメカニズムかグローバルな登録を使用することで必要であるかもしれません。」
::= { sysApplInstalled 1 }
::= sysApplInstalled1
sysApplInstallPkgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplInstallPkgEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The logical row describing an installed application package." INDEX { sysApplInstallPkgIndex } ::= { sysApplInstallPkgTable 1 }
「論理的はインストールされたアプリケーションパッケージについて説明しながら、こぐ」sysApplInstallPkgEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplInstallPkgEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 sysApplInstallPkgIndexに索引をつけてください:、:= sysApplInstallPkgTable1
SysApplInstallPkgEntry ::= SEQUENCE { sysApplInstallPkgIndex Unsigned32, sysApplInstallPkgManufacturer Utf8String, sysApplInstallPkgProductName Utf8String, sysApplInstallPkgVersion Utf8String, sysApplInstallPkgSerialNumber Utf8String, sysApplInstallPkgDate DateAndTime, sysApplInstallPkgLocation LongUtf8String }
SysApplInstallPkgEntry:、:= 系列sysApplInstallPkgIndex Unsigned32、sysApplInstallPkgManufacturer Utf8String、sysApplInstallPkgProductName Utf8String、sysApplInstallPkgVersion Utf8String、sysApplInstallPkgSerialNumber Utf8String、sysApplInstallPkgDate DateAndTime、sysApplInstallPkgLocation LongUtf8String
sysApplInstallPkgIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..'ffffffff'h)
sysApplInstallPkgIndexオブジェクト・タイプ構文Unsigned32('1ffffffff'h)、'
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 10] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[10ページ]。
MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An integer used only for indexing purposes. Generally monotonically increasing from 1 as new applications are installed.
「整数はインデックス目的にだけ使用した」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 一般に、新しいとして1から単調に増えて、アプリケーションはインストールされます。
The value for each installed application must remain constant at least from one re-initialization of the network management entity which implements this MIB module to the next re-initialization.
それぞれがアプリケーションをインストールしたので、値は少なくともこのMIBモジュールを実装する1つのネットワークマネージメントの再初期化実体から次の再初期化まで一定のままで残らなければなりません。
The specific value is meaningful only within a given SNMP entity. A sysApplInstallPkgIndex value must not be re-used until the next agent entity restart in the event the installed application entry is deleted." ::= { sysApplInstallPkgEntry 1 }
特定の値は与えられたSNMP実体だけの中で重要です。 「sysApplInstallPkgIndex値はイベントに次のエージェント実体再開まで再使用されて、インストールされたアプリケーションエントリーが削除されるということであるはずがありません。」 ::= sysApplInstallPkgEntry1
sysApplInstallPkgManufacturer OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The Manufacturer of the software application package." ::= { sysApplInstallPkgEntry 2 }
sysApplInstallPkgManufacturer OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ソフトウェアアプリケーションパッケージのManufacturer。」 ::= sysApplInstallPkgEntry2
sysApplInstallPkgProductName OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The name assigned to the software application package by the Manufacturer." ::= { sysApplInstallPkgEntry 3 }
「名前はManufacturerでソフトウェアアプリケーションパッケージに割り当てた」sysApplInstallPkgProductName OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= sysApplInstallPkgEntry3
sysApplInstallPkgVersion OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The version number assigned to the application package by the manufacturer of the software." ::= { sysApplInstallPkgEntry 4 }
「バージョン番号はソフトウェアのメーカーによるアプリケーションパッケージに割り当てた」sysApplInstallPkgVersion OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= sysApplInstallPkgEntry4
sysApplInstallPkgSerialNumber OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current
sysApplInstallPkgSerialNumber OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 11] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[11ページ]。
DESCRIPTION "The serial number of the software assigned by the manufacturer." ::= { sysApplInstallPkgEntry 5 }
「ソフトウェアの通し番号はメーカーで割り当てた」記述。 ::= sysApplInstallPkgEntry5
sysApplInstallPkgDate OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The date and time this software application was installed on the host." ::= { sysApplInstallPkgEntry 6 }
sysApplInstallPkgDate OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このソフトウェアアプリケーションがホストにインストールされた日時。」 ::= sysApplInstallPkgEntry6
sysApplInstallPkgLocation OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The complete path name where the application package is installed. For example, the value would be '/opt/MyapplDir' if the application package was installed in the /opt/MyapplDir directory." ::= { sysApplInstallPkgEntry 7 }
sysApplInstallPkgLocation OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「アプリケーションパッケージがインストールされる完全なパス名。」 「例えば、アプリケーションパッケージが/opt/MyapplDirディレクトリにインストールされるなら、値は'/opt/MyapplDir'でしょうに。」 ::= sysApplInstallPkgEntry7
-- sysApplInstallElmtTable -- The table describing the individual application package -- elements (files and executables) installed on the host computer.
-- sysApplInstallElmtTable--個々のアプリケーションパッケージについて説明するテーブル--要素(ファイルとexecutables)はホストコンピュータにインストールされました。
sysApplInstallElmtTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplInstallElmtEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table details the individual application package elements (files and executables) which comprise the applications defined in the sysApplInstallPkg Table. Each entry in this table has an index to the sysApplInstallPkg table to identify the application package of which it is a part. As a result, there may be many entries in this table for each instance in the sysApplInstallPkg Table.
sysApplInstallElmtTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SysApplInstallElmtEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルはsysApplInstallPkg Tableで定義されたアプリケーションを含む個々のアプリケーションパッケージ要素(ファイルとexecutables)について詳述します」。 このテーブルの各エントリーは、それが部分であるアプリケーションパッケージを特定するためにsysApplInstallPkgテーブルにインデックスを持っています。 その結果、多くのエントリーがsysApplInstallPkg Tableの各インスタンスのためのこのテーブルにあるかもしれません。
Table entries are indexed by sysApplInstallPkgIndex, sysApplInstallElmtIndex to facilitate retrieval of all elements associated with a particular installed application package."
「テーブル項目は特定のインストールされたアプリケーションパッケージに関連しているすべての要素の検索を容易にするためにsysApplInstallPkgIndex、sysApplInstallElmtIndexによって索引をつけられます。」
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 12] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[12ページ]。
::= { sysApplInstalled 2 }
::= sysApplInstalled2
sysApplInstallElmtEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplInstallElmtEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The logical row describing an element of an installed application. The element may be an executable or non-executable file." INDEX {sysApplInstallPkgIndex, sysApplInstallElmtIndex} ::= { sysApplInstallElmtTable 1 }
「論理的はインストールされたアプリケーションの要素について説明しながら、こぐ」sysApplInstallElmtEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplInstallElmtEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「要素は実行可能であるか非実行可能なファイルであるかもしれません。」 sysApplInstallPkgIndex、sysApplInstallElmtIndexに索引をつけてください:、:= sysApplInstallElmtTable1
SysApplInstallElmtEntry ::= SEQUENCE { sysApplInstallElmtIndex Unsigned32, sysApplInstallElmtName Utf8String, sysApplInstallElmtType INTEGER, sysApplInstallElmtDate DateAndTime, sysApplInstallElmtPath LongUtf8String, sysApplInstallElmtSizeHigh Unsigned32, sysApplInstallElmtSizeLow Unsigned32, sysApplInstallElmtRole BITS, sysApplInstallElmtModifyDate DateAndTime, sysApplInstallElmtCurSizeHigh Unsigned32, sysApplInstallElmtCurSizeLow Unsigned32
SysApplInstallElmtEntry:、:= 系列、sysApplInstallElmtIndex Unsigned32、sysApplInstallElmtName Utf8String、sysApplInstallElmtType整数、sysApplInstallElmtDate DateAndTime、sysApplInstallElmtPath LongUtf8String、sysApplInstallElmtSizeHigh Unsigned32、sysApplInstallElmtSizeLow Unsigned32、sysApplInstallElmtRoleビット、sysApplInstallElmtModifyDate DateAndTime、sysApplInstallElmtCurSizeHigh Unsigned32、sysApplInstallElmtCurSizeLow Unsigned32
}
}
sysApplInstallElmtIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An arbitrary integer used for indexing. The value of this index is unique among all rows in this table that exist or have existed since the last agent restart." ::= { sysApplInstallElmtEntry 1 }
sysApplInstallElmtIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(1 'ffffffff'h) 「任意の整数は索引をつけるのに使用した」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述'。 「このインデックスの値はこのテーブルの存在しているか、または最後のエージェント再開以来存在しているすべての行の中でユニークです。」 ::= sysApplInstallElmtEntry1
sysApplInstallElmtName OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The name of this element which is contained in the application." ::= { sysApplInstallElmtEntry 2 }
sysApplInstallElmtName OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「アプリケーションに含まれているこの要素の名前。」 ::= sysApplInstallElmtEntry2
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 13] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[13ページ]。
sysApplInstallElmtType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { unknown(1), nonexecutable(2), operatingSystem(3), -- executable deviceDriver(4), -- executable application(5) -- executable } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The type of element that is part of the installed application." ::= { sysApplInstallElmtEntry 3 }
sysApplInstallElmtType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、nonexecutable(2)、operatingSystem(3)--実行可能なdeviceDriver(4)--未知(1)、実行可能なアプリケーション(5)--、実行可能である、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「インストールされたアプリケーションの一部である要素のタイプ。」 ::= sysApplInstallElmtEntry3
sysApplInstallElmtDate OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The date and time that this component was installed on the system." ::= { sysApplInstallElmtEntry 4 }
「このコンポーネントがシステムにインストールされた日時」のsysApplInstallElmtDate OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= sysApplInstallElmtEntry4
sysApplInstallElmtPath OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The full directory path where this element is installed. For example, the value would be '/opt/EMPuma/bin' for an element installed in the directory '/opt/EMPuma/bin'. Most application packages include information about the elements contained in the package. In addition, elements are typically installed in sub-directories under the package installation directory. In cases where the element path names are not included in the package information itself, the path can usually be determined by a simple search of the sub-directories. If the element is not installed in that location and there is no other information available to the agent implementation, then the path is unknown and null is returned." ::= { sysApplInstallElmtEntry 5}
sysApplInstallElmtPath OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「この要素がインストールされる完全なディレクトリ経路。」 例えば、値は'/opt/EMPuma/bin'というディレクトリにインストールされた要素のための'/opt/EMPuma/bin'でしょう。 ほとんどのアプリケーションパッケージがパッケージに含まれた要素の情報を含んでいます。 さらに、要素はパッケージインストールディレクトリの下におけるサブディレクトリに通常インストールされます。 要素パス名がパッケージ情報自体に含まれていない場合では、通常、経路はサブディレクトリの単純検索で決定できます。 「要素がその位置にインストールされないで、またエージェント実装に利用可能な他のどんな情報もなければ、経路は未知です、そして、ヌルは返されます。」 ::= sysApplInstallElmtEntry5
sysApplInstallElmtSizeHigh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current
sysApplInstallElmtSizeHigh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 14] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[14ページ]。
DESCRIPTION "The installed file size in 2^32 byte blocks. This is the size of the file on disk immediately after installation.
「2^32バイトにおけるインストールされたファイルサイズは妨げる」記述。 これはインストール直後ディスクの上のファイルのサイズです。
For example, for a file with a total size of 4,294,967,296 bytes, this variable would have a value of 1; for a file with a total size of 4,294,967,295 bytes this variable would be 0." ::= { sysApplInstallElmtEntry 6 }
例えば、42億9496万7296バイトの総サイズがあるファイルに関して、この変数には、1の値があるでしょう。 「42億9496万7295バイトの総サイズがあるファイルに関して、この変数は0でしょう。」 ::= sysApplInstallElmtEntry6
sysApplInstallElmtSizeLow OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The installed file size modulo 2^32 bytes. This is the size of the file on disk immediately after installation.
「インストールはサイズ法2^32バイトファイルする」sysApplInstallElmtSizeLow OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 これはインストール直後ディスクの上のファイルのサイズです。
For example, for a file with a total size of 4,294,967,296 bytes this variable would have a value of 0; for a file with a total size of 4,294,967,295 bytes this variable would be 4,294,967,295." ::= { sysApplInstallElmtEntry 7 }
例えば、42億9496万7296バイトの総サイズがあるファイルに関して、この変数には、0の値があるでしょう。 「42億9496万7295バイトの総サイズがあるファイルに関して、この変数は42億9496万7295でしょう。」 ::= sysApplInstallElmtEntry7
sysApplInstallElmtRole OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { executable(0), -- An application may have one or -- more executable elements. The rest of the -- bits have no meaning if the element is not -- executable. exclusive(1), -- Only one copy of an exclusive element may be -- running per invocation of the running -- application. primary(2), -- The primary executable. An application can -- have one, and only one element that is designated -- as the primary executable. The execution of -- this element constitutes an invocation of -- the application. This is used by the agent -- implementation to determine the initiation of -- an application. The primary executable must -- remain running long enough for the agent -- implementation to detect its presence. required(3), -- An application may have zero or more required -- elements. All required elements must be running
稼働アプリケーション(予備選挙(2))の実施単位で実行可能な予備選挙を実行して、唯一の要素のあるコピーがそうにすぎません。または、sysApplInstallElmtRole OBJECT-TYPE SYNTAX BITS、実行可能な(0)、--、アプリケーションには1つがあるかもしれない--、 より実行可能な要素残り、--要素が持っていないなら、ビットに意味がありません--実行可能であり、アプリケーションがそうすることができるという排他的な(1)は1、および指定されるある要素しか持っていません; 実行可能な予備選挙として実行、--、この要素が実施を構成する、--、アプリケーション. これはエージェントによって使用されます----. 実行可能な予備選挙がそうしなければならないアプリケーション--残り稼働の開始はエージェントに十分あこがれています--存在を検出する実装を決定する実装はアプリケーションでゼロか以上を必要とするかもしれないという要素すべての必要な要素が実行しなければならない(3)を必要としました。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 15] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[15ページ]。
-- in order for the application to be judged to be -- running and healthy. dependent(4), -- An application may have zero or more -- dependent elements. Dependent elements may -- not be running unless required elements are. unknown(5) -- Default value for the case when an operator -- has not yet assigned one of the other values. -- When set, bits 1, 2, 3, and 4 have no meaning. } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "An operator assigned value used in the determination of application status. This value is used by the agent to determine both the mapping of started processes to the initiation of an application, as well as to allow for a determination of application health. The default value, unknown(5), is used when an operator has not yet assigned one of the other values. If unknown(5) is set, bits 1 - 4 have no meaning. The possible values are:
-- あって、アプリケーションは判断されてください--実行していて健康です。依存する(4)--アプリケーションには、ゼロか以上があるかもしれません--依存要素。 依存要素はそうするかもしれません--必要でない場合稼働しないで、要素はそうです。未知(5)(オペレータであることのケースのためのデフォルト値)はまだ他の値の1つを割り当てていません。 -- 設定される場合、ビット1、2、3、および4には、意味がありません。 } マックス-ACCESSは「アプリケーション状態の決断に使用されるオペレータ割り当てられた値」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 この値は、始められることのマッピングがアプリケーションの開始に処理する両方を決定して、アプリケーション健康の決断を考慮するのにエージェントによって使用されます。 オペレータがまだ他の値の1つを割り当てていないとき、デフォルト値(未知(5))は使用されています。 未知(5)が設定されるなら、ビット1--4には、意味がありません。 可能な値は以下の通りです。
executable(0), An application may have one or more executable elements. The rest of the bits have no meaning if the element is not executable. exclusive(1), Only one copy of an exclusive element may be running per invocation of the running application. primary(2), The primary executable. An application can have one, and only one element that is designated as the primary executable. The execution of this element constitutes an invocation of the application. This is used by the agent implementation to determine the initiation of an application. The primary executable must remain running long enough for the agent implementation to detect its presence. required(3), An application may have zero or more required elements. All required elements must be running in order for the application to be judged to be running and healthy. dependent(4),
実行可能な(0)、Anアプリケーションには、1つ以上の実行可能な要素があるかもしれません。 要素が実行可能でないなら、ビットの残りには意味がありません。排他的な(1)、唯一の要素のOnly1コピーは実行アプリケーションの実施単位で. 予備選挙(2)、実行可能な予備選挙を実行しているかもしれません。 アプリケーションは1、および実行可能な予備選挙として指定される1つの要素しか持つことができません。 この要素の実行はアプリケーションの実施を構成します。 これはエージェント実装によって使用されて、アプリケーションの開始を決定します。 実行可能な予備選挙は、エージェント実装に長いときに存在を検出できるくらい立候補しながら、残らなければなりません。必要な(3)、Anアプリケーションには、ゼロがあったかもしれませんか、または以上は要素を必要としました。 すべてが. アプリケーションが判断されるオーダーへ実行していて健康な状態で駆け込むのが、扶養家族(4)であったに違いないなら要素を必要としました。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 16] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[16ページ]。
An application may have zero or more dependent elements. Dependent elements may not be running unless required elements are. unknown(5) Default value for the case when an operator has not yet assigned one of the other values. When set, bits 1, 2, 3, and 4 have no meaning.
アプリケーションには、ゼロか、より依存する要素があるかもしれません。 必要な要素が動かない場合、依存要素は動いていないかもしれません。オペレータであるときに、ケースのための未知の(5)デフォルト値はまだ他の値の1つを割り当てていません。 設定される場合、ビット1、2、3、および4には、意味がありません。
sysApplInstallElmtRole is used by the agent implementation in determining the initiation of an application, the current state of a running application (see sysApplRunCurrentState), when an application invocation is no longer running, and the exit status of a terminated application invocation (see sysApplPastRunExitState)."
「sysApplInstallElmtRoleはエージェント実装によってアプリケーションの開始、実行の現状のときにアプリケーション(sysApplRunCurrentStateを見る)を決定する際に使用されます、アプリケーション実施がもう稼働と、終えられたアプリケーション実施のイグジットステータス(sysApplPastRunExitStateを見る)でないときに。」
DEFVAL { { unknown } } ::= { sysApplInstallElmtEntry 8 }
DEFVAL未知:、:= sysApplInstallElmtEntry8
sysApplInstallElmtModifyDate OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The date and time that this element was last modified. Modification of the sysApplInstallElmtRole columnar object does NOT constitute a modification of the element itself and should not affect the value of this object." ::= { sysApplInstallElmtEntry 9 }
「この要素が最後に変更された日時」のsysApplInstallElmtModifyDate OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「sysApplInstallElmtRoleの円柱状のオブジェクトの変更は、要素自体の変更を構成しないで、このオブジェクトの値に影響するべきではありません。」 ::= sysApplInstallElmtEntry9
sysApplInstallElmtCurSizeHigh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current file size in 2^32 byte blocks. For example, for a file with a total size of 4,294,967,296 bytes, this variable would have a value of 1; for a file with a total size of 4,294,967,295 bytes this variable would be 0." ::= { sysApplInstallElmtEntry 10 }
「2^32バイトにおける現在のファイルサイズは妨げる」sysApplInstallElmtCurSizeHigh OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 例えば、42億9496万7296バイトの総サイズがあるファイルに関して、この変数には、1の値があるでしょう。 「42億9496万7295バイトの総サイズがあるファイルに関して、この変数は0でしょう。」 ::= sysApplInstallElmtEntry10
sysApplInstallElmtCurSizeLow OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current file size modulo 2^32 bytes. For example, for a file with a total size of 4,294,967,296
「電流はサイズ法2^32バイトファイルする」sysApplInstallElmtCurSizeLow OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 例えば、aに関して、42億9496万7296の総サイズで、ファイルしてください。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 17] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[17ページ]。
bytes this variable would have a value of 0; for a file with a total size of 4,294,967,295 bytes this variable would be 4,294,967,295." ::= { sysApplInstallElmtEntry 11 }
これほど可変なバイトには、0の値があるでしょう。 「42億9496万7295バイトの総サイズがあるファイルに関して、この変数は42億9496万7295でしょう。」 ::= sysApplInstallElmtEntry11
-- sysApplRun Group -- This group models activity information for applications -- that have been invoked and are either currently running, -- or have previously run on the host system. Likewise, -- the individual elements of an invoked application are -- also modeled to show currently running processes, and -- processes that have run in the past.
-- sysApplRun Group--このグループはアプリケーション呼び出されて、(現在、動いている)のための活動情報をモデル化します--または、以前に、ホストシステムで動きました。 そして、同様に、呼び出されたアプリケーションの個々の要素はそうです--また、現在稼働しているプロセスを見せているためにモデル化される、--それにはあるプロセスが過去に立候補します。
-- sysApplRunTable -- The sysApplRunTable contains the application instances -- which are currently running on the host. Since a single -- application might be invoked multiple times, an entry is -- added to this table for each INVOCATION of an application. -- The table is indexed by sysApplInstallPkgIndex, sysApplRunIndex -- to enable managers to easily locate all invocations of -- a particular application package.
-- sysApplRunTable--sysApplRunTableはアプリケーションインスタンス(現在、ホストで走っている)を含んでいます。 以来、アプリケーションが複数の回呼び出されるかもしれなくて、エントリーがそうというシングルはアプリケーションの各INVOCATIONのためにこのテーブルに加えました。 -- テーブルはsysApplInstallPkgIndexによって索引をつけられます、sysApplRunIndex--マネージャが容易にすべての実施の場所を見つけるのを可能にするために--特定用途パッケージ。
sysApplRunTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplRunEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The table describes the applications which are executing on the host. Each time an application is invoked, an entry is created in this table. When an application ends, the entry is removed from this table and a corresponding entry is created in the SysApplPastRunTable.
sysApplRunTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplRunEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「テーブルはホストの上の実行であるアプリケーションについて説明します」。 アプリケーションが呼び出されるたびにエントリーはこのテーブルで作成されます。 アプリケーションが終わるとき、このテーブルからエントリーを取り除きます、そして、SysApplPastRunTableで対応するエントリーを作成します。
A new entry is created in this table whenever the agent implementation detects a new running process that is an installed application element whose sysApplInstallElmtRole designates it as being the application's primary executable (sysApplInstallElmtRole = primary(2) ).
エージェント実装がsysApplInstallElmtRoleがアプリケーションの実行可能な予備選挙であるとしてそれを指定するインストールされたアプリケーション要素である新しい実行しているプロセスを検出するときはいつも、新しいエントリーはこのテーブルで作成されます。(sysApplInstallElmtRoleはプライマリ(2) )と等しいです。
The table is indexed by sysApplInstallPkgIndex, sysApplRunIndex to enable managers to easily locate all invocations of a particular application package." ::= { sysApplRun 1 }
「テーブルはマネージャが容易に特定用途パッケージのすべての実施の場所を見つけるのを可能にするためにsysApplInstallPkgIndex、sysApplRunIndexによって索引をつけられます。」 ::= sysApplRun1
sysApplRunEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplRunEntry
sysApplRunEntryオブジェクト・タイプ構文SysApplRunEntry
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 18] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[18ページ]。
MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The logical row describing an application which is currently running on this host." INDEX { sysApplInstallPkgIndex, sysApplRunIndex } ::= { sysApplRunTable 1 }
「論理的は現在このホストで動いているアプリケーションについて説明しながら、こぐ」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 sysApplInstallPkgIndex、sysApplRunIndexに索引をつけてください:、:= sysApplRunTable1
SysApplRunEntry ::= SEQUENCE { sysApplRunIndex Unsigned32, sysApplRunStarted DateAndTime, sysApplRunCurrentState RunState }
SysApplRunEntry:、:= 系列sysApplRunIndex Unsigned32、sysApplRunStarted DateAndTime、sysApplRunCurrentState RunState
sysApplRunIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Part of the index for this table. An arbitrary integer used only for indexing purposes. Generally monotonically increasing from 1 as new applications are started on the host, it uniquely identifies application invocations.
sysApplRunIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(1 'ffffffff'h) 「これのためのインデックスの一部がテーブルの上に置く」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述'。 インデックス目的にだけ使用される任意の整数。 新しいアプリケーションがホストを始めるのに従って一般に、1から単調に増えて、それは唯一アプリケーション実施を特定します。
The numbering for this index increases by 1 for each INVOCATION of an application, regardless of which installed application package this entry represents a running instance of.
このインデックスのための付番はアプリケーションの各INVOCATIONあたり1つ増加します、どれがこのエントリーが実行しているインスタンスを表すアプリケーションパッケージをインストールしたかにかかわらず。
An example of the indexing for a couple of entries is shown below.
2、3のエントリーのためのインデックスに関する例は以下に示されます。
: sysApplRunStarted.17.14 sysApplRunStarted.17.63 sysApplRunStarted.18.13 :
: sysApplRunStarted.17.14sysApplRunStarted.17.63sysApplRunStarted.18.13:
In this example, the agent has observed 12 application invocations when the application represented by entry 18 in the sysApplInstallPkgTable is invoked. The next invocation detected by the agent is an invocation of installed application package 17. Some time later, installed application 17 is invoked a second time.
sysApplInstallPkgTableにエントリー18で表されたアプリケーションが呼び出されるとき、この例では、エージェントは12のアプリケーション実施を観測しました。 エージェントによって検出された次の実施はインストールされたアプリケーションパッケージ17の実施です。 その後、インストールされたアプリケーション17はもう一度、呼び出されます。
NOTE: this index is not intended to reflect a real-time (wall clock time) ordering of application invocations;
以下に注意してください。 このインデックスがアプリケーション実施のリアルタイム(柱時計時間)の注文を反映することを意図しません。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 19] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[19ページ]。
it is merely intended to uniquely identify running instances of applications. Although the sysApplInstallPkgIndex is included in the INDEX clause for this table, it serves only to ease searching of this table by installed application and does not contribute to uniquely identifying table entries." ::= { sysApplRunEntry 1 }
単に、それが唯一アプリケーションの実行しているインスタンスを特定することを意図します。 「sysApplInstallPkgIndexはこのテーブルのためのINDEX節に含まれていますが、インストールされたアプリケーションでこのテーブルを容易さの探すだけに出して、唯一テーブル項目を特定するのに貢献しません。」 ::= sysApplRunEntry1
sysApplRunStarted OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The date and time that the application was started." ::= { sysApplRunEntry 2 }
「アプリケーションが始められた日時」のsysApplRunStarted OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= sysApplRunEntry2
sysApplRunCurrentState OBJECT-TYPE SYNTAX RunState MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current state of the running application instance. The possible values are running(1), runnable(2) but waiting for a resource such as CPU, waiting(3) for an event, exiting(4), or other(5). This value is based on an evaluation of the running elements of this application instance (see sysApplElmRunState) and their Roles as defined by sysApplInstallElmtRole. An agent implementation may detect that an application instance is in the process of exiting if one or more of its REQUIRED elements are no longer running. Most agent implementations will wait until a second internal poll has been completed to give the system time to start REQUIRED elements before marking the application instance as exiting." ::= { sysApplRunEntry 3 }
「走りアプリケーションの現状は例証する」sysApplRunCurrentState OBJECT-TYPE SYNTAX RunStateのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 可能な値は、実行している(1)にもかかわらず、runnable(2)にもかかわらず、CPUなどのリソースを待ちます、イベントのための(3)を待っていて、(4)、または他の(5)を出て。 sysApplInstallElmtRoleによって定義されるようにこの値はこのアプリケーションインスタンス(sysApplElmRunStateを見る)とそれらのRolesの実行している要素の評価に基づいています。 REQUIRED要素がもう1つかもう動いていないなら出て、エージェント実装はアプリケーションインスタンスの途中にいるそれを検出するかもしれません。 「2番目の内部の投票が出るとしてアプリケーションインスタンスをマークする前にREQUIRED要素を始動するシステム時間を与えるために終了するまで、ほとんどのエージェント実装が待っています。」 ::= sysApplRunEntry3
-- sysApplPastRunTable -- The sysApplPastRunTable provides a history of applications -- previously run on the host computer. Entries are removed from -- the sysApplRunTable and corresponding entries are added to this -- table when an application becomes inactive. Entries remain in -- this table until they are aged out when either the table size -- reaches a maximum as determined by the sysApplPastRunMaxRows, -- or when an entry has aged to exceed a time limit as set be -- sysApplPastRunTblTimeLimit. -- -- When aging out entries, the oldest entry, as determined by
-- sysApplPastRunTableがアプリケーションの歴史を供給するというsysApplPastRunTableは以前に、ホストコンピュータで動きます。 エントリーから、取り外されます--sysApplRunTableと対応するエントリーはこれに加えられます--アプリケーションであるときに、テーブルは不活発になります。 エントリーは中に残っています--このテーブルは、テーブル・サイズ(sysApplPastRunMaxRowsによって決定される範囲a最大)であるときに、それらが外で熟成するか、エントリーであるときに時タイムリミットを超えるために老朽化しました。セットとして、いてください--sysApplPastRunTblTimeLimit。 -- -- エントリー、決定する中で最も古いエントリーから古いいつ
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 20] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[20ページ]。
-- the value of sysApplPastRunTimeEnded, will be removed first.
-- 値、sysApplPastRunTimeEndedについて、最初に、取り除くでしょう。
sysApplPastRunTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplPastRunEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A history of the applications that have previously run on the host computer. An entry's information is moved to this table from the sysApplRunTable when the invoked application represented by the entry ceases to be running.
sysApplPastRunTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplPastRunEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「以前にホストコンピュータで動いたアプリケーションの歴史。」 エントリーで表された呼び出されたアプリケーションが、いつ稼働しているのをやめるかというエントリーの情報はsysApplRunTableからこのテーブルに動かされます。
An agent implementation can determine that an application invocation is no longer running by evaluating the running elements of the application instance and their Roles as defined by sysApplInstallElmtRole. Obviously, if there are no running elements for the application instance, then the application invocation is no longer running. If any one of the REQUIRED elements is not running, the application instance may be in the process of exiting. Most agent implementations will wait until a second internal poll has been completed to give the system time to either restart partial failures or to give all elements time to exit. If, after the second poll, there are REQUIRED elements that are not running, then the application instance may be considered by the agent implementation to no longer be running.
エージェント実装は、アプリケーション実施がもうsysApplInstallElmtRoleによって定義されるようにアプリケーションインスタンスの実行している要素とそれらのRolesを評価することによって稼働していないことを決定できます。 明らかに、アプリケーションインスタンスのための実行している要素が全くなければ、アプリケーション実施はもう稼働していません。 REQUIRED要素のいずれも動いていないなら、アプリケーションインスタンスが出ることの途中にあるかもしれません。 2番目の内部の投票が部分的な失敗を再開するか、または出る時間をすべての要素に与えるシステム時間を与えるために終了するまで、ほとんどのエージェント実装が待っています。 動いていないREQUIRED要素が2番目の投票の後にあれば、エージェント実装によってアプリケーションインスタンスがもう稼働していると考えられないかもしれません。
Entries remain in the sysApplPastRunTable until they are aged out when either the table size reaches a maximum as determined by the sysApplPastRunMaxRows, or when an entry has aged to exceed a time limit as set by sysApplPastRunTblTimeLimit.
エントリーはテーブル・サイズが極限に達するとき、sysApplPastRunMaxRowsによって決定されるようにそれらが外で熟成するか、またはsysApplPastRunTblTimeLimitによって設定されるようにエントリーがタイムリミットを超えるために年をとったときに時sysApplPastRunTableに残っています。
Entries in this table are indexed by sysApplInstallPkgIndex, sysApplPastRunIndex to facilitate retrieval of all past run invocations of a particular installed application." ::= { sysApplRun 2 }
「このテーブルのエントリーはsysApplInstallPkgIndexによって索引をつけられます、特定のインストールされたアプリケーションの過去のすべての走行実施の検索を容易にするsysApplPastRunIndex。」 ::= sysApplRun2
sysApplPastRunEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplPastRunEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The logical row describing an invocation of an application which was previously run and has terminated. The entry is basically copied from the sysApplRunTable when the application instance terminates. Hence, the entry's
「論理的は以前に、実行されて、終わったアプリケーションの実施について説明しながら、こぐ」sysApplPastRunEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplPastRunEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 アプリケーションインスタンスが終わるとき、エントリーはsysApplRunTableから基本的にコピーされます。 したがって、エントリーのもの
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 21] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[21ページ]。
value for sysApplPastRunIndex is the same as its value was for sysApplRunIndex." INDEX { sysApplInstallPkgIndex, sysApplPastRunIndex } ::= { sysApplPastRunTable 1 }
「sysApplPastRunIndexのための値は値がsysApplRunIndexのためのものであったのと同じです。」 sysApplInstallPkgIndex、sysApplPastRunIndexに索引をつけてください:、:= sysApplPastRunTable1
SysApplPastRunEntry ::= SEQUENCE { sysApplPastRunIndex Unsigned32, sysApplPastRunStarted DateAndTime, sysApplPastRunExitState INTEGER, sysApplPastRunTimeEnded DateAndTime }
SysApplPastRunEntry:、:= 系列sysApplPastRunIndex Unsigned32、sysApplPastRunStarted DateAndTime、sysApplPastRunExitState整数、sysApplPastRunTimeEnded DateAndTime
sysApplPastRunIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Part of the index for this table. An integer matching the value of the removed sysApplRunIndex corresponding to this row." ::= { sysApplPastRunEntry 1 }
sysApplPastRunIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(1 'ffffffff'h) 「これのためのインデックスの一部がテーブルの上に置く」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述'。 「この行に対応する取り外されたsysApplRunIndexの値に合っている整数。」 ::= sysApplPastRunEntry1
sysApplPastRunStarted OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The date and time that the application was started." ::= { sysApplPastRunEntry 2 }
「アプリケーションが始められた日時」のsysApplPastRunStarted OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= sysApplPastRunEntry2
sysApplPastRunExitState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { complete (1), -- normal exit at sysApplRunTimeEnded failed (2), -- abnormal exit other (3) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The state of the application instance when it terminated. This value is based on an evaluation of the running elements of an application and their Roles as defined by sysApplInstallElmtRole. An application instance is said to have exited in a COMPLETE state and its entry is removed from the sysApplRunTable and added to the sysApplPastRunTable when the agent detects that ALL elements of an application invocation are no longer running. Most agent implementations will wait until a second internal poll has been completed to
sysApplPastRunExitState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(1)を完成してください--sysApplRunTimeEndedの正常な出口が(2)--出口他の異常な(3)に失敗した、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「それであるときに、アプリケーションインスタンスの状態は終わりました」。 sysApplInstallElmtRoleによって定義されるようにこの値はアプリケーションとそれらのRolesの実行している要素の評価に基づいています。 アプリケーションインスタンスはCOMPLETE状態で出たと言われています、そして、sysApplRunTableからエントリーを取り除きます、そして、エージェントがそれを検出するとき、sysApplPastRunTableに加えられて、アプリケーション実施のすべての要素がもう動いているというわけではありません。 ほとんどのエージェント実装が内部の投票が終了した1秒まで待っています。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 22] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[22ページ]。
give the system time to either restart partial failures or to give all elements time to exit. A failed state occurs if, after the second poll, any elements continue to run but one or more of the REQUIRED elements are no longer running. All other combinations MUST be defined as OTHER." ::= { sysApplPastRunEntry 3 }
部分的な失敗を再開するか、または出る時間をすべての要素に与えるシステム時間をお願いします。 何か要素が、2番目の投票の後に稼働し続けているなら、破綻国家は起こりますが、REQUIRED要素は、もう1つかもう動いていません。 「他のすべての組み合わせをOTHERと定義しなければなりません。」 ::= sysApplPastRunEntry3
sysApplPastRunTimeEnded OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The DateAndTime the application instance was determined to be no longer running." ::= { sysApplPastRunEntry 4 }
実行「アプリケーションが例証するDateAndTimeがもう断固としていたしていない」sysApplPastRunTimeEnded OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= sysApplPastRunEntry4
-- sysApplElmtRunTable -- The sysApplElmtRunTable contains an entry for each process that -- is currently running on the host. An entry is created in -- this table for each process at the time it is started, and will -- remain in the table until the process terminates. -- -- The table is indexed by sysApplElmtRunInstallPkg, -- sysApplElmtRunInvocID, and sysApplElmtRunIndex to make it easy -- to locate all running elements of a particular invoked application -- which has been installed on the system.
-- それぞれがそれを処理するのでsysApplElmtRunTableがエントリーを含んでいるというsysApplElmtRunTableは現在、ホストで走っています。 エントリーは中に作成されます--意志--それが始められる時の各プロセスのためのこのテーブルと、プロセスが終わるまで、テーブルに残っています。 -- -- テーブルは、特定の呼び出されたアプリケーション(システムにインストールされた)のすべての実行している要素の場所を見つけるようにsysApplElmtRunInstallPkg(それを簡単にするsysApplElmtRunInvocID、およびsysApplElmtRunIndex)によって索引をつけられます。
sysApplElmtRunTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplElmtRunEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The table describes the processes which are currently executing on the host system. Each entry represents a running process and is associated with the invoked application of which that process is a part, if possible. This table contains an entry for every process currently running on the system, regardless of whether its 'parent' application can be determined. So, for example, processes like 'ps' and 'grep' will have entries though they are not associated with an installed application package.
sysApplElmtRunTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplElmtRunEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「テーブルは現在ホストシステムの上で実行されているプロセスについて説明します」。 それぞれのエントリーは、実行しているプロセスを表して、そのプロセスが部分である呼び出されたアプリケーションに関連しています、できれば。 このテーブルは現在システムで動くあらゆるプロセスのためのエントリーを含んでいます、'親'アプリケーションが決定できるかどうかにかかわらず。 そのように、例えば、それらはインストールされたアプリケーションパッケージに関連づけられませんが、'ps'と'grep'のようなプロセスにはエントリーがあるでしょう。
Because a running application may involve more than one executable, it is possible to have multiple entries in this table for each application. Entries are removed from this table when the process terminates.
実行アプリケーションが実行可能な1つ以上を伴うかもしれないので、各アプリケーションのためのこのテーブルに多回入国を持っているのは可能です。 プロセスが終わるとき、このテーブルからエントリーを取り除きます。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 23] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[23ページ]。
The table is indexed by sysApplElmtRunInstallPkg, sysApplElmtRunInvocID, and sysApplElmtRunIndex to facilitate the retrieval of all running elements of a particular invoked application which has been installed on the system." ::= { sysApplRun 3 }
「テーブルはシステムにインストールされた特定の呼び出されたアプリケーションのすべての実行している要素の検索を容易にするためにsysApplElmtRunInstallPkg、sysApplElmtRunInvocID、およびsysApplElmtRunIndexによって索引をつけられます。」 ::= sysApplRun3
sysApplElmtRunEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplElmtRunEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The logical row describing a process currently running on this host. When possible, the entry is associated with the invoked application of which it is a part." INDEX { sysApplElmtRunInstallPkg, sysApplElmtRunInvocID, sysApplElmtRunIndex } ::= { sysApplElmtRunTable 1 }
「論理的は現在このホストで走るプロセスについて説明しながら、こぐ」sysApplElmtRunEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplElmtRunEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「可能であるときに、エントリーはそれが部分である呼び出されたアプリケーションに関連しています。」 sysApplElmtRunInstallPkg、sysApplElmtRunInvocID、sysApplElmtRunIndexに索引をつけてください:、:= sysApplElmtRunTable1
SysApplElmtRunEntry ::= SEQUENCE { sysApplElmtRunInstallPkg Unsigned32, sysApplElmtRunInvocID Unsigned32, sysApplElmtRunIndex Unsigned32, sysApplElmtRunInstallID Unsigned32, sysApplElmtRunTimeStarted DateAndTime, sysApplElmtRunState RunState, sysApplElmtRunName LongUtf8String, sysApplElmtRunParameters Utf8String, sysApplElmtRunCPU TimeTicks, sysApplElmtRunMemory Gauge32, sysApplElmtRunNumFiles Gauge32, sysApplElmtRunUser Utf8String }
SysApplElmtRunEntry:、:= 系列sysApplElmtRunInstallPkg Unsigned32、sysApplElmtRunInvocID Unsigned32、sysApplElmtRunIndex Unsigned32、sysApplElmtRunInstallID Unsigned32、sysApplElmtRunTimeStarted DateAndTime、sysApplElmtRunState RunState、sysApplElmtRunName LongUtf8String、sysApplElmtRunParameters Utf8String、sysApplElmtRunCPU TimeTicks、sysApplElmtRunMemory Gauge32、sysApplElmtRunNumFiles Gauge32、sysApplElmtRunUser Utf8String
sysApplElmtRunInstallPkg OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Part of the index for this table, this value identifies the installed software package for the application of which this process is a part. Provided that the process's 'parent' application can be determined, the value of this object is the same value as the sysApplInstallPkgIndex for the entry in the sysApplInstallPkgTable that corresponds to the installed application of which this process
sysApplElmtRunInstallPkg OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(0 'ffffffff'h) マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「このテーブル、この値がインストールされたソフトウェアパッケージを特定するので、このプロセスがa部分であるアプリケーションのためにインデックスを離れ」であっています'。 過程sの'親'アプリケーションが決定できれば、このオブジェクトの値はこれが処理されるインストールされたアプリケーションに対応するsysApplInstallPkgTableのエントリーへのsysApplInstallPkgIndexと同じ値です。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 24] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[24ページ]。
is a part.
aは部分ですか?
If, however, the 'parent' application cannot be determined, (for example the process is not part of a particular installed application), the value for this object is then '0', signifying that this process cannot be related back to an application, and in turn, an installed software package." ::= { sysApplElmtRunEntry 1 }
「しかしながら、'親'アプリケーションが決定できないなら(例えば、プロセスは特定のインストールされたアプリケーションの一部ではありません)、そして、このオブジェクトのための値は'0'、これが処理されるのを意味するのが順番にアプリケーションに関連し返すはずがありません、インストールされたソフトウェアパッケージ」です。 ::= sysApplElmtRunEntry1
sysApplElmtRunInvocID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Part of the index for this table, this value identifies the invocation of an application of which this process is a part. Provided that the 'parent' application can be determined, the value of this object is the same value as the sysApplRunIndex for the corresponding application invocation in the sysApplRunTable.
sysApplElmtRunInvocID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(0 'ffffffff'h) マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「このテーブルのためにインデックスを離れさせて、このプロセスがa部分であるアプリケーションの実施を特定これが評価する」'。 '親'アプリケーションが決定できれば、このオブジェクトの値はsysApplRunTableの対応するアプリケーション実施のためのsysApplRunIndexと同じ値です。
If, however, the 'parent' application cannot be determined, the value for this object is then '0', signifying that this process cannot be related back to an invocation of an application in the sysApplRunTable." ::= { sysApplElmtRunEntry 2 }
「次に、しかしながら、'親'アプリケーションが決定できないなら、このオブジェクトのための値は'0'です、このプロセスがsysApplRunTableのアプリケーションの実施に関連し返すはずがないのを意味して。」 ::= sysApplElmtRunEntry2
sysApplElmtRunIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Part of the index for this table. A unique value for each process running on the host. Wherever possible, this should be the system's native, unique identification number." ::= { sysApplElmtRunEntry 3 }
sysApplElmtRunIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(0 'ffffffff'h) 「これのためのインデックスの一部がテーブルの上に置く」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述'。 ホストで走る各プロセスのためのユニークな値。 「これはどこでも、可能であるところでは、システムのネイティブの、そして、ユニークな識別番号であるべきです。」 ::= sysApplElmtRunEntry3
sysApplElmtRunInstallID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The index into the sysApplInstallElmtTable. The
sysApplElmtRunInstallID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0'ffffffff'h)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「sysApplInstallElmtTableへのインデックス」、' The
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 25] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[25ページ]。
value of this object is the same value as the sysApplInstallElmtIndex for the application element of which this entry represents a running instance. If this process cannot be associated with an installed executable, the value should be '0'." ::= { sysApplElmtRunEntry 4 }
このオブジェクトの値はこのエントリーが実行しているインスタンスを表すアプリケーション要素のためのsysApplInstallElmtIndexと同じ値です。 「このプロセスと交際できない、インストール、実行可能であることで、値は'0'」であるべきです。 ::= sysApplElmtRunEntry4
sysApplElmtRunTimeStarted OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The time the process was started." ::= { sysApplElmtRunEntry 5 }
sysApplElmtRunTimeStarted OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「プロセスが始められた時代に」。 ::= sysApplElmtRunEntry5
sysApplElmtRunState OBJECT-TYPE SYNTAX RunState MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current state of the running process. The possible values are running(1), runnable(2) but waiting for a resource such as CPU, waiting(3) for an event, exiting(4), or other(5)." ::= { sysApplElmtRunEntry 6 }
「稼働の現状は処理する」sysApplElmtRunState OBJECT-TYPE SYNTAX RunStateのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「可能な値は、実行している(1)にもかかわらず、runnable(2)にもかかわらず、CPUなどのリソースを待ちます、イベントのための(3)を待っていて、(4)、または他の(5)を出て。」 ::= sysApplElmtRunEntry6
sysApplElmtRunName OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The full path and filename of the process. For example, '/opt/MYYpkg/bin/myyproc' would be returned for process 'myyproc' whose execution path is '/opt/MYYpkg/bin/myyproc'." ::= { sysApplElmtRunEntry 7 }
sysApplElmtRunName OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「プロセスのフルパスとファイル名。」 「例えば、実行経路が'/opt/MYYpkg/bin/myyproc'であるプロセス'myyproc'のために'/opt/MYYpkg/bin/myyproc'を返すでしょう。」 ::= sysApplElmtRunEntry7
sysApplElmtRunParameters OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The starting parameters for the process." ::= { sysApplElmtRunEntry 8 }
sysApplElmtRunParameters OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「プロセスのための始めのパラメタ。」 ::= sysApplElmtRunEntry8
sysApplElmtRunCPU OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks MAX-ACCESS read-only
sysApplElmtRunCPU OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksマックス-ACCESS書き込み禁止
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 26] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[26ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "The number of centi-seconds of the total system's CPU resources consumed by this process. Note that on a multi-processor system, this value may have been incremented by more than one centi-second in one centi-second of real (wall clock) time." ::= { sysApplElmtRunEntry 9 }
「トータル・システムのセンチ秒のCPUリソースの数はこのプロセスで消費した」STATUSの現在の記述。 「マルチプロセッサシステムの上では、この値がリアル(柱時計)タイムの1センチ秒で、より1センチ秒増加されたかもしれないことに注意してください。」 ::= sysApplElmtRunEntry9
sysApplElmtRunMemory OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS "Kbytes" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total amount of real system memory measured in Kbytes currently allocated to this process."
「実システムメモリの総量は現在このプロセスに割り当てられているキロバイトで測定した」sysApplElmtRunMemory OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 UNITS「キロバイト」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
::= { sysApplElmtRunEntry 10 }
::= sysApplElmtRunEntry10
sysApplElmtRunNumFiles OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of regular files currently open by the process. Transport connections (sockets) should NOT be included in the calculation of this value, nor should operating system specific special file types." ::= { sysApplElmtRunEntry 11 }
「通常のファイルの数は現在、プロセスで開く」sysApplElmtRunNumFiles OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「この価値の計算に輸送の接続(ソケット)を含むべきでなくて、オペレーティングシステムの特定の特別なファイルの種類もそうするべきではありません。」 ::= sysApplElmtRunEntry11
sysApplElmtRunUser OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The process owner's login name (e.g. root)." ::= { sysApplElmtRunEntry 12 }
「プロセス所有者のログインは命名(例えば、根づきます)」sysApplElmtRunUser OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= sysApplElmtRunEntry12
-- sysApplElmtPastRunTable -- The sysApplElmtPastRunTable maintains a history of -- processes which have previously executed on -- the host as part of an application. Upon termination -- of a process, the entry representing the process is removed from -- the sysApplElmtRunTable and a corresponding entry is created in -- this table provided that the process was part of an -- identifiable application. If the process could not be associated
-- sysApplElmtPastRunTable--、sysApplElmtPastRunTableが歴史を維持する、--、以前に実行されていた状態でそうしたプロセス、オンである、--アプリケーションの一部としてのホスト。 プロセス、プロセスを表すのが取り除かれるエントリーの終了のときに、sysApplElmtRunTableと対応するエントリーは中に作成されます--プロセスがあったならばこのテーブルが離れている、--身元保証可能なアプリケーション。 プロセスを関連づけることができないなら
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 27] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[27ページ]。
-- with an invoked application, no corresponding entry is created. -- Hence, whereas the sysApplElmtRunTable contains an entry for -- every process currently executing on the system, the -- sysApplElmtPastRunTable only contains entries for processes -- that previously executed as part of an invoked application. -- -- Entries remain in this table until they are aged out when -- either the number of entries in the table reaches a -- maximum as determined by sysApplElmtPastRunMaxRows, or -- when an entry has aged to exceed a time limit as set by -- sysApplElmtPastRunTblTimeLimit. When aging out entries, -- the oldest entry, as determined by the value of -- sysApplElmtPastRunTimeEnded, will be removed first. -- -- The table is indexed by sysApplInstallPkgIndex (from the -- sysApplInstallPkgTable), sysApplElmtPastRunInvocID, and -- sysApplElmtPastRunIndex to make it easy to locate all -- previously executed processes of a particular invoked application -- that has been installed on the system.
-- 呼び出されたアプリケーションで、どんな対応するエントリーも作成されません。 -- したがって、あらゆるプロセスが現在システムの上で実行されて、sysApplElmtRunTableがエントリーを含んでいる、--sysApplElmtPastRunTableはプロセスのためのエントリーを含むだけです--以前に呼び出されたアプリケーションの一部として実行されたその -- -- または、エントリーがこのテーブルにsysApplElmtPastRunMaxRowsによって決定されるようにそれらがいつから老いている(テーブルの範囲aのエントリーの数)最大になるかまで残っている、--エントリーがタイムリミットを超えるためにいつとして年をとったかはセットしました--sysApplElmtPastRunTblTimeLimit いつ、最も古いエントリーの、そして、値で断固とした出かけているエントリーの年をとるか、--sysApplElmtPastRunTimeEnded、最初に、あるために取り除いた状態で望んでください。 -- -- テーブルがsysApplInstallPkgIndexによって索引をつけられる、(--、sysApplInstallPkgTable)、sysApplElmtPastRunInvocID、および特定の呼び出されたアプリケーション(システムにインストールされた)の以前に実行された--すべての場所を見つけるのを簡単にするsysApplElmtPastRunIndex--プロセス。
sysApplElmtPastRunTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplElmtPastRunEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The table describes the processes which have previously executed on the host system as part of an application. Each entry represents a process which has previously executed and is associated with the invoked application of which it was a part. Because an invoked application may involve more than one executable, it is possible to have multiple entries in this table for each application invocation. Entries are added to this table when the corresponding process in the sysApplElmtRun Table terminates.
sysApplElmtPastRunTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF SysApplElmtPastRunEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「テーブルはアプリケーションの一部としてホストシステムの上で実行されていた状態で以前にそうしたプロセスについて説明します」。 それぞれのエントリーは、実行されていた状態で以前にそうしたプロセスを表して、それが部分であった呼び出されたアプリケーションに関連しています。 呼び出されたアプリケーションが実行可能な1つ以上を伴うかもしれないので、それぞれのアプリケーション実施のためのこのテーブルに多回入国を持っているのは可能です。 sysApplElmtRun Tableの対応するプロセスが終わるとき、エントリーはこのテーブルに加えられます。
Entries remain in this table until they are aged out when either the number of entries in the table reaches a maximum as determined by sysApplElmtPastRunMaxRows, or when an entry has aged to exceed a time limit as set by sysApplElmtPastRunTblTimeLimit. When aging out entries, the oldest entry, as determined by the value of sysApplElmtPastRunTimeEnded, will be removed first.
エントリーはsysApplElmtPastRunMaxRowsによって決定されるようにテーブルのエントリーの数が極限に達するとき、それらが外で熟成するか、またはsysApplElmtPastRunTblTimeLimitによって設定されるようにエントリーがタイムリミットを超えるために年をとったときに時このテーブルに残っています。 出かけているエントリーの年をとるとき、最初に、sysApplElmtPastRunTimeEndedの値で決定する最も古いエントリーを取り除くでしょう。
The table is indexed by sysApplInstallPkgIndex (from the sysApplInstallPkgTable), sysApplElmtPastRunInvocID, and sysApplElmtPastRunIndex to make it easy to locate all
テーブルは、すべての場所を見つけるのを簡単にするようにsysApplInstallPkgIndex(sysApplInstallPkgTableからの)、sysApplElmtPastRunInvocID、およびsysApplElmtPastRunIndexによって索引をつけられます。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 28] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[28ページ]。
previously executed processes of a particular invoked application that has been installed on the system." ::= { sysApplRun 4 }
「システムにインストールされた特定の呼び出されたアプリケーションの以前に実行されたプロセス。」 ::= sysApplRun4
sysApplElmtPastRunEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplElmtPastRunEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The logical row describing a process which was previously executed on this host as part of an installed application. The entry is basically copied from the sysApplElmtRunTable when the process terminates. Hence, the entry's value for sysApplElmtPastRunIndex is the same as its value was for sysApplElmtRunIndex. Note carefully: only those processes which could be associated with an identified application are included in this table." INDEX { sysApplInstallPkgIndex, sysApplElmtPastRunInvocID, sysApplElmtPastRunIndex } ::= { sysApplElmtPastRunTable 1 }
「論理的は以前にインストールされたアプリケーションの一部としてこのホストの上で実行されたプロセスについて説明しながら、こぐ」sysApplElmtPastRunEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplElmtPastRunEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 プロセスが終わるとき、エントリーはsysApplElmtRunTableから基本的にコピーされます。 したがって、sysApplElmtPastRunIndexのためのエントリーの値は値がsysApplElmtRunIndexのためのものであったのと同じです。 慎重に以下に注意してください。 「特定されたアプリケーションに関連づけることができたそれらのプロセスだけがこのテーブルに含まれています。」 sysApplInstallPkgIndex、sysApplElmtPastRunInvocID、sysApplElmtPastRunIndexに索引をつけてください:、:= sysApplElmtPastRunTable1
SysApplElmtPastRunEntry ::= SEQUENCE { sysApplElmtPastRunInvocID Unsigned32, sysApplElmtPastRunIndex Unsigned32, sysApplElmtPastRunInstallID Unsigned32, sysApplElmtPastRunTimeStarted DateAndTime, sysApplElmtPastRunTimeEnded DateAndTime, sysApplElmtPastRunName LongUtf8String, sysApplElmtPastRunParameters Utf8String, sysApplElmtPastRunCPU TimeTicks, sysApplElmtPastRunMemory Unsigned32, sysApplElmtPastRunNumFiles Unsigned32, sysApplElmtPastRunUser Utf8String }
SysApplElmtPastRunEntry:、:= 系列sysApplElmtPastRunInvocID Unsigned32、sysApplElmtPastRunIndex Unsigned32、sysApplElmtPastRunInstallID Unsigned32、sysApplElmtPastRunTimeStarted DateAndTime、sysApplElmtPastRunTimeEnded DateAndTime、sysApplElmtPastRunName LongUtf8String、sysApplElmtPastRunParameters Utf8String、sysApplElmtPastRunCPU TimeTicks、sysApplElmtPastRunMemory Unsigned32、sysApplElmtPastRunNumFiles Unsigned32、sysApplElmtPastRunUser Utf8String
sysApplElmtPastRunInvocID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Part of the index for this table, this value identifies the invocation of an application of which the process represented by this entry was a part. The value of this object is the same value as the sysApplRunIndex for the corresponding application invocation in the sysApplRunTable. If the invoked application as a whole has terminated, it will be the
sysApplElmtPastRunInvocID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(1 'ffffffff'h) マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「このテーブルのためにインデックスを離れさせて、このエントリーで表されたプロセスがa部分であったアプリケーションの実施を特定これが評価する」'。 このオブジェクトの値はsysApplRunTableの対応するアプリケーション実施のためのsysApplRunIndexと同じ値です。 全体で呼び出されたアプリケーションが終わったなら、それは終わってしまうでしょう。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 29] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[29ページ]。
same as the sysApplPastRunIndex." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 1 }
「sysApplPastRunIndexと同じです」。 ::= sysApplElmtPastRunEntry1
sysApplElmtPastRunIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Part of the index for this table. An integer assigned by the agent equal to the corresponding sysApplElmtRunIndex which was removed from the sysApplElmtRunTable and moved to this table when the element terminated.
sysApplElmtPastRunIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(0 'ffffffff'h) 「これのためのインデックスの一部がテーブルの上に置く」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述'。 要素が終わったとき、エージェントによって割り当てられた整数は、このテーブルにsysApplElmtRunTableから取り外された対応するsysApplElmtRunIndexと等しく、移行しました。
Note: entries in this table are indexed by sysApplElmtPastRunInvocID, sysApplElmtPastRunIndex. The possibility exists, though unlikely, of a collision occurring by a new entry which was run by the same invoked application (InvocID), and was assigned the same process identification number (ElmtRunIndex) as an element which was previously run by the same invoked application.
以下に注意してください。 このテーブルのエントリーはsysApplElmtPastRunInvocID、sysApplElmtPastRunIndexによって索引をつけられます。 可能性は存在しています、衝突が新しい同じ呼び出されたアプリケーション(InvocID)で実行されて、以前に同じくらいによって動かされた要素がアプリケーションを呼び出したとき同じプロセス識別番号(ElmtRunIndex)が割り当てられたエントリーで起こるのにおいてありそうもないのですが。
Should this situation occur, the new entry replaces the old entry.
この状況が起こるなら、新しいエントリーは古いエントリーに取って代わります。
See Section: 'Implementation Issues - sysApplElmtPastRunTable Entry Collisions' for the conditions that would have to occur in order for a collision to occur." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 2 }
セクションを見てください: 「'実装Issues--'そうしなければならない状態が中に現れるので、sysApplElmtPastRunTable Entry Collisionsは衝突が起こるように注文します。」 ::= sysApplElmtPastRunEntry2
sysApplElmtPastRunInstallID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..'ffffffff'h) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The index into the installed element table. The value of this object is the same value as the sysApplInstallElmtIndex for the application element of which this entry represents a previously executed process." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 3 }
sysApplElmtPastRunInstallID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(1 'ffffffff'h) 「インストールされた要素へのインデックスはテーブルの上に置く」マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述'。 「このオブジェクトの値はこのエントリーが以前に実行されたプロセスを表すアプリケーション要素のためのsysApplInstallElmtIndexと同じ値です。」 ::= sysApplElmtPastRunEntry3
sysApplElmtPastRunTimeStarted OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only
sysApplElmtPastRunTimeStarted OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeマックス-ACCESS書き込み禁止
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 30] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[30ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "The time the process was started." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 4 }
STATUSの現在の記述、「プロセスが始められた時代に」。 ::= sysApplElmtPastRunEntry4
sysApplElmtPastRunTimeEnded OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTime MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The time the process ended." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 5 }
sysApplElmtPastRunTimeEnded OBJECT-TYPE SYNTAX DateAndTimeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「プロセスが終わった時代に」。 ::= sysApplElmtPastRunEntry5
sysApplElmtPastRunName OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The full path and filename of the process. For example, '/opt/MYYpkg/bin/myyproc' would be returned for process 'myyproc' whose execution path was '/opt/MYYpkg/bin/myyproc'." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 6 }
sysApplElmtPastRunName OBJECT-TYPE SYNTAX LongUtf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「プロセスのフルパスとファイル名。」 「例えば、実行経路が'/opt/MYYpkg/bin/myyproc'であったプロセス'myyproc'のために'/opt/MYYpkg/bin/myyproc'を返すでしょう。」 ::= sysApplElmtPastRunEntry6
sysApplElmtPastRunParameters OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The starting parameters for the process." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 7 }
sysApplElmtPastRunParameters OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「プロセスのための始めのパラメタ。」 ::= sysApplElmtPastRunEntry7
sysApplElmtPastRunCPU OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The last known number of centi-seconds of the total system's CPU resources consumed by this process. Note that on a multi-processor system, this value may increment by more than one centi-second in one centi-second of real (wall clock) time." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 8 }
「トータル・システムのセンチ秒のCPUリソースの最後に知られている数はこのプロセスで消費した」sysApplElmtPastRunCPU OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「マルチプロセッサシステムの上では、この値がリアル(柱時計)タイムの1センチ秒後にセンチ-2番目を1つ以上以上増加するかもしれないことに注意してください。」 ::= sysApplElmtPastRunEntry8
sysApplElmtPastRunMemory OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) UNITS "Kbytes" MAX-ACCESS read-only
sysApplElmtPastRunMemory OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0'ffffffff'h)UNITS「キロバイト」マックス-ACCESS書き込み禁止、'
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 31] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[31ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "The last known total amount of real system memory measured in Kbytes allocated to this process before it terminated." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 9 }
「実システムメモリの最後に知られている総量は終わる前にこのプロセスに割り当てられたキロバイトで測定した」STATUSの現在の記述。 ::= sysApplElmtPastRunEntry9
sysApplElmtPastRunNumFiles OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The last known number of files open by the process before it terminated. Transport connections (sockets) should NOT be included in the calculation of this value." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 10 }
sysApplElmtPastRunNumFiles OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(0 'ffffffff'h) 「それの前にプロセスで開いているファイルの最後に知られている数は終えた」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述'。 「この価値の計算に輸送の接続(ソケット)を含むべきではありません。」 ::= sysApplElmtPastRunEntry10
sysApplElmtPastRunUser OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8String MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The process owner's login name (e.g. root)." ::= { sysApplElmtPastRunEntry 11 }
「プロセス所有者のログインは命名(例えば、根づきます)」sysApplElmtPastRunUser OBJECT-TYPE SYNTAX Utf8Stringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= sysApplElmtPastRunEntry11
-- Additional Scalar objects to control table sizes
-- 制御卓サイズへの追加Scalarオブジェクト
sysApplPastRunMaxRows OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of entries allowed in the sysApplPastRunTable. Once the number of rows in the sysApplPastRunTable reaches this value, the management subsystem will remove the oldest entry in the table to make room for the new entry to be added. Entries will be removed on the basis of oldest sysApplPastRunTimeEnded value first.
sysApplPastRunMaxRows OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(0 'ffffffff'h) マックス-ACCESSは「エントリーの最大数はsysApplPastRunTableに許容した」現在の記述をSTATUSに読書して書きます'。 sysApplPastRunTableの行の数がいったんこの値に達すると、管理サブシステムは、加えられるために新しいエントリーに場所を開けるためにテーブルで最も古いエントリーを取り除くでしょう。 最初に、最も古いsysApplPastRunTimeEnded値に基づいてエントリーを取り除くでしょう。
This object may be used to control the amount of system resources that can used for sysApplPastRunTable entries. A conforming implementation should attempt to support the default value, however, a lesser value may be necessary due to implementation-dependent issues and resource availability."
このオブジェクトはそうすることができるシステム資源の量のコントロールにsysApplPastRunTableエントリーにおいて使用されていた状態で使用されるかもしれません。 「しかしながら、従う実装は、デフォルト値をサポートするのを試みるべきであり、より少ない値が実装依存する問題とリソースの有用性のために必要であるかもしれません。」
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 32] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[32ページ]。
DEFVAL { 500 } ::= { sysApplRun 5 }
DEFVAL500:、:= sysApplRun5
sysApplPastRunTableRemItems OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A counter of the number of entries removed from the sysApplPastRunTable because of table size limitations as set in sysApplPastRunMaxRows. This counter is the number of entries the management subsystem has had to remove in order to make room for new entries (so as not to exceed the limit set by sysApplPastRunMaxRows) since the last initialization of the management subsystem." ::= { sysApplRun 6 }
「エントリーの数のカウンタはテーブル・サイズ制限のためにsysApplPastRunMaxRowsに設定されるようにsysApplPastRunTableから取り除いた」sysApplPastRunTableRemItems OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「管理サブシステムの最後の初期化以来このカウンタは管理サブシステムが新しいエントリーに場所を開ける(sysApplPastRunMaxRowsで極限集合を超えないように)ために取り除かなければならなかったエントリーの数です。」 ::= sysApplRun6
sysApplPastRunTblTimeLimit OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The maximum time in seconds which an entry in the sysApplPastRunTable may exist before it is removed. Any entry that is older than this value will be removed (aged out) from the table.
sysApplPastRunTblTimeLimit OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0'ffffffff'h)UNITSは「「それを取り除く前に秒のsysApplPastRunTableのエントリーがそうする最大の時に存在」」 秒マックス-ACCESSがSTATUS現在の記述を読書して書くいています'。 テーブルからこの値より古いどんなエントリーも取り除くでしょう(高年層が外にいる状態で)。
Note that an entry may be aged out prior to reaching this time limit if it is the oldest entry in the table and must be removed to make space for a new entry so as to not exceed sysApplPastRunMaxRows." DEFVAL { 7200 } ::= { sysApplRun 7 }
「エントリーをそれが最も古いエントリーであるならテーブルでこのタイムリミットに達する前に、外で熟成するかもしれなくて、sysApplPastRunMaxRowsを超えていなくて、新しいエントリーにスペースを作るために取り除かなければならないことに注意してください。」 DEFVAL7200:、:= sysApplRun7
sysApplElemPastRunMaxRows OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of entries allowed in the sysApplElmtPastRunTable. Once the number of rows in the sysApplElmtPastRunTable reaches this value, the management subsystem will remove the oldest entry to make room for the new entry to be added. Entries will be removed on the basis of oldest sysApplElmtPastRunTimeEnded value first.
sysApplElemPastRunMaxRows OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(0 'ffffffff'h) マックス-ACCESSは「エントリーの最大数はsysApplElmtPastRunTableに許容した」現在の記述をSTATUSに読書して書きます'。 sysApplElmtPastRunTableの行の数がいったんこの値に達すると、管理サブシステムは、加えられるために新しいエントリーに場所を開けるために最も古いエントリーを取り除くでしょう。 最初に、最も古いsysApplElmtPastRunTimeEnded値に基づいてエントリーを取り除くでしょう。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 33] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[33ページ]。
This object may be used to control the amount of system resources that can used for sysApplElemPastRunTable entries. A conforming implementation should attempt to support the default value, however, a lesser value may be necessary due to implementation-dependent issues and resource availability." DEFVAL { 500 } ::= { sysApplRun 8 }
このオブジェクトはそうすることができるシステム資源の量のコントロールにsysApplElemPastRunTableエントリーにおいて使用されていた状態で使用されるかもしれません。 「しかしながら、従う実装は、デフォルト値をサポートするのを試みるべきであり、より少ない値が実装依存する問題とリソースの有用性のために必要であるかもしれません。」 DEFVAL500:、:= sysApplRun8
sysApplElemPastRunTableRemItems OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A counter of the number of entries removed from the sysApplElemPastRunTable because of table size limitations as set in sysApplElemPastRunMaxRows. This counter is the number of entries the management subsystem has had to remove in order to make room for new entries (so as not to exceed the limit set by sysApplElemPastRunMaxRows) since the last initialization of the management subsystem." ::= { sysApplRun 9 }
「エントリーの数のカウンタはテーブル・サイズ制限のためにsysApplElemPastRunMaxRowsに設定されるようにsysApplElemPastRunTableから取り除いた」sysApplElemPastRunTableRemItems OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「管理サブシステムの最後の初期化以来このカウンタは管理サブシステムが新しいエントリーに場所を開ける(sysApplElemPastRunMaxRowsで極限集合を超えないように)ために取り除かなければならなかったエントリーの数です。」 ::= sysApplRun9
sysApplElemPastRunTblTimeLimit OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The maximum time in seconds which an entry in the sysApplElemPastRunTable may exist before it is removed. Any entry that is older than this value will be removed (aged out) from the table.
sysApplElemPastRunTblTimeLimit OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0'ffffffff'h)UNITSは「「それを取り除く前に秒のsysApplElemPastRunTableのエントリーがそうする最大の時に存在」」 秒マックス-ACCESSがSTATUS現在の記述を読書して書くいています'。 テーブルからこの値より古いどんなエントリーも取り除くでしょう(高年層が外にいる状態で)。
Note that an entry may be aged out prior to reaching this time limit if it is the oldest entry in the table and must be removed to make space for a new entry so as to not exceed sysApplElemPastRunMaxRows." DEFVAL { 7200 } ::= { sysApplRun 10 }
「エントリーをそれが最も古いエントリーであるならテーブルでこのタイムリミットに達する前に、外で熟成するかもしれなくて、sysApplElemPastRunMaxRowsを超えていなくて、新しいエントリーにスペースを作るために取り除かなければならないことに注意してください。」 DEFVAL7200:、:= sysApplRun10
sysApplAgentPollInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) UNITS "seconds" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The minimum interval in seconds that the management
sysApplAgentPollInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0'ffffffff'h)UNITS「秒」マックス-ACCESSが現在の記述をSTATUSに読書して書く、「最小間隔が中でそれを後援する、管理、」、'
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 34] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[34ページ]。
subsystem implementing this MIB will poll the status of the managed resources. Because of the non-trivial effort involved in polling the managed resources, and because the method for obtaining the status of the managed resources is implementation-dependent, a conformant implementation may chose a lower bound greater than 0.
このMIBを実装するサブシステムが管理資源の状態に投票するでしょう。 重要のために、管理資源に投票して、管理資源の状態を得るためのメソッドが実装依存しているのでかかわったa conformant実装がそうする取り組みは下側の制限された0以上を選びました。
A value of 0 indicates that there is no delay in the passing of information from the managed resources to the agent." DEFVAL { 60 } ::= { sysApplRun 11 }
「0の値は、情報の管理資源からエージェントまでの通過の遅れが全くないのを示します。」 DEFVAL60:、:= sysApplRun11
-- sysApplMap Group -- This group contains a table, the sysApplMapTable, -- whose sole purpose is to provide a 'backwards' -- mapping so that, given a known sysApplElmtRunIndex -- (process identification number), the corresponding invoked -- application (sysApplRunIndex), installed element -- (sysApplInstallElmtIndex), and installed application -- package (sysApplInstallPkgIndex) can be quickly determined. -- -- The table will contain one entry for each process -- currently running on the system. -- -- A backwards mapping is extremely useful since the tables -- in this MIB module are typically indexed with the -- installed application package (sysApplInstallPkgIndex) -- as the primary key, and on down as required by the -- specific table, with the process ID number (sysApplElmtRunIndex) -- being the least significant key. -- -- It is expected that management applications will use -- this mapping table by doing a 'GetNext' operation with -- the known process ID number (sysApplElmtRunIndex) as the partial -- instance identifier. Assuming that there is an entry for -- the process, the result should return a single columnar value, -- the sysApplMapInstallPkgIndex, with the sysApplElmtRunIndex, -- sysApplRunIndex, and sysApplInstallElmtIndex contained in the -- instance identifier for the returned MIB object value. -- -- NOTE: if the process can not be associated back to an -- invoked application installed on the system, then the -- value returned for the columnar value sysApplMapInstallPkgIndex -- will be '0' and the instance portion of the object-identifier -- will be the process ID number (sysApplElmtRunIndex) followed
-- '後方に'(したがって、知られているsysApplElmtRunIndex--(プロセス識別番号)、呼び出された対応--アプリケーション(sysApplRunIndex)を考えて、それを写像すると、要素はインストールされた)という(sysApplInstallElmtIndex)、およびインストールされた利用を提供する唯一の目的がことであるsysApplMap Group(このグループはテーブルを含みます、sysApplMapTable)--パッケージ(sysApplInstallPkgIndex)はすぐに決定できます。 -- -- 現在システムで動いて、テーブルは各プロセスあたり1つのエントリーを含むでしょう。 -- -- テーブル以来遅れているマッピングは非常に役に立ちます--このMIBモジュールで通常索引をつけられる、--最も重要でないのが合わせる--プロセスID番号がある特定のテーブル(sysApplElmtRunIndex)--存在は必要に応じてアプリケーションパッケージ(sysApplInstallPkgIndex)を主キーと、下ににインストールしました。 -- -- これが写像される場合アプリケーションが使用する経営者側が--部分的としての知られているプロセスID番号(sysApplElmtRunIndex)--インスタンス識別子でするのによる'GetNext'操作を見送ると予想されます。 そこでそれを仮定するのが、エントリーである、--、プロセス、結果がただ一つの円柱状の値--sysApplElmtRunIndexとsysApplMapInstallPkgIndex--sysApplRunIndex、および中に含まれたsysApplInstallElmtIndexを返すべきである--返されたMIBオブジェクト価値のためのインスタンス識別子。 -- -- 以下に注意してください。 プロセスを関連づけて戻すことができない、--、プロセスID番号(sysApplElmtRunIndex)が続かれたなら、呼び出されたアプリケーションは次に、システム、--'0'とインスタンスがオブジェクト識別子の部分であるつもりであったなら円柱状の値のsysApplMapInstallPkgIndexのために返された値--意志にインストールしました。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 35] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[35ページ]。
-- by 0.0.
-- 0.0。
sysApplMapTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplMapEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The sole purpose of this table is to provide a 'backwards' mapping so that, given a known sysApplElmtRunIndex (process identification number), the corresponding invoked application (sysApplRunIndex), installed element (sysApplInstallElmtIndex), and installed application package (sysApplInstallPkgIndex) can be quickly determined.
「このテーブルの唯一の目的は対応する呼び出されたアプリケーション(sysApplRunIndex)が知られているsysApplElmtRunIndex(プロセス識別番号)を考えて、要素(sysApplInstallElmtIndex)をインストールして、インストールされたアプリケーションパッケージ(sysApplInstallPkgIndex)がすぐに決定できるように、'後方に'というマッピングを提供することになっている」sysApplMapTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF SysApplMapEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This table will contain one entry for each process that is currently executing on the system.
このテーブルはそれが現在システムの上で実行している各プロセスあたり1つのエントリーを含むでしょう。
It is expected that management applications will use this mapping table by doing a 'GetNext' operation with the known process ID number (sysApplElmtRunIndex) as the partial instance identifier. Assuming that there is an entry for the process, the result should return a single columnar value, the sysApplMapInstallPkgIndex, with the sysApplElmtRunIndex, sysApplRunIndex, and sysApplInstallElmtIndex contained in the instance identifier for the returned MIB object value.
管理アプリケーションが部分的なインスタンス識別子として知られているプロセスID番号(sysApplElmtRunIndex)で'GetNext'操作をすることによってこのマッピングテーブルを使用すると予想されます。 プロセスのためのエントリーがあると仮定する場合、結果はただ一つの円柱状の値を返すべきです、sysApplMapInstallPkgIndex、返されたMIBオブジェクト価値のためのインスタンス識別子に含まれたsysApplElmtRunIndex、sysApplRunIndex、およびsysApplInstallElmtIndexと共に。
NOTE: if the process can not be associated back to an invoked application installed on the system, then the value returned for the columnar value sysApplMapInstallPkgIndex will be '0' and the instance portion of the object-identifier will be the process ID number (sysApplElmtRunIndex) followed by 0.0." ::= { sysApplMap 1 }
以下に注意してください。 「システムにインストールされた呼び出されたアプリケーションにプロセスを関連づけて戻すことができないと、円柱状の値のsysApplMapInstallPkgIndexのために返された値は'0'でしょう、そして、オブジェクト識別子のインスタンス部分はプロセスID番号になるでしょう(sysApplElmtRunIndex)0.0がいうことになった。」 ::= sysApplMap1
sysApplMapEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplMapEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A logical row representing a process currently running on the system. This entry provides the index mapping from process identifier, back to the invoked application, installed element, and finally, the installed application package. The entry includes only one accessible columnar object, the sysApplMapInstallPkgIndex, but the invoked application and installed element can be
sysApplMapEntry OBJECT-TYPE SYNTAX SysApplMapEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「現在システムで動くプロセスを表す論理的な行。」 このエントリーはプロセス識別子からインデックスマッピングを提供します、呼び出されたアプリケーション、インストールされた要素、および最終的にインストールされたアプリケーションパッケージに。 エントリーは1個のアクセスしやすい円柱状のオブジェクト、sysApplMapInstallPkgIndexだけを含んでいますが、呼び出された利用とインストールされた要素があることができます。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 36] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[36ページ]。
determined from the instance identifier since they form part of the index clause." INDEX { sysApplElmtRunIndex, sysApplElmtRunInvocID, sysApplMapInstallElmtIndex } ::= { sysApplMapTable 1 }
「インスタンス識別子から、彼らが指数約款の一部を形成するので、決定します。」 sysApplElmtRunIndex、sysApplElmtRunInvocID、sysApplMapInstallElmtIndexに索引をつけてください:、:= sysApplMapTable1
SysApplMapEntry ::= SEQUENCE { sysApplMapInstallElmtIndex Unsigned32, sysApplMapInstallPkgIndex Unsigned32 }
SysApplMapEntry:、:= 系列sysApplMapInstallElmtIndex Unsigned32、sysApplMapInstallPkgIndex Unsigned32
sysApplMapInstallElmtIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The index into the sysApplInstallElmtTable. The value of this object is the same value as the sysApplInstallElmtIndex for the application element of which this entry represents a running instance. If this process cannot be associated to an installed executable, the value should be '0'." ::= { sysApplMapEntry 1 }
sysApplMapInstallElmtIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0'ffffffff'h)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「sysApplInstallElmtTableへのインデックス」、' このオブジェクトの値はこのエントリーが実行しているインスタンスを表すアプリケーション要素のためのsysApplInstallElmtIndexと同じ値です。 「このプロセスと交際できない、インストール、実行可能であることで、値は'0'」であるべきです。 ::= sysApplMapEntry1
sysApplMapInstallPkgIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..'ffffffff'h) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of this object identifies the installed software package for the application of which this process is a part. Provided that the process's 'parent' application can be determined, the value of this object is the same value as the sysApplInstallPkgIndex for the entry in the sysApplInstallPkgTable that corresponds to the installed application of which this process is a part.
sysApplMapInstallPkgIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0'ffffffff'h)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このオブジェクトの値はこのプロセスが部分であるアプリケーションのためにインストールされたソフトウェアパッケージを特定する」、' 過程sの'親'アプリケーションが決定できれば、このオブジェクトの値はこのプロセスが部分であるインストールされたアプリケーションに対応するsysApplInstallPkgTableのエントリーへのsysApplInstallPkgIndexと同じ値です。
If, however, the 'parent' application cannot be determined, (for example the process is not part of a particular installed application), the value for this object is then '0', signifying that this process cannot be related back to an application, and in turn, an installed software package." ::= { sysApplMapEntry 2 }
「しかしながら、'親'アプリケーションが決定できないなら(例えば、プロセスは特定のインストールされたアプリケーションの一部ではありません)、そして、このオブジェクトのための値は'0'、これが処理されるのを意味するのが順番にアプリケーションに関連し返すはずがありません、インストールされたソフトウェアパッケージ」です。 ::= sysApplMapEntry2
-- Conformance Macros
-- 順応マクロ
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 37] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[37ページ]。
sysApplMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { sysApplConformance 1 } sysApplMIBGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { sysApplConformance 2 }
sysApplMIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= sysApplConformance1sysApplMIBGroupsオブジェクト識別子:、:= sysApplConformance2
sysApplMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Describes the requirements for conformance to the System Application MIB" MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { sysApplInstalledGroup, sysApplRunGroup, sysApplMapGroup } ::= { sysApplMIBCompliances 1 }
sysApplMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述が「順応のための要件についてSystem Application MIBに説明する」というMODULE--、このモジュールMANDATORY-GROUPS、sysApplInstalledGroup、sysApplRunGroup、sysApplMapGroup:、:= sysApplMIBCompliances1
sysApplInstalledGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sysApplInstallPkgManufacturer, sysApplInstallPkgProductName, sysApplInstallPkgVersion, sysApplInstallPkgSerialNumber, sysApplInstallPkgDate, sysApplInstallPkgLocation, sysApplInstallElmtName, sysApplInstallElmtType, sysApplInstallElmtDate, sysApplInstallElmtPath, sysApplInstallElmtSizeHigh, sysApplInstallElmtSizeLow, sysApplInstallElmtRole, sysApplInstallElmtModifyDate, sysApplInstallElmtCurSizeHigh, sysApplInstallElmtCurSizeLow } STATUS current DESCRIPTION "The system application installed group contains information about applications and their constituent components which have been installed on the host system." ::= { sysApplMIBGroups 1 }
sysApplInstalledGroupオブジェクト群対象、sysApplInstallPkgManufacturer、sysApplInstallPkgProductName、sysApplInstallPkgVersion、sysApplInstallPkgSerialNumber、sysApplInstallPkgDate、sysApplInstallPkgLocation、sysApplInstallElmtName、sysApplInstallElmtType、sysApplInstallElmtDate、sysApplInstallElmtPath、sysApplInstallElmtSizeHigh、sysApplInstallElmtSizeLow、sysApplInstallElmtRole、sysApplInstallElmtModifyDate、sysApplInstallElmtCurSizeHigh、sysApplInstallElmtCurSizeLow; STATUSの現在の記述、「システム応用のインストールされたグループはアプリケーションとホストシステムにインストールされたそれらの構成しているコンポーネントの情報を含んでいます」。 ::= sysApplMIBGroups1
sysApplRunGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sysApplRunStarted, sysApplRunCurrentState, sysApplPastRunStarted, sysApplPastRunExitState, sysApplPastRunTimeEnded, sysApplElmtRunInstallID, sysApplElmtRunTimeStarted, sysApplElmtRunState, sysApplElmtRunName, sysApplElmtRunParameters,
sysApplRunGroupオブジェクト群対象、sysApplRunStarted、sysApplRunCurrentState、sysApplPastRunStarted、sysApplPastRunExitState、sysApplPastRunTimeEnded、sysApplElmtRunInstallID、sysApplElmtRunTimeStarted、sysApplElmtRunState、sysApplElmtRunName、sysApplElmtRunParameters
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 38] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[38ページ]。
sysApplElmtRunCPU, sysApplElmtRunMemory, sysApplElmtRunNumFiles, sysApplElmtRunUser, sysApplElmtPastRunInstallID, sysApplElmtPastRunTimeStarted, sysApplElmtPastRunTimeEnded, sysApplElmtPastRunName, sysApplElmtPastRunParameters, sysApplElmtPastRunCPU, sysApplElmtPastRunMemory, sysApplElmtPastRunNumFiles, sysApplElmtPastRunUser, sysApplPastRunMaxRows, sysApplPastRunTableRemItems, sysApplPastRunTblTimeLimit, sysApplElemPastRunMaxRows, sysApplElemPastRunTableRemItems, sysApplElemPastRunTblTimeLimit, sysApplAgentPollInterval } STATUS current DESCRIPTION "The system application run group contains information about applications and associated elements which have run or are currently running on the host system." ::= { sysApplMIBGroups 2 }
sysApplElmtRunCPU、sysApplElmtRunMemory、sysApplElmtRunNumFiles、sysApplElmtRunUser、sysApplElmtPastRunInstallID、sysApplElmtPastRunTimeStarted、sysApplElmtPastRunTimeEnded、sysApplElmtPastRunName、sysApplElmtPastRunParameters、sysApplElmtPastRunCPU、sysApplElmtPastRunMemory; sysApplElmtPastRunNumFiles、sysApplElmtPastRunUser、sysApplPastRunMaxRows、sysApplPastRunTableRemItems、sysApplPastRunTblTimeLimit、sysApplElemPastRunMaxRows、sysApplElemPastRunTableRemItems、sysApplElemPastRunTblTimeLimit、sysApplAgentPollInterval STATUSの現在の記述、「システム応用走行グループはホストシステムで動く稼働しているか、または現在稼働したアプリケーションと関連要素の情報を含んでいます」。 ::= sysApplMIBGroups2
sysApplMapGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { sysApplMapInstallPkgIndex } STATUS current DESCRIPTION "The Map Group contains a single table, sysApplMapTable, that provides a backwards mapping for determining the invoked application, installed element, and installed application package given a known process identification number." ::= { sysApplMIBGroups 3 }
sysApplMapGroup OBJECT-GROUP OBJECTS sysApplMapInstallPkgIndex、「Map Groupは知られているプロセス識別番号を考えて、呼び出されたアプリケーション、インストールされた要素、およびインストールされたアプリケーションパッケージを測定しながら、単一のテーブル、遅れているマッピングを提供するsysApplMapTableを含む」STATUSの現在の記述。 ::= sysApplMIBGroups3
END
終わり
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 39] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[39ページ]。
7. Implementation Issues
7. 導入問題
This section discusses implementation issues that are important for both an agent developer, and a management application developer or user to understand with regards to this MIB module. Although this section does not attempt to prescribe a particular implementation strategy, it does attempt to recognize some of the real world limitations that could effect an implementation of this MIB module.
このセクションはエージェントの開発者と管理アプリケーション開発者かユーザの両方があいさつでこのMIBモジュールに分かるように重要な導入問題について論じます。 このセクションは、特定の実装戦略を定めるのを試みませんが、それは、このMIBモジュールの実装に作用できた本当の世界制限のいくつかを認識するのを試みます。
7.1. Implementation with Polling Agents
7.1. 世論調査エージェントがいる実装
Implementations of the System Application MIB on popular operating systems might require some considerable processing power to obtain status information from the managed resources. It might also be difficult to determine when an application or a process starts or finishes. Implementors of this MIB might therefore choose an implementation approach where the agent polls the managed resources at regular intervals. The information retrieved by every poll is used to update a cached version of this MIB maintained inside of the agent. SNMP request are processed based on the information found in this MIB cache.
ポピュラーなオペレーティングシステムのSystem Application MIBの実装は、管理資源から状態情報を得るために何らかのかなりの処理能力を必要とするかもしれません。 また、アプリケーションかプロセスがいつ出発するか、または完成するかを決定するのも難しいかもしれません。 したがって、エージェントが一定の間隔を置いて管理資源に投票するところでこのMIBの作成者は実装アプローチを選ぶかもしれません。 あらゆる投票で検索された情報は、エージェントの内部であると主張されたこのMIBのキャッシュされたバージョンをアップデートするのに使用されます。 このMIBキャッシュで見つけられた情報に基づいて、処理されますSNMPが、要求する。
A scalar sysApplAgentPollInterval is defined to give the manager control over the polling frequency. There is a trade- off between the amount of resources consumed during every poll to update the MIB cache, and the accuracy of the information provided by the System Application MIB agent. A default value of 60 seconds is defined to keep the processing overhead low, while providing usable information for long-lived processes. A manager is expected to adjust this value if more accurate information about short-lived applications or processes is needed, or if the amount of resources consumed by the agent is too high.
スカラのsysApplAgentPollIntervalは、世論調査頻度のマネージャ支配力を与えるために定義されます。 取り引きがMIBキャッシュをアップデートするためにあらゆる投票の間に消費されたリソースの量と、System Application MIBエージェントによって提供された情報の精度の間で離れてあります。 60秒のデフォルト値は、処理オーバヘッドを低く保つために長命のプロセスのための使用可能な情報を提供している間、定義されます。 短命なアプリケーションかプロセスの、より正確な情報が必要である、またはエージェントによって消費されたリソースの量が高過ぎるなら、マネージャがこの値を調整すると予想されます。
7.2. sysApplElmtPastRunTable Entry Collisions
7.2. sysApplElmtPastRunTableエントリー衝突
The sysApplElmtPastRunTable maintains a history of processes which have previously executed on the host as part of an application. Information is moved from the sysApplElmtRunTable to this PastRun table when the process represented by the entry terminates.
sysApplElmtPastRunTableは以前にアプリケーションの一部としてホストの上で実行されていた状態でそうしたプロセスの歴史を維持します。 エントリーで表されたプロセスが終わるとき、情報はsysApplElmtRunTableからこのPastRunテーブルまで動かされます。
The sysApplElmtPastRunTable is indexed by the tuple, (sysApplElmtPastRunInvocID, sysApplElmtPastRunIndex), where the first part identifies the application invocation of which the process was a part, and the second part identifies the process itself.
tuple、(sysApplElmtPastRunInvocID、sysApplElmtPastRunIndex)によってsysApplElmtPastRunTableは索引をつけられます。そこでは、最初の部分がプロセスが部分であったアプリケーション実施を特定して、第二部はプロセス自体を特定します。
Recall that the sysApplElmtRunIndex represents the system's unique identification number assigned to a running process and that this value is mapped to sysApplElmtPastRunIndex when the process
sysApplElmtRunIndexが実行しているプロセスに割り当てられたシステムのユニークな識別番号を表して、プロセスであるときにこの値がsysApplElmtPastRunIndexに写像されたと思い出してください。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 40] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[40ページ]。
terminates and the entry's information is moved from the sysApplElmtRunTable to the sysApplElmtPastRunTable. Many systems re-use process ID numbers which are no longer assigned to running processes; typically, the process numbers wrap and the next available process number is used.
そして、終わり、エントリーの情報はsysApplElmtRunTableからsysApplElmtPastRunTableまで動かされます。 多くのシステムがもう実行しているプロセスに割り当てられないプロセスID番号を再使用します。 数が包装するプロセスと次の有効なプロセス番号は通常、使用されています。
It is therefore possible for two entries in the sysApplElmtPastRun Table to have the same value for sysApplElmtPastRunIndex. For this reason, entries in the ElmtPastRun table are indexed by the tuple sysApplElmtPastRunInvocID, sysApplElmtPastRunIndex to reduce the chance of a collision by two past run elements with the same sysApplElmtPastRunIndex.
したがって、sysApplElmtPastRun Tableの2つのエントリーにはsysApplElmtPastRunIndexのための同じ値があるのが、可能です。 この理由で、ElmtPastRunテーブルのエントリーはtuple sysApplElmtPastRunInvocID(同じsysApplElmtPastRunIndexと共に衝突の可能性を走行要素の先における2つ小さくするsysApplElmtPastRunIndex)によって索引をつけられます。
However, it is still possible, though unlikely, for a collision to occur if the following happens:
しかしながら、起こる衝突が以下であるなら起こるので、それは、まだ可能であって、もっとも、ありそうもないです:
1) the invoked application (identified by InvocID), has an element which runs, terminates, and is moved into the sysApplElmtPastRun table (index: InvocID, RunIndex)
1)、アプリケーション(InvocIDによって特定される)を呼び出して、動く要素を持って、終わって、sysApplElmtPastRunテーブルに動かされます。(インデックス: InvocID、RunIndex)
2) the numbers used for the system's process identification numbering wrap
2) システムのプロセス識別付番包装に使用される数
3) that same invoked application (same InvocID), has another element process run, AND that process is assigned the same identification number as one of the processes previously run by that invoked application (same RunIndex), and finally,
3) その同じことはアプリケーション(同じInvocID)を呼び出しました、と別の要素プロセスは述べました、そして、その呼び出されたアプリケーション(同じRunIndex)で以前に実行されたプロセスの1つと同じ識別番号は最終的にそのプロセスに割り当てられます。
4) that element process terminates and is moved to the sysApplElmtPastRun table prior to the old, duplicate (InvocID, RunIndex) entry being aged out of the table by settings defined for sysApplElmtPastRunMaxRows and sysApplElmtPastRunTblTimeLimit.
4) その要素プロセスは、終わって、sysApplElmtPastRunMaxRowsとsysApplElmtPastRunTblTimeLimitのために定義された設定によってテーブルから熟成させられる古い写し(InvocID、RunIndex)エントリーの前にsysApplElmtPastRunテーブルに動かされます。
In the event that a collision occurs, the new entry will replace the old entry.
衝突が起こると、新しいエントリーは古いエントリーに取って代わるでしょう。
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
In order to implement this MIB, an agent must make certain management information available about various logical and physical entities within a managed system which may be considered sensitive in some network environments.
このMIBを実装するために、エージェントはある経営情報をいくつかのネットワーク環境で敏感であると考えられるかもしれない管理されたシステムの中で様々な論理的で物理的な実体に関して利用可能にしなければなりません。
Therefore, a network administrator may wish to employ instance-level access control, and configure the access mechanism (i.e., community strings in SNMPv1 and SNMPv2C), such that certain instances within this MIB are excluded from particular MIB views.
したがって、ネットワーク管理者は、インスタンスレベルアクセスコントロールを使うことを願って、アクセス機構(すなわち、SNMPv1とSNMPv2Cの共同体ストリング)を構成するかもしれません、このMIBの中のあるインスタンスが特定のMIB視点から除かれるように。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 41] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[41ページ]。
9. Acknowledgements
9. 承認
This document was produced by the Application MIB working group. Special acknowledgement is made to:
このドキュメントはApplication MIBワーキンググループによって製作されました。 以下のことを特別な承認をします。
Rick Sturm Enterprise Management Professional Services, Inc. sturm@emi-summit.com For hosting the working group mailing list, and for his participation in the development of the initial draft.
ワーキンググループメーリングリストをホスティングして、初期の草稿の開発への彼の参加のためにそうするリックスターム企業経営Professional Services Inc. sturm@emi-summit.com For。
Jon Weinstock General Instrument Corporation jweinstock@gic.gi.com For his participation in the development of the initial drafts and for serving as editor for drafts 1 and 2.
ジョンワインストックゼネラルインスツルメント社の jweinstock@gic.gi.com Forは、初期の草稿の開発と草稿1と2のためのエディタとして勤めるための彼の参加です。
The editor would like to extend special thanks to the following working group members for their contributions to this effort.
エディタはこの取り組みへの彼らの貢献のために以下のワーキンググループのメンバーに特別な感謝を表したがっています。
Harald Alvestrand, George Best, Ian Hanson, Harrie Hazewinkel, Carl Kalbfleisch, Bobby Krupczak, Randy Presuhn, Jon Saperia, Juergen Schoenwaelder
ハラルドAlvestrand、ジョージ・ベスト、イアン・ハンソン、Harrie Hazewinkel、カールKalbfleisch、巡査Krupczak、ランディPresuhn、ジョンSaperia、ユルゲンSchoenwaelder
11. Author's Address
11. 作者のアドレス
Cheryl Krupczak Empire Technologies, Inc. 541 Tenth Street, NW Suite 169 Atlanta, GA 30318
シェリルKrupczak帝国TechnologiesのInc.541Tenth通り、NW Suite169アトランタ、ジョージア 30318
Phone: 770.384.0184 EMail: cheryl@empiretech.com
以下に電話をしてください。 770.384.0184 メールしてください: cheryl@empiretech.com
Jonathan Saperia BGS Systems Inc. saperia@networks.bgs.com
ジョナサンSaperia BGSシステムInc. saperia@networks.bgs.com
12. References
12. 参照
[1] Information processing systems - Open Systems Interconnection - Specification of Abstract Syntax Notation One (ASN.1), International Organization for Standardization. International Standard 8824, (December, 1987).
[1] 情報処理システム--オープン・システム・インターコネクション--抽象的なSyntax Notation One(ASN.1)、国際標準化機構の仕様。 国際規格8824、(1987年12月。)
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 42] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[42ページ]。
[2] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Structure of Management Information for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1902, January 1996.
[2]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための経営情報の構造」、RFC1902(1996年1月)。
[3] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Textual Conventions for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1903, January 1996.
[3]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための原文のコンベンションは(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1903、1996年1月。
[4] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Conformance Statements for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1904, January 1996.
[4]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための順応声明は(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1904、1996年1月。
[5] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.
[5] SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための操作について議定書の中で述べます」、RFC1905、1996年1月。
[6] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Transport Mappings for SNMPv2", RFC 1906, January 1996.
[6] SNMPv2作業部会とケースとJ.とMcCloghrieとK.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SNMPv2"のためのマッピングを輸送してください、RFC1906、1996年1月。」
[7] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Management Information Base for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1907, January 1996.
[7]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワーク管理プロトコルのバージョン2のための管理情報ベース(SNMPv2)」、RFC1907(1996年1月)。
[8] SNMPv2 Working Group, Case, J., McCloghrie, K., Rose, M., and S. Waldbusser, "Coexistence between Version 1 and Version 2 of the Internet-standard Network Management Framework", RFC 1908, January 1996.
[8]SNMPv2作業部会、ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「インターネット標準ネットワークマネージメントフレームワークのバージョン1とバージョン2の間の共存」、RFC1908(1996年1月)。
[9] Grillo, P., and S. Waldbusser, "Host Resources MIB", RFC 1514, September 1993.
1993年9月の[9] グリロ、P.とS.Waldbusser、「ホストリソースMIB」RFC1514。
[10] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of Unicode and ISO 10646", RFC 2044, October 1996.
[10]Yergeau、1996年10月のF.、「UTF-8、ユニコードとISO10646の変換形式」RFC2044。
[11] Krupczak, C., and S. Waldbusser, "Applicability of Host Resources MIB to Application Management", Application MIB working group report, October 1995.
[11] Krupczak、C.、およびS.Waldbusser、「アプリケーション管理へのホストリソースMIBの適用性」、Application MIBワーキンググループは報告します、1995年10月。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 43] RFC 2287 MIB for Applications February 1998
Krupczak&Saperia規格は1998年2月にアプリケーションのためにRFC2287MIBを追跡します[43ページ]。
12. Full Copyright Statement
12. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1998)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Krupczak & Saperia Standards Track [Page 44]
Krupczak&Saperia標準化過程[44ページ]
一覧
スポンサーリンク