RFC2897 日本語訳

2897 Proposal for an MGCP Advanced Audio Package. D. Cromwell. August 2000. (Format: TXT=67459 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                        D. Cromwell
Request for Comments: 2897                               Nortel Networks
Category: Informational                                      August 2000

コメントを求めるワーキンググループD.クロムウェル要求をネットワークでつないでください: 2897 ノーテルはカテゴリをネットワークでつなぎます: 情報の2000年8月

              Proposal for an MGCP Advanced Audio Package

MGCPの高度なオーディオパッケージのための提案

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo provides information for the Internet community.  It does
   not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of this
   memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2000).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。

Abstract

要約

   This document is a proposal to add a new event/signal package to the
   MGCP (Media Gateway Control Protocol) protocol to control an ARF
   (Audio Resource Function) which may reside on a Media Gateway or
   specialized Audio Server.

このドキュメントはメディアゲートウェイか専門化しているAudio Serverに住むかもしれないARF(オーディオResource Function)を制御するためにMGCP(メディアゲートウェイControlプロトコル)プロトコルに新しいイベント/信号パッケージを追加するという提案です。

   This event package provides support for the standard IVR (Interactive
   Voice Response) operations of PlayAnnouncement, PlayCollect, and
   PlayRecord.  It supports direct references to simple audio as well as
   indirect references to simple and complex audio. It provides audio
   variables, control of audio interruptibility, digit buffer control,
   special key sequences, and support for reprompting during data
   collection.  It also provides an arbitrary number of user defined
   qualifiers to be used in resolving complex audio structures.  For
   example, the user could define qualifiers for any or all of the
   following: language, accent, audio file format, gender, speaker, or
   customer.

このイベントパッケージはPlayAnnouncement、PlayCollect、およびPlayRecordの標準のIVR(インタラクティブVoice Response)操作のサポートを提供します。 それは簡単で複雑なオーディオの簡単なオーディオ的、そして、間接的な参照の直接的な言及をサポートします。 それはデータ収集の間、「再-うなが」すオーディオ変数、オーディオinterruptibilityのコントロール、ケタバッファ管理、特別なキー順、およびサポートを提供します。 また、それは、複雑なオーディオ構造を決議する際に使用されるためにユーザの定義された資格を与える人の特殊活字の数字を提供します。 例えば、ユーザは以下のいずれかすべてのために資格を与える人を定義できました: 言語、アクセント、オーディオファイル形式、性、スピーカー、または顧客。

Cromwell                     Informational                      [Page 1]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[1ページ]のRFC2897MGCP

Table of Contents

目次

   1. Introduction ................................................  2
   1.1. Audio Segments ............................................  3
   1.1.1. Sequences And Sets ......................................  3
   1.1.2. Segment Types ...........................................  4
   2. Advanced Audio Package ......................................  5
   3. Events ......................................................  5
   4. Event Parameters ............................................  7
   5. Return Parameters ...........................................  7
   6. Variables ................................................... 14
   7. Selectors ................................................... 17
   8. Aliases ..................................................... 18
   9. Examples .................................................... 21
   10. Formal Syntax Description .................................. 22
   11. References ................................................. 22
   12. Formal Syntax Description .................................. 25
   13. References ................................................. 32
   14. Author's Address ........................................... 33
   15. Full Copyright Statement ................................... 34

1. 序論… 2 1.1. オーディオセグメント… 3 1.1.1. 系列とセット… 3 1.1.2. セグメントタイプ… 4 2. オーディオパッケージを進めます… 5 3. イベント… 5 4. イベントパラメタ… 7 5. パラメタを返してください… 7 6. 変数… 14 7. セレクタ… 17 8. 別名… 18 9. 例… 21 10. 正式な構文記述… 22 11. 参照… 22 12. 正式な構文記述… 25 13. 参照… 32 14. 作者のアドレス… 33 15. 完全な著作権宣言文… 34

1.  Introduction

1. 序論

   The following syntax supports both simple and complex audio
   structures.  A simple audio structure might be a single announcement
   such as "Welcome to Bell South's Automated Directory Assistance
   Service".  A more complex audio structure might consist of an
   announcement followed by voice variable followed by another
   announcement, for example "There are thirty seven minutes remaining
   on your prepaid calling card," where "There are" is a prompt, the
   number of minutes is a voice variable, and "minutes remaining on your
   prepaid calling card" is another prompt.

以下の構文は、両方が簡単で複雑なオーディオ構造であるとサポートします。 簡単なオーディオ構造は「ベル・サウスの自動化されたディレクトリ支援サービスへようこそ」などのただ一つの発表であるかもしれません。 より複雑なオーディオ構造は別の発表があとに続いた声の変数があとに続いた発表から成るかもしれません、そして、例えば、「あなたの前払いのテレホンカードの上に残っている37分があること」は(「ある」)、プロンプトです、そして、数分の数は声の変数です、そして、「分間、あなたの前払いのテレホンカードの上に残っています」は別のプロンプトです。

   It is also possible to define complex audio structures that are
   qualified by user defined selectors such as language, audio file
   format, gender, accent, customer, or voice talent.  For instance, if
   the above example were qualified by language and accent selectors, it
   would be possible to play "There are thirty seven minutes remaining
   on your prepaid calling card" in English spoken with a southern
   accent or in English spoken with a mid-western accent, providing that
   the audio to support this had been provisioned.

また、言語、オーディオファイル形式、性、アクセント、顧客、または声の才能などのユーザの定義されたセレクタによって資格がある複雑なオーディオ構造を定義するのも可能です。 例えば、上記の例は言語とアクセントセレクタによって資格があるなら、南アクセントで話された英語か中間に西のアクセントで話された英語には「あなたの前払いのテレホンカードの上に残っている37分があること」はプレーに可能でしょうに、これをサポートするオーディオが食糧を供給されたなら。

   There are two methods of specifying complex audio.  The first is to
   directly reference the individual components.  This requires a
   complete description of each component to be specified via the
   protocol.  The second method is to provision the components on the
   Audio Server as a single entity and to export a reference to that
   entity to the call agent.  In this case, only the reference (plus any

複雑なオーディオを指定する2つのメソッドがあります。 1番目は直接個々のコンポーネントに参照をつけることです。 これは、それぞれのコンポーネントの完全な記述がプロトコルで指定されるのを必要とします。 2番目のメソッドは、単一体としてAudio Serverでコンポーネントに食糧を供給して、その実体の参照を呼び出しエージェントにエクスポートすることです。 参照だけ、(いくらか。

Cromwell                     Informational                      [Page 2]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[2ページ]のRFC2897MGCP

   dynamic data required, such as a variable data) is passed via the
   protocol, and no specification of individual components is necessary.

そして、可変データのように必要なダイナミックなデータ) プロトコルで通る、個々のコンポーネントのどんな仕様も必要ではありません。

   The Audio Server Package provides significant functionality most of
   which is controlled via protocol parameters.  Most parameters are
   optional, and where ever possible default to reasonable values.  An
   audio application that references to provisioned, complex audio
   structures, and which takes advantage of parameter optionality and
   defaults, can specify audio events using a minimum of syntax.

Audio Serverパッケージはそれの大部分がプロトコルパラメタで制御される重要な機能性を提供します。 ほとんどのパラメタが任意です、そして、可能ないったいどこが適正価値をデフォルトとするか。 食糧を供給されて、複雑なオーディオの参照が構造化して、パラメタoptionalityを利用して、デフォルトとするオーディオアプリケーションは、最小構文を使用することでオーディオイベントを指定できます。

1.1.  Background

1.1. バックグラウンド

   The next two sections contain background information which may be
   helpful in understanding the syntax.

次の2つのセクションが構文を理解するのに有用であるかもしれない基礎的な情報を含みます。

1.1.1.  Sequence And Sets

1.1.1. 系列とセット

   The syntax supports abstractions of set and sequence for storing and
   referencing audio data.

構文は、オーディオデータに保存して、参照をつけるためにセットと系列の抽象化をサポートします。

   A sequence is a provisioned sequence of one or more audio segments.
   Component segments are not necessarily all of the same type.  Every
   sequence is assigned a unique segment id.  On playback, a sequence id
   reference is deconstructed into its individual parts, each of which
   is played in order.

系列は1つ以上のオーディオセグメントの食糧を供給された系列です。 そうであるというわけではありません。 ユニークなセグメントイドはあらゆる系列に割り当てられます。 再生では、系列イド参照は個々の部品に脱構築されます。それはオーダーでそれぞれプレーされます。

   A set is a provisioned collection of audio segments with an
   associated selector.  On playback, the selector value is resolved to
   a particular set element.  Selector types are supported by the
   syntax, but individual selector types are not defined in the syntax
   except for the pre-defined language selector; they are instead
   defined by the user (i.e.  provisioner).  A user could define one or
   more of the following selector types: language, accent, audio file
   format, gender, accent, customer, or day of the week.  For each
   selector type, the user must define a range of valid values.  The
   user may also choose to define a default value.  At runtime if a
   selector value is not supplied the default value is used.

関連セレクタでセットはオーディオセグメントの食糧を供給された収集です。 再生では、セレクタ値は特定のセット要素まで決議されています。 セレクタタイプは構文でサポートされますが、独特のセレクタタイプは事前に定義された言語セレクタ以外の構文では定義されません。 それらは代わりにユーザ(すなわち、食料係)によって定義されます。 ユーザは以下のセレクタタイプのより多くのひとりを定義できました: 言語、アクセント、オーディオファイル形式、性、アクセント、顧客、または曜日。 それぞれのセレクタタイプのために、ユーザはさまざまな有効値を定義しなければなりません。 また、ユーザは、デフォルト値を定義するのを選ぶかもしれません。 ランタイムのときに、セレクタ値が供給されないなら、デフォルト値は使用されています。

   For example, to support an application which plays a particular piece
   of audio in either English, French, or Russian, a provisioner would
   define a set with the pre-defined selector, "Lang", and would define
   three possible values for that selector, "eng", "fra", and "rus".
   The provisioner would then provision three recordings of the prompt,
   one in each language, and would associate the French recording with
   the "fra" selector value, etc.  The provisioner also could define a
   default value of the selector when no selector value is supplied,
   "eng" for instance.  The entire set would be assigned a unique
   segment id.

例えば、食料係は、英語、フランス語かロシア語のどちらかで特定のオーディオを使うアプリケーションをサポートするために、事前に定義されたセレクタがあるセット、「ラング」を定義して、そのセレクタ、"eng"、"fra"、および"rus"のために3つの可能な値を定義するでしょう。 食料係は、次に、プロンプトの3つの録音、各言語の1に食糧を供給して、"fra"セレクタ価値があるフランスの録音などを関連づけるでしょう。 値が供給されるセレクタがない、例えば、"eng"であるときに、食料係もセレクタのデフォルト値を定義できました。 ユニークなセグメントイドは全体のセットに配属されるでしょう。

Cromwell                     Informational                      [Page 3]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[3ページ]のRFC2897MGCP

   At runtime a reference to the set with the selector set to "rus"
   would result in the Russian version of the prompt being played.  A
   reference to the set with no selector would result in the English
   version of the prompt being played since English has been set as the
   default selector value.

ランタイムのときに、"rus"に設定されたセレクタがあるセットの参照はプレーされるプロンプトのロシアのバージョンをもたらすでしょう。 セレクタのないセットの参照は英語がデフォルトセレクタ価値として設定されたのでプレーされるプロンプトの英語版をもたらすでしょう。

   Nested definition of both sets and sequences is allowed, i.e. it
   legal to define a set of sets or a sequence of sequences.  In
   addition, audio structures may also be specified by intermixing sets
   and sequences, and it is possible to specify a set of sequences or a
   sequence containing one or more set elements.  Direct or transitive
   definition of a set or segment in terms of itself is not allowed.

1セットのセットか系列の系列を定義するために法的にすなわち、セットと系列が許容されている両方、それの定義を入れ子にしました。 また、さらに、オーディオ構造はセットと系列を混ぜることによって、指定されるかもしれません、そして、1セットの系列か1つ以上のセット要素を含む系列を指定するのは可能です。 それ自体に関するセットかセグメントのダイレクトであるか遷移的な定義は許されていません。

1.1.2.  Segment Types

1.1.2. セグメントタイプ

   The syntax supports the following segment types:

構文は、以下のセグメントがタイプであるとサポートします:

      RECORDING:  A reference by unique id to a single piece of recorded
      audio.

録音: 1片の記録されたオーディオへのユニークなイドによる参照。

      RECORDINGs may be provisioned or they may be made during the
      course of a call.  A RECORDING made during the course of a call
      can be temporary or persistent.  A temporary RECORDING lasts only
      for the life of the call during which it was recorded.  A
      persistent RECORDING lasts beyond the live of the call during
      which it was recorded.

RECORDINGsは食糧を供給されるかもしれませんか、または彼らが呼び出しのコースの間、作られているかもしれません。 呼び出しのコースの間に作られたRECORDINGは一時的であるか、または永続的である場合があります。 一時的なRECORDINGはそれが記録された呼び出しの寿命のためだけに持続します。 永続的なRECORDINGはそれが記録された呼び出しのライブを超えて持続します。

      A provisioned RECORDING may be replaced (or overridden) by a
      persistent RECORDING.  A reference to the id of the provisioned
      RECORDING will then resolve to the persistent RECORDING.  The
      overriding persistent audio can subsequently be deleted and the
      original provisioned audio can be restored.

食糧を供給されたRECORDINGを永続的なRECORDINGに取り替えるかもしれません(または、くつがえされます)。 そして、食糧を供給されたRECORDINGのイドの参照は永続的にRECORDINGを決議するでしょう。 次に最優先の永続的なオーディオを削除できます、そして、オリジナルの食糧を供給されたオーディオを返すことができます。

      A provisioned RECORDING may be overridden more than once.  In this
      case, the id of the provisioned RECORDING refers to the latest
      overriding RECORDING.  When the overriding RECORDING is deleted,
      the original provisioned RECORDING is restored, even if the
      segment has been overridden multiple times.

食糧を供給されたRECORDINGは一度よりくつがえされるかもしれません。 この場合、食糧を供給されたRECORDINGのイドは最新の最優先のRECORDINGについて言及します。 最優先のRECORDINGが削除されるとき、オリジナルの食糧を供給されたRECORDINGは返されます、セグメントが複数の回くつがえされたとしても。

      TEXT:  A reference to a block of text to be converted to speech or
      to be displayed on a device. Reference may be by unique id to a
      block of provisioned text or by direct specification of text in a
      parameter.

テキスト: スピーチに変換されるべきである、またはデバイスに表示されるべきテキストのブロックの参照。 参照は1ブロックの食糧を供給されたテキストへのユニークなイドかパラメタのテキストのダイレクト仕様を使用するかもしれません。

      SILENCE:  A specification of a length of silence to be played in
      units of 100 milliseconds.

沈黙: 100ミリセカンドのユニットでプレーされるべき沈黙の長さの仕様。

Cromwell                     Informational                      [Page 4]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[4ページ]のRFC2897MGCP

      TONE: The specification of a tone to be played by algorithmic
      generation.  Most tones however will probably be recorded, not
      generated. Exact specification of this segment type is tbd.

以下に調子を変えさせてください。 アルゴリズムの世代によってプレーされるべきトーンの仕様。 しかしながら、ほとんどのトーンが生成されるのではなく、たぶん記録されるでしょう。 このセグメントタイプの正確な仕様はtbdです。

      VARIABLE:  The specification of a voice variable by the parameters
      of type, subtype, and value.  Specification of variables is
      considered in more detail in a subsequent section of this
      document.

変数: タイプ、「副-タイプ」、および価値のパラメタによる声の変数の仕様。 変数の仕様はさらに詳細にこのドキュメントのその後のセクションで考えられます。

      SEQUENCE: A reference by unique id to a provisioned sequence of
      mixed RECORDING, TEXT, SILENCE, TONE, VARIABLE, SET, or SEQUENCE
      segments. Nested definition of SEQUENCE segments is allowed.
      Direct or transitive definition of a SEQUENCE segment in terms of
      itself is not allowed.

系列: 混ぜられたRECORDING、TEXT、SILENCE、利根、VARIABLE、SET、またはSEQUENCEセグメントの食糧を供給された系列へのユニークなイドによる参照。 SEQUENCEセグメントの入れ子にされた定義は許されています。 それ自体に関するSEQUENCEセグメントのダイレクトであるか遷移的な定義は許されていません。

      SET:  A  reference by unique id to a provisioned set of segments.
      The intended and recommended use of the SET type is that all
      segments in the set should be semantically equivalent, however
      there is no real way of enforcing this restriction either in the
      protocol or in provisioning.  Every set has an associated selector
      which is used at runtime to resolve the set reference to a
      specific element of the set.  The elements of a set may one of the
      following segment types:  RECORDING, TEXT, TONE, SILENCE,
      SEQUENCE, or SET.  Specific selector types are not specified by
      the protocol and must be defined by the user.  Nested definition
      of SET segments is allowed. Direct or transitive definition of a
      SET segment in terms of itself is not allowed.

以下を設定してください。 食糧を供給されたセットの区分へのユニークなイドによる参照。 SETタイプの意図していてお勧めの使用はセットにおけるすべてのセグメントが意味的に同等であるべきであるということです、プロトコルか食糧を供給することでこの制限を実施する現実的なやり方が全くどんなにそこになくても。 あらゆるセットがランタイムのときにセットの特定の要素のセット参照を決議するのに使用される関連セレクタを持っています。 1セットの要素はタイプするかもしれません。以下のセグメントのひとりは、以下をタイプします。 録音、テキスト、トーン、沈黙、系列、またはセット。 特定のセレクタタイプをプロトコルによって指定されないで、ユーザは定義しなければなりません。 SETセグメントの入れ子にされた定義は許されています。 それ自体に関するSETセグメントのダイレクトであるか遷移的な定義は許されていません。

2.  Advanced Audio Package

2. 高度なオーディオパッケージ

   Package Name: AU

名前をパッケージしてください: Au

   This package defines events and signals for an ARF package for an
   Audio Server Media Gateway.

このパッケージはAudio ServerメディアゲートウェイのためにARFパッケージのためのイベントと信号を定義します。

3.  Events

3. イベント

______________________________________________________________________
| Symbol       |   Definition           |  R   |   S       Duration   |
|______________|________________________|______|______________________|
| pa(parms)    |   PlayAnnouncement     |      |   TO      variable   |
| pc(parms)    |   PlayCollect          |      |   TO      variable   |
| pr(parms)    |   PlayRecord           |      |   TO      variable   |
| es(parm)     |   EndSignal            |      |   BR                 |
| oc(parms)    |   OperationComplete    |  x   |                      |
| of(parms)    |   OperationFailed      |  x   |                      |
|______________|________________________|______|______________________|

______________________________________________________________________ | シンボル| 定義| R| S持続時間| |______________|________________________|______|______________________| | pa(parms)| PlayAnnouncement| | TO変数| | pc(parms)| PlayCollect| | TO変数| | pr(parms)| PlayRecord| | TO変数| | es(parm)| EndSignal| | Br| | oc(parms)| OperationComplete| x| | | (parms)について| OperationFailed| x| | |______________|________________________|______|______________________|

Cromwell                     Informational                      [Page 5]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[5ページ]のRFC2897MGCP

   The events provided by the AS Package are defined as follows:

ASパッケージによって提供されたイベントは以下の通り定義されます:

   PlayAnnouncement:
      Plays an announcement in situations where there is no need for
      interaction with the user.  Because there is no need to monitor
      the incoming media stream this event is an efficient mechanism for
      treatments, informational announcements, etc.

PlayAnnouncement: ユーザとの相互作用の必要は全くない状況における発表をプレーします。 入って来るメディアストリームをモニターする必要は全くないので、このイベントは処理、情報の発表などのための効率的なメカニズムです。

   PlayCollect:
      Plays a prompt and collects DTMF digits entered by a user.  If no
      digits are entered or an invalid digit pattern is entered, the
      user may be reprompted and given another chance to enter a correct
      pattern of digits.  The following digits are supported:  0-9, *,
      #, A, B, C, D.  By default PlayCollect does not play an initial
      prompt, makes only one attempt to collect digits, and therefore
      functions as a simple Collect operation.  Various special purpose
      keys, key sequences, and key sets can be defined for use during
      the PlayCollect operation.

PlayCollect: プロンプトをプレーして、ユーザによって入れられたDTMFケタを集めます。 ケタを全く入れないか、または無効のケタパターンに入るなら、ユーザに「再-うなが」して、ケタの正しいパターンに入る別の機会を与えるかもしれません。 以下のケタはサポートされます: 0-9 *#A、B、C、D.ByデフォルトPlayCollectは簡単なCollect操作として初期のプロンプトをプレーしないで、ケタを集める1つの試みだけをして、したがって、機能します。 使用のためにPlayCollect操作の間、様々な専用キー、キー順、および主要なセットを定義できます。

   PlayRecord:
      Plays a prompt and records user speech.  If the user does not
      speak, the user may be reprompted and given another chance to
      record.  By default PlayRecord does not play an initial prompt,
      makes only one attempt to record, and therefore functions as a
      simple Record operation.

PlayRecord: プロンプトと記録ユーザスピーチをプレーします。 ユーザが話さないなら、ユーザに「再-うなが」して、記録する別の機会を与えるかもしれません。 デフォルトで、PlayRecordは簡単なRecord操作として初期のプロンプトをプレーしないで、記録する1つの試みだけをして、したがって、機能します。

   OperationComplete:
      Detected upon the successful completion of a Play, PlayRecord, or
      Play Collect signal.

OperationComplete: Play、PlayRecord、またはPlay Collect信号の無事終了に検出されます。

   OperationFailed:
      Detected upon the failure of a Play, PlayRecord, or PlayCollect
      signal.

OperationFailed: Play、PlayRecord、またはPlayCollect信号の失敗では、検出されます。

   EndSignal:
      Gracefully terminates a Play, PlayCollect, or PlayRecord signal.
      For each of these signals, if the signal is terminated with the
      EndSignal signal the resulting OperationComplete event or
      OperationFailed event will contain all the parameters it would
      normally, including any collected digits or the recording id of
      the recording that was in progress when the EndSignal signal was
      received.

EndSignal: 優雅に、Play、PlayCollect、またはPlayRecord信号を終えます。 それぞれのこれらの信号に関しては、信号がEndSignal信号で終えられると、結果として起こるOperationCompleteイベントかOperationFailedイベントが通常、それがそうするすべてのパラメタを含むでしょう、EndSignal信号を受信したとき進行していた録音のどんな集まっているケタか録音イドも含んでいて。

Cromwell                     Informational                      [Page 6]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[6ページ]のRFC2897MGCP

4.  Signal Interactions

4. 信号相互作用

   If an Advanced Audio Package signal is active on an endpoint and
   another signal of the same type is applied, the two signals including
   parameters and parameter values will compared  If the signals are
   identical, the signal in progress will be allowed to continue and the
   new signal will be discarded. Because of this behavior the Advanced
   Audio Package may not interoperate well with some other packages such
   as the Line and Trunk packages.

Advanced Audioパッケージ信号が終点と別の信号で活性であるなら、適用された同じタイプ、パラメタとパラメタを含んでいると値がそうするIfが比較されたという2つの信号が、信号は同じです、そして、進行中の信号は続くことができるでしょう、そして、新しい信号は捨てられるでしょう。 この振舞いのために、Advanced Audioパッケージは線やTrunkパッケージなどのある他のパッケージでよく共同利用しないかもしれません。

5.  Parameters

5. パラメタ

   The PlayAnnouncement, PlayRecord, and PlayCollect events may each be
   qualified by a string of parameters, most of which are optional.
   Where appropriate,  parameters default to reasonable values.  The
   only event with a required parameter is PlayAnnouncement.  If a
   Play-Announcement event is not provided with a parameter specifying
   some form of playable audio an error is returned to the application.

PlayAnnouncement、PlayRecord、およびPlayCollectイベントは一連のパラメタによってそれぞれ資格があるかもしれません。その大部分は任意です。 適切であるところでは、パラメタが適正価値をデフォルトとします。 必要なパラメタがある唯一のイベントがPlayAnnouncementです。 何らかの形式のプレーできるオーディオを指定するパラメタがPlay-発表イベントに提供されないなら、誤りはアプリケーションに返されます。

Cromwell                     Informational                      [Page 7]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[7ページ]のRFC2897MGCP

   These parameters are shown in the following table:

これらのパラメタは以下のテーブルに示されます:

_______________________________________________________________________
| Parameters                                                           |
|______________________________________________________________________|
| Symbol    |  Definition                     |   pl   |  pc    |  pr  |
|___________|_________________________________|________|________|______|
| an        |  announcement                   |   x    |        |      |
| ip        |  initial prompt                 |        |  x     |  x   |
| rp        |  reprompt                       |        |  x     |  x   |
| nd        |  no digits reprompt             |        |  x     |      |
| ns        |  no speech reprompt             |        |        |  x   |
| fa        |  failure announcement           |        |  x     |  x   |
| sa        |  success announcement           |        |  x     |  x   |
| ni        |  non-interruptible play         |        |  x     |  x   |
| it        |  iterations                     |   x    |        |      |
| iv        |  interval                       |   x    |        |      |
| du        |  duration                       |   x    |        |      |
| sp        |  speed                          |   x    |  x     |  x   |
| vl        |  volume                         |   x    |  x     |  x   |
| cb        |  clear digit buffer             |        |  x     |  x   |
| mx        |  maximum # of digits            |        |  x     |      |
| mn        |  minimum # of digits            |        |  x     |      |
| dp        |  digit pattern                  |        |  x     |      |
| fdt       |  first digit timer              |        |  x     |      |
| idt       |  inter digit timer              |        |  x     |      |
| edt       |  extra digit timer              |        |  x     |      |
| prt       |  pre-speech timer               |        |        |  x   |
| pst       |  post-speech timer              |        |        |  x   |
| rlt       |  total recording length timer   |        |        |  x   |
| rsk       |  restart key                    |        |  x     |  x   |
| rik       |  reinput key                    |        |  x     |  x   |
| rtk       |  return key                     |        |  x     |  x   |
| psk       |  position key                   |        |  x     |  x   |
| stk       |  stop key                       |        |  x     |  x   |
| sik       |  start input key                |        |  x     |      |
| eik       |  end input key                  |        |  x     |  x   |
| iek       |  include end input key          |        |  x     |      |
| na        |  number of attempts             |        |  x     |  x   |
|___________|_________________________________|________|________|______|

_______________________________________________________________________ | パラメタ| |______________________________________________________________________| | シンボル| 定義| pl| pc| pr| |___________|_________________________________|________|________|______| | 1| 発表| x| | | | ip| 初期のプロンプト| | x| x| | rp| 「再-プロンプト」| | x| x| | nd| ケタ「再-プロンプト」がありません。| | x| | | ナノ秒| スピーチがない「再-プロンプト」| | | x| | ファ| 失敗発表| | x| x| | sa| 成功発表| | x| x| | Ni| 非interruptibleプレー| | x| x| | それ| 繰り返し| x| | | | iv| 間隔| x| | | | du| 持続時間| x| | | | sp| 速度| x| x| x| | vl| ボリューム| x| x| x| | cb| 明確なケタバッファ| | x| x| | mx| ケタの最大#| | x| | | Mn| ケタの最小限#| | x| | | dp| ケタパターン| | x| | | fdt| 最初のケタタイマ| | x| | | idt| ケタタイマを埋葬してください。| | x| | | edt| 付加的なケタタイマ| | x| | | prt| プレスピーチの時計係| | | x| | pst| ポストスピーチの時計係| | | x| | rlt| 総録音長さのタイマ| | | x| | rsk| 再開キー| | x| x| | rik| 再入力キー| | x| x| | rtk| リターンキー| | x| x| | psk| 位置のキー| | x| x| | stk| キーを止めてください。| | x| x| | sik| 入力キーを始動してください。| | x| | | eik| エンド入力キー| | x| x| | iek| エンド入力キーを含めてください。| | x| | | Na| 試みの数| | x| x| |___________|_________________________________|________|________|______|

   Parameters to the Advanced Audio Package events are defined as
   follows:

Advanced Audioパッケージイベントへのパラメタは以下の通り定義されます:

   Announcement:

発表:

      An announcement to be played.  Consists of one or more audio
      segments.

プレーされるべき発表。 1つ以上のオーディオセグメントから成ります。

Cromwell                     Informational                      [Page 8]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[8ページ]のRFC2897MGCP

   Initial Prompt:

プロンプトに頭文字をつけてください:

      The initial announcement prompting the user to either enter DTMF
      digits or to speak.  Consists of one or more audio segments.  If
      not specified (the default), the event immediately begins digit
      collection or recording.

ユーザがDTMFケタを入れるか、または話すようにうながす初期の発表。 1つ以上のオーディオセグメントから成ります。 指定されないなら(デフォルト)、イベントはすぐに、ケタ収集か録音を始めます。

   Reprompt:

Reprompt:

      Played after the user has made an error such as entering an
      invalid digit pattern or not speaking.  Consists of one or more
      audio segments.  Defaults to the Initial Prompt.

ユーザが無効のケタパターンに入るか、または話さないのなどようにエラーした後にプレーされます。 1つ以上のオーディオセグメントから成ります。 初期のプロンプトへのデフォルト。

   No Digits Reprompt:

ケタRepromptがありません:

      Played after the user has failed to enter a valid digit pattern
      during a PlayCollect event.  Consists of one or more audio
      segments.  Defaults to the Reprompt.

ユーザがPlayCollectイベントの間、有効なケタパターンに入っていなかった後にプレーされます。 1つ以上のオーディオセグメントから成ります。 Repromptへのデフォルト。

   No Speech Reprompt:

スピーチRepromptがありません:

      Played after the user has failed to speak during a PlayRecord
      event.  Consists of one or more audio segments.  Defaults to the
      Reprompt.

ユーザがPlayRecordイベントの間、話していなかった後にプレーされます。 1つ以上のオーディオセグメントから成ります。 Repromptへのデフォルト。

   Failure Announcement:

失敗発表:

      Played when all data entry attempts have failed.  Consists of one
      or more audio segments.  No default.

すべてのデータエントリー試みが失敗したとき、プレーされます。 1つ以上のオーディオセグメントから成ります。 デフォルトがありません。

   Success Announcement:

成功発表:

      Played when data collection has succeeded.  Consists of one or
      more audio segments.  No default.

データ収集が成功したとき、プレーされます。 1つ以上のオーディオセグメントから成ります。 デフォルトがありません。

   Non-Interruptible Play:

非Interruptibleはプレーします:

      If set to true, initial prompt is not interruptible by either
      voice or digits.  Defaults to false.  Valid values are the text
      strings "true" and "false".

本当に設定されるなら、声かケタのどちらかに従って、初期のプロンプトはinterruptibleではありません。 誤っていることへのデフォルト。 有効値は「虚偽「本当に」と」テキスト文字列です。

   Iterations:

繰り返し:

      The maximum number of times an announcement is to be played.  A
      value of minus one (-1) indicates the announcement is to be
      repeated forever. Defaults to one (1).

発表がプレーされることであるという回の最大数。 いつまでも繰り返されて、(-1)が発表がそうであることを示すマイナスもの1つ(1)へのデフォルトの値。

Cromwell                     Informational                      [Page 9]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[9ページ]のRFC2897MGCP

   Interval:

間隔:

      The interval of silence to be inserted between iterative plays.
      Specified in units of 100 milliseconds.  Defaults to 10 (1
      second).

繰り返しの劇の間に挿入されるべき沈黙の間隔。 100ミリセカンドのユニットで、指定されています。 10(1秒)へのデフォルト。

   Duration:

持続時間:

      The maximum amount of time to play and possibly replay an
      announcement. Takes precedence over iteration and interval.
      Specified in units of 100 milliseconds.  No default.

プレーして、ことによると発表を再演する最大の時間。 繰り返しと間隔の間、優先します。 100ミリセカンドのユニットで、指定されています。 デフォルトがありません。

   Speed:

速度:

      The relative playback speed of announcement specifiable as a
      positive or negative percentage of the original playback speed.

元の再生速度の肯定しているか否定している割合として明記できる発表の相対的な再生速度。

   Volume:

ボリューム:

      The relative playback volume of announcement specifiable as a
      positive or negative decibel variation from the original play-back
      volume.

元の再生ボリュームからの肯定しているか否定しているデシベル変化として明記できる発表の相対的な再生ボリューム。

   Clear Digit Buffer:

ケタバッファをきれいにしてください:

      If set to true, clears the digit buffer before playing the initial
      prompt.  Defaults to false.  Valid values are the text strings
      "true" and "false".

初期のプロンプトをプレーする前に、本当にセットして、ケタバッファをきれいにします。 誤っていることへのデフォルト。 有効値は「虚偽「本当に」と」テキスト文字列です。

   Maximum # Of Digits:

ケタの最大#:

      The maximum number of digits to collect.  Defaults to one.  This
      parameter should not be specified if the Digit Pattern parameter
      is present.

集めるケタの最大数。 1つへのデフォルト。 Digit Patternパラメタが存在しているなら、このパラメタを指定するべきではありません。

   Minimum # Of Digits:

ケタの最小限#:

      The minimum number of digits to collect.  Defaults to one.  This
      parameter should not be specified if the Digit Pattern parameter
      is present.

集めるケタの最小の数。 1つへのデフォルト。 Digit Patternパラメタが存在しているなら、このパラメタを指定するべきではありません。

   Digit Pattern:

ケタパターン:

      A legal digit map as described in section 7.1.14 of the Megaco
      protocol [6] using the DTMF mappings associated with the Megaco
      DTMF Detection Package described in the Megaco protocol document

[6] Megacoプロトコルドキュメントで説明されるMegaco DTMF Detectionパッケージに関連しているDTMFマッピングを使用しながら.14のセクション7.1Megacoプロトコルで説明される法的なケタ地図

Cromwell                     Informational                     [Page 10]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[10ページ]のRFC2897MGCP

      [6].  This parameter should not be specified if one or both of the
      Minimum # Of Digits parameter and the Maximum Number Of Digits
      parameter is present.

[6]. 1つかMinimum#Of DigitsパラメタとMaximum Number Of Digitsでは、パラメタが存在しているなら、このパラメタを指定するべきではありません。

   First Digit Timer:

最初のケタタイマ:

      The amount of time allowed for the user to enter the first digit.
      Specified in units of 100 milliseconds.  50 (5 seconds).

ユーザが最初のケタを入れることができた時間。 100ミリセカンドのユニットで、指定されています。 50 (5秒。)

   Inter Digit Timer:

ケタタイマを埋葬してください:

      The amount of time allowed for the user to enter each subsequent
      digit. Specified units of 100 milliseconds seconds.  Defaults to
      30 (3 seconds).

ユーザがそれぞれのその後のケタを入れることができた時間。 100ミリセカンドの指定されたユニットの秒。 30(3秒)へのデフォルト。

   Extra Digit Timer:

付加的なケタタイマ:

      The amount of time to wait for a user to enter a final digit once
      the maximum expected amount of digits have been entered.
      Typically this timer is used to wait for a terminating key in
      applications where a specific key has been defined to terminate
      input.  Specified in units of 100 milliseconds. If not specified,
      this timer is not activated.

ユーザが一度最終的なケタを入れるのを待つために、最大がケタの量を予想した時間に、入られてください、そうした。 通常、このタイマは、入力を終えるのを特定のキーが定義されたアプリケーションにおける終わりキーを待つのに使用されます。 100ミリセカンドのユニットで、指定されています。 指定されないなら、このタイマは活性ではありません。

   Pre-speech Timer:

プレスピーチの時計係:

      The amount of time to wait for the user to initially speak.
      Specified in units of 100 milliseconds.  Defaults to 30 (3
      seconds).

ユーザが初めは話すのを待つ時間。 100ミリセカンドのユニットで、指定されています。 30(3秒)へのデフォルト。

   Post-speech Timer:

ポストスピーチの時計係:

      The amount of silence necessary after the end of the last speech
      segment for the recording to be considered complete.  Specified in
      units of 100 milliseconds.  Defaults to 20 (2 seconds).

録音が完全であると考えられる最後のスピーチセグメントの終わり以降必要な沈黙の量。 100ミリセカンドのユニットで、指定されています。 20(2秒)へのデフォルト。

   Recording Length Timer:

録音長さのタイマ:

      The maximum allowable length of the recording, not including pre
      or post speech silence.  Specified in units of 100 milliseconds.
      This parameter is mandatory.

または、包含ではなく、録音の最大の許容できる長さ、前、スピーチ沈黙を掲示してください。 100ミリセカンドのユニットで、指定されています。 このパラメタは義務的です。

   Restart Key:

キーを再開してください:

      Defines a key sequence consisting of a command key optionally
      followed by zero or more keys.  This key sequence has the
      following action:  discard any digits collected or recording in
      progress, replay the prompt, and resume digit collection or

ゼロが任意にあとに続いたコマンドキーか、より多くのキーから成るキー順を定義します。 このキー順に、以下の動作があります: または集められたどんなケタも捨てるか、進行中で記録して、プロンプトを再演してくださいといって、またはケタ収集を再開してください。

Cromwell                     Informational                     [Page 11]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[11ページ]のRFC2897MGCP

      recording.  No default.  An application that defines more than one
      command key sequence, will typically use the same command key for
      all command key sequences.  If more than one command key sequence
      is defined, then all key sequences must consist of a command key
      plus at least one other key.

録音。 デフォルトがありません。 1つ以上のコマンドキー系列を定義するアプリケーション、すべてのコマンドキー系列に、主要な同じコマンドを通常使用するでしょう。 1つ以上のコマンドキー系列が定義されるなら、すべてのキー順がコマンドキーと他の少なくとも1個のキーから成らなければなりません。

   Reinput Key:

Reinputキー:

      Defines a key sequence consisting of a command key optionally
      followed by zero or more keys.  This key sequence has the
      following action: discard any digits collected or recordings in
      progress and resume digit collection or recording. No default.  An
      application that defines more than one command key sequence, will
      typically use the same command key for all command key sequences.
      If more than one command key sequence is defined, then all key
      sequences must consist of a command key plus at least one other
      key.

ゼロが任意にあとに続いたコマンドキーか、より多くのキーから成るキー順を定義します。 このキー順に、以下の動作があります: 集められたどんなケタか進行中の録音も捨ててください、そして、ケタ収集か録音を再開してください。 デフォルトがありません。 1つ以上のコマンドキー系列を定義するアプリケーション、すべてのコマンドキー系列に、主要な同じコマンドを通常使用するでしょう。 1つ以上のコマンドキー系列が定義されるなら、すべてのキー順がコマンドキーと他の少なくとも1個のキーから成らなければなりません。

   Return Key:

リターンキー:

      Defines a key sequence consisting of a command key optionally
      followed by zero or more keys.  This key sequence has the
      following action:  terminate the current event and any queued
      event and return the terminating key sequence to the call
      processing agent.  No default.   An application that defines more
      than one command key sequence, will typically use the same command
      key for all command key sequences.  If more than one command key
      sequence is defined, then all key sequences must consist of a
      command key plus at least one other key.

ゼロが任意にあとに続いたコマンドキーか、より多くのキーから成るキー順を定義します。 このキー順に、以下の動作があります: 現在のイベントとあらゆる列に並ばせられたイベントを終えてください、そして、呼び出し処理エージェントへのキー順を終わりに返してください。 デフォルトがありません。 1つ以上のコマンドキー系列を定義するアプリケーション、すべてのコマンドキー系列に、主要な同じコマンドを通常使用するでしょう。 1つ以上のコマンドキー系列が定義されるなら、すべてのキー順がコマンドキーと他の少なくとも1個のキーから成らなければなりません。

   Position Key:

キーを置いてください:

      Defines a key with the following action.  Stop playing the current
      announcement and resume playing at the beginning of the first,
      last, previous, next, or the current segment of the announcement.
      No default.  The actions for the position key are fst, lst, prv,
      nxt, and cur.

以下の動作でキーを定義します。 最後に前であって、次の状態で1つの番目ものの始まりで上演される現在の発表と履歴書をプレーするか、または発表の現在のセグメントを止めてください。 デフォルトがありません。 位置のキーのための動作は、fstと、lstと、prvと、nxtと、野良犬です。

   Stop Key:

キーを止めてください:

      Defines a key with the following action.  Terminate playback of
      the announcement.  No default.

以下の動作でキーを定義します。 発表の再生を終えてください。 デフォルトがありません。

   Start Input Keys:

入力キーを始動してください:

      Defines a set of keys that are acceptable as the first digit
      collected. This set of keys can be specified to interrupt a
      playing announcement or to not interrupt a playing announcement.

1セットの最初のケタが集まったので許容できるキーを定義します。 プレー発表を中断するか、またはプレー発表を中断しないようにこのセットのキーを指定できます。

Cromwell                     Informational                     [Page 12]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[12ページ]のRFC2897MGCP

      The default key set is 0-9. The default behavior is to interrupt a
      playing announcement when a Start Input Key is pressed.  This
      behavior can be overidden for the initial prompt only by using the
      ni (Non-Interruptible Play) parameter.  Specification is a list of
      keys with no separators, e.g.  123456789#.

デフォルト重要セットは0-9です。 デフォルトの振舞いはStart Input Keyが押されるとき、プレー発表を中断することです。 初期のプロンプトに、この振舞いは、単にNi(非Interruptible Play)パラメタを使用することによって、overiddenな場合があります。 仕様は分離符、例えば、123456789#のないキーのリストです。

   End Input Key:

入力キーを終わらせてください:

      Specifies a key that signals the end of digit collection or voice
      recording. The default end input key is the # key. To specify that
      no End Input Key be used the parameter is set to the string
      "null".  The default behavior not to return the End Input Key in
      the digits returned to the call agent.  This behavior can be
      overidden by the Include End Input Key (eik) parameter.

ケタ収集か声の録音の終わりに合図するキーを指定します。 デフォルトエンド入力キーは#キーです。 End Input Keyが全く使用されないと指定するために、パラメタはストリング「ヌル」に設定されます。 ケタでEnd Input Keyを返さないデフォルトの振舞いは呼び出しエージェントに戻りました。 この振舞いはInclude End Input Key(eik)パラメタでoveriddenな場合があります。

   Include End Input Key:

エンド入力キーを含めてください:

      By default the End Input Key is not included in the collected
      digits returned to the call agent.  If this parameter is set to
      "true" then the End Input Key will be returned with the collected
      digits returned to the call agent.  Default is "false".

デフォルトで、End Input Keyは呼び出しエージェントに返された集まっているケタに含まれていません。 「本当に」このパラメタを設定すると、集まっているケタが呼び出しエージェントに返されている状態で、End Input Keyを返すでしょう。 デフォルトは「誤っています」。

   Number Of Attempts:

試みの数:

      The number of attempts the user needed to enter a valid digit
      pattern or to make a recording.  Defaults to 1.  Also used as a
      return parameter to indicate the number of attempts the user made.

ユーザが有効なケタパターンに入るか、または記録を作るために必要とした試みの数。 1へのデフォルト。 また、リターンパラメタとして、ユーザがした試みの数を示すために、使用されます。

   Record Persistent Audio:

永続的なオーディオを記録してください:

      If set to true, the recording that is made is persistent instead
      of temporary.  Defaults to false.  Valid values are the text
      strings "true" and "false".

本当に設定されるなら、される録音は一時的の代わりに永続的です。 誤っていることへのデフォルト。 有効値は「虚偽「本当に」と」テキスト文字列です。

   Delete Persistent Audio

永続的なオーディオを削除してください。

      Indicates that the specified persistent audio segment is to be
      deleted. This parameter is carried by the PlayRecord event,
      although nothing is either played or recorded in this case.

指定された永続的なオーディオセグメントが削除されることであることを示します。 何も、この場合プレーされるか、または記録されませんが、このパラメタはPlayRecordイベントによって運ばれます。

   Override Audio:

オーディオをくつがえしてください:

      Indicates that the specified provisioned audio segment is to be
      overridden with a persistent audio segment to be recorded in the
      PlayRecord operation that carries this parameter.

指定された食糧を供給されたオーディオセグメントが永続的なオーディオセグメントでくつがえされて、このパラメタを運ぶPlayRecord操作に記録されることであることを示します。

Cromwell                     Informational                     [Page 13]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[13ページ]のRFC2897MGCP

   Restore Audio:

オーディオを返してください:

      Indicates that the provisioned audio segment originally associated
      with the specified segment id is to be restored and that the
      overriding persistent audio is to be deleted.  This parameter is
      carried by the PlayRecord event, although nothing is either played
      or recorded in this case.

最優先の永続的なオーディオが元々指定されたセグメントイドに関連している食糧を供給されたオーディオセグメントが回復することであり、削除されることであることを示します。 何も、この場合プレーされるか、または記録されませんが、このパラメタはPlayRecordイベントによって運ばれます。

6.  Return Parameters

6. リターンパラメタ

   Each event has an associated set of possible return parameters  which
   are listed in the following tables.

各イベントには、以下のテーブルにリストアップされている関連セットの可能なリターンパラメタがあります。

________________________________________________________________________
| Return Parameters                                                     |
|_______________________________________________________________________|
| Symbol    |   Definition                   |  pl    |   pc    |  pr   |
|___________|________________________________|________|_________|_______|
| vi        |   voice interrupt              |        |         |  x    |
| ik        |   interrupting key sequence    |        |   x     |       |
| ap        |   amount played                |        |   x     |  x    |
| na        |   number of attempts           |        |   x     |  x    |
| dc        |   digits collected             |        |   x     |       |
| ri        |   recording id                 |        |         |  x    |
| rc        |   return code                  |  x     |   x     |  x    |
|___________|________________________________|________|_________|_______|

________________________________________________________________________ | リターンパラメタ| |_______________________________________________________________________| | シンボル| 定義| pl| pc| pr| |___________|________________________________|________|_________|_______| | vi| 声の中断| | | x| | ik| キー順を中断します。| | x| | | ap| 量はプレーしました。| | x| x| | Na| 試みの数| | x| x| | dc| ケタは集まりました。| | x| | | ri| イドを記録します。| | | x| | rc| 復帰コード| x| x| x| |___________|________________________________|________|_________|_______|

   Voice Interrupted:

声は中断しました:

      Set to "true" if the initial prompt of a PlayRecord operation was
      interrupted by voice.  Defaults to "false".

PlayRecord操作の初期のプロンプトが声によって中断されたなら、「本当に」セットしてください。 「誤っていること」へのデフォルト。

   Interrupting Key Sequence:

中断キー順:

      The key or key sequence that interrupted the initial prompt of a
      PlayCollect specified using the digit map characters "0" through
      "9" and "A" through "F" as defined in the DTMF Detection Package
      in the Megaco protocol document [6].

PlayCollectの初期のプロンプトを中断した主要であるか主要な系列がケタ地図キャラクタを使用することで指定した、「「9インチとMegacoのDTMF検出パッケージで定義される「F」を通した「A」はドキュメント[6]について議定書の中で述べること」を通した0インチ

   Amount Played:

量はプレーしました:

      The length played of an initial prompt if the prompt was
      interrupted, in 100 ms units.

プロンプトが100msユニットで中断されたなら、長さは初期のプロンプトをプレーしました。

Cromwell                     Informational                     [Page 14]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[14ページ]のRFC2897MGCP

   Number Of Attempts:

試みの数:

      The number of attempts the user needed to enter a valid digit
      pattern or to make a recording.  Defaults to 1.  Also used as an
      input parameter to specify the number of attempts the user will be
      allowed to enter a valid digit pattern or make a recording.

ユーザが有効なケタパターンに入るか、または記録を作るために必要とした試みの数。 1へのデフォルト。 また、試みの数を指定するのに入力パラメタとして使用されて、有効なケタパターンに入るか、またはユーザは記録を作ることができるでしょう。

   Digits Collected:

ケタは集まりました:

      The DTMF digits that were collected during a PlayCollect operation
      specified using the digit map characters "0" through "9" and "A"
      through "F" as defined in the DTMF Detection Package in the Megaco
      protocol document [6].

PlayCollect操作の間に集められたDTMFケタがケタ地図キャラクタを使用することで指定した、「「9インチとMegacoのDTMF検出パッケージで定義される「F」を通した「A」はドキュメント[6]について議定書の中で述べること」を通した0インチ

   Recording ID:

Recording ID:

      A 32 bit binary integer assigned to audio recorded during the Play
      Record operation.

2進整数がオーディオに割り当てた32ビットはPlay Record操作の間、記録しました。

   Return Code:

復帰コード:

      A return code giving the final status  of  the  operation.   Two
      ranges are defined:

操作の最終的な状態を与える復帰コード。 2つの範囲が定義されます:

                   _________________________________
                   | Range  |        Meaning        |
                   |________|_______________________|
                   |100-199 | successful completion |
                   |300-399 | error                 |
                   |________|_______________________|

_________________________________ | 範囲| 意味| |________|_______________________| |100-199 | 無事終了| |300-399 | 誤り| |________|_______________________|

Cromwell                     Informational                     [Page 15]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[15ページ]のRFC2897MGCP

   The following return codes are define:

以下の復帰コードがそうである、定義します:

________________________________________________________________________
|Return Code |                         Meaning                          |
|____________|__________________________________________________________|
|    100     | Success                                                  |
|    300     | Unspecified failure                                      |
|    301     | Bad audio ID                                             |
|    302     | Bad selector type                                        |
|    303     | Bad selector value                                       |
|    304     | Variable type not supported                              |
|    305     | Variable subtype not supported                           |
|    306     | Invalid variable name                                    |
|    307     | Variable value out of range                              |
|    308     | Inconsistent variable specification                      |
|    309     | Alias not found                                          |
|    310     | Extra sequence data                                      |
|    311     | Missing sequence data                                    |
|    312     | Mismatch between play specification and provisioned data |
|    313     | Language not set                                         |
|    314     | Remove override error                                    |
|    315     | Override error                                           |
|    316     | Delete audio error                                       |
|    317     | Unable to record temporary audio                         |
|    318     | Unable to delete temporary audio                         |
|    319     | Unable to record persistent audio                        |
|    320     | Unable to delete persistent audio                        |
|    321     | Unable to override non-existent segment id               |
|    322     | Unable to remove override from non-existent segment id   |
|    323     | Provisioning error                                       |
|    324     | Unspecified hardware failure                             |
|    325     | Syntax error                                             |
|    326     | No digits                                                |
|    327     | No speech                                                |
|    328     | Spoke too long                                           |
|    329     | Digit pattern not matched                                |
|    330     | Max attempts exceeded                                    |
|____________|__________________________________________________________|

________________________________________________________________________ |復帰コード| 意味| |____________|__________________________________________________________| | 100 | 成功| | 300 | 不特定の失敗| | 301 | 悪いオーディオのID| | 302 | 悪いセレクタタイプ| | 303 | 悪いセレクタ値| | 304 | サポートされなかった可変タイプ| | 305 | サポートされなかった可変「副-タイプ」| | 306 | 無効の変数名| | 307 | 範囲からの可変値| | 308 | 矛盾した可変仕様| | 309 | 見つけられなかったアリア| | 310 | 付加的な系列データ| | 311 | なくなった系列データ| | 312 | プレー仕様と食糧を供給されたデータの間のミスマッチ| | 313 | 言語はセットしませんでした。| | 314 | オーバーライド誤りを取り除いてください。| | 315 | オーバーライド誤り| | 316 | オーディオ誤りを削除してください。| | 317 | 一時的なオーディオを記録できません。| | 318 | 一時的なオーディオを削除できません。| | 319 | 永続的なオーディオを記録できません。| | 320 | 永続的なオーディオを削除できません。| | 321 | 実在しないセグメントイドをくつがえすことができません。| | 322 | 実在しないセグメントイドからオーバーライドを取り除くことができません。| | 323 | 誤りに食糧を供給します。| | 324 | 不特定のハードウェアの故障| | 325 | 構文エラー| | 326 | ケタがありません。| | 327 | スピーチがありません。| | 328 | あまりに長い間、話しました。| | 329 | ケタパターンは合っていませんでした。| | 330 | 試みが超えていた最大| |____________|__________________________________________________________|

   Here are some examples of how the return parameters are used:

ここに、リターンパラメタがどう使用されているかに関するいくつかの例があります:

   The PlayAnnouncement event completed successfully:

首尾よく完成したPlayAnnouncementイベント:

      O: AU/oc(rc=100)

O: Au/oc(rc=100)

   The PlayAnnouncement event failed because an alias was not found:

別名が見つけられなかったので、PlayAnnouncementイベントは失敗しました:

      O: AU/of(rc=309)

O: Au/(rc=309)

Cromwell                     Informational                     [Page 16]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[16ページ]のRFC2897MGCP

   The PlayCollect event completed successfully on the user's second
   attempt when the user entered the digits 04375182:

ユーザがユーザの2番目の試みのときにケタ04375182を入れたとき首尾よく完成したPlayCollectイベント:

      O: AU/oc(rc=100 na=2 dc=04375182)

O: Au/oc(2rc=100Na=dc=04375182)

   The PlayRecord event was successful on the user's first attempt; the
   id of the recording made by the user is 983:

PlayRecordイベントはユーザの最初の試みのときにうまくいきました。 ユーザによってされた録音のイドは983です:

      O: AU/oc(rc=100 na=1 ri=983)

O: Au/oc(1rc=100Na=ri=983)

7.  Segment Descriptors

7. セグメント記述子

   Segment descriptors are used with the an, ip, rp, nd, ns, fa, and sa
   parameters to define the segments that make up an announcement.

セグメント記述子が使用される、ip、rp、発表を作るセグメントを定義するナノ秒、ファ、およびsa第パラメタ。

________________________________________________________________________
|                         Segment Descriptors                           |
|_______________________________________________________________________|
|      Symbol                        |         Definition               |
|____________________________________|__________________________________|
|      32 bit binary number          |         segment identifier       |
|      ts                            |         text to speech           |
|      dt                            |         display text             |
|      si                            |         silence                  |
|      to                            |         tone                     |
|      vb                            |         variable                 |
|____________________________________|__________________________________|

________________________________________________________________________ | セグメント記述子| |_______________________________________________________________________| | シンボル| 定義| |____________________________________|__________________________________| | 32ビットの2進の数| セグメント識別子| | t| スピーチへのテキスト| | dt| ディスプレイテキスト| | si| 沈黙| | to| トーン| | vb| 変数| |____________________________________|__________________________________|

   Segment Identifier:

セグメント識別子:

      A 32 bit binary integer identifying a provisioned entity such as a
      recording, set, sequence, etc.

録音、セット、系列などの食糧を供給された実体を特定する32ビットの2進整数

   Text To Speech:

スピーチへのテキスト:

      Specifies a text string to be converted to speech.

スピーチに変換されるためにテキスト文字列を指定します。

   Display Text:

テキストを表示してください:

      Specifies a text string to be displayed on a device.

デバイスに表示するためにテキスト文字列を指定します。

   Silence:

沈黙:

      Specifies a length of silence to be played in units of 100
      milliseconds.

100ミリセカンドのユニットでプレーされるために沈黙の長さを指定します。

Cromwell                     Informational                     [Page 17]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[17ページ]のRFC2897MGCP

   Tone:

以下に調子を変えさせてください。

      Specifies a tone to be played by algorithmic generation.  Exact
      specification of this parameter is tbd.  Most tones will likely be
      recorded, not generated.

アルゴリズムの世代によってプレーされるように、トーンを指定します。 このパラメタの正確な仕様はtbdです。 ほとんどのトーンが生成されるのではなく、おそらく記録されるでしょう。

   Variable:

変数:

      Specifies a voice variable by type, subtype, and value.  Variables
      are more completely defined in a subsequent section of the
      document.

タイプ、「副-タイプ」、および値で声の変数を指定します。 変数はドキュメントのその後のセクションで、より完全に定義されます。

8.  Variables

8. 変数

   The syntax supports two kinds of variables.  Embedded embedded
   variables are variables that have been provisioned as part of a
   segment.  Standalone variables are completely specified in the
   protocol message.

構文は2種類の変数をサポートします。 埋め込まれた埋め込まれた変数はセグメントの一部として食糧を供給された変数です。 スタンドアロン変数はプロトコルメッセージで完全に指定されます。

   Typically embedded variables are provisioned along with recorded
   speech, e.g. "A representative will be with you in approximately 5
   minutes.  If you would prefer to leave a voice message, press 1 now".
   where the variable is the number of minutes. This kind of variable is
   often referred to as an embedded variable.

通常埋め込まれた変数は記録されたスピーチと共に食糧を供給されます、例えば、「およそ5分後に、代表はあなたと共にいるでしょう」。 「音声メールを残すのを好むなら、今、1を押してください。」. 変数が数分の数であるところ。 この種類の変数はしばしば埋め込まれた変数と呼ばれます。

   Variables are specified by the following parameters: type, subtype,
   and value.  Variable types include Date, Money, Number, Time, etc.
   Subtype is a refinement of type.  For example the variable type Money
   might have an associated range of subtypes such as Dollar, Rupee,
   Dinar, etc.  Not all variables require a subtype, and for these
   variables the subtype parameter should be set to null.

変数は以下のパラメタによって指定されます: タイプ、「副-タイプ」、および値。 可変タイプはDate、Money、Number、Timeなどを入れます。 Subtypeはタイプの気品です。 例えば、可変タイプMoneyには、関連範囲のDollar、Rupee、Dinarなどの血液型亜型があるかもしれません。 すべての変数が「副-タイプ」を必要とするというわけではありません、そして、これらの変数において、「副-タイプ」パラメタはヌルに設定されるべきです。

   For embedded variables, the type and subtype must be provisioned.
   The value may be provisioned.  If it is not provisioned it must be
   specified as part of the variable reference.  In a list of segments,
   an embedded variable value specification applies only to the segment
   that directly precedes it.  If a segment has multiple embedded
   variables, the values must be given in the order in which the
   variables are encountered when the segment is played.

埋め込まれた変数において、タイプと「副-タイプ」に食糧を供給しなければなりません。 値は食糧を供給されるかもしれません。 それが食糧を供給されないなら、可変参照の一部としてそれを指定しなければなりません。 セグメントのリストでは、埋め込まれた可変値の仕様は直接それに先行するセグメントだけに適用されます。 セグメントに複数の埋め込まれた変数があるなら、セグメントがプレーされるとき変数が遭遇するオーダーで値を与えなければなりません。

   Some examples follow below:

いくつかの例が以下に従います:

   A standalone variable:

スタンドアロン変数:

      S: pa(an=vb(mny,usd,1153))

S: pa(=vb(mny、usd、1153))

Cromwell                     Informational                     [Page 18]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[18ページ]のRFC2897MGCP

   An embedded variable:

埋め込まれた変数:

      S: pa(an=37<1153>)

S: pa(=37<1153>)

   Not all variables, such as the date variable shown in the next
   example, require a subtype.  In that case, the subtype is encoded
   with the value "null":

次の例に示された日付の変数などのすべての変数が「副-タイプ」を必要とするというわけではありません。 その場合、「副-タイプ」は値の「ヌル」でコード化されます:

      S: pa(an=vb(dat,null,101598))

S: pa(=vb(dat、ヌル、101598))

   In some cases it may be desirable to play an announcement that
   contains an embedded variable without playing the variable itself.
   To do this a single "null" is provided for the value:

いくつかの場合、変数自体をプレーしないで埋め込まれた変数を含む発表をプレーするのは望ましいかもしれません。 これをするために、単一の「ヌル」を値に提供します:

      S: pa(an=37<null>)

S: pa(=37の<のヌル>)

________________________________________________________________________
| Variables Qualifiers                                                  |
|_______________________________________________________________________|
| Symbol  | Definition               |  Type  | Subtype   | Subtype Of  |
|_________|__________________________|________|___________|_____________|
| dat     | date                     |  x     |           |             |
| dig     | digits                   |  x     |           |             |
| gen     | generic                  |        | x         | dig         |
| ndn     | North American DN        |        | x         | dig         |
| dur     | duration                 |  x     |           |             |
| mth     | month                    |  x     |           |             |
| mny     | money                    |  x     |           |             |
| num     | number                   |  x     |           |             |
| crd     | cardinal                 |        | x         | nm          |
| ord     | ordinal                  |        | x         | nm          |
| sil     | silence                  |  x     |           |             |
| str     | string                   |  x     |           |             |
| txt     | text                     |  x     |           |             |
| dsp     | display text             |        | x         | txt         |
| spk     | text to speech           |        | x         | txt         |
| tme     | time                     |  x     |           |             |
| t12     | twelve hour format       |        | x         | tme         |
| t24     | twenty four hour format  |        | x         | tme         |
| ton     | tone                     |  x     |           |             |
| wkd     | weekday                  |  x     |           |             |
|_________|__________________________|________|___________|_____________|

________________________________________________________________________ | 変数資格を与える人| |_______________________________________________________________________| | シンボル| 定義| タイプ| Subtype| Subtypeである| |_________|__________________________|________|___________|_____________| | dat| 日付| x| | | | 皮肉| ケタ| x| | | | 情報を得てください。| ジェネリック| | x| 皮肉| | ndn| 北米のDN| | x| 皮肉| | dur| 持続時間| x| | | | mth| 月| x| | | | mny| お金| x| | | | num| 数| x| | | | crd| 枢機卿| | x| nm| | ord| 序数| | x| nm| | sil| 沈黙| x| | | | str| ストリング| x| | | | txt| テキスト| x| | | | dsp| ディスプレイテキスト| | x| txt| | spk| スピーチへのテキスト| | x| txt| | tme| 時間| x| | | | t12| 12時間の形式| | x| tme| | t24| 24時間の形式| | x| tme| | トン| トーン| x| | | | wkd| 平日| x| | | |_________|__________________________|________|___________|_____________|

   Date:

日付:

      Speaks a date specified as YYYYMMDD (per ISO 8601, International
      Date and Time Notation [7]).  For example "19981015" is spoken as
      "October fifteenth nineteen ninety eight".

日付はYYYYMMDDとして指定しました。話し、(ISO8601、国際Date、およびTime Notation[7])単位で。 例えば、「19981015」は「10月15日の19 98」として話されます。

Cromwell                     Informational                     [Page 19]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[19ページ]のRFC2897MGCP

   Digits:

ケタ:

      Speaks a string of digits one at a time.  If the subtype is North
      American DN, the format of which is NPA-NXX-XXXX, the digits are
      spoken with appropriate pauses between the NPA and NXX and between
      the NXX and XXXX.  If the subtype is generic, the digits are
      spoken no pauses.

一度に一つ、一連のケタを話します。 「副-タイプ」が北米のDNであるなら、NPAとNXXの間と、そして、NXXとXXXXの間には、適切なくぎりがある状態で、ケタは話されます。その形式はNPA-NXX-XXXXです。 「副-タイプ」がジェネリックであるなら、ケタは話されたノーが止まるということです。

   Duration:

持続時間:

      Duration is specified in seconds and is spoken in one or more
      units of time as appropriate, e.g. "3661" is spoken as "One hour,
      one minute, and one second".

持続時間が、秒に指定されて、1で話されるか、または適切な同じくらい時間の、より多くの単位、例えば、「3661」は「微小な1秒、1時間、および1秒」として話されます。

   Money:

お金:

      Money is specified in the smallest units of a given currency and
      is spoken in one or more units of currency as appropriate, e.g.
      "110" in U.S. Dollars would be spoken "one dollar and ten cents".
      The three letter codes defined in ISO 4217, Currency And Funds
      Code List [5] are used to specify the currency subtype. A small
      excerpt from ISO 4217 follows:

お金は、与えられた通貨の最小単位で指定されて、1個以上の通貨で適宜話されます、例えば、米国ドルによる「110」は「1ドルと10セント」話されるでしょう。 ISO4217で定義された3つのレター・コード、Currency And Funds Code List[5]は、通貨「副-タイプ」を指定するのに使用されます。 ISO4217からの小さい抜粋は続きます:

      __________________________________________________________
      |Alpha-code | Numeric-code | Currency |      Entity       |
      |___________|______________|__________|___________________|
      |GQE        | 226          | Ekwele   | Equatorial Guinea |
      |GRD        | 300          | Drachma  | Greece            |
      |GTQ        | 320          | Quetzal  | Guatemala         |
      |___________|______________|__________|___________________|

__________________________________________________________ |アルファー-コード| 数字コード| 通貨| 実体| |___________|______________|__________|___________________| |GQE| 226 | Ekwele| 赤道ギニア| |GRD| 300 | ドラクマ| ギリシア| |GTQ| 320 | ケツァール| グアテマラ| |___________|______________|__________|___________________|

      Money can be specified in negative or positive units of currency.
      In the above example "-110" would be spoken as "minus one dollar
      and ten cents".

否定しているか肯定しているユニットの通貨でお金を指定できます。 上記の例では、「-110」は「1ドルと10セントを引いた」のように話されるでしょう。

   Month:

月:

      Speaks the specified month, e.g. "10" is spoken as "October".
      Specification is in MM format with "01" denoting January, "02"
      denoting February, etc.

話し、指定された月であり、例えば、「10インチは「10月」として話されます」。 MM形式には仕様がある、「1月を指示する1インチ、「2月を指示する2インチなど」

   Number:

数:

      Speaks a number in cardinal form or in ordinal form.  For example,
      "100" is spoken as "one hundred" in cardinal form and "one
      hundredth" in ordinal form.  Cardinal numbers can be specified as
      negative or positive.

枢機卿のフォームか序数のフォームで数を話します。 例えば、枢機卿のフォームにおける「100」と序数における「100番目」が形成されるとき、「100」は話されます。 否定するか肯定すると基数を指定できます。

Cromwell                     Informational                     [Page 20]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[20ページ]のRFC2897MGCP

   Silence:

沈黙:

      Plays a specified period of silence.  Specification is in 100
      millisecond units.

指定された期間の沈黙をプレーします。 仕様が100ミリセカンドのユニットにあります。

   String:

以下を結んでください。

      Speaks each character of a string, e.g. "a34bc" is spoken "A,
      three, four, b, c".  Valid characters are a-z, A-Z, 0-9, #, and *.

ストリング、例えば、"a34bc"の各キャラクタはそうです。話し、「A、3、4、b、c」を話します。 有効なキャラクタは、a-zと、A-Zと、0-9と、#、と、*です。

   Text:

テキスト:

      Produces the specified text as speech or displays it on a device.

スピーチとして指定されたテキストを製作するか、またはデバイスにそれを表示します。

   Time:

時間:

      Speaks a time in either twelve hour format or twenty four hour
      format depending on the specified subtype. For example "1700" is
      spoken as "Five pm" in twelve hour format or as "Seventeen hundred
      hours" in twenty four hour format.  Specification is in HHMM
      format per ISO 8601, International Data and Time Notation [7].

指定された「副-タイプ」に依存する12時間の形式か24時間の形式のどちらかで時間を話します。 例えば、「1700」は12時間の形式における「午後の5」として、または、24時間の形式における「1700時間」として話されます。 仕様がISO8601あたりのHHMM形式、国際Data、およびTime Notation[7]にあります。

   Tone:

以下に調子を変えさせてください。

      Plays an algorithmically generated tone, specification of which is
      tbd. Probably most applications will use prerecorded tones.

algorithmicallyに発生しているトーンをプレーします。その仕様はtbdです。 たぶんほとんどのアプリケーションが事前に録音されたトーンを使用するでしょう。

   Weekday:

平日:

      Speaks the day of the week, e.g. "Monday".  Weekdays are specified
      as single digits, with "1" denoting Sunday, "2" denoting Monday,
      etc.

曜日、例えば、「月曜日」を話します。 平日が一桁として指定される、「日曜日に「月曜日などを指示する2インチ」と指示する1インチ

9.  Selectors

9. セレクタ

   Selector types, except for the pre-defined "Lang" (language)
   selector, are definable by the user and may be applied to an
   individual segment within an operation or to all the segments in an
   operation.  For each selector type, the user must also define a range
   of values that the selector can assume.

セレクタタイプは、事前に定義された「ラング」(言語)セレクタを除いて、ユーザが定義可能であり、操作の中の個々のセグメント、または、稼働中であるすべてのセグメントに適用されるかもしれません。 また、それぞれのセレクタタイプのために、ユーザはセレクタが仮定できるさまざまな値を定義しなければなりません。

   For example, if the user defines a selector of type "phase-of-the-
   moon", he might also define the legal values for that selector to be
   "new", "half", "full", "harvest", and "blue".  For the selector to
   actually work at runtime, audio associated with each of the selector
   values must be provisioned.

ユーザが例えばタイプのセレクタを定義する、「フェーズ、-、-、-お尻を出してください、」、また、彼は「新しいです」、「完全である」「半分」が「取り入れられる」ということであるそのセレクタ、および「青」のために正当な値を定義するかもしれません。 セレクタがランタイムのときに実際に動作するように、それぞれのセレクタ値に関連しているオーディオに食糧を供給しなければなりません。

Cromwell                     Informational                     [Page 21]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[21ページ]のRFC2897MGCP

   Although not required, it is suggested that the three letter codes
   defined in ISO standard 639-2, Code For The Representation Of Names
   Of Languages [4] be used as values for user defined language
   selectors.  A small excerpt from ISO 639-2 follows:

必要ではありませんが、ユーザのための値が言語セレクタを定義したのでISO規格639-2、Code For Representation Of Names Of Languages[4]で定義された3つのレター・コードが使用されることを提案されます。 ISO639-2からの小さい抜粋は続きます:

                             _________________
                             |Code | Language |
                             |_____|__________|
                             |cze  | Czech    |
                             |cym  | Welsh    |
                             |dan  | Danish   |
                             |_____|__________|

_________________ |コード| 言語| |_____|__________| |cze| チェク語| |cym| ウェールズ語| |標識浮標| デンマーク語| |_____|__________|

   Selectors can apply to entire operations or to a segment within an
   operation.  If an operation contains multiple segments, each segment
   may have its own set of selectors. If selectors for an individual
   segment and selectors for the entire operation are present, the
   selector for the individual segment takes precedence for that
   segment.  The selectors for the operation apply to all segments
   within that operation that do not have individual segment selectors.
   If a selector set is not specified, provisioned defaults are used.

操作の中で全体の操作、または、セグメントにセレクタは適用できます。 操作が複数のセグメントを含んでいるなら、各セグメントには、それ自身のセレクタのセットがあるかもしれません。 個々のセグメントのためのセレクタと全体の操作のためのセレクタが存在しているなら、個々のセグメントのためのセレクタはそのセグメントのために優先します。 操作のためのセレクタはその操作の中の個々のセグメントセレクタを持っていないすべてのセグメントに適用されます。 セレクタセットが指定されないなら、食糧を供給されたデフォルトは使用されています。

   Selectors are applied to variables only after the variable has been
   resolved. For instance if a date variable resolved to "October 15th,
   1998" the voice with which the variable is spoken could resolve to
   either male or female if a gender selector had been defined.

変数が決議された後にだけセレクタは変数に適用されます。 例えば、日付であるなら、変数は、性セレクタが定義されたなら変数が話される声が、男性である、または女性で決議するかもしれないと「15番目、1998年10月」まで決議しました。

10.  Aliases

10. 別名

   Aliasing of audio segments is supported.  The alias to segment id
   mapping is provisioned and at runtime the alias is resolved to its
   associated segment id. The syntax for an alias is inclusion of the
   alias between two forward slashes, e.g.:

オーディオセグメントのエイリアシングはサポートされます。 セグメントイドマッピングへの別名は食糧を供給されます、そして、ランタイムのときに、別名は関連セグメントイドに決議されています。 別名のための構文は例えば2つの前進のスラッシュの間の別名の包含です:

      S: pa(an=/not-in-service/)

S: pa(=/稼働中でない/)

11.  Examples

11. 例

   This section presents a number of examples of how the syntax is used.
   Note that arguments to an event are separated by a one or more
   whitespace characters, which can be either an ASCII space character
   or an ASCII tabulation character.

このセクションは構文がどう使用されているかに関する多くの例を提示します。 イベントへの議論が1つ以上の空白キャラクタによって切り離されることに注意してください。(ASCII間隔文字かキャラクタはASCII図表作成のキャラクタのどちらかであるかもしれません)。

   Play an announcement that consists of a single segment:

ただ一つのセグメントから成る発表をプレーしてください:

      S: pa(an=39)

S: pa(=39)

Cromwell                     Informational                     [Page 22]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

オーディオのパッケージ2000年8月に高度なクロムウェル情報[22ページ]のRFC2897MGCP

   Play an announcement that consists of multiple segments:

複数のセグメントから成る発表をプレーしてください:

      S: pa(an=39,40,47)

S: pa(=39、40、47)

   Play an announcement that consists of a recording followed by silence
   followed by text to speech followed by a standalone voice variable:

テキストがスタンドアロン声の変数があとに続いたスピーチにあとに続いた沈黙があとに続いた録音から成る発表をプレーしてください:

      S: pa(an=39 si(30) ts(hello) vb(my,usd,3999))

S: pa(=39si(30)t(こんにちは)vb、(私、usd、3999)

   Play an announcement with an embedded variable.  If the first three
   segments of the previous announcement were provisioned as segment 40,
   the following would be exactly equivalent to the play in the
   preceding example:

埋め込まれた変数で発表をプレーしてください。 前の発表の最初の3つのセグメントがセグメント40として食糧を供給されるなら、以下はまさに前の例でのプレーに同等でしょうに:

      S: pa(an=40<3999>)

S: pa(=40<3999>)

   Play an announcement with two embedded variables:

2つの埋め込まれた変数で発表をプレーしてください:

      S: pa(an=113<3999,10151998>)

S: pa(=113<3999、10151998>)

   Play a prompt and collect a single digit.  If need be, play a
   reprompt, a no digits prompt, and a success or failure announcement.
   Give the user three attempts to enter a digit:

プロンプトをプレーしてください、そして、一桁を集めてください。 必要なら、「再-プロンプト」、ケタがうながすノー、および成否発表をプレーしてください。 ケタを入れる3つの試みをユーザに与えてください:

      S: pc(ip=21 rp=109 nd=102 fa=81 sa=72 na=3)

S: pc(ip=21 rp=109、第=102ファ=81sa=72Na=3)

   Play a prompt and collect a single digit.  If the user does not enter
   a digit replay the initial prompt.  Give the user three attempts to
   enter a digit:

Play a prompt and collect a single digit. If the user does not enter a digit replay the initial prompt. Give the user three attempts to enter a digit:

      S: pc(ip=21 na=3)

S: pc(ip=21 na=3)

   Play a prompt and record voice.  If the user does not speak play a no
   speech prompt.  Give the user two attempts to record:

Play a prompt and record voice. If the user does not speak play a no speech prompt. Give the user two attempts to record:

      S: pr(ip=22 ns=42 na=2)

S: pr(ip=22 ns=42 na=2)

   Play an announcement at ninety percent of its original speed and five
   decibels softer than its original volume.  Play the announcement
   three times with two seconds of silence between plays.

Play an announcement at ninety percent of its original speed and five decibels softer than its original volume. Play the announcement three times with two seconds of silence between plays.

      S: pa(an=27 sp=90 vl=-5 it=3 iv=20)

S: pa(an=27 sp=90 vl=-5 it=3 iv=20)

   Give the user two attempts to enter a three digit pattern.  Clear the
   digit buffer before playing the prompt. The user can signal end of
   input using the # key, which is not returned to the call agent with
   the collected digits.

Give the user two attempts to enter a three digit pattern. Clear the digit buffer before playing the prompt. The user can signal end of input using the # key, which is not returned to the call agent with the collected digits.

Cromwell                     Informational                     [Page 23]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 23] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

      S: pc(ip=43 cb=true mn=3 mx=3 na=2)

S: pc(ip=43 cb=true mn=3 mx=3 na=2)

   Give the user three attempts to enter a three digit pattern.  If the
   user enters one digits or two digits on the first or second attempts
   a reprompt is played.  If the user enters no digits on the first or
   second attempts a no digits reprompt is played.  If all three
   attempts fail, a failure announcement is played.  If one of the
   attempts is successful, a success announcement is played and the
   collected digits are returned to the call agent.  The user can signal
   end of input using the # key.  If the # key terminates a successful
   input attempt, the collected digits, but not the # key, are returned
   to the call agent.

Give the user three attempts to enter a three digit pattern. If the user enters one digits or two digits on the first or second attempts a reprompt is played. If the user enters no digits on the first or second attempts a no digits reprompt is played. If all three attempts fail, a failure announcement is played. If one of the attempts is successful, a success announcement is played and the collected digits are returned to the call agent. The user can signal end of input using the # key. If the # key terminates a successful input attempt, the collected digits, but not the # key, are returned to the call agent.

      S: pc(ip=87 rp=5 nd=409 fa=9 sa=18 mx=3 na=3)

S: pc(ip=87 rp=5 nd=409 fa=9 sa=18 mx=3 na=3)

   Give the user a single attempt to enter a a 1 to 4 digit pattern,
   allow 8 seconds for the user to enter the first digit, and allow 6
   seconds for the user to enter each subsequent digit.  If the
   subsequent digit timer expires after the user has less than four
   digits, the digits collected are returned to the call agent.  The
   user can signal end of input using the # key which is not returned to
   the call agent with the collected digits.

Give the user a single attempt to enter a a 1 to 4 digit pattern, allow 8 seconds for the user to enter the first digit, and allow 6 seconds for the user to enter each subsequent digit. If the subsequent digit timer expires after the user has less than four digits, the digits collected are returned to the call agent. The user can signal end of input using the # key which is not returned to the call agent with the collected digits.

      S: pc(ip=4 fdt=80 idt=60 mx=4)

S: pc(ip=4 fdt=80 idt=60 mx=4)

   Give the user three chances to enter an 11 digit number that begins
   with 0 or 1.  If the user makes a mistake while entering digits, he
   can press the * key to discard any digits already collected, replay
   the prompt, and resume collection.

Give the user three chances to enter an 11 digit number that begins with 0 or 1. If the user makes a mistake while entering digits, he can press the * key to discard any digits already collected, replay the prompt, and resume collection.

      S: pc(ip=33 mn=11 mx=11 sik=01 rsk=* na=3)

S: pc(ip=33 mn=11 mx=11 sik=01 rsk=* na=3)

   Give the user three chances to enter an 11 digit number that begins
   with 0 or 1.  If the user makes a mistake while entering digits, he
   can press the key sequence *11 to discard any digits already
   collected, replay the prompt, and resume collection.  If the user
   enters the key sequence *12 the play collect is terminated along with
   any queued events, and the terminating key sequence is returned to
   the call agent for processing.

Give the user three chances to enter an 11 digit number that begins with 0 or 1. If the user makes a mistake while entering digits, he can press the key sequence *11 to discard any digits already collected, replay the prompt, and resume collection. If the user enters the key sequence *12 the play collect is terminated along with any queued events, and the terminating key sequence is returned to the call agent for processing.

      S: pc(ip=33 mn=11 mx=11 sik=01 rsk=*11 rtk=*12 na=3)

S: pc(ip=33 mn=11 mx=11 sik=01 rsk=*11 rtk=*12 na=3)

   Give the user two chances to make a recording.  After playing the
   prompt, wait 5 seconds for the user to speak, otherwise replay the
   initial prompt and try again.  If the user does speak, wait for seven
   seconds after speech stops to make sure the user is finished.  If the
   recording is successful, return a reference to the recording to the
   call agent.

Give the user two chances to make a recording. After playing the prompt, wait 5 seconds for the user to speak, otherwise replay the initial prompt and try again. If the user does speak, wait for seven seconds after speech stops to make sure the user is finished. If the recording is successful, return a reference to the recording to the call agent.

Cromwell                     Informational                     [Page 24]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 24] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

      S: pr(ip=6 prt=50 pst=70 na=2)

S: pr(ip=6 prt=50 pst=70 na=2)

   Play an announcement in the default language:

Play an announcement in the default language:

      S: pa(an=5)

S: pa(an=5)

   Play the same announcement the English.  In the first example, the
   selector applies to the an segment; in the second it applies to the
   pa operation.  For these particular examples, the net effect is the
   same.

Play the same announcement the English. In the first example, the selector applies to the an segment; in the second it applies to the pa operation. For these particular examples, the net effect is the same.

      S: pa(an=5[Lang=eng])    or    S: pa(an=5)[Lang=eng]

S: pa(an=5[Lang=eng]) or S: pa(an=5)[Lang=eng]

   Play an announcement in Danish using a female voice with a Cajun
   accent.

Play an announcement in Danish using a female voice with a Cajun accent.

      S: pa(an=6)[Lang=dan,gender=female,accent=cajun]

S: pa(an=6)[Lang=dan,gender=female,accent=cajun]

   Play the first part of an announcement in English, the second part in
   the default language, and the third part in French.

Play the first part of an announcement in English, the second part in the default language, and the third part in French.

      S: pa(an=5[Lang=eng],6,7[Language=fra])

S: pa(an=5[Lang=eng],6,7[Language=fra])

   Play an announcement with an embedded variable in English:

Play an announcement with an embedded variable in English:

      S: pa(an=5<101599>)[Lang=eng]

S: pa(an=5<101599>)[Lang=eng]

12.  Formal Syntax Description

12. Formal Syntax Description

AudPkgEvent = PlayAnnouncement / PlayCollect / PlayRecord /
              OperationComplete / OperationFailed / EndSignal

AudPkgEvent = PlayAnnouncement / PlayCollect / PlayRecord / OperationComplete / OperationFailed / EndSignal

PlayAnnouncement =  [ AdvAudioPkgToken SLASH ]  PlayAnnToken
                    LPAREN PlayAnnParmList RPAREN  [ OpSelectorList ]

PlayAnnouncement = [ AdvAudioPkgToken SLASH ] PlayAnnToken LPAREN PlayAnnParmList RPAREN [ OpSelectorList ]

PlayCollect  =  [ AdvAudioPkgToken SLASH ]  PlayColToken
                LPAREN [ PlayColParmList ]  RPAREN  [ OpSelectorList ]

PlayCollect = [ AdvAudioPkgToken SLASH ] PlayColToken LPAREN [ PlayColParmList ] RPAREN [ OpSelectorList ]

PlayRecord  =  [ AdvAudioPkgToken SLASH ]  PlayRecToken
               LPAREN [ PlayRecParmList ]  RPAREN  [ OpSelectorList ]

PlayRecord = [ AdvAudioPkgToken SLASH ] PlayRecToken LPAREN [ PlayRecParmList ] RPAREN [ OpSelectorList ]

OperationComplete  =  [ AdvAudioPkgToken SLASH ]  OpCompleteToken
               LPAREN OpCompleteParmList  RPAREN

OperationComplete = [ AdvAudioPkgToken SLASH ] OpCompleteToken LPAREN OpCompleteParmList RPAREN

OperationFailed  =  [ AdvAudioPkgToken SLASH ]  OpFailedToken
               LPAREN ReturnCodeParm RPAREN

OperationFailed = [ AdvAudioPkgToken SLASH ] OpFailedToken LPAREN ReturnCodeParm RPAREN

Cromwell                     Informational                     [Page 25]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 25] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

EndSignal  =  [ AdvAudioPkgToken SLASH ]  EndSignalToken
              LPAREN SignalParm RPAREN

EndSignal = [ AdvAudioPkgToken SLASH ] EndSignalToken LPAREN SignalParm RPAREN

OpSelectorList  =   LSQUARE OpSelector *( COMMA OpSelector ) RSQUARE

OpSelectorList = LSQUARE OpSelector *( COMMA OpSelector ) RSQUARE

OpSelector  =  NAME EQUALS NAME

OpSelector = NAME EQUALS NAME

PlayAnnParmList  =  PlayAnnParm *( WSP PlayAnnParm )

PlayAnnParmList = PlayAnnParm *( WSP PlayAnnParm )

PlayColParmList  =  PlayColParm *( WSP PlayColParm )

PlayColParmList = PlayColParm *( WSP PlayColParm )

PlayRecParmList  =  PlayRecParm *( WSP PlayRecParm )

PlayRecParmList = PlayRecParm *( WSP PlayRecParm )

OpCompleteParmList  =  OpCompleteParm *( WSP OpCompleteParm )

OpCompleteParmList = OpCompleteParm *( WSP OpCompleteParm )

PlayAnnParm  =  ( AnnouncementParm / IterationsParm / IntervalParm /
                  DurationParm / SpeedParm / VolumeParm )

PlayAnnParm = ( AnnouncementParm / IterationsParm / IntervalParm / DurationParm / SpeedParm / VolumeParm )

PlayColParm  =  ( InitPromptParm / RepromptParm / NoDigitsParm /
                  FailAnnParm / SuccessAnnParm / NoInterruptParm /
                  SpeedParm / VolumeParm / ClearBufferParm /
                  MaxDigitsParm / MinDigitsParm / DigitPatternParm /
                  FirstDigitParm / InterDigitParm / ExtraDigitParm /
                  RestartKeyParm / ReinputKeyParm / ReturnKeyParm /
                  PosKeyParm / StopKeyParm / StartInputKeyParm /
                  EndInputKeyParm / IncludeEndInputKey /
                  NumAttemptsParm  )

PlayColParm = ( InitPromptParm / RepromptParm / NoDigitsParm / FailAnnParm / SuccessAnnParm / NoInterruptParm / SpeedParm / VolumeParm / ClearBufferParm / MaxDigitsParm / MinDigitsParm / DigitPatternParm / FirstDigitParm / InterDigitParm / ExtraDigitParm / RestartKeyParm / ReinputKeyParm / ReturnKeyParm / PosKeyParm / StopKeyParm / StartInputKeyParm / EndInputKeyParm / IncludeEndInputKey / NumAttemptsParm )

PlayRecParm  =  ( InitPromptParm / RepromptParm / NoSpeechParm /
                  FailAnnParm / SuccessAnnParm / NoInterruptParm /
                  SpeedParm / VolumeParm / ClearBufferParm /
                  PreSpeechParm / PostSpeechParm / RecordLenParm /
                  RestartKeyParm / ReinputKeyParm / ReturnKeyParm /
                  PosKeyParm / StopKeyParm / EndInputKeyParm /
                  RecPersistParm / OverrideAudioParm /
                  RestoreAudioParm /  DeletePersistParm /
                  NumAttemptsParm  )

PlayRecParm = ( InitPromptParm / RepromptParm / NoSpeechParm / FailAnnParm / SuccessAnnParm / NoInterruptParm / SpeedParm / VolumeParm / ClearBufferParm / PreSpeechParm / PostSpeechParm / RecordLenParm / RestartKeyParm / ReinputKeyParm / ReturnKeyParm / PosKeyParm / StopKeyParm / EndInputKeyParm / RecPersistParm / OverrideAudioParm / RestoreAudioParm / DeletePersistParm / NumAttemptsParm )

OpCompleteParm  =  ( VoiceInterruptParm / IntKeySeqParm /
                     NumAttemptsParm / AmtPlayedParm / DigitsColParm /
                     RecordingIdParm / ReturnCodeParm )

OpCompleteParm = ( VoiceInterruptParm / IntKeySeqParm / NumAttemptsParm / AmtPlayedParm / DigitsColParm / RecordingIdParm / ReturnCodeParm )

AnnouncementParm  =  AnParmToken EQUALS Segmentlist

AnnouncementParm = AnParmToken EQUALS Segmentlist

InitPromptParm  =  IpParmToken EQUALS  Segmentlist

InitPromptParm = IpParmToken EQUALS Segmentlist

RepromptParm  =  RpParmToken EQUALS Segmentlist

RepromptParm = RpParmToken EQUALS Segmentlist

Cromwell                     Informational                     [Page 26]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 26] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

NoDigitsParm  =  NdParmToken EQUALS Segmentlist

NoDigitsParm = NdParmToken EQUALS Segmentlist

NoSpeechParm  =  NsParmToken EQUALS Segmentlist

NoSpeechParm = NsParmToken EQUALS Segmentlist

FailAnnParm  =  FaParmToken EQUALS Segmentlist

FailAnnParm = FaParmToken EQUALS Segmentlist

SuccessAnnParm  =  SaParmToken EQUALS Segmentlist

SuccessAnnParm = SaParmToken EQUALS Segmentlist

DurationParm  =  DuParmToken EQUALS NUMBER

DurationParm = DuParmToken EQUALS NUMBER

IterationsParm  =  ItParmToken EQUALS ( NUMBER / "-1" )

IterationsParm = ItParmToken EQUALS ( NUMBER / "-1" )

IntervalParm  =  IvParmToken EQUALS NUMBER

IntervalParm = IvParmToken EQUALS NUMBER

SpeedParm  =  SpParmToken EQUALS SIGNEDINT

SpeedParm = SpParmToken EQUALS SIGNEDINT

VolumeParm  =  VlParmToken EQUALS SIGNEDINT

VolumeParm = VlParmToken EQUALS SIGNEDINT

NoInterruptParm  =  NiParmToken EQUALS BOOLSTR

NoInterruptParm = NiParmToken EQUALS BOOLSTR

ClearBufferParm  =  CbParmToken EQUALS BOOLSTR

ClearBufferParm = CbParmToken EQUALS BOOLSTR

MaxDigitsParm  =  MxParmToken EQUALS NUMBER

MaxDigitsParm = MxParmToken EQUALS NUMBER

MinDigitsParm  =  MnParmToken EQUALS NUMBER

MinDigitsParm = MnParmToken EQUALS NUMBER

DigitPatternParm  =  DpParmToken EQUALS DIGITPATTERN

DigitPatternParm = DpParmToken EQUALS DIGITPATTERN

FirstDigitParm  =  FdtParmToken EQUALS NUMBER

FirstDigitParm = FdtParmToken EQUALS NUMBER

InterDigitParm  =  IdtParmToken EQUALS NUMBER

InterDigitParm = IdtParmToken EQUALS NUMBER

ExtraDigitParm  =  EdtParmToken EQUALS NUMBER

ExtraDigitParm = EdtParmToken EQUALS NUMBER

PreSpeechParm  =  PrtParmToken EQUALS NUMBER

PreSpeechParm = PrtParmToken EQUALS NUMBER

PostSpeechParm  =  PstParmToken EQUALS NUMBER

PostSpeechParm = PstParmToken EQUALS NUMBER

RecordLenParm   =  RltParmToken EQUALS NUMBER

RecordLenParm = RltParmToken EQUALS NUMBER

RestartKeyParm  =  RskParmToken EQUALS CommandKeySequence

RestartKeyParm = RskParmToken EQUALS CommandKeySequence

ReinputKeyParm    =  RikParmToken EQUALS CommandKeySequence

ReinputKeyParm = RikParmToken EQUALS CommandKeySequence

ReturnKeyParm    =  RtkParmToken EQUALS CommandKeySequence

ReturnKeyParm = RtkParmToken EQUALS CommandKeySequence

PosKeyParm   =  PskParmToken EQUALS KeyPadKey COMMA PosKeyAction

PosKeyParm = PskParmToken EQUALS KeyPadKey COMMA PosKeyAction

Cromwell                     Informational                     [Page 27]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 27] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

PosKeyAction  =  FirstSegmentToken / LastSegmentToken /
                 PreviousSegmentToken / NextSegmentToken /
                 CurrentSegmentToken

PosKeyAction = FirstSegmentToken / LastSegmentToken / PreviousSegmentToken / NextSegmentToken / CurrentSegmentToken

StopKeyParm    =  StkParmToken EQUALS KeyPadKey

StopKeyParm = StkParmToken EQUALS KeyPadKey

StartInputKeyParm  =  SikParmToken EQUALS KeySet

StartInputKeyParm = SikParmToken EQUALS KeySet

EndInputKeyParm  =  EikParmToken EQUALS KeyPadKey

EndInputKeyParm = EikParmToken EQUALS KeyPadKey

IncludeEndinputKey  =  IekParmToken EQUALS BOOLSTR

IncludeEndinputKey = IekParmToken EQUALS BOOLSTR

RecPersistParm  =  RpaParmToken EQUALS BOOLSTR

RecPersistParm = RpaParmToken EQUALS BOOLSTR

OverrideAudioParm  =  OaParmToken EQUALS SEGID

OverrideAudioParm = OaParmToken EQUALS SEGID

RestoreAudioParm  =  RaParmToken EQUALS SEGID

RestoreAudioParm = RaParmToken EQUALS SEGID

DeletePersistParm  =  DpaParmToken EQUALS SEGID

DeletePersistParm = DpaParmToken EQUALS SEGID

NumAttemptsParm  =  NaParmToken EQUALS NUMBER

NumAttemptsParm = NaParmToken EQUALS NUMBER

VoiceInterruptParm  =  ViParmToken EQUALS BOOLSTR

VoiceInterruptParm = ViParmToken EQUALS BOOLSTR

IntKeySeqParm  =  IkParmToken EQUALS CommandKeySequence

IntKeySeqParm = IkParmToken EQUALS CommandKeySequence

AmtPlayedParm  =  ApParmToken EQUALS NUMBER

AmtPlayedParm = ApParmToken EQUALS NUMBER

DigitsColParm  =  DcParmToken EQUALS KeySequence

DigitsColParm = DcParmToken EQUALS KeySequence

RecordingIdParm  =  RiParmToken EQUALS NUMBER

RecordingIdParm = RiParmToken EQUALS NUMBER

ReturnCodeParm  =  RcParmToken EQUALS  3*3(DIGIT)

ReturnCodeParm = RcParmToken EQUALS 3*3(DIGIT)

KeyPadKey    =  "1" / "2" / "3" / "4" / "5" / "6" / "7" / "8" / "9" /
                "*" / "#"

KeyPadKey = "1" / "2" / "3" / "4" / "5" / "6" / "7" / "8" / "9" / "*" / "#"

CommandKeySequence  =  1*3(KeyPadKey)

CommandKeySequence = 1*3(KeyPadKey)

KeySequence = 1*64(KeyPadKey)

KeySequence = 1*64(KeyPadKey)

KeySet       =   1*11(KeyPadKey)

KeySet = 1*11(KeyPadKey)

SignalParm  =  SgParmToken  EQUALS ( PlayAnnToken / PlayColToken /
               PlayRecToken ) RPAREN

SignalParm = SgParmToken EQUALS ( PlayAnnToken / PlayColToken / PlayRecToken ) RPAREN

Segmentlist  =  SegmentDescriptor  *( COMMA SegmentDescriptor )

Segmentlist = SegmentDescriptor *( COMMA SegmentDescriptor )

Cromwell                     Informational                     [Page 28]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 28] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

SegmentDescriptor  =  ( ( SegmentId [ EmbedVarList ]
                          [ SegSelectorList ]  ) /
                        ( TextToSpeechSeg [ SegSelectorList ]  ) /
                        ( DisplayTextSeg [ SegSelectorList ]  )  /
                        ( VariableSeg [ SegSelectorList ]  ) /
                          SilenceSeg )

SegmentDescriptor = ( ( SegmentId [ EmbedVarList ] [ SegSelectorList ] ) / ( TextToSpeechSeg [ SegSelectorList ] ) / ( DisplayTextSeg [ SegSelectorList ] ) / ( VariableSeg [ SegSelectorList ] ) / SilenceSeg )

SegmentId  =  ( Segid / Alias )

SegmentId = ( Segid / Alias )

TextToSpeechSeg  =  TextToSpeechSegToken LPAREN NAME RPAREN

TextToSpeechSeg = TextToSpeechSegToken LPAREN NAME RPAREN

DisplayTextSeg  =  DisplayTextSegToken LPAREN NAME RPAREN

DisplayTextSeg = DisplayTextSegToken LPAREN NAME RPAREN

SilenceSeg  =  SilenceSegToken LPAREN NAME RPAREN

SilenceSeg = SilenceSegToken LPAREN NAME RPAREN

VariableSeg  =  VariableSegToken LPAREN FullSpecVar RPAREN

VariableSeg = VariableSegToken LPAREN FullSpecVar RPAREN

Segid  =  NUMBER

Segid = NUMBER

Alias  =  SLASH NAME SLASH

Alias = SLASH NAME SLASH

EmbedVarList  =  LANGLE NAME *( COMMA  NAME  ) RANGLE

EmbedVarList = LANGLE NAME *( COMMA NAME ) RANGLE

SegSelectorList  =  LSQUARE SegSelector *( COMMA SegSelector ) RSQUARE

SegSelectorList = LSQUARE SegSelector *( COMMA SegSelector ) RSQUARE

SegSelector  =  NAME EQUALS NAME

SegSelector = NAME EQUALS NAME

FullSpecVar  =  ( DateVariable / DigitsVariable / DurationVariable /
                  MonthVariable / MoneyVariable / NumberVariable /
                  SilenceVariable / StringVariable / TextVariable /
                  TimeVariable / WeekdayVariable )

FullSpecVar = ( DateVariable / DigitsVariable / DurationVariable / MonthVariable / MoneyVariable / NumberVariable / SilenceVariable / StringVariable / TextVariable / TimeVariable / WeekdayVariable )

DateVariable  =   DateVarToken COMMA NullStrToken COMMA Date

DateVariable = DateVarToken COMMA NullStrToken COMMA Date

Date  =  8*8(DIGIT)

Date = 8*8(DIGIT)

DigitsVariable  =  DigitsVarToken COMMA (NorthAmericanDnToken /
                   GenericDigitsToken) COMMA NUMBER

DigitsVariable = DigitsVarToken COMMA (NorthAmericanDnToken / GenericDigitsToken) COMMA NUMBER

DurationVariable  =  DurationVarToken COMMA NullStrToken COMMA NUMBER

DurationVariable = DurationVarToken COMMA NullStrToken COMMA NUMBER

MoneyVariable  =  MoneyVarToken COMMA 3*3(ALPHA) COMMA OPTSIGNEDINT

MoneyVariable = MoneyVarToken COMMA 3*3(ALPHA) COMMA OPTSIGNEDINT

MonthVariable  =  MonthVarToken COMMA NullStrToken COMMA Month

MonthVariable = MonthVarToken COMMA NullStrToken COMMA Month

Month = "01" / "02" / "03" / "04" / "05" / "06" / "07" / "08" / "09" /
        "10" / "11" / "12"

Month = "01" / "02" / "03" / "04" / "05" / "06" / "07" / "08" / "09" / "10" / "11" / "12"

Cromwell                     Informational                     [Page 29]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 29] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

NumberVariable  =  (NumberVarToken COMMA CardinalNumberToken COMMA
                    OPTSIGNEDINT) / (NumberVarToken COMMA
                    OrdinalNumberToken COMMA NUMBER)

NumberVariable = (NumberVarToken COMMA CardinalNumberToken COMMA OPTSIGNEDINT) / (NumberVarToken COMMA OrdinalNumberToken COMMA NUMBER)

SilenceVariable  =  SilenceVarToken COMMA  NullStrToken COMMA NUMBER

SilenceVariable = SilenceVarToken COMMA NullStrToken COMMA NUMBER

StringVariable  =  StringVarToken COMMA NullStrToken COMMA *(KeyPadKey)
                   OrdinalNumberToken) COMMA NUMBER

StringVariable = StringVarToken COMMA NullStrToken COMMA *(KeyPadKey) OrdinalNumberToken) COMMA NUMBER

SilenceVariable  =  SilenceVarToken COMMA  NullStrToken COMMA NUMBER

SilenceVariable = SilenceVarToken COMMA NullStrToken COMMA NUMBER

StringVariable  =  StringVarToken COMMA NullStrToken COMMA
                   *(KeyPadKey)

StringVariable = StringVarToken COMMA NullStrToken COMMA *(KeyPadKey)

TextVariable  =  TextVarToken COMMA (DisplayTextToken /
                 TextToSpeechToken) COMMA NAME

TextVariable = TextVarToken COMMA (DisplayTextToken / TextToSpeechToken) COMMA NAME

TimeVariable  =  TimeVarToken COMMA (TwelveHourFormatToken /
                 TwentyFourHourFormatToken) COMMA 4*4(DIGIT)

TimeVariable = TimeVarToken COMMA (TwelveHourFormatToken / TwentyFourHourFormatToken) COMMA 4*4(DIGIT)

WeekdayVariable  =  WeekdayVarToken COMMA NullStrToken COMMA NAME

WeekdayVariable = WeekdayVarToken COMMA NullStrToken COMMA NAME

AdvAudioPkgToken       =  "A"
PlayAnnToken           =  "pa"
PlayColToken           =  "pc"
PlayRecToken           =  "pr"
OpCompleteToken        =  "oc"
OpFailedToken          =  "of"
EndSignalToken         =  "es"
TextToSpeechSegToken   =  "ts"
DisplayTextSegToken    =  "dt"
SilenceSegToken        =  "si"
VariableSegToken       =  "vb"
AnParmToken    =  "an"
IpParmToken    =  "ip"
RpParmToken    =  "rp"
NdParmToken    =  "nd"
NsParmToken    =  "ns"
FaParmToken    =  "fa"
SaParmToken    =  "sa"
NiParmToken    =  "ni"
ItParmToken    =  "it"
IvParmToken    =  "iv"
DuParmToken    =  "du"
SpParmToken    =  "sp"
VlParmToken    =  "vl"
CbParmToken    =  "cb"
MxParmToken    =  "mx"

AdvAudioPkgToken = "A" PlayAnnToken = "pa" PlayColToken = "pc" PlayRecToken = "pr" OpCompleteToken = "oc" OpFailedToken = "of" EndSignalToken = "es" TextToSpeechSegToken = "ts" DisplayTextSegToken = "dt" SilenceSegToken = "si" VariableSegToken = "vb" AnParmToken = "an" IpParmToken = "ip" RpParmToken = "rp" NdParmToken = "nd" NsParmToken = "ns" FaParmToken = "fa" SaParmToken = "sa" NiParmToken = "ni" ItParmToken = "it" IvParmToken = "iv" DuParmToken = "du" SpParmToken = "sp" VlParmToken = "vl" CbParmToken = "cb" MxParmToken = "mx"

Cromwell                     Informational                     [Page 30]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 30] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

MnParmToken    =  "mn"
DpParmToken    =  "dp"
FdtParmToken   =  "fdt"
IdtParmToken   =  "idt"
EdtParmToken   =  "edt"
PrtParmToken   =  "prt"
PstParmToken   =  "pst"
RltParmToken   =  "rlt"
RskParmToken   =  "rsk"
RikParmToken   =  "rik"
RtkParmToken   =  "rtk"
PskParmToken   =  "psk"
StkParmToken   =  "stk"
SikParmToken   =  "sik"
EikParmToken   =  "eik"
IekParmToken   =  "iek"
RpaParmToken   =  "rpa"
DpaParmToken   =  "dpa"
OaParmToken    =  "oa"
RaParmToken    =  "ra"
NaParmToken    =  "na"
RidParmToken   =  "rid"
ViParmToken    =  "vi"
IkParmToken    =  "ik"
ApParmToken    =  "ap"
DcParmToken    =  "dc"
RiParmToken    =  "ri"
RcParmToken    =  "rc"
SgParmToken    =  "sg"
DateVarToken       =  "dat"
DigitsVarToken     =  "dig"
DuratioNVarToken   =  "dur"
MoneyVarToken      =  "mny"
MonthVarToken      =  "mth"
NumberVarToken     =  "num"
SilenceVarToken    =  "sil"
StringVarToken     =  "str"
TextVarToken       =  "txt"
TimeVarToken       =  "tme"
WeekdayVarToken    =  "wkd"
GenericDigitsToken         =  "gen"
NorthAmericanDnSToken      =  "ndn"
CardinalNumberToken        =  "crd"
OrdinalNumberToken         =  "ord"
DisplayTextToken           =  "dsp"
TextToSpeechToken          =  "spk"
TwelveHourFormatToken      =  "t12"
TwentyFourHourFormatToken  =  "t24"

MnParmToken = "mn" DpParmToken = "dp" FdtParmToken = "fdt" IdtParmToken = "idt" EdtParmToken = "edt" PrtParmToken = "prt" PstParmToken = "pst" RltParmToken = "rlt" RskParmToken = "rsk" RikParmToken = "rik" RtkParmToken = "rtk" PskParmToken = "psk" StkParmToken = "stk" SikParmToken = "sik" EikParmToken = "eik" IekParmToken = "iek" RpaParmToken = "rpa" DpaParmToken = "dpa" OaParmToken = "oa" RaParmToken = "ra" NaParmToken = "na" RidParmToken = "rid" ViParmToken = "vi" IkParmToken = "ik" ApParmToken = "ap" DcParmToken = "dc" RiParmToken = "ri" RcParmToken = "rc" SgParmToken = "sg" DateVarToken = "dat" DigitsVarToken = "dig" DuratioNVarToken = "dur" MoneyVarToken = "mny" MonthVarToken = "mth" NumberVarToken = "num" SilenceVarToken = "sil" StringVarToken = "str" TextVarToken = "txt" TimeVarToken = "tme" WeekdayVarToken = "wkd" GenericDigitsToken = "gen" NorthAmericanDnSToken = "ndn" CardinalNumberToken = "crd" OrdinalNumberToken = "ord" DisplayTextToken = "dsp" TextToSpeechToken = "spk" TwelveHourFormatToken = "t12" TwentyFourHourFormatToken = "t24"

Cromwell                     Informational                     [Page 31]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 31] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

NullStrToken  =  "null"
FirstSegmentToken     =  "fst"
LastSegmentToken      =  "lst"
PreviousSegmentToken  =  "prv"
NextSegmentToken      =  "nxt"
CurrentSegmentToken   =  "cur"
BOOLSTR       =  "true" / "false"
NAMECHAR      =  ALPHA / DIGIT / "_" / "-"
NAME          =  1*64(NAMECHAR)
NUMBER        =  DIGIT *31(DIGIT)
SIGNEDINT     =  ("+" / "-") DIGIT *31(DIGIT)
OPTSIGNEDINT  =  ["+" / "-"] DIGIT *31(DIGIT)
EQUALS        =  "="
COMMA         =  ","
LSQUARE       =  "["
RSQUARE       =  "]"
LANGLE        =  "<"
RANGLE        =  ">"
LPAREN        =  "("
RPAREN        =  ")"
SLASH         =  "/"
WSP           =  SP / HTAB

NullStrToken = "null" FirstSegmentToken = "fst" LastSegmentToken = "lst" PreviousSegmentToken = "prv" NextSegmentToken = "nxt" CurrentSegmentToken = "cur" BOOLSTR = "true" / "false" NAMECHAR = ALPHA / DIGIT / "_" / "-" NAME = 1*64(NAMECHAR) NUMBER = DIGIT *31(DIGIT) SIGNEDINT = ("+" / "-") DIGIT *31(DIGIT) OPTSIGNEDINT = ["+" / "-"] DIGIT *31(DIGIT) EQUALS = "=" COMMA = "," LSQUARE = "[" RSQUARE = "]" LANGLE = "<" RANGLE = ">" LPAREN = "(" RPAREN = ")" SLASH = "/" WSP = SP / HTAB

13.  References

13. References

   [1] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement
       Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[1] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

   [2] Arango, M., Dugan, A., Elliott, I., Huitema, C. and S. Pickett,
       "Media Gateway Control Protocol (MGCP) Version 0.1", RFC 2705,
       October 1999.

[2] Arango, M., Dugan, A., Elliott, I., Huitema, C. and S. Pickett, "Media Gateway Control Protocol (MGCP) Version 0.1", RFC 2705, October 1999.

   [3] Cromwell, D. and M. Durling, "Requirements For Control Of A Media
       Services Function", Version 0.0, Work in Progres..

[3] Cromwell, D. and M. Durling, "Requirements For Control Of A Media Services Function", Version 0.0, Work in Progres..

   [4] ISO 639-2, "Code For The Representation Of Names Of Languages",
       1998.

[4] ISO 639-2, "Code For The Representation Of Names Of Languages", 1998.

   [5] ISO 4217, "Currency And Funds Code List", 1981.

[5] ISO 4217, "Currency And Funds Code List", 1981.

   [6] Cuervo, F., Hill, B., Greene, N., Huitema, C., Rayhan, A., Rosen,
       B. and J. Segers, "Megaco Protocol", RFC 2885, August 2000.

[6] Cuervo, F., Hill, B., Greene, N., Huitema, C., Rayhan, A., Rosen, B. and J. Segers, "Megaco Protocol", RFC 2885, August 2000.

   [7] ISO 8601, "International Date and Time Notation", 1998.

[7] ISO 8601, "International Date and Time Notation", 1998.

Cromwell                     Informational                     [Page 32]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 32] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

14.  Author's Address

14. Author's Address

   David Cromwell
   Nortel Networks
   Box 13478
   35 Davis Drive
   Research Triangle Park, NC 27709

David Cromwell Nortel Networks Box 13478 35 Davis Drive Research Triangle Park, NC 27709

   Phone: 919-991-8870
   EMail: cromwell@nortelnetworks.com

Phone: 919-991-8870 EMail: cromwell@nortelnetworks.com

Cromwell                     Informational                     [Page 33]

RFC 2897              MGCP Advanced Audio Package            August 2000

Cromwell Informational [Page 33] RFC 2897 MGCP Advanced Audio Package August 2000

15.  Full Copyright Statement

15. Full Copyright Statement

   Copyright (C) The Internet Society (2000).  All Rights Reserved.

Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Acknowledgement

Acknowledgement

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.

Cromwell                     Informational                     [Page 34]

Cromwell Informational [Page 34]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

右パディングを設定した要素の末尾にbr要素を置くとレイアウトが乱れる

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る