RFC2318 日本語訳
2318 The text/css Media Type. H. Lie, B. Bos, C. Lilley. March 1998. (Format: TXT=7819 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group H. Lie Request for Comments: 2318 B. Bos Category: Informational C. Lilley W3C March 1998
コメントを求めるワーキンググループH.偽りの要求をネットワークでつないでください: 2318年のB.棒カテゴリ: 1998年の情報のC.リリーのW3C行進
The text/css Media Type
テキスト/cssメディアType
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1998)。 All rights reserved。
Abstract
要約
Cascading Style Sheets (CSS) is a style sheet language for the World Wide Web. CSS style sheets have been in use since October 1995 using the Media Type text/css without registration; this memo seeks to regularize that position.
滝のスタイルシート(CSS)はWWWのためのスタイルシート言語です。 1995年10月以来CSSスタイルシートは登録なしでメディアTypeテキスト/cssを使用するのにおいて使用中です。 このメモはその位置を整理しようとします。
1. Introduction
1. 序論
The World Wide Web Consortium has issued a Recommendation [1], which defines Cascading Style Sheets, level 1. This memo provides information about the text/css Media Type.
ワールドワイドウェブコンソーシアムはRecommendation[1]にレベル1を発行しました。(RecommendationはCascadingスタイルシートを定義します)。 このメモはテキスト/cssメディアTypeの情報を提供します。
2. Cascading Style Sheets
2. CSS
Cascading Style Sheets (CSS) is a style sheet language for the World Wide Web. It describes the presentation (e.g. fonts, colors and spacing) of structured documents. CSS is human readable and writable, and expresses style in common desktop publishing terminology.
滝のスタイルシート(CSS)はWWWのためのスタイルシート言語です。 それは構造化されたドキュメントのプレゼンテーション(例えば、フォント、色、およびスペース)について説明します。 CSSは読み込み可能であって、書き込み可能な状態で人間であり、一般的なデスクトップパブリッシング用語におけるスタイルを言い表します。
CSS style sheets have been in use since October 1995 using the Media Type text/css without registration; this memo seeks to regularize that position.
1995年10月以来CSSスタイルシートは登録なしでメディアTypeテキスト/cssを使用するのにおいて使用中です。 このメモはその位置を整理しようとします。
A CSS style sheet can be either:
CSSスタイルシートはどちらかであるかもしれません:
Lie, et. al. Informational [Page 1] RFC 2318 text/css Media Type March 1998
et偽り、アル。 1998年の[1ページ]情報のRFC2318テキスト/cssメディアType行進
(1) external - the style sheet is linked to a document through a URI and exists as a separate object on the Web. The media type text/css is used when fetching the object, for example in the Content-Type and Accept header fields of HTTP [2].
(1)外部--スタイルシートは、URIを通してドキュメントにリンクされて、別々のオブジェクトとしてウェブに存在しています。 オブジェクトをとって来るとき、メディアタイプテキスト/cssは使用されています、例えば、HTTP[2]のコンテントタイプとAcceptヘッダーフィールドで。
(2) internal - the style sheet is contained within the document. A typical scenario is an HTML [3] document that contains a style sheet within the STYLE element. Due to this close relationship, HTML and CSS share the same top-level name ("text").
(2)インターナル--スタイルシートはドキュメントの中に含まれています。 典型的なシナリオは様式要素の中にスタイルシートを含むHTML[3]ドキュメントです。 この密接な関係、HTML、およびCSSは同じトップレベル名(「テキスト」)を共有しますか?
4. Registration Information
4. レジスト情報
To: ietf-types@iana.org Subject: Registration of MIME media type text/css
To: ietf-types@iana.org Subject: MIMEメディアタイプテキスト/cssの登録
MIME media type name: text
MIMEメディア型名: テキスト
MIME subtype name: css
MIME「副-タイプ」は以下を命名します。 css
Required parameters: none
必要なパラメタ: なし
Optional parameters: charset
任意のパラメタ: charset
The syntax of CSS is expressed in US-ASCII, but a CSS file can contain strings which may use any Unicode character. Any charset that is a superset of US-ASCII may be used; US-ASCII, iso-8859-X and utf-8 are recommended.
CSSの構文は米国-ASCIIで表されますが、CSSファイルはどんなユニコード文字も使用するストリングを入れてあることができます。 米国-ASCIIのスーパーセットであるどんなcharsetも使用されるかもしれません。 米国-ASCII、iso-8859-X、およびutf-8はお勧めです。
Encoding considerations:
問題をコード化します:
For use with transports that are not 8-bit clean, quoted- printable encoding is recommended since the majority of characters will be CSS syntax and thus US-ASCII
その結果、キャラクタの大部分がCSS構文とASCIIに米国-なるので8ビットの清潔で、引用された印刷可能なコード化がお勧めであるということでない輸送による使用のために
Security considerations:
セキュリティ問題:
Applying a style sheet to a document may hide information otherwise visible. For example, a very small font size may be specified, or the display of certain document elements may be turned off.
スタイルシートをドキュメントに適用すると、そうでなければ、目に見える情報は隠れるかもしれません。 例えば、非常に小さいフォントサイズが指定されるかもしれませんか、またはあるドキュメント要素のディスプレイはオフにされるかもしれません。
CSS style sheets consist of declarative property/value pairs assigned to element selectors. They contain no executable code.
CSSスタイルシートは要素セレクタに選任された宣言的な特性/値の組から成ります。 それらは実行コードを全く含んでいません。
As with HTML documents, CSS style sheets may contain links to other media (images, sounds, fonts, other style sheets) and those links are typically followed automatically by software, resulting
HTMLドキュメントなら、CSSスタイルシートは他のメディア(イメージ、音、フォント、他のスタイルシート)へのリンクを含むかもしれません、そして、ソフトウェアは自動的にそれらのリンクを通常支えています、なります。
Lie, et. al. Informational [Page 2] RFC 2318 text/css Media Type March 1998
et偽り、アル。 1998年の[2ページ]情報のRFC2318テキスト/cssメディアType行進
in the transfer of files without the explicit request of the user for each one. The security considerations of each linked file are those of the individual registered types.
それぞれのためのユーザの明白な要求のないファイルの転送で。 それぞれの繋がっているファイルのセキュリティ問題は独特の登録されたタイプのものです。
Interoperability considerations:
相互運用性問題:
CSS has proven to be widely interoperable across computer platforms, across Web browsers of different makes, and for import and export in multiple authoring tools.
CSSはコンピュータプラットホームの向こう側に広く共同利用できると判明して、異なった造のウェブブラウザの向こう側に複数のオーサリングツールの輸出入ようにそうします。
Published specification: see [1]
広められた仕様: 見てください。[1]
Applications which use this media type:
このメディアタイプを使用するアプリケーション:
CSS is device-, platform- and vendor-neutral and is supported by a wide range of Web user agents and authoring tools for formatting HTML and XML documents.
CSSはデバイスと、プラットホームとベンダー中立であり、形式HTMLとXMLドキュメントのためにさまざまなウェブユーザエージェントとオーサリングツールによってサポートされます。
Additional information:
追加情報:
Magic number(s): none File extension(s): .css Macintosh File Type Code(s): "css " Object Identifier(s) or OID(s): none
マジックナンバー(s): なにも、File拡張子: .cssマッキントッシュファイルタイプは(s)をコード化します: "css"オブジェクト識別子かOID(s): なし
Person & email address to contact for further information:
詳細のために連絡する人とEメールアドレス:
The authors of this memo.
このメモの作者。
Intended usage: COMMON
意図している用法: 一般的
Author/Change controller:
コントローラを書くか、または変えてください:
5. References
5. 参照
[1] Lie, H., and B. Bos, "Cascading Style Sheets, level 1", W3C Recommendation REC-CSS1-961217, http://www.w3.org/TR/REC- CSS1-961217, December 1996.
[1] 偽り、H.、およびB.ボス、「スタイルシートをどっと落させて、1996年12月に1インチ、W3C Recommendation REC-CSS1-961217、 http://www.w3.org/TR/REC- CSS1-961217を平らにしてください。」
[2] Fielding, R., Gettys, J., Mogul, J., Nielsen, H., and T. Berners-Lee, "Hypertext Transfer Protocol -- HTTP/1.1", RFC 2068, January 1997.
[2] フィールディング、R.、Gettys、J.、ムガール人、J.、ニールセン、H.、およびT.バーナーズ・リー、「HTTP/1.1インチ、RFC2068、1997年ハイパーテキスト転送プロトコル--1月。」
[3] Raggett, D., Le Hors, A. and I. Jacobs, "HTML 4.0 Specification", W3C Recommendation REC-html40-971218, http://www.w3.org/TR/REC-html40, December 1997.
[3]RaggettとD.とLe HorsとA.とI.ジェイコブズ、「HTML4.0仕様」、W3C推薦REC-html40-971218、 http://www.w3.org/TR/REC-html40 、1997年12月。
Lie, et. al. Informational [Page 3] RFC 2318 text/css Media Type March 1998
et偽り、アル。 1998年の[3ページ]情報のRFC2318テキスト/cssメディアType行進
6. Authors' Addresses
6. 作者のアドレス
Hakon Lie W3C/INRIA 2004, route des Lucioles - B.P. 93 06902 Sophia Antipolis Cedex FRANCE
Hakon Lie W3C/INRIA2004、desルシオールを発送してください--B.P.93 06902ソフィア・Antipolis Cedexフランス
Phone: +33 (0)492387771 Fax: +33 (0)493657765 EMail: howcome@w3.org
以下に電話をしてください。 +33 (0)492387771Fax: +33 (0) 493657765はメールされます: howcome@w3.org
Bert Bos 2004, route des Lucioles - B.P. 93 06902 Sophia Antipolis Cedex FRANCE
バート・ボス2004、desルシオールを発送してください--B.P.93 06902ソフィア・Antipolis Cedexフランス
Phone: +33 (0)492387692 Fax: +33 (0)493657765 EMail: bert@w3.org
以下に電話をしてください。 +33 (0)492387692Fax: +33 (0) 493657765はメールされます: bert@w3.org
Chris Lilley 2004, route des Lucioles - B.P. 93 06902 Sophia Antipolis Cedex FRANCE
クリス・リリー2004、desルシオールを発送してください--B.P.93 06902ソフィア・Antipolis Cedexフランス
Phone: +33 (0)492387987 Fax: +33 (0)493657765 EMail: chris@w3.org
以下に電話をしてください。 +33 (0)492387987Fax: +33 (0) 493657765はメールされます: chris@w3.org
Lie, et. al. Informational [Page 4] RFC 2318 text/css Media Type March 1998
et偽り、アル。 1998年の[4ページ]情報のRFC2318テキスト/cssメディアType行進
7. Full Copyright Statement
7. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (1998). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(1998)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implmentation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配されたimplmentationを助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
「このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。」
Lie, et. al. Informational [Page 5]
et偽り、アル。 情報[5ページ]
一覧
スポンサーリンク