RFC2793 日本語訳
2793 RTP Payload for Text Conversation. G. Hellstrom. May 2000. (Format: TXT=20674 bytes) (Obsoleted by RFC4103) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group G. Hellstrom Request for Comments: 2793 Omnitor AB Category: Standards Track May 2000
コメントを求めるワーキンググループG.ヘルストリョームの要求をネットワークでつないでください: 2793Omnitor ABカテゴリ: 標準化過程2000年5月
RTP Payload for Text Conversation
テキストの会話のためのRTP有効搭載量
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo describes how to carry text conversation session contents in RTP packets. Text conversation session contents are specified in ITU-T Recommendation T.140 [1].
このメモはRTPパケットでテキスト会話セッションコンテンツを運ぶ方法を説明します。 テキスト会話セッション内容はITU-T Recommendation T.140[1]で指定されます。
Text conversation is used alone or in connection to other conversational facilities such as video and voice, to form multimedia conversation services.
テキストの会話は、マルチメディア会話サービスを形成するのに単独かビデオや声などの他の会話の施設との接続に使用されます。
This RTP payload description contains an optional possibility to include redundant text from already transmitted packets in order to reduce the risk of text loss caused by packet loss. The redundancy coding follows RFC 2198.
このRTPペイロード記述はパケット損失で引き起こされたテキストの損失の危険を減少させるために既に伝えられたパケットからの余分なテキストを含む任意の可能性を含んでいます。 冗長コード化はRFC2198に続きます。
1. Introduction
1. 序論
This memo defines a payload type for carrying text conversation session contents in RTP packets. Text conversation session contents are specified in ITU-T Recommendation T.140 [1]. Text conversation is used alone or in connection to other conversational facilities such as video and voice, to form multimedia conversation services. Text in text conversation sessions is sent as soon as it is available, or with a small delay for buffering.
このメモはRTPパケットでテキスト会話セッションコンテンツを運ぶためのペイロードタイプを定義します。 テキスト会話セッション内容はITU-T Recommendation T.140[1]で指定されます。 テキストの会話は、マルチメディア会話サービスを形成するのに単独かビデオや声などの他の会話の施設との接続に使用されます。 同じくらいすぐ、それが利用可能であるか、またはバッファリングのための小さい遅れと共にテキスト会話セッションにおけるテキストを送ります。
Hellstrom Standards Track [Page 1] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[1ページ]。
The text is supposed to be entered by human users from a keyboard, handwriting recognition, voice recognition or any other input method. The rate of character entry is usually at a level of a few characters per second or less. Therefore, the expected number of characters to transmit is low. Only one or a few new characters are expected to be transmitted with each packet.
人間のユーザによってキーボード、手書き文字認識、音声認識またはいかなる他の入力方法からもテキストによって入力されるべきです。 キャラクタエントリーの速度が通常いくつかの1秒あたりのキャラクタか以下のレベルにあります。 したがって、伝えるキャラクタの予想された数は下位です。 各パケットで1かいくつかの新しいキャラクタだけが伝えられることが期待されます。
T.140 specifies that text and other T.140 elements MUST be transmitted in ISO 10 646-1 code with UTF-8 transformation. That makes it easy to implement internationally useful applications, and to handle the text in modern information technology environments. The payload of an RTP packet following this specification consists of text encoded according to T.140 without any additional framing. A common case will be a single ISO 10646 character, UTF-8 encoded.
T.140は、UTF-8変化でISO10 646-1コードでテキストと他のT.140要素を伝えなければならないと指定します。 それで、国際的に役に立つアプリケーションを実行して、現代のIT環境におけるテキストを扱うのは簡単になります。 この仕様に従うRTPパケットのペイロードはT.140によると、少しも追加縁どりなしでコード化されたテキストから成ります。 よくある例は独身のISO10646キャラクタ、コード化されたUTF-8になるでしょう。
T.140 requires the transport channel to provide characters without duplication and in original order. Text conversation users expect that text will be delivered with no or a low level of lost information. If lost information can be indicated, the willingness to accept loss is expected to be higher.
T.140は、輸送チャンネルが複製なしで最初の注文にキャラクタを提供するのを必要とします。 テキストか会話ユーザが、そのテキストが送られると予想する低レベルの無くなっている情報。 無くなっている情報を示すことができるなら、損失を受け入れる意欲が、より高いと予想されます。
Therefore a mechanism based on RTP is specified here. It gives text arrival in correct order, without duplications, and with detection and indication of losses. It also includes an optional possibility to repeat data for redundancy to lower the risk of loss. Since packet overhead is usually much larger than the T.140 contents, the increase in channel load by the redundancy scheme is minimal.
したがって、RTPに基づくメカニズムはここで指定されます。 それは複製なしで損失の正しい注文と、検出としるしでテキスト到着を与えます。 また、それは冗長が危険負担を下げるようにデータを繰り返す任意の可能性を含んでいます。 パケットオーバーヘッドがT.140コンテンツよりはるかに通常大きいので、冗長計画によるチャンネル負荷の増加は最小限です。
1.1 Terminology
1.1 用語
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [4]
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。[4]
2. Usage of RTP
2. RTPの使用法
When transport of T.140 text session data in RTP is desired, the payload as described in this specification SHOULD be used.
T.140の輸送であるときに、RTPのテキストセッションデータは望まれています、説明されるとしてのペイロード。この仕様SHOULDでは、使用されます。
A text conversation RTP packet as specified by this payload format consists of an RTP header as defined in RFC 1889 [2] followed immediately by a block of T.140 data, defined here to be a "T140block". There is no additional header specific to this payload format. The T140block contains one or more T.140 code elements as specified in [1]. Most T.140 code elements are single ISO 10646 [5] characters, but some are multiple character sequences. Each character is UTF-8 encoded [6] into one or more octets. This implies that each block MUST contain an integral number of UTF-8 encoded
指定されるとしてのこのペイロード形式によるテキスト会話RTPパケットはすぐ"T140block"になるようにここで定義された1ブロックのT.140データがあとに続いたRFC1889[2]で定義されるようにRTPヘッダーから成ります。 このペイロード形式に特定のどんな追加ヘッダーもありません。 T140blockは[1]の指定されるとしての1個以上のT.140コード要素を含んでいます。 ほとんどのT.140コード要素が独身のISO10646[5]キャラクタですが、何かが複数のキャラクタシーケンスです。 各キャラクタはUTF-8が1つ以上の八重奏に[6]をコード化したということです。 これは、各ブロックがコード化されたUTF-8の整数を含まなければならないのを含意します。
Hellstrom Standards Track [Page 2] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[2ページ]。
characters regardless of the number of octets per character. It also implies that any composite character sequence (CCS) SHOULD be placed within one block.
1キャラクタあたりの八重奏の数にかかわらずキャラクタ。 また、それは、どんな作られた登場人物系列(CCS)SHOULDも1ブロック以内で置かれるのを含意します。
The T140blocks MAY be transmitted redundantly according to the payload format defined in RFC 2198 [3]. In that case, the RTP header is followed by one or more redundant data block headers, the same number of redundant data fields carrying T140blocks from previous packets, and finally the new (primary) T140block for this packet.
RFC2198[3]で定義されたペイロード書式に従って、T140blocksは冗長に伝えられるかもしれません。 その場合、RTPヘッダーは1個以上の冗長データブロックヘッダー、前のパケットからT140blocksを運ぶ同じ数の余分なデータ・フィールド、およびこのパケットのための最終的に新しい(第一の)T140blockによってついて来られています。
2.1 RTP packet header
2.1 RTPパケットのヘッダー
Each RTP packet starts with a fixed RTP header. The following fields of the RTP fixed header are used for T.140 text streams:
それぞれのRTPパケットは固定RTPヘッダーから始めます。 ヘッダーに固定されたRTPの以下の分野はT.140テキストの流れに使用されます:
Payload Type (PT): The assignment of an RTP payload type is specific to the RTP profile under which this payload format is used. For profiles which use dynamic payload type number assignment, this payload format is identified by the name "T140" (see section 6). If redundancy is used per RFC 2198, the Payload Type MUST indicate that payload format ("RED").
有効搭載量タイプ(太平洋標準時の): RTPペイロードタイプの課題はこのペイロード形式が使用されているRTPプロフィールに特定です。 ダイナミックなペイロード形式数課題を使用するプロフィールに関しては、このペイロード形式は"T140"という名前によって特定されます(セクション6を見てください)。 冗長がRFC2198単位で使用されるなら、有効搭載量Typeはそのペイロードに、書式(「赤」)を示さなければなりません。
Sequence number: The Sequence Number MUST be increased by one for each new transmitted packet. It is used for detection of packet loss and packets out of order, and can be used in the process of retrieval of redundant text, reordering of text and marking missing text.
一連番号: Sequence Numberはそれぞれの新しい伝えられたパケットあたり1つ増加しなければなりません。 それをパケット損失とパケットの検出に故障していた状態で使用して、余分なテキストの検索の途中に使用できます、テキストを再命令して、なくなったテキストにマークして。
Timestamp: The RTP Timestamp encodes the approximate instance of entry of the primary text in the packet. A clock frequency of 1000 Hz MUST be used. Sequential packets MUST NOT use the same timestamp. Since packets do not represent any constant duration, the timestamp cannot be used to directly infer packet losses.
タイムスタンプ: RTP Timestampはパケットの第一のテキストのエントリーの大体の例をコード化します。 1000Hzのクロック周波数を使用しなければなりません。 連続したパケットは同じタイムスタンプを使用してはいけません。 パケットが少しの一定の持続時間も表さないので、直接パケット損失を推論するのにタイムスタンプを使用できません。
2.2 Additional headers
2.2 追加ヘッダー
There are no additional headers defined specific to this payload format.
このペイロード形式に特定の状態で定義されたどんな追加ヘッダーもありません。
When redundant transmission of the data according to RFC 2198 is desired, the RTP header is followed by one or more redundant data block headers, one for each redundant data block to be included. Each of these headers provides the timestamp offset and length of the corresponding data block plus a payload type number indicating this payload format ("T140").
RFC2198に従ったデータの余分な伝達が望まれているとき、RTPヘッダーは1個以上のそれぞれの冗長データブロックが含まれる1歳の冗長データブロックヘッダーによってついて来られています。 これらのヘッダー各人は対応するデータ・ブロックのタイムスタンプオフセットと長さとこのペイロード書式("T140")を示すペイロード形式数を提供します。
Hellstrom Standards Track [Page 3] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[3ページ]。
2.3 T.140 Text structure
2.3 T.140テキスト構造
T.140 text is UTF-8 coded as specified in T.140 with no extra framing. When using the format with redundant data, the transmitter MAY select a number of T140block generations to retransmit in each packet. A higher number introduces better protection against loss of text but increases the data rate.
T.140テキストはT.140で余分な縁どりなしで指定されるようにコード化されたUTF-8です。 冗長データがある形式を使用するとき、送信機は、T140block何世代も各パケットで再送されるのを選択するかもしれません。 より大きい数は、テキストの損失に対するより良い保護を導入しますが、データ信号速度を増加させます。
Since packets are not generated at regular intervals, the timestamp is not sufficient to identify a packet in the presence of loss unless extra information is provided. Since sequence numbers are not provided in the redundant header, some additional rules must be followed to allow the redundant data corresponding to missing primary data to be merged properly into the stream of primary data T140blocks:
パケットが一定の間隔を置いて発生しないので、その他の情報が提供されない場合、タイムスタンプは損失の面前でパケットを特定するために十分ではありません。 一連番号が余分なヘッダーに提供されないので、なくなった第一のデータに対応する冗長データが適切に第一のデータT140blocksの流れの中に合併されるのを許容するためにいくつかの付則に従わなければなりません:
- Each redundant data block MUST contain the same data as a T140block previously transmitted as primary data, and be identified with a timestamp offset equating to the original timestamp for that T140block. - The redundant data MUST be placed in age order with most recent redundant T140block last in the redundancy area. - All T140blocks from the oldest desired generation up through the generation immediately preceding the new (primary) T140block MUST be included.
- それぞれの冗長データブロックを以前に第一のデータとして伝えられたT140blockと同じデータを含んでいて、そのT140blockにおけるオリジナルのタイムスタンプに一致しているタイムスタンプオフセットと同一視しなければなりません。 - 最後に最新の余分なT140blockと共に冗長領域に時代オーダーに冗長データを置かなければなりません。 - 最も古い必要な世代からすぐに新しい(第一の)T140blockに先行する時代によるすべてのT140blocksを含まなければなりません。
These rules allow the sequence numbers for the redundant T140blocks to be inferred by counting backwards from the sequence number in the RTP header. The result will be that all the text in the payload will be contiguous and in order.
これらの規則は、余分なT140blocksがRTPヘッダーで一連番号から後方に数えることによって推論されるために一連番号を許容します。 結果はペイロードのすべてのテキストが隣接であって整然とするようになるということでしょう。
3. Recommended procedures
3. お勧めの手順
This section contains RECOMMENDED procedures for usage of the payload format. Based on the information in the received packets, the receiver can:
このセクションはペイロード形式の用法のためのRECOMMENDED手順を含みます。 容認されたパケットの情報に基づいて、受信機はそうすることができます:
- reorder text received out of order. - mark where text is missing because of packet loss. - compensate for lost packets by using redundant data.
- 追加注文テキストは故障していた状態で受信されました。 - テキストがパケット損失のためになくなるところにマークします。 - 冗長データを使用することによって、無くなっているパケットを補ってください。
Hellstrom Standards Track [Page 4] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[4ページ]。
3.1 Recommended basic procedure
3.1のお勧めの基本的な手順
Packets are transmitted only when there is valid T.140 data to transmit. The sequence number is used for sequencing of T.140 data.
送る有効なT.140データがあるときだけ、パケットは伝えられます。 一連番号はT.140データの配列に使用されます。
On reception, the RTP sequence number is compared with the sequence number of the last correctly received packet. If they are consecutive, the (only or primary) T140block is retrieved from the packet.
レセプションでは、RTP一連番号は最後の正しく容認されたパケットの一連番号にたとえられます。 それらが連続しているなら、(唯一か第一)のT140blockはパケットから検索されます。
3.2 Recommended procedure for compensation for lost packets.
無くなっているパケットの補償のための3.2のお勧めの手順。
For reduction of data loss in case of packet loss, redundant data MAY be included in the packets following to the procedures in RFC 2198. If network conditions are not known, it is RECOMMENDED to use one redundant T140block in each packet. If there is a gap in the RTP sequence numbers, and redundant T140blocks are available in a subsequent packet, the sequence numbers for the redundant T140blocks should be inferred by counting backwards from the sequence number in the RTP header for that packet. If there are redundant T140blocks with sequence numbers matching those that are missing, the redundant T140blocks may be substituted for the missing T140blocks.
パケット損失の場合のデータの損失の減少において、冗長データはRFC2198の手順への次のパケットに含まれるかもしれません。 ネットワーク状態が知られていないなら、それは各パケットの1余分なT140blockを使用するRECOMMENDEDです。 RTP一連番号にはギャップがあって、余分なT140blocksがその後のパケットで利用可能であるなら、余分なT140blocksのための一連番号は、そのパケットのためにRTPヘッダーで一連番号から後方に数えることによって、推論されるべきです。 一連番号がなくなったものに合っている余分なT140blocksがあれば、なくなったT140blocksに余分なT140blocksを代入するかもしれません。
Both for the case when redundancy is used and not used, missing data SHOULD be marked by insertion of a missing text marker in the received stream for each missing T140block, as specified in ITU-T T.140. Addendum 1 [1].
ともにデータSHOULDがいなくて寂しくて、冗長は使用されて、使用されないときのケースには、それぞれのなくなったT140blockのための容認された流れへのなくなったテキストマーカーの挿入でマークされてください、ITU-T T.140で指定されるように。 付加物1[1]。
3.3 Recommended procedure for compensation for packets out of order.
3.3は故障していた状態でパケットの補償のための手順を推薦しました。
For protection against packets arriving out of order, the following procedure MAY be implemented in the receiver. If analysis of a received packet reveals a gap in the sequence and no redundant data is available to fill that gap, the received packet can be kept in a buffer to allow time for the missing packet(s) to arrive. It is suggested that the waiting time be limited to 0.5 seconds. For the case when redundancy is used the waiting time SHOULD be extended to the number of redundancy generations times the T.140 buffering timer if this product is known to be greater than 0.5 seconds.
故障していた状態で到着するパケットに対する保護において、受信機で以下の手順を実行するかもしれません。容認されたパケットの分析が、系列にもかかわらず、冗長データでないところのギャップがその不足をいっぱいにするために利用可能であることを明らかにするなら、なくなったパケットが到着する時間を許容するためにバッファに容認されたパケットを保つことができます。 待ち時間が0.5秒まで制限されることが提案されます。 冗長が使用されているときのケース、待ち時間SHOULD、広げられて、冗長何世代もの回数の数に、この製品であるならタイマをバッファリングするT.140は0.5秒以上であることが知られています。
If a packet with a T140block belonging to the gap arrives before the waiting time expires, this T140block is inserted into the gap and then consecutive T140blocks from the leading edge of the gap may be consumed. Any T140block which does not arrive before the time limit expires should be treated as lost.
待ち時間が期限が切れる前にT140blockがギャップに属すパケットが到着するなら、このT140blockはギャップに挿入されます、そして、次に、ギャップのリーディングエッジからの連続したT140blocksは消費されるかもしれません。 タイムリミットが期限が切れる前に到着しないどんなT140blockも失われているように扱われるべきです。
Hellstrom Standards Track [Page 5] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[5ページ]。
3.4 Transmission during "silent periods" when redundancy is used.
3.4 冗長が使用されている「沈黙期」の間のトランスミッション。
When using the redundancy transmission scheme, and there is nothing more to transmit from T.140, the latest T140block has a risk of getting old before it is transmitted as redundant data. The result is less useful protection against packet loss at the end of a text input sequence. For cases where this should be avoided, a zero-length primary T140block MAY be transmitted with the redundant data.
冗長送信を使用して、計画してください。そうすれば、T.140から伝わるそれ以上何もがないとき、最新のT140blockには、それが冗長データとして伝えられる前に年をとっているというリスクがあります。 結果はテキスト入力系列の終わりのパケット損失に対するそれほど役に立たない保護です。 これが避けられるべきであるケースにおいて、無の長さの第一のT140blockは冗長データで伝えられるかもしれません。
Any zero-length T140blocks that are sent as primary data MUST be included as redundant T140blocks on subsequent packets just as normal text T140blocks would be so that sequence number inference for the redundant T140blocks will be correct, as explained in section 2.3.
余分であるとして第一のデータを含まなければならないとき送られるどんなゼロ・レングスT140blocksにも、ちょうど正常なテキストT140blocksとしてのその後のパケットの上のT140blocksは余分なT140blocksのための一連番号推論が正しくなるためのそうでしょう、セクション2.3で説明されるように。
Redundancy for the last T140block SHOULD NOT be implemented by repeatedly transmitting the same packet (with the same sequence number) because this will cause the packet loss count, as reported in RTCP, to decrement.
冗長、最後のT140block SHOULDに関しては、これがパケット損失カウントを引き起こすので、繰り返して、同じパケット(同じ一連番号がある)を伝えることによって、実行されないでください、RTCPで報告されるように、減少に。
Hellstrom Standards Track [Page 6] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[6ページ]。
4. Examples
4. 例
This is an example of a T140 RTP packet without redundancy. 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |V=2|P|X| CC=0 |M| T140 PT | sequence number | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | timestamp (1000Hz) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | synchronization source (SSRC) identifier | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + T.140 encoded data + | | + +---------------+ | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
これは冗長のないT140 RTPパケットに関する例です。 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |V=2|P|X| CC=0|M| T140 PT| 一連番号| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | タイムスタンプ(1000Hz)| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 同期ソース(SSRC)識別子| ++++++++++++++++++++++++++++++++++T.140はデータ+をコード化しました。| | + +---------------+ | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
This is an example of an RTP packet with one redundant T140block. 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |V=2|P|X| CC=0 |M| "RED" PT | sequence number of primary | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | timestamp of primary encoding "P" | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | synchronization source (SSRC) identifier | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |1| T140 PT | timestamp offset of "R" | "R" block length | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |0| T140 PT | | +-+-+-+-+-+-+-+-+ + | | + "R" T.140 encoded redundant data + | | + +---------------+ | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + | "P" T.140 encoded primary data | + + + +---------------+ | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
これは1余分なT140blockがあるRTPパケットに関する例です。 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |V=2|P|X| CC=0|M| 太平洋標準時の「赤」| 予備選挙の一連番号| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 「P」という第一のコード化に関するタイムスタンプ| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 同期ソース(SSRC)識別子| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |1| T140 PT| 「R」のタイムスタンプオフセット| 「R」ブロック長| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ |0| T140 PT| | +-+-+-+-+-+-+-+-+ + | | + 「R」T.140は冗長データ+をコード化しました。| | + +---------------+ | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ + | 「P」T.140は第一のデータをコード化しました。| + + + +---------------+ | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
Figure: Examples of RTP text packets.
図: RTPテキストパケットに関する例。
Hellstrom Standards Track [Page 7] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[7ページ]。
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
Since the intention of the described payload format is to carry text in a text conversation, security measures in the form of encryption are of importance. The amount of data in a text conversation session is low and therefore any encryption method MAY be selected and applied to T.140 session contents or to the whole RTP packets. When redundant data is included, the same security considerations as for RFC 2198 apply.
説明されたペイロード形式の意志がテキストの会話におけるテキストを運ぶことであるので、暗号化の形の安全策は重要です。 テキスト会話セッションにおけるデータ量が低く、したがって、どんな暗号化方法も、T.140セッションコンテンツ、または、全体のRTPパケットに選択されて、適用されるかもしれません。 冗長データが含まれているとき、RFC2198のような同じセキュリティ問題は適用されます。
6. MIME Media Type Registrations
6. MIMEメディアは登録証明書をタイプします。
This document defines a new RTP payload name and associated MIME type, T140 (text/t140).
T140、このドキュメントは新しいRTPペイロード名と関連MIMEの種類を定義します(テキスト/t140)。
6.1 Registration of MIME media type text/t140
6.1 MIMEメディアタイプテキスト/t140の登録
MIME media type name: text
MIMEメディア型名: テキスト
MIME subtype name: t140
MIME「副-タイプ」は以下を命名します。 t140
Required parameters: None
必要なパラメタ: なし
Optional parameters: None
任意のパラメタ: なし
Encoding considerations: T140 text can be transmitted with RTP as specified in RFC 2793.
問題をコード化します: RFC2793の指定されるとしてのRTPと共にT140テキストを伝えることができます。
Security considerations: None
セキュリティ問題: なし
Interoperability considerations: None
相互運用性問題: なし
Published specification: ITU-T T.140 Recommendation. RFC 2793.
広められた仕様: ITU-T T.140推薦。 RFC2793。
Applications which use this media type: Text communication terminals and text conferencing tools.
このメディアタイプを使用するアプリケーション: テキストコミュニケーション端末とテキスト会議ツール。
Additional information: None
追加情報: なし
Magic number(s): None File extension(s): None Macintosh File Type Code(s): None
マジックナンバー(s): なにも、File拡張子: マッキントッシュファイルがタイプしないなにも(s)をコード化します: なし
Person & email address to contact for further information: Gunnar Hellstrom e-mail: gunnar.hellstrom@omnitor.se
詳細のために連絡する人とEメールアドレス: グナーヘルストリョームメール: gunnar.hellstrom@omnitor.se
Hellstrom Standards Track [Page 8] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[8ページ]。
Intended usage: COMMON Author / Change controller: Gunnar Hellstrom | IETF avt WG gunnar.hellstrom@omnitor.se | c/o Steve Casner casner@cisco.com
意図している用法: COMMON Author/変化コントローラ: グナー・ヘルストリョーム| IETF avt WG gunnar.hellstrom@omnitor.se | 気付スティーブCasner casner@cisco.com
7. Author's Address
7. 作者のアドレス
Gunnar Hellstrom Omnitor AB Alsnogatan 7, 4 tr SE-116 41 Stockholm Sweden
グナーヘルストリョームOmnitor AB Alsnogatan7、4 tr SE-116 41ストックホルムスウェーデン
Phone: +46 708 204 288 / +46 8 556 002 03 Fax: +46 8 556 002 06 EMail: gunnar.hellstrom@omnitor.se
以下に電話をしてください。 +46 708 204 288/+46 8 556 002、03Fax: +46 8 556 002 06メール: gunnar.hellstrom@omnitor.se
8. Acknowledgements
8. 承認
The author wants to thank Stephen Casner and Colin Perkins for valuable support with reviews and advice on creation of this document, to Mickey Nasiri at Ericsson Mobile Communication for providing the development environment, and Michele Mizarro for verification of the usability of the payload format for its intended purpose.
作者は本来の目的のために開発環境を提供するためのエリクソンのモバイルCommunication、およびペイロード形式のユーザビリティの検証のためのミシェルMizarroでレビューによる貴重なサポートとミッキー・ナシリへのこのドキュメントの創造に関するアドバイスについてスティーブンCasnerとコリン・パーキンスに感謝したがっています。
9. References
9. 参照
[1] ITU-T Recommendation T.140 (1998) - Text conversation protocol for multimedia application, with amendment 1, (2000).
[1]ITU-T Recommendation T.140(1998)--修正1、(2000)によるマルチメディア応用のためのテキスト会話プロトコル。
[2] Schulzrinne, H., Casner, S., Frederick, R. and V. Jacobson, "RTP: A Transport Protocol for Real-Time Applications", RFC 1889, January 1996.
[2]Schulzrinne、H.、Casner、S.、フレディリック、R.、およびV.ジェーコブソン、「RTP:」 「リアルタイムのアプリケーションのためのトランスポート・プロトコル」、RFC1889、1996年1月。
[3] Perkins, C., Kouvelas, I., Hardman, V., Handley, M. and J. Bolot, "RTP Payload for Redundant Audio Data", RFC 2198, September 1997.
[3] パーキンスとC.とKouvelasとI.とハードマンとV.、ハンドレーとM.とJ.Bolot、「余分なオーディオデータのためのRTP有効搭載量」RFC2198(1997年9月)。
[4] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[4] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[5] ISO/IEC 10646-1: (1993), Universal Multiple Octet Coded Character Set.
[5] ISO/IEC10646-1: (1993), 普遍的な倍数八重奏は文字コードをコード化しました。
[6] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", RFC 2279, January 1998.
[6]Yergeau、1998年1月のF.、「UTF-8、ISO10646の変化形式」RFC2279。
Hellstrom Standards Track [Page 9] RFC 2793 RTP Payload for Text Conversation May 2000
ヘルストリョームStandardsは会話2000年5月にテキストのためにRFC2793RTP有効搭載量を追跡します[9ページ]。
10. Full Copyright Statement
10. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Hellstrom Standards Track [Page 10]
ヘルストリョーム標準化過程[10ページ]
一覧
スポンサーリンク