RFC2857 日本語訳
2857 The Use of HMAC-RIPEMD-160-96 within ESP and AH. A. Keromytis, N.Provos. June 2000. (Format: TXT=13544 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group A. Keromytis Request for Comments: 2857 University of Pennsylvania Category: Standards Track N. Provos Center for Information Technology Integration June 2000
Keromytisがコメントのために要求するワーキンググループA.をネットワークでつないでください: 2857年のペンシルバニア大学カテゴリ: 標準化過程N.Provosは2000年6月に情報技術のために統合を中心に置きます。
The Use of HMAC-RIPEMD-160-96 within ESP and AH
そして、超能力の中のHMAC-RIPEMD-160-96の使用、ああ。
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo describes the use of the HMAC algorithm [RFC 2104] in conjunction with the RIPEMD-160 algorithm [RIPEMD-160] as an authentication mechanism within the revised IPSEC Encapsulating Security Payload [ESP] and the revised IPSEC Authentication Header [AH]. HMAC with RIPEMD-160 provides data origin authentication and integrity protection.
このメモは改訂されたIPSEC Encapsulating Security有効搭載量[超能力]と改訂されたIPSEC Authentication Header[AH]の中で認証機構としてのRIPEMD-160アルゴリズム[RIPEMD-160]に関連してHMACアルゴリズム[RFC2104]の使用について説明します。 RIPEMD-160とHMACはデータ発生源認証と保全保護を提供します。
Further information on the other components necessary for ESP and AH implementations is provided by [Thayer97a].
超能力に必要な他のコンポーネントとAH実装に関する詳細は[Thayer97a]によって提供されます。
1. Introduction
1. 序論
This memo specifies the use of RIPEMD-160 [RIPEMD-160] combined with HMAC [RFC 2104] as a keyed authentication mechanism within the context of the Encapsulating Security Payload and the Authentication Header. The goal of HMAC-RIPEMD-160-96 is to ensure that the packet is authentic and cannot be modified in transit.
このメモは合わせられた認証機構としてEncapsulating Security有効搭載量とAuthentication Headerの文脈の中でHMAC[RFC2104]に結合されたRIPEMD-160[RIPEMD-160]の使用を指定します。 HMAC-RIPEMD-160-96の目標はパケットを正統であり、トランジットで変更できないのを保証することです。
HMAC is a secret key authentication algorithm. Data integrity and data origin authentication as provided by HMAC are dependent upon the scope of the distribution of the secret key. If only the source and destination know the HMAC key, this provides both data origin authentication and data integrity for packets sent between the two parties; if the HMAC is correct, this proves that it must have been added by the source.
HMACは秘密鍵認証アルゴリズムです。 データの保全とHMACによって提供されるデータ発生源認証は秘密鍵の分配の範囲に依存しています。 ソースと目的地だけであるなら、HMACキーを知ってください、とこれは2回のパーティーの間に送られたパケットにデータ発生源認証とデータ保全の両方を前提とします。 HMACが正しいなら、これは、それが情報筋によって加えられたに違いないと立証します。
Keromytis & Provos Standards Track [Page 1] RFC 2857 HMAC-RIPEMD-160-96 within ESP and AH June 2000
ああ、超能力と2000年6月中にKeromytis&Provos標準化過程[1ページ]RFC2857HMAC-RIPEMD-160-96
In this memo, HMAC-RIPEMD-160-96 is used within the context of ESP and AH. For further information on how the various pieces of ESP - including the confidentiality mechanism -- fit together to provide security services, refer to [ESP] and [Thayer97a]. For further information on AH, refer to [AH] and [Thayer97a].
このメモでは、HMAC-RIPEMD-160-96は超能力とAHの文脈の中で使用されます。 様々な超能力(秘密性メカニズムを含んでいる)がセキュリティー・サービスを提供するためにどう一緒に合うかに関する詳細について、[超能力]と[Thayer97a]を参照してください。 AHに関する詳細について、[AH]と[Thayer97a]を参照してください。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC 2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTは[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
2. Algorithm and Mode
2. アルゴリズムとモード
[RIPEMD-160] describes the underlying RIPEMD-160 algorithm, while [RFC 2104] describes the HMAC algorithm. The HMAC algorithm provides a framework for inserting various hashing algorithms such as RIPEMD- 160.
[RIPEMD-160]は基本的なRIPEMD-160アルゴリズムを説明しますが、[RFC2104]はHMACアルゴリズムを説明します。 HMACアルゴリズムはRIPEMD160などの様々な論じ尽くすアルゴリズムを挿入するのにフレームワークを提供します。
HMAC-RIPEMD-160-96 operates on 64-byte blocks of data. Padding requirements are specified in [RIPEMD-160] and are part of the RIPEMD-160 algorithm. Padding bits are only necessary in computing the HMAC-RIPEMD-160 authenticator value and MUST NOT be included in the packet.
HMAC-RIPEMD-160-96は64バイトのブロックのデータを作動させます。 詰め物要件は、[RIPEMD-160]で指定されて、RIPEMD-160アルゴリズムの一部です。 詰め物ビットは、単にHMAC-RIPEMD-160固有識別文字価値を計算するのにおいて必要であり、パケットに含まれてはいけません。
HMAC-RIPEMD-160-96 produces a 160-bit authenticator value. This 160-bit value can be truncated as described in RFC2104. For use with either ESP or AH, a truncated value using the first 96 bits MUST be supported. Upon sending, the truncated value is stored within the authenticator field. Upon receipt, the entire 160-bit value is computed and the first 96 bits are compared to the value stored in the authenticator field. No other authenticator value lengths are supported by HMAC-RIPEMD-160-96.
HMAC-RIPEMD-160-96は160ビットの固有識別文字値を生産します。 RFC2104で説明されるようにこの160ビットの値の先端を切られることができます。 超能力かAHのどちらかとの使用において、最初の96ビットを使用する端が欠けている値をサポートしなければなりません。 発信のときに、端が欠けている値は固有識別文字分野の中に保存されます。 領収書では、全体の160ビットの値は計算されます、そして、最初の96ビットは固有識別文字分野に保存された値と比較されます。 他の固有識別文字値の長さは全くHMAC-RIPEMD-160-96によってサポートされません。
The length of 96 bits was selected because it is the default authenticator length as specified in [AH] and meets the security requirements described in [RFC 2104].
96ビットの長さは、それが指定されるとして[AH]のデフォルト固有識別文字の長さであるので選択されて、[RFC2104]で説明されたセキュリティ必要条件を満たします。
2.1 Performance
2.1 パフォーマンス
[Bellare96a] states that "(HMAC) performance is essentially that of the underlying hash function". [RIPEMD-160] provides some performance analysis. As of this writing no detailed performance analysis has been done of HMAC or HMAC combined with RIPEMD-160.
「(HMAC)性能は本質的には基本的なハッシュ関数のものです。」と、[Bellare96a]は述べます。 [RIPEMD-160]は何らかの機能解析を提供します。 この書くこと現在、RIPEMD-160に結合されたHMACかHMACについてどんな詳細な機能解析もしていません。
[RFC 2104] outlines an implementation modification which can improve per-packet performance without affecting interoperability.
[RFC2104]は相互運用性に影響しないで1パケットあたりの性能を向上させることができる実装変更について概説します。
Keromytis & Provos Standards Track [Page 2] RFC 2857 HMAC-RIPEMD-160-96 within ESP and AH June 2000
ああ、超能力と2000年6月中にKeromytis&Provos標準化過程[2ページ]RFC2857HMAC-RIPEMD-160-96
3. Keying Material
3. 材料を合わせます。
HMAC-RIPEMD-160-96 is a secret key algorithm. While no fixed key length is specified in [RFC 2104], for use with either ESP or AH a fixed key length of 160-bits MUST be supported. Key lengths other than 160-bits SHALL NOT be supported. A key length of 160-bits was chosen based on the recommendations in [RFC 2104] (i.e. key lengths less than the authenticator length decrease security strength and keys longer than the authenticator length do not significantly increase security strength).
HMAC-RIPEMD-160-96は秘密鍵アルゴリズムです。 固定キー長が全く[RFC2104]で指定されていない間、超能力かAHのどちらかとの使用において、160ビットの固定キー長をサポートしなければなりません。 キー長、160ビットのSHALL NOTを除いて、サポートされてください。 160ビットのキー長は[RFC2104]の推薦(すなわち、固有識別文字長さの減少セキュリティの強さと固有識別文字の長さより長いキーがセキュリティの強さをかなり増強しないより少ないキー長)に基づいて選ばれました。
[RFC 2104] discusses requirements for key material, which includes a discussion on requirements for strong randomness. A strong pseudo- random function MUST be used to generate the required 160-bit key. Implementors should refer to RFC 1750 for guidance on the requirements for such functions.
[RFC2104]は主要な材料のための要件について議論します。(材料は強い偶発性のための要件についての議論を含んでいます)。 必要な160ビットのキーを生成するのに強い疑似確率関数を使用しなければなりません。 作成者はそのような機能のための要件における指導についてRFC1750について言及するべきです。
At the time of this writing there are no specified weak keys for use with HMAC. This does not mean to imply that weak keys do not exist. If, at some point, a set of weak keys for HMAC are identified, the use of these weak keys must be rejected followed by a request for replacement keys or a newly negotiated Security Association.
この書くこと時点で、HMACとの使用のためのどんな指定された弱いキーもありません。 これは、弱いキーが存在しないのを含意することを意味しません。 1セットのHMACに、弱いキーが何らかのポイントで特定されるなら、交換キーか新たに交渉されたSecurity Associationを求める要求があとに続いていて、これらの弱いキーの使用を拒絶しなければなりません。
[ESP] describes the general mechanism to obtain keying material for the ESP transform. The derivation of the key from some amount of keying material does not differ between the manual and automatic key management mechanisms.
[超能力]は超能力変換のための材料を合わせる入手する一般的機構について説明します。 いくらかの量の合わせることの材料からのキーの派生は手動の、そして、自動であるかぎ管理メカニズムの間で異なりません。
In order to provide data origin authentication, the key distribution mechanism must ensure that unique keys are allocated and that they are distributed only to the parties participating in the communication.
データ発生源認証を提供するために、主要な分配メカニズムは、ユニークキーを割り当てて、コミュニケーションに参加するパーティーだけにそれらを分配するのを確実にしなければなりません。
[RFC 2104] states that for "minimally reasonable hash functions" the "birthday attack" is impractical. For a 64-byte block hash such as HMAC-RIPEMD-160-96, an attack involving the successful processing of 2**64 blocks would be infeasible unless it were discovered that the underlying hash had collisions after processing 2**30 blocks. (A hash with such weak collision-resistance characteristics would generally be considered to be unusable.) No time-based attacks are discussed in the document.
[RFC2104]は、「最少量で妥当なハッシュ関数」に、「誕生日の攻撃」が非実用的であると述べます。 HMAC-RIPEMD-160-96などの64バイトのブロックハッシュにおいて、2**を30ブロック処理した後に、基本的なハッシュには衝突があったと発見されない場合、2**のうまくいっている処理に64ブロックかかわる攻撃は実行不可能でしょうに。 (一般に、そのような弱い衝突抵抗の特性があるハッシュが使用不可能であると考えられるでしょう。) ドキュメントでどんな時間ベースの攻撃についても議論しません。
While it it still cryptographically prudent to perform frequent rekeying, current literature does not include any recommended key lifetimes for HMAC-RIPEMD. When recommendations for HMAC-RIPEMD key lifetimes become available they will be included in a revised version of this document.
それである間、暗号で頻繁な「再-合わせ」ることを実行するために慎重な状態で静まって、現在の文学はどんなお勧めのHMAC-RIPEMDに、主要な生涯も含んでいません。 HMAC-RIPEMDの主要な生涯の推薦が利用可能になるとき、それらはこのドキュメントの改訂版に含まれるでしょう。
Keromytis & Provos Standards Track [Page 3] RFC 2857 HMAC-RIPEMD-160-96 within ESP and AH June 2000
ああ、超能力と2000年6月中にKeromytis&Provos標準化過程[3ページ]RFC2857HMAC-RIPEMD-160-96
4. Interaction with the ESP Cipher Mechanism
4. 超能力暗号メカニズムとの相互作用
As of this writing, there are no known issues which preclude the use of the HMAC-RIPEMD-160-96 algorithm with any specific cipher algorithm.
この書くこと現在、どんな特定の暗号アルゴリズムがあるHMAC-RIPEMD-160-96アルゴリズムの使用も排除する問題が知られていません。
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
The security provided by HMAC-RIPEMD-160-96 is based upon the strength of HMAC, and to a lesser degree, the strength of RIPEMD-160. At the time of this writing there are no known practical cryptographic attacks against RIPEMD-160.
HMAC-RIPEMD-160-96によって提供されたセキュリティはHMACの強さと、そして、より少ない度合い(RIPEMD-160の強さ)に基づいています。 この書くこと時点で、どんな知られている実用的な暗号の攻撃もRIPEMD-160に反対していません。
It is also important to consider that while RIPEMD-160 was never developed to be used as a keyed hash algorithm, HMAC had that criteria from the onset.
また、RIPEMD-160が合わせられたハッシュアルゴリズムとして使用されるために決して開発されませんでしたが、HMACには開始からのその評価基準があったと考えるのも重要です。
[RFC 2104] also discusses the potential additional security which is provided by the truncation of the resulting hash. Specifications which include HMAC are strongly encouraged to perform this hash truncation.
また、[RFC2104]は結果として起こるハッシュのトランケーションによって提供される潜在的追加担保について議論します。 HMACを含んでいる仕様がこのハッシュトランケーションを実行するよう強く奨励されます。
As [RFC 2104] provides a framework for incorporating various hash algorithms with HMAC, it is possible to replace RIPEMD-160 with other algorithms such as SHA-1. [RFC 2104] contains a detailed discussion on the strengths and weaknesses of HMAC algorithms.
[RFC2104]がHMACと共に様々なハッシュアルゴリズムを取り入れるのにフレームワークを提供するとき、RIPEMD-160をSHA-1などの他のアルゴリズムに取り替えるのは可能です。 [RFC2104]はHMACアルゴリズムの長所と短所の詳細な論議を含んでいます。
As is true with any cryptographic algorithm, part of its strength lies in the correctness of the algorithm implementation, the security of the key management mechanism and its implementation, the strength of the associated secret key, and upon the correctness of the implementation in all of the participating systems. [Kapp97] contains test vectors and example code to assist in verifying the correctness of HMAC-RIPEMD-160-96 code.
本当に、どんな暗号アルゴリズムでも、そのままで、強さの一部があります。アルゴリズム実装の正当性とかぎ管理メカニズムのセキュリティと実装、関連秘密鍵の強さ、および全部で. [Kapp97]が含む参加システムの実装の正当性では、ベクトルと例のコードをテストして、HMAC-RIPEMD-160-96コードの正当性について確かめるのを助けてください。
6. Acknowledgements
6. 承認
This document is derived from work by C. Madson and R. Glenn and from previous works by Jim Hughes, those people that worked with Jim on the combined DES/CBC+HMAC-MD5 ESP transforms, the ANX bakeoff participants, and the members of the IPsec working group.
仕事からC.マドソンとR.グレンとジム・ヒューズ、結合したデス/CBC+HMAC-MD5 ESP変換、ANX bakeoff関係者、およびIPsecワーキンググループのメンバーの上のジムと共に働いていたそれらの人々による前の作品からこのドキュメントを得ます。
7. References
7. 参照
[RIPEMD-160] 3.ISO/IEC 10118-3:1998, "Information technology - Security techniques - Hash-functions - Part 3: Dedicated hash-functions," International Organization for Standardization, Geneva, Switzerland, 1998.
[RIPEMD-160]3.ISO/IEC10118-3: 1998 「情報技術--セキュリティのテクニック--ハッシュ関数--3を分けてください」 「ひたむきなハッシュ関数」、国際標準化機構、ジュネーブ(スイス)1998。
Keromytis & Provos Standards Track [Page 4] RFC 2857 HMAC-RIPEMD-160-96 within ESP and AH June 2000
ああ、超能力と2000年6月中にKeromytis&Provos標準化過程[4ページ]RFC2857HMAC-RIPEMD-160-96
[RFC 2104] Krawczyk, H., Bellare, M. and R. Canetti, "HMAC: Keyed-Hashing for Message Authentication", RFC 2104, September, 1997.
[RFC2104] Krawczyk、H.、Bellare、M.、およびR.カネッティ、「HMAC:」 「通報認証のための合わせられた論じ尽くす」RFC2104、1997年9月。
[Bellare96a] Bellare, M., Canetti, R., Krawczyk, H., "Keying Hash Functions for Message Authentication", Advances in Cryptography, Crypto96 Proceeding, June 1996.
[Bellare96a]Bellare(M.、カネッティ、R.、Krawczyk、「通報認証のためにハッシュ関数を合わせる」H.)は暗号、1996年6月に続くCrypto96を進みます。
[ESP] Kent, S. and R. Atkinson, "IP Encapsulating Security Payload (ESP)", RFC 2406, November 1998.
[超能力] ケントとS.とR.アトキンソン、「セキュリティが有効搭載量(超能力)であるとカプセル化するIP」、RFC2406、1998年11月。
[AH] Kent, S. and R. Atkinson, "IP Authentication Header", RFC 2402, November 1998.
[ああ] ケントとS.とR.アトキンソン、「IP認証ヘッダー」、RFC2402、1998年11月。
[Thayer97a] Thayer, R., Doraswamy, N. and R. Glenn, "IP Security Document Roadmap", RFC 2411, November 1998.
[Thayer97a] セイヤーとR.とDoraswamyとN.とR.グレン、「IPセキュリティドキュメント道路地図」、RFC2411、1998年11月。
[Kapp97] Kapp, J., "Test Cases for HMAC-RIPEMD160 and HMAC- RIPEMD128", RFC 2286, March 1998.
[Kapp97] キャップ、J.、「HMAC-RIPEMD160とHMAC- RIPEMD128のためのテストケース」、RFC2286、1998年3月。
[RFC 1750] Eastlake 3rd, D., Crocker, S. and J. Schiller, "Randomness Recommendations for Security", RFC 1750, December 1994.
[RFC1750] イーストレーク3番目とD.とクロッカーとS.とJ.シラー、「セキュリティのための偶発性推薦」、RFC1750、1994年12月。
[RFC 2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
8. Authors' Addresses
8. 作者のアドレス
Angelos D. Keromytis Distributed Systems Lab Computer and Information Science Department University of Pennsylvania 200 S. 33rd Street Philadelphia, PA 19104 - 6389
Angelos D.Keromytis分散システム研究室コンピュータと情報科学部のペンシルバニア大学200秒間33番目の通りフィラデルフィア(PA)19104--6389
EMail: angelos@dsl.cis.upenn.edu
メール: angelos@dsl.cis.upenn.edu
Niels Provos Center for Information Technology Integration University of Michigan 519 W. William Ann Arbor, Michigan 48103 USA
ニールズProvosは米国をウィリアム・アナーバー、情報技術統合ミシガン大学519W.ミシガン 48103の中心に置きます。
EMail: provos@citi.umich.edu
メール: provos@citi.umich.edu
Keromytis & Provos Standards Track [Page 5] RFC 2857 HMAC-RIPEMD-160-96 within ESP and AH June 2000
ああ、超能力と2000年6月中にKeromytis&Provos標準化過程[5ページ]RFC2857HMAC-RIPEMD-160-96
The IPsec working group can be contacted through the chairs:
いすを通してIPsecワーキンググループに連絡できます:
Robert Moskowitz International Computer Security Association
ロバート・マスコウィッツInternationalのコンピュータセキュリティ協会
EMail: rgm@icsa.net
メール: rgm@icsa.net
Ted T'so VA Linux Systems
テッドT'soヴァージニアリナックスシステム
EMail: tytso@valinux.com
メール: tytso@valinux.com
Keromytis & Provos Standards Track [Page 6] RFC 2857 HMAC-RIPEMD-160-96 within ESP and AH June 2000
ああ、超能力と2000年6月中にKeromytis&Provos標準化過程[6ページ]RFC2857HMAC-RIPEMD-160-96
9. Full Copyright Statement
9. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Keromytis & Provos Standards Track [Page 7]
Keromytis&Provos標準化過程[7ページ]
一覧
スポンサーリンク