RFC2932 日本語訳
2932 IPv4 Multicast Routing MIB. K. McCloghrie, D. Farinacci, D.Thaler. October 2000. (Format: TXT=50430 bytes) (Obsoleted by RFC5132) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group K. McCloghrie Request for Comments: 2932 cisco Systems Category: Standards Track D. Farinacci Procket Networks D. Thaler Microsoft October 2000
McCloghrieがコメントのために要求するワーキンググループK.をネットワークでつないでください: 2932年のコクチマスSystems Category: 規格はD.ターレルマイクロソフト2000年10月にD.ファリナッチProcketネットワークを追跡します。
IPv4 Multicast Routing MIB
IPv4マルチキャストルート設定MIB
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects used for managing IP Multicast Routing for IPv4, independent of the specific multicast routing protocol in use.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、IPv4のためにIP Multicastルート設定を管理するのに使用される管理オブジェクトについて説明します、使用中の特定のマルチキャストルーティング・プロトコルの如何にかかわらず。
Table of Contents
目次
1 Introduction ................................................. 2 2 The SNMP Management Framework ................................ 2 3 Overview ..................................................... 3 4 Definitions .................................................. 4 5 IANA Considerations .......................................... 22 6 Security Considerations ...................................... 22 7 Intellectual Property Notice ................................. 23 8 Acknowledgements ............................................. 23 9 Authors' Addresses ........................................... 24 10 References ................................................... 25 11 Full Copyright Statement ..................................... 27
1つの序論… 2 2、SNMP管理フレームワーク… 2 3概要… 3 4の定義… 4 5のIANA問題… 22 6 セキュリティ問題… 22 7 知的所有権通知… 23 8つの承認… 23 9人の作者のアドレス… 24 10の参照箇所… 25 11の完全な著作権宣言文… 27
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 1] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[1ページ]。
1. Introduction
1. 序論
This MIB describes objects used for managing IP Multicast Routing [16], independent of the specific multicast routing protocol [17-21] in use. Managed objects specific to particular multicast routing protocols are specified elsewhere. Similarly, this MIB does not support management of multicast routing for other address families, including IPv6. Such management may be supported by other MIBs.
このMIBはIP Multicastルート設定[16]を管理するのに使用されるオブジェクトについて説明します、使用中の特定のマルチキャストルーティング・プロトコル[17-21]の如何にかかわらず。 特定のマルチキャストルーティング・プロトコルに特定の管理オブジェクトはほかの場所で指定されます。 同様に、このMIBはIPv6を含む他のアドレスファミリーのためにマルチキャストルーティングの管理をサポートしません。 そのような管理は他のMIBsによってサポートされるかもしれません。
2. The SNMP Management Framework
2. SNMP管理フレームワーク
The SNMP Management Framework presently consists of five major components:
SNMP Management Frameworkは現在、5個の主要コンポーネントから成ります:
o An overall architecture, described in RFC 2571 [1].
o RFC2571[1]で説明された総合的なアーキテクチャ。
o Mechanisms for describing and naming objects and events for the purpose of management. The first version of this Structure of Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in STD 16, RFC 1155 [2], STD 16, RFC 1212 [3] and RFC 1215 [4]. The second version, called SMIv2, is described in STD 58, RFC 2578 [5], STD 58, RFC 2579 [6] and STD 58, RFC 2580 [7].
o オブジェクトを説明して、命名するためのメカニズムと管理の目的のためのイベント。 Management情報(SMI)のこのStructureの最初のバージョンは、STD16、RFC1155[2]、STD16、RFC1212[3]、およびRFC1215[4]でSMIv1と呼ばれて、説明されます。 SMIv2と呼ばれる第2バージョンはSTD58、RFC2578[5]、STD58、RFC2579[6]、およびSTD58(RFC2580[7])で説明されます。
o Message protocols for transferring management information. The first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second version of the SNMP message protocol, which is not an Internet standards track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901 [9] and RFC 1906 [10]. The third version of the message protocol is called SNMPv3 and described in RFC 1906 [10], RFC 2572 [11] and RFC 2574 [12].
o 経営情報を移すためのメッセージプロトコル。 SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンは、STD15、RFC1157[8]でSNMPv1と呼ばれて、説明されます。 SNMPメッセージプロトコルの第2のバージョンは、RFC1901[9]とRFC1906[10]でSNMPv2cと呼ばれて、説明されます。(プロトコルはインターネット標準化過程プロトコルではありません)。 メッセージプロトコルの第3バージョンは、RFC1906[10]、RFC2572[11]、およびRFC2574[12]でSNMPv3と呼ばれて、説明されます。
o Protocol operations for accessing management information. The first set of protocol operations and associated PDU formats is described in STD 15, RFC 1157 [8]. A second set of protocol operations and associated PDU formats is described in RFC 1905 [13].
o 経営情報にアクセスするための操作について議定書の中で述べてください。 プロトコル操作と関連PDU形式の第一セットはSTD15、RFC1157[8]で説明されます。 2番目のセットのプロトコル操作と関連PDU形式はRFC1905[13]で説明されます。
o A set of fundamental applications described in RFC 2573 [14] and the view-based access control mechanism described in RFC 2575 [15].
o 1セットの基礎的応用はRFCで2573[14]について説明しました、そして、視点ベースのアクセス管理機構はRFCで2575[15]について説明しました。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the SMI.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 2] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[2ページ]。
This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2. A MIB conforming to the SMIv1 can be produced through the appropriate translations. The resulting translated MIB must be semantically equivalent, except where objects or events are omitted because no translation is possible (use of Counter64). Some machine readable information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in SMIv1 during the translation process. However, this loss of machine readable information is not considered to change the semantics of the MIB.
このメモはSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。 適切な翻訳でSMIv1に従うMIBは生産できます。 どんな翻訳も可能でないので(Counter64の使用)、結果として起こる翻訳されたMIBはオブジェクトかイベントが省略されるところで意味的に同等でなければなりません。 SMIv2の何らかのマシンの読み込み可能な情報が翻訳プロセスの間、SMIv1の原文の記述に変換されるでしょう。 しかしながら、マシンの読み込み可能な情報のこの損失がMIBの意味論を変えると考えられません。
3. Overview
3. 概要
This MIB module contains one scalar and five tables. The tables are:
このMIBモジュールは1個のスカラのテーブルと5個のテーブルを含んでいます。 テーブルは以下の通りです。
(1) the IP Multicast Route Table containing multicast routing information for IP datagrams sent by particular sources to the IP multicast groups known to a router.
(1) IPデータグラムのためのマルチキャストルーティング情報を含むIP Multicast Route Tableは特定のソースでルータに知られているIPマルチキャストグループに発信しました。
(2) the IP Multicast Routing Next Hop Table containing information on the next-hops for the routing IP multicast datagrams. Each entry is one of a list of next-hops on outgoing interfaces for particular sources sending to a particular multicast group address.
(2) ルーティングのための次のホップIPマルチキャストデータグラムそれぞれのエントリーの情報を含むIP Multicastルート設定Next Hop Tableは特定のマルチキャストグループアドレスに発信する特定のソースへの外向的なインタフェースの次のホップのリストの1つです。
(3) the IP Multicast Routing Interface Table containing multicast routing information specific to interfaces.
(3) インタフェースに特定のマルチキャストルーティング情報を含むIP Multicastルート設定Interface Table。
(4) the IP Multicast Scope Boundary Table containing the boundaries configured for multicast scopes [22].
(4) 境界を含むIP Multicast Scope Boundary Tableはマルチキャストのために範囲[22]を構成しました。
(5) the IP Multicast Scope Name Table containing human-readable names of multicast scope.
(5) マルチキャスト範囲の人間読み込み可能な名前を含むIP Multicast Scope Name Table。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 3] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[3ページ]。
4. Definitions
4. 定義
IPMROUTE-STD-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
IPMROUTE-STD-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, mib-2, Integer32, Counter32, Counter64, Gauge32, IpAddress, TimeTicks FROM SNMPv2-SMI RowStatus, TEXTUAL-CONVENTION, TruthValue FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB InterfaceIndexOrZero, InterfaceIndex FROM IF-MIB IANAipRouteProtocol, IANAipMRouteProtocol FROM IANA-RTPROTO-MIB;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、mib-2、Integer32、Counter32、Counter64、Gauge32、IpAddress、TimeTicks FROM SNMPv2-SMI RowStatus、TEXTUAL-CONVENTION、TruthValue FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB InterfaceIndexOrZero、InterfaceIndex FROM、-、MIB IANAipRouteProtocol、IANAipMRouteProtocol FROM IANA-RTPROTO-MIB。
ipMRouteStdMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200009220000Z" -- September 22, 2000 ORGANIZATION "IETF IDMR Working Group" CONTACT-INFO " Dave Thaler Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052-6399 US
ipMRouteStdMIBモジュールアイデンティティ最終更新日の"200009220000Z"--2000年9月22日組織「IETF IDMRワーキンググループ」コンタクトインフォメーション「デーヴターレルマイクロソフト社1マイクロソフト道ワシントン98052-6399レッドモンド(米国)」
Phone: +1 425 703 8835 EMail: dthaler@microsoft.com" DESCRIPTION "The MIB module for management of IP Multicast routing, but independent of the specific multicast routing protocol in use." REVISION "200009220000Z" -- September 22, 2000 DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 2932." ::= { mib-2 83 }
以下に電話をしてください。 +1 8835年の425 703メール: " dthaler@microsoft.com "記述、「しかし、使用中の特定のマルチキャストルーティング・プロトコルの如何にかかわらず掘るIP Multicastの管理のためのMIBモジュール。」 REVISION"200009220000Z"--「初期のバージョンであって、RFC2932として発行された」2000年9月22日記述。 ::= mib-2 83
-- Textual Conventions
-- 原文のコンベンション
LanguageTag ::= TEXTUAL-CONVENTION
LanguageTag:、:= 原文のコンベンション
DISPLAY-HINT "100a" STATUS current DESCRIPTION "An RFC 1766-style language tag, with all alphabetic characters converted to lowercase. This restriction is intended to make the lexical ordering imposed by SNMP useful
DISPLAY-ヒントの"100a"STATUSの現在の記述、「すべての英字が小文字で印刷するために変換されている1766スタイルのRFC言語タグ。」 この制限でSNMPによって課された語彙注文が役に立つようになることを意図します。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 4] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[4ページ]。
when applied to language tags. Note that it is theoretically possible for a valid language tag to exceed the allowed length of this syntax, and thus be impossible to represent with this syntax. Sampling of language tags in current use on the Internet suggests that this limit does not pose a serious problem in practice." SYNTAX OCTET STRING (SIZE (1..100))
言語タグに適用されると。 有効な言語タグがこの構文の許容長さを超えているのが、理論的に可能であることに注意してください、そして、その結果、この構文で表すのは不可能にしてください。 「インターネットにおける現在の使用における、言語タグの標本抽出は、この限界が実際には重要問題を提起しないのを示します。」 構文八重奏ストリング(サイズ(1 .100))
-- Top-level structure of the MIB
-- MIBのトップレベル構造
ipMRouteMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { ipMRouteStdMIB 1 }
ipMRouteMIBObjectsオブジェクト識別子:、:= ipMRouteStdMIB1
ipMRoute OBJECT IDENTIFIER ::= { ipMRouteMIBObjects 1 }
ipMRouteオブジェクト識別子:、:= ipMRouteMIBObjects1
-- the IP Multicast Routing MIB-Group -- -- a collection of objects providing information about -- IP Multicast Groups
-- IP Multicastルート設定MIB-グループ----周囲で情報を提供するオブジェクトの収集--IP Multicast Groups
ipMRouteEnable OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { enabled(1), disabled(2) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The enabled status of IP Multicast routing on this router." ::= { ipMRoute 1 }
ipMRouteEnable OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERは(2)であると無効にされた(1)を可能にしました。マックス-ACCESSは「このルータに関するIP Multicastルーティングの可能にされた状態」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 ::= ipMRoute1
ipMRouteEntryCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of rows in the ipMRouteTable. This can be used to monitor the multicast routing table size." ::= { ipMRoute 7 }
ipMRouteEntryCount OBJECT-TYPE SYNTAX Gauge32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ipMRouteTableの行の数。」 「マルチキャスト経路指定テーブルサイズをモニターするのにこれを使用できます。」 ::= ipMRoute7
ipMRouteTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The (conceptual) table containing multicast routing information for IP datagrams sent by particular sources to the IP multicast groups known to this router." ::= { ipMRoute 2 }
「IPデータグラムのための(概念的)のテーブルの含んでいるマルチキャストルーティング情報は特定のソースでこのルータに知られているIPマルチキャストグループに送った」ipMRouteTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= ipMRoute2
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 5] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[5ページ]。
ipMRouteEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry (conceptual row) containing the multicast routing information for IP datagrams from a particular source and addressed to a particular IP multicast group address. Discontinuities in counters in this entry can be detected by observing the value of ipMRouteUpTime." INDEX { ipMRouteGroup, ipMRouteSource, ipMRouteSourceMask } ::= { ipMRouteTable 1 }
ipMRouteEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のIPマルチキャストグループアドレスに特定のソースからのIPデータグラムのためのマルチキャストルーティング情報を含んでいて、扱われたエントリー(概念的な行)。」 「ipMRouteUpTimeの値を観測することによって、このエントリーにおけるカウンタの不連続を検出できます。」 ipMRouteGroup、ipMRouteSource、ipMRouteSourceMaskに索引をつけてください:、:= ipMRouteTable1
IpMRouteEntry ::= SEQUENCE { ipMRouteGroup IpAddress, ipMRouteSource IpAddress, ipMRouteSourceMask IpAddress, ipMRouteUpstreamNeighbor IpAddress, ipMRouteInIfIndex InterfaceIndexOrZero, ipMRouteUpTime TimeTicks, ipMRouteExpiryTime TimeTicks, ipMRoutePkts Counter32, ipMRouteDifferentInIfPackets Counter32, ipMRouteOctets Counter32, ipMRouteProtocol IANAipMRouteProtocol, ipMRouteRtProto IANAipRouteProtocol, ipMRouteRtAddress IpAddress, ipMRouteRtMask IpAddress, ipMRouteRtType INTEGER, ipMRouteHCOctets Counter64 }
IpMRouteEntry:、:= 系列ipMRouteGroup IpAddress、ipMRouteSource IpAddress、ipMRouteSourceMask IpAddress、ipMRouteUpstreamNeighbor IpAddress、ipMRouteInIfIndex InterfaceIndexOrZero、ipMRouteUpTime TimeTicks、ipMRouteExpiryTime TimeTicks、ipMRoutePkts Counter32、ipMRouteDifferentInIfPackets Counter32、ipMRouteOctets Counter32、ipMRouteProtocol IANAipMRouteProtocol、ipMRouteRtProto IANAipRouteProtocol、ipMRouteRtAddress IpAddress、ipMRouteRtMask IpAddress、ipMRouteRtType整数、ipMRouteHCOctets Counter64
ipMRouteGroup OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The IP multicast group address for which this entry contains multicast routing information." ::= { ipMRouteEntry 1 }
「IPマルチキャストグループはこのエントリーが含むもののためにマルチキャストルーティング情報を扱う」ipMRouteGroup OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= ipMRouteEntry1
ipMRouteSource OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
ipMRouteSource OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 6] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[6ページ]。
"The network address which when combined with the corresponding value of ipMRouteSourceMask identifies the sources for which this entry contains multicast routing information." ::= { ipMRouteEntry 2 }
「ipMRouteSourceMaskの換算値に結合されるとこのエントリーがマルチキャストルーティング情報を含むソースを特定するネットワーク・アドレス。」 ::= ipMRouteEntry2
ipMRouteSourceMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The network mask which when combined with the corresponding value of ipMRouteSource identifies the sources for which this entry contains multicast routing information." ::= { ipMRouteEntry 3 }
ipMRouteSourceMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ipMRouteSourceの換算値に結合されるとこのエントリーがマルチキャストルーティング情報を含むソースを特定するネットワークマスク。」 ::= ipMRouteEntry3
ipMRouteUpstreamNeighbor OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The address of the upstream neighbor (e.g., RPF neighbor) from which IP datagrams from these sources to this multicast address are received, or 0.0.0.0 if the upstream neighbor is unknown (e.g., in CBT)." ::= { ipMRouteEntry 4 }
ipMRouteUpstreamNeighbor OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「上流の隣人が未知であるなら(例えば、CBTの)、上流のアドレスはどのこれらのソースからこのマルチキャストアドレスまでのIPデータグラムが受け取られているか0.0.0であるかから.0を近所付き合い(例えば、RPF隣人)」。 ::= ipMRouteEntry4
ipMRouteInIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexOrZero MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of ifIndex for the interface on which IP datagrams sent by these sources to this multicast address are received. A value of 0 indicates that datagrams are not subject to an incoming interface check, but may be accepted on multiple interfaces (e.g., in CBT)." ::= { ipMRouteEntry 5 }
ipMRouteInIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexOrZeroのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「これらのソースによってこのマルチキャストアドレスに送られたIPデータグラムが受け取られているインタフェースへのifIndexの値。」 「0の値をデータグラムは入って来るインタフェースチェックを受けることがないのを示しますが、複数のインタフェース(例えば、CBTの)で受け入れるかもしれません。」 ::= ipMRouteEntry5
ipMRouteUpTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The time since the multicast routing information represented by this entry was learned by the router." ::= { ipMRouteEntry 6 }
「このエントリーで表されたマルチキャストルーティング情報がルータによって学習されて以来の時間」の間のipMRouteUpTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ipMRouteEntry6
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 7] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[7ページ]。
ipMRouteExpiryTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The minimum amount of time remaining before this entry will be aged out. The value 0 indicates that the entry is not subject to aging." ::= { ipMRouteEntry 7 }
「高年層が出かけていたなら、このエントリーの前の最小の時間の残りはそうするでしょう」ipMRouteExpiryTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「値0は、エントリーは年をとるのを受けることがないのを示します。」 ::= ipMRouteEntry7
ipMRoutePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of packets which this router has received from these sources and addressed to this multicast group address." ::= { ipMRouteEntry 8 }
ipMRoutePkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このルータがこれらのソースから受けて、このマルチキャストに扱ったパケットの数はアドレスを分類します」。 ::= ipMRouteEntry8
ipMRouteDifferentInIfPackets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of packets which this router has received from these sources and addressed to this multicast group address, which were dropped because they were not received on the interface indicated by ipMRouteInIfIndex. Packets which are not subject to an incoming interface check (e.g., using CBT) are not counted." ::= { ipMRouteEntry 9 }
ipMRouteDifferentInIfPackets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このルータがこれらのソースから受けて、このマルチキャストに扱ったパケットの数はアドレスを分類します」。(彼らがipMRouteInIfIndexによって示されたインタフェースに受け取られなかったので、アドレスは下げられました)。 「入って来るインタフェースチェック(例えば、CBTを使用する)を受けることがないパケットは数えられません。」 ::= ipMRouteEntry9
ipMRouteOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets contained in IP datagrams which were received from these sources and addressed to this multicast group address, and which were forwarded by this router." ::= { ipMRouteEntry 10 }
「八重奏の数はこれらのソースから受け取られて、このマルチキャストグループアドレスに扱われて、このルータによって送られたIPデータグラムに含んだ」ipMRouteOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ipMRouteEntry10
ipMRouteProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipMRouteProtocol MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
ipMRouteProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipMRouteProtocolのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 8] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[8ページ]。
"The multicast routing protocol via which this multicast forwarding entry was learned." ::= { ipMRouteEntry 11 }
「を通したこのマルチキャスト推進エントリーが学習されたマルチキャストルーティング・プロトコル。」 ::= ipMRouteEntry11
ipMRouteRtProto OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipRouteProtocol MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The routing mechanism via which the route used to find the upstream or parent interface for this multicast forwarding entry was learned. Inclusion of values for routing protocols is not intended to imply that those protocols need be supported." ::= { ipMRouteEntry 12 }
ipMRouteRtProto OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipRouteProtocolのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「を通したルートがこのマルチキャストにエントリーを進めながら上流か親インタフェースを掘り出し物に使用したルーティングメカニズムは学習されました」。 「ルーティング・プロトコルのための値の包含が、それらのプロトコルがサポートされなければならないのを含意することを意図しません。」 ::= ipMRouteEntry12
ipMRouteRtAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The address portion of the route used to find the upstream or parent interface for this multicast forwarding entry." ::= { ipMRouteEntry 13 }
「ルートのアドレス一部がこのマルチキャスト推進エントリーに上流か親インタフェースを見つけるのに使用した」ipMRouteRtAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ipMRouteEntry13
ipMRouteRtMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The mask associated with the route used to find the upstream or parent interface for this multicast forwarding entry." ::= { ipMRouteEntry 14 }
「ルートに関連しているマスクはこのマルチキャスト推進エントリーに上流か親インタフェースを見つけるのに使用した」ipMRouteRtMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ipMRouteEntry14
ipMRouteRtType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { unicast (1), -- Unicast route used in multicast RIB multicast (2) -- Multicast route } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The reason the given route was placed in the (logical) multicast Routing Information Base (RIB). A value of unicast means that the route would normally be placed only in the unicast RIB, but was placed in the multicast RIB (instead or in addition) due to local configuration, such as when running PIM over RIP. A value of multicast means that
ipMRouteRtType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERユニキャスト(1)(マルチキャストRIBマルチキャスト(2)に使用されるユニキャストルート)マルチキャストルートマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS、現在の記述、「与えられたルートが(論理的)のマルチキャスト経路情報基地(RIB)に置かれた理由。」 ユニキャストの値は、ルートが通常ユニキャストRIBだけに置かれたでしょうが、地方の構成のためマルチキャストRIB(さらに代わりにか)に置かれたことを意味します、RIPの上のいつの実行しているPIMなどのように。 マルチキャストの値はそれを意味します。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 9] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[9ページ]。
the route was explicitly added to the multicast RIB by the routing protocol, such as DVMRP or Multiprotocol BGP." ::= { ipMRouteEntry 15 }
「ルートは明らかにルーティング・プロトコルによるDVMRPかMultiprotocol BGPなどのマルチキャストRIBに加えられました。」 ::= ipMRouteEntry15
ipMRouteHCOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets contained in IP datagrams which were received from these sources and addressed to this multicast group address, and which were forwarded by this router. This object is a 64-bit version of ipMRouteOctets." ::= { ipMRouteEntry 16 }
「八重奏の数はこれらのソースから受け取られて、このマルチキャストグループアドレスに扱われて、このルータによって送られたIPデータグラムに含んだ」ipMRouteHCOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「このオブジェクトはipMRouteOctetsの64ビットのバージョンです。」 ::= ipMRouteEntry16
-- -- The IP Multicast Routing Next Hop Table --
-- -- 次のホップテーブルを発送するIPマルチキャスト--
ipMRouteNextHopTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteNextHopEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The (conceptual) table containing information on the next- hops on outgoing interfaces for routing IP multicast datagrams. Each entry is one of a list of next-hops on outgoing interfaces for particular sources sending to a particular multicast group address." ::= { ipMRoute 3 }
ipMRouteNextHopTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteNextHopEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ルーティングIPマルチキャストデータグラム各エントリーへの外向的なインタフェースの次のホップの情報を含む(概念的)のテーブルは特定のマルチキャストグループアドレスに発信する特定のソースへの外向的なインタフェースの次のホップのリストの1つです」。 ::= ipMRoute3
ipMRouteNextHopEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteNextHopEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry (conceptual row) in the list of next-hops on outgoing interfaces to which IP multicast datagrams from particular sources to a IP multicast group address are routed. Discontinuities in counters in this entry can be detected by observing the value of ipMRouteUpTime." INDEX { ipMRouteNextHopGroup, ipMRouteNextHopSource, ipMRouteNextHopSourceMask, ipMRouteNextHopIfIndex, ipMRouteNextHopAddress } ::= { ipMRouteNextHopTable 1 }
「外向的の次のホップのリストにおけるエントリー(概念的な行)はどの特定のソースからIPマルチキャストグループアドレスまでのIPマルチキャストデータグラムが発送されるかと連結する」ipMRouteNextHopEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteNextHopEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「ipMRouteUpTimeの値を観測することによって、このエントリーにおけるカウンタの不連続を検出できます。」 ipMRouteNextHopGroup、ipMRouteNextHopSource、ipMRouteNextHopSourceMask、ipMRouteNextHopIfIndex、ipMRouteNextHopAddressに索引をつけてください:、:= ipMRouteNextHopTable1
IpMRouteNextHopEntry ::= SEQUENCE { ipMRouteNextHopGroup IpAddress,
IpMRouteNextHopEntry:、:= 系列、ipMRouteNextHopGroup IpAddress
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 10] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[10ページ]。
ipMRouteNextHopSource IpAddress, ipMRouteNextHopSourceMask IpAddress, ipMRouteNextHopIfIndex InterfaceIndex, ipMRouteNextHopAddress IpAddress, ipMRouteNextHopState INTEGER, ipMRouteNextHopUpTime TimeTicks, ipMRouteNextHopExpiryTime TimeTicks, ipMRouteNextHopClosestMemberHops Integer32, ipMRouteNextHopProtocol IANAipMRouteProtocol, ipMRouteNextHopPkts Counter32 }
ipMRouteNextHopSource IpAddress、ipMRouteNextHopSourceMask IpAddress、ipMRouteNextHopIfIndex InterfaceIndex、ipMRouteNextHopAddress IpAddress、ipMRouteNextHopState整数、ipMRouteNextHopUpTime TimeTicks、ipMRouteNextHopExpiryTime TimeTicks、ipMRouteNextHopClosestMemberHops Integer32、ipMRouteNextHopProtocol IANAipMRouteProtocol、ipMRouteNextHopPkts Counter32
ipMRouteNextHopGroup OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The IP multicast group for which this entry specifies a next-hop on an outgoing interface." ::= { ipMRouteNextHopEntry 1 }
ipMRouteNextHopGroup OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このエントリーが外向的なインタフェースで次のホップを指定するIPマルチキャストグループ。」 ::= ipMRouteNextHopEntry1
ipMRouteNextHopSource OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The network address which when combined with the corresponding value of ipMRouteNextHopSourceMask identifies the sources for which this entry specifies a next-hop on an outgoing interface." ::= { ipMRouteNextHopEntry 2 }
ipMRouteNextHopSource OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ipMRouteNextHopSourceMaskの換算値に結合されるとこのエントリーが外向的なインタフェースで次のホップを指定するソースを特定するネットワーク・アドレス。」 ::= ipMRouteNextHopEntry2
ipMRouteNextHopSourceMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The network mask which when combined with the corresponding value of ipMRouteNextHopSource identifies the sources for which this entry specifies a next-hop on an outgoing interface." ::= { ipMRouteNextHopEntry 3 }
ipMRouteNextHopSourceMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ipMRouteNextHopSourceの換算値に結合されるとこのエントリーが外向的なインタフェースで次のホップを指定するソースを特定するネットワークマスク。」 ::= ipMRouteNextHopEntry3
ipMRouteNextHopIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
ipMRouteNextHopIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 11] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[11ページ]。
"The ifIndex value of the interface for the outgoing interface for this next-hop." ::= { ipMRouteNextHopEntry 4 }
「この次のホップのための外向的なインタフェースへのインタフェースのifIndex値。」 ::= ipMRouteNextHopEntry4
ipMRouteNextHopAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The address of the next-hop specific to this entry. For most interfaces, this is identical to ipMRouteNextHopGroup. NBMA interfaces, however, may have multiple next-hop addresses out a single outgoing interface." ::= { ipMRouteNextHopEntry 5 }
ipMRouteNextHopAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このエントリーに特定の次のホップのアドレス。」 ほとんどのインタフェースに関しては、これはipMRouteNextHopGroupと同じです。 「しかしながら、NBMAインタフェースには、複数の次のホップアドレスが単一の外向的なインタフェースからあるかもしれません。」 ::= ipMRouteNextHopEntry5
ipMRouteNextHopState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { pruned(1), forwarding(2) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "An indication of whether the outgoing interface and next- hop represented by this entry is currently being used to forward IP datagrams. The value 'forwarding' indicates it is currently being used; the value 'pruned' indicates it is not." ::= { ipMRouteNextHopEntry 6 }
外向的なインタフェースと次のホップがこのエントリーを表したかどうかしるしは、現在、IPデータグラムを進めるのに使用されています。ipMRouteNextHopState OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGERがマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS現在で(1)、推進(2)を剪定した、記述、「値の'推進'は、それが現在使用されているのを示します」。 剪定された「値'は'それがそうでないことを示します」。 ::= ipMRouteNextHopEntry6
ipMRouteNextHopUpTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The time since the multicast routing information represented by this entry was learned by the router." ::= { ipMRouteNextHopEntry 7 }
「このエントリーで表されたマルチキャストルーティング情報がルータによって学習されて以来の時間」の間のipMRouteNextHopUpTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ipMRouteNextHopEntry7
ipMRouteNextHopExpiryTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicks MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The minimum amount of time remaining before this entry will be aged out. If ipMRouteNextHopState is pruned(1), the remaining time until the prune expires and the state reverts to forwarding(2). Otherwise, the remaining time until this entry is removed from the table. The time remaining may be copied from ipMRouteExpiryTime if the protocol in use for this entry does not specify next-hop timers. The value 0
「高年層が出かけていたなら、このエントリーの前の最小の時間の残りはそうするでしょう」ipMRouteNextHopExpiryTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeTicksのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 (1) ipMRouteNextHopState余計なものを取り除かれるなら、残っているプルーンが期限が切れるまでの時間と状態は推進(2)に戻ります。 そうでなければと、残っているテーブルからこのエントリーを取り除くまでの時間。 このエントリーに、使用中のプロトコルが次のホップタイマを指定しないなら、時間の残りはipMRouteExpiryTimeからコピーされるかもしれません。 値0
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 12] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[12ページ]。
indicates that the entry is not subject to aging." ::= { ipMRouteNextHopEntry 8 }
「エントリーは年をとるのを受けることがないのを示します。」 ::= ipMRouteNextHopEntry8
ipMRouteNextHopClosestMemberHops OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The minimum number of hops between this router and any member of this IP multicast group reached via this next-hop on this outgoing interface. Any IP multicast datagrams for the group which have a TTL less than this number of hops will not be forwarded to this next-hop." ::= { ipMRouteNextHopEntry 9 }
「このルータとこのIPマルチキャストグループのどんなメンバーの間のホップの最小の数はこの外向的なインタフェースのこの次のホップを通して達した」ipMRouteNextHopClosestMemberHops OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「この数のホップほどTTLを持っていないグループのためのどんなIPマルチキャストデータグラムもこの次のホップに送られないでしょう。」 ::= ipMRouteNextHopEntry9
ipMRouteNextHopProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipMRouteProtocol MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The routing mechanism via which this next-hop was learned." ::= { ipMRouteNextHopEntry 10 }
ipMRouteNextHopProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipMRouteProtocolのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「を通したこの次のホップが学習されたルーティングメカニズム。」 ::= ipMRouteNextHopEntry10
ipMRouteNextHopPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of packets which have been forwarded using this route." ::= { ipMRouteNextHopEntry 11 }
ipMRouteNextHopPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このルートを使用することで進められたパケットの数。」 ::= ipMRouteNextHopEntry11
-- -- The Multicast Routing Interface Table --
-- -- マルチキャストルート設定インタフェーステーブル--
ipMRouteInterfaceTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteInterfaceEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The (conceptual) table containing multicast routing information specific to interfaces." ::= { ipMRoute 4 }
ipMRouteInterfaceTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteInterfaceEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「インタフェースに特定のマルチキャストルーティング情報を含む(概念的)のテーブル。」 ::= ipMRoute4
ipMRouteInterfaceEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteInterfaceEntry MAX-ACCESS not-accessible
アクセスしやすくないipMRouteInterfaceEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteInterfaceEntryマックス-ACCESS
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 13] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[13ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "An entry (conceptual row) containing the multicast routing information for a particular interface." INDEX { ipMRouteInterfaceIfIndex } ::= { ipMRouteInterfaceTable 1 }
STATUSの現在の記述、「特定のインタフェースのためのマルチキャストルーティング情報を含むエントリー(概念的な行)。」 ipMRouteInterfaceIfIndexに索引をつけてください:、:= ipMRouteInterfaceTable1
IpMRouteInterfaceEntry ::= SEQUENCE { ipMRouteInterfaceIfIndex InterfaceIndex, ipMRouteInterfaceTtl Integer32, ipMRouteInterfaceProtocol IANAipMRouteProtocol, ipMRouteInterfaceRateLimit Integer32, ipMRouteInterfaceInMcastOctets Counter32, ipMRouteInterfaceOutMcastOctets Counter32, ipMRouteInterfaceHCInMcastOctets Counter64, ipMRouteInterfaceHCOutMcastOctets Counter64 }
IpMRouteInterfaceEntry:、:= 系列ipMRouteInterfaceIfIndex InterfaceIndex、ipMRouteInterfaceTtl Integer32、ipMRouteInterfaceProtocol IANAipMRouteProtocol、ipMRouteInterfaceRateLimit Integer32、ipMRouteInterfaceInMcastOctets Counter32、ipMRouteInterfaceOutMcastOctets Counter32、ipMRouteInterfaceHCInMcastOctets Counter64、ipMRouteInterfaceHCOutMcastOctets Counter64
ipMRouteInterfaceIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The ifIndex value of the interface for which this entry contains information." ::= { ipMRouteInterfaceEntry 1 }
ipMRouteInterfaceIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このエントリーが情報を含むインタフェースのifIndex値。」 ::= ipMRouteInterfaceEntry1
ipMRouteInterfaceTtl OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (0..255) MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The datagram TTL threshold for the interface. Any IP multicast datagrams with a TTL less than this threshold will not be forwarded out the interface. The default value of 0 means all multicast packets are forwarded out the interface." ::= { ipMRouteInterfaceEntry 2 }
ipMRouteInterfaceTtl OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .255)マックス-ACCESSは「インタフェースへのデータグラムTTL敷居」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 TTLがこの敷居より少ないどんなIPマルチキャストデータグラムもインタフェースから進められないでしょう。 「0のデフォルト値は、すべてのマルチキャストパケットがインタフェースから進められることを意味します。」 ::= ipMRouteInterfaceEntry2
ipMRouteInterfaceProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipMRouteProtocol MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The routing protocol running on this interface." ::= { ipMRouteInterfaceEntry 3 }
「これでのルーティング・プロトコル実行は連結する」ipMRouteInterfaceProtocol OBJECT-TYPE SYNTAX IANAipMRouteProtocolのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= ipMRouteInterfaceEntry3
ipMRouteInterfaceRateLimit OBJECT-TYPE
ipMRouteInterfaceRateLimitオブジェクト・タイプ
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 14] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[14ページ]。
SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The rate-limit, in kilobits per second, of forwarded multicast traffic on the interface. A rate-limit of 0 indicates that no rate limiting is done." DEFVAL { 0 } ::= { ipMRouteInterfaceEntry 4 }
SYNTAX Integer32マックス-ACCESSは「インタフェースの進められたマルチキャストトラフィックの1秒あたりのキロビットにおけるレート限界」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 「0のレート限界は、レート制限でないのが完了しているのを示します。」 DEFVAL0:、:= ipMRouteInterfaceEntry4
ipMRouteInterfaceInMcastOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets of multicast packets that have arrived on the interface, including framing characters. This object is similar to ifInOctets in the Interfaces MIB, except that only multicast packets are counted." ::= { ipMRouteInterfaceEntry 5 }
ipMRouteInterfaceInMcastOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「キャラクタを罪に陥れるのを含むインタフェースで到着したマルチキャストパケットの八重奏の数。」 「マルチキャストパケットだけが数えられるのを除いて、このオブジェクトはInterfaces MIBのifInOctetsと同様です。」 ::= ipMRouteInterfaceEntry5
ipMRouteInterfaceOutMcastOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets of multicast packets that have been sent on the interface." ::= { ipMRouteInterfaceEntry 6 }
ipMRouteInterfaceOutMcastOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「インタフェースで送られたマルチキャストパケットの八重奏の数。」 ::= ipMRouteInterfaceEntry6
ipMRouteInterfaceHCInMcastOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets of multicast packets that have arrived on the interface, including framing characters. This object is a 64-bit version of ipMRouteInterfaceInMcastOctets. It is similar to ifHCInOctets in the Interfaces MIB, except that only multicast packets are counted." ::= { ipMRouteInterfaceEntry 7 }
ipMRouteInterfaceHCInMcastOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「キャラクタを罪に陥れるのを含むインタフェースで到着したマルチキャストパケットの八重奏の数。」 このオブジェクトはipMRouteInterfaceInMcastOctetsの64ビットのバージョンです。 「マルチキャストパケットだけが数えられるのを除いて、それはInterfaces MIBのifHCInOctetsと同様です。」 ::= ipMRouteInterfaceEntry7
ipMRouteInterfaceHCOutMcastOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of octets of multicast packets that have been
ipMRouteInterfaceHCOutMcastOctets OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「それがマルチキャストパケットの八重奏の数」です。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 15] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[15ページ]。
sent on the interface. This object is a 64-bit version of ipMRouteInterfaceOutMcastOctets." ::= { ipMRouteInterfaceEntry 8 }
インタフェースを転送しました。 「このオブジェクトはipMRouteInterfaceOutMcastOctetsの64ビットのバージョンです。」 ::= ipMRouteInterfaceEntry8
-- -- The IP Multicast Scope Boundary Table --
-- -- IPマルチキャスト範囲バウンダリ・テーブル--
ipMRouteBoundaryTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteBoundaryEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The (conceptual) table listing the router's scoped multicast address boundaries." ::= { ipMRoute 5 }
ipMRouteBoundaryTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteBoundaryEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ルータのものを記載する(概念的)のテーブルはマルチキャストアドレスの限界を見ました」。 ::= ipMRoute5
ipMRouteBoundaryEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteBoundaryEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry (conceptual row) in the ipMRouteBoundaryTable representing a scoped boundary." INDEX { ipMRouteBoundaryIfIndex, ipMRouteBoundaryAddress, ipMRouteBoundaryAddressMask } ::= { ipMRouteBoundaryTable 1 }
ipMRouteBoundaryEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteBoundaryEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「見られた境界を表すipMRouteBoundaryTableのエントリー(概念的な行)。」 ipMRouteBoundaryIfIndex、ipMRouteBoundaryAddress、ipMRouteBoundaryAddressMaskに索引をつけてください:、:= ipMRouteBoundaryTable1
IpMRouteBoundaryEntry ::= SEQUENCE { ipMRouteBoundaryIfIndex InterfaceIndex, ipMRouteBoundaryAddress IpAddress, ipMRouteBoundaryAddressMask IpAddress, ipMRouteBoundaryStatus RowStatus }
IpMRouteBoundaryEntry:、:= 系列ipMRouteBoundaryIfIndex InterfaceIndex、ipMRouteBoundaryAddress IpAddress、ipMRouteBoundaryAddressMask IpAddress、ipMRouteBoundaryStatus RowStatus
ipMRouteBoundaryIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The IfIndex value for the interface to which this boundary applies. Packets with a destination address in the associated address/mask range will not be forwarded out this interface." ::= { ipMRouteBoundaryEntry 1 }
「IfIndexはこの境界が適用されるインタフェースに評価する」ipMRouteBoundaryIfIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「送付先アドレスが関連アドレス/マスク範囲にあるパケットによる進めて、これが外に連結するということでないでしょう。」 ::= ipMRouteBoundaryEntry1
ipMRouteBoundaryAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress
ipMRouteBoundaryAddressオブジェクト・タイプ構文IpAddress
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 16] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[16ページ]。
MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The group address which when combined with the corresponding value of ipMRouteBoundaryAddressMask identifies the group range for which the scoped boundary exists. Scoped addresses must come from the range 239.x.x.x as specified in RFC 2365." ::= { ipMRouteBoundaryEntry 2 }
マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ipMRouteBoundaryAddressMaskの換算値に結合されると見られた境界が存在するグループ範囲を特定するグループアドレス。」 「見られたアドレスはRFC2365の指定されるとしての範囲239.x.x.xから来なければなりません。」 ::= ipMRouteBoundaryEntry2
ipMRouteBoundaryAddressMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The group address mask which when combined with the corresponding value of ipMRouteBoundaryAddress identifies the group range for which the scoped boundary exists." ::= { ipMRouteBoundaryEntry 3 }
「グループはipMRouteBoundaryAddressの換算値に結合されると見られた境界が存在するグループ範囲を特定するマスクを扱う」ipMRouteBoundaryAddressMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= ipMRouteBoundaryEntry3
ipMRouteBoundaryStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this row, by which new entries may be created, or old entries deleted from this table." ::= { ipMRouteBoundaryEntry 4 }
ipMRouteBoundaryStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「新しいエントリーがどれであるかもしれないかによって作成されたこの行の状態か古いエントリーがこのテーブルから削除した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 ::= ipMRouteBoundaryEntry4
-- -- The IP Multicast Scope Name Table --
-- -- IPマルチキャスト範囲ネームテーブル--
ipMRouteScopeNameTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteScopeNameEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The (conceptual) table listing the multicast scope names." ::= { ipMRoute 6 }
ipMRouteScopeNameTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF IpMRouteScopeNameEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「マルチキャスト範囲名を記載する(概念的)のテーブル。」 ::= ipMRoute6
ipMRouteScopeNameEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteScopeNameEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry (conceptual row) in the ipMRouteScopeNameTable representing a multicast scope name."
ipMRouteScopeNameEntry OBJECT-TYPE SYNTAX IpMRouteScopeNameEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「マルチキャスト範囲名を表すipMRouteScopeNameTableのエントリー(概念的な行)。」
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 17] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[17ページ]。
INDEX { ipMRouteScopeNameAddress, ipMRouteScopeNameAddressMask, IMPLIED ipMRouteScopeNameLanguage } ::= { ipMRouteScopeNameTable 1 }
ipMRouteScopeNameAddress、ipMRouteScopeNameAddressMask、暗示しているipMRouteScopeNameLanguageに索引をつけてください:、:= ipMRouteScopeNameTable1
IpMRouteScopeNameEntry ::= SEQUENCE { ipMRouteScopeNameAddress IpAddress, ipMRouteScopeNameAddressMask IpAddress, ipMRouteScopeNameLanguage LanguageTag, ipMRouteScopeNameString SnmpAdminString, ipMRouteScopeNameDefault TruthValue, ipMRouteScopeNameStatus RowStatus }
IpMRouteScopeNameEntry:、:= 系列ipMRouteScopeNameAddress IpAddress、ipMRouteScopeNameAddressMask IpAddress、ipMRouteScopeNameLanguage LanguageTag、ipMRouteScopeNameString SnmpAdminString、ipMRouteScopeNameDefault TruthValue、ipMRouteScopeNameStatus RowStatus
ipMRouteScopeNameAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The group address which when combined with the corresponding value of ipMRouteScopeNameAddressMask identifies the group range associated with the multicast scope. Scoped addresses must come from the range 239.x.x.x." ::= { ipMRouteScopeNameEntry 1 }
ipMRouteScopeNameAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「ipMRouteScopeNameAddressMaskの換算値に結合されるとグループ範囲を特定するグループアドレスはマルチキャスト範囲と交際しました」。 「見られたアドレスは範囲239.x.x.x.から来なければなりません」 ::= ipMRouteScopeNameEntry1
ipMRouteScopeNameAddressMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The group address mask which when combined with the corresponding value of ipMRouteScopeNameAddress identifies the group range associated with the multicast scope." ::= { ipMRouteScopeNameEntry 2 }
「グループはipMRouteScopeNameAddressの換算値に結合されるとマルチキャスト範囲に関連しているグループ範囲を特定するマスクを扱う」ipMRouteScopeNameAddressMask OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= ipMRouteScopeNameEntry2
ipMRouteScopeNameLanguage OBJECT-TYPE SYNTAX LanguageTag MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The RFC 1766-style language tag associated with the scope name." ::= { ipMRouteScopeNameEntry 3 }
「1766スタイルのRFC言語タグは範囲名に関連づけた」ipMRouteScopeNameLanguage OBJECT-TYPE SYNTAX LanguageTagのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= ipMRouteScopeNameEntry3
ipMRouteScopeNameString OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-create
ipMRouteScopeNameString OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringマックス-ACCESSは読書して作成します。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 18] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[18ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "The textual name associated with the multicast scope. The value of this object should be suitable for displaying to end-users, such as when allocating a multicast address in this scope. When no name is specified, the default value of this object should be the string 239.x.x.x/y with x and y replaced appropriately to describe the address and mask length associated with the scope." ::= { ipMRouteScopeNameEntry 4 }
「原文の名前はマルチキャスト範囲に関連づけた」STATUSの現在の記述。 このオブジェクトの値はこの範囲にマルチキャストアドレスを割り当てながらいつなどのエンドユーザに表示するかに適当であるはずです。 「名前が全く指定されないとき、このオブジェクトのデフォルト値はアドレスについて説明するために適切にxとyを取り替えて、マスクの長さが範囲に関連しているストリング239.x.x.x/yであるべきである。」 ::= ipMRouteScopeNameEntry4
ipMRouteScopeNameDefault OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If true, indicates a preference that the name in the following language should be used by applications if no name is available in a desired language." DEFVAL { false } ::= { ipMRouteScopeNameEntry 5 }
ipMRouteScopeNameDefault OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「本当である、どんな名前も必要な言語で利用可能でないなら以下の言語の名前がそうするべきである優先がアプリケーションで使用されるのを示す、」 DEFVAL偽:、:= ipMRouteScopeNameEntry5
ipMRouteScopeNameStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this row, by which new entries may be created, or old entries deleted from this table." ::= { ipMRouteScopeNameEntry 6 }
ipMRouteScopeNameStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSは「新しいエントリーがどれであるかもしれないかによって作成されたこの行の状態か古いエントリーがこのテーブルから削除した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 ::= ipMRouteScopeNameEntry6
-- conformance information
-- 順応情報
ipMRouteMIBConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { ipMRouteStdMIB 2 } ipMRouteMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { ipMRouteMIBConformance 1 } ipMRouteMIBGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { ipMRouteMIBConformance 2 }
ipMRouteMIBConformanceオブジェクト識別子:、:= ipMRouteStdMIB2ipMRouteMIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= ipMRouteMIBConformance1ipMRouteMIBGroupsオブジェクト識別子:、:= ipMRouteMIBConformance2
-- compliance statements
-- 承諾声明
ipMRouteMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for the IP Multicast MIB." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { ipMRouteMIBBasicGroup,
ipMRouteMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「IP Multicast MIBのための承諾声明。」 MODULE--、このモジュールMANDATORY-GROUPS、ipMRouteMIBBasicGroup
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 19] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[19ページ]。
ipMRouteMIBRouteGroup}
ipMRouteMIBRouteGroup
GROUP ipMRouteMIBBoundaryGroup DESCRIPTION "This group is mandatory if the router supports administratively-scoped multicast address boundaries."
GROUP ipMRouteMIBBoundaryGroup記述、「ルータサポートが行政上マルチキャストアドレスの限界を見たなら、このグループは義務的です」。
OBJECT ipMRouteBoundaryStatus MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT ipMRouteBoundaryStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT ipMRouteScopeNameStatus MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT ipMRouteScopeNameStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
GROUP ipMRouteMIBHCInterfaceGroup DESCRIPTION "This group is mandatory only for those network interfaces for which the value of the corresponding instance of ifSpeed is greater than 20,000,000 bits/second."
GROUP ipMRouteMIBHCInterfaceGroup記述、「このグループはifSpeedの対応するインスタンスの値が2000万ビット/秒以上であるそれらのネットワーク・インターフェースだけに義務的です」。
::= { ipMRouteMIBCompliances 1 }
::= ipMRouteMIBCompliances1
-- units of conformance
-- ユニットの順応
ipMRouteMIBBasicGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ipMRouteEnable, ipMRouteEntryCount, ipMRouteUpstreamNeighbor, ipMRouteInIfIndex, ipMRouteUpTime, ipMRouteExpiryTime, ipMRouteNextHopState, ipMRouteNextHopUpTime, ipMRouteNextHopExpiryTime, ipMRouteNextHopProtocol, ipMRouteNextHopPkts, ipMRouteInterfaceTtl, ipMRouteInterfaceProtocol, ipMRouteInterfaceRateLimit, ipMRouteInterfaceInMcastOctets, ipMRouteInterfaceOutMcastOctets, ipMRouteProtocol } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects to support basic management of IP Multicast routing." ::= { ipMRouteMIBGroups 1 }
ipMRouteMIBBasicGroupオブジェクト群対象、ipMRouteEnable、ipMRouteEntryCount、ipMRouteUpstreamNeighbor、ipMRouteInIfIndex、ipMRouteUpTime、ipMRouteExpiryTime、ipMRouteNextHopState、ipMRouteNextHopUpTime、ipMRouteNextHopExpiryTime、ipMRouteNextHopProtocol、ipMRouteNextHopPkts、ipMRouteInterfaceTtl、ipMRouteInterfaceProtocol、ipMRouteInterfaceRateLimit、ipMRouteInterfaceInMcastOctets、ipMRouteInterfaceOutMcastOctets、ipMRouteProtocol; STATUSの現在の記述、「IP Multicastルーティングの基本的な管理をサポートするオブジェクトの収集。」 ::= ipMRouteMIBGroups1
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 20] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[20ページ]。
ipMRouteMIBHopCountGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ipMRouteNextHopClosestMemberHops } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects to support management of the use of hop counts in IP Multicast routing." ::= { ipMRouteMIBGroups 2 }
ipMRouteMIBHopCountGroup OBJECT-GROUP OBJECTS ipMRouteNextHopClosestMemberHops、STATUSの現在の記述、「ホップの使用の管理をサポートするオブジェクトの収集はIP Multicastルーティングで重要です」。 ::= ipMRouteMIBGroups2
ipMRouteMIBBoundaryGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ipMRouteBoundaryStatus, ipMRouteScopeNameString, ipMRouteScopeNameDefault, ipMRouteScopeNameStatus } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects to support management of scoped multicast address boundaries." ::= { ipMRouteMIBGroups 3 }
ipMRouteMIBBoundaryGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ipMRouteBoundaryStatus、ipMRouteScopeNameString、ipMRouteScopeNameDefault、ipMRouteScopeNameStatus、STATUSの現在の記述、「管理をサポートするオブジェクトの収集はマルチキャストアドレスの限界を見ました」。 ::= ipMRouteMIBGroups3
ipMRouteMIBPktsOutGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ipMRouteNextHopPkts } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects to support management of packet counters for each outgoing interface entry of a route." ::= { ipMRouteMIBGroups 4 }
ipMRouteMIBPktsOutGroup OBJECT-GROUP OBJECTS ipMRouteNextHopPkts、STATUSの現在の記述、「パケットの管理をサポートするオブジェクトの収集はルートのそれぞれの外向的なインタフェースエントリーに反対します」。 ::= ipMRouteMIBGroups4
ipMRouteMIBHCInterfaceGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ipMRouteInterfaceHCInMcastOctets, ipMRouteInterfaceHCOutMcastOctets, ipMRouteHCOctets } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information specific to high speed (greater than 20,000,000 bits/second) network interfaces." ::= { ipMRouteMIBGroups 5 }
ipMRouteMIBHCInterfaceGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ipMRouteInterfaceHCInMcastOctets、ipMRouteInterfaceHCOutMcastOctets、ipMRouteHCOctets、STATUSの現在の記述、「高速(2000万ビット/秒以上)ネットワークに特定の情報を提供するオブジェクトの収集は連結します」。 ::= ipMRouteMIBGroups5
ipMRouteMIBRouteGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ipMRouteRtProto, ipMRouteRtAddress, ipMRouteRtMask, ipMRouteRtType } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information on the relationship between multicast routing information, and the IP Forwarding Table." ::= { ipMRouteMIBGroups 6 }
ipMRouteMIBRouteGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、ipMRouteRtProto、ipMRouteRtAddress、ipMRouteRtMask、ipMRouteRtType、STATUSの現在の記述、「マルチキャストルーティング情報と、IP Forwarding Tableとの関係の情報を提供するオブジェクトの収集。」 ::= ipMRouteMIBGroups6
ipMRouteMIBPktsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { ipMRoutePkts, ipMRouteDifferentInIfPackets,
ipMRouteMIBPktsGroupオブジェクト群対象、ipMRoutePkts、ipMRouteDifferentInIfPackets
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 21] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[21ページ]。
ipMRouteOctets } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects to support management of packet counters for each forwarding entry." ::= { ipMRouteMIBGroups 7 }
ipMRouteOctets STATUSの現在の記述、「パケットの管理をサポートするオブジェクトの収集はそれぞれの推進エントリーに反対します」。 ::= ipMRouteMIBGroups7
END
終わり
5. IANA Considerations
5. IANA問題
The ipMRouteRtProto, ipMRouteNextHopProtocol, ipMRouteInterfaceProtocol, and ipMRouteProtocol use textual conventions imported from the IANA-RTPROTO-MIB. The purpose of defining these textual conventions in a separate MIB module is to allow additional values to be defined without having to issue a new version of this document. The Internet Assigned Numbers Authority (IANA) is responsible for the assignment of all Internet numbers, including various SNMP-related numbers; it will administer the values associated with these textual conventions.
ipMRouteRtProto、ipMRouteNextHopProtocol、ipMRouteInterfaceProtocol、およびipMRouteProtocolはIANA-RTPROTO-MIBからインポートされた原文のコンベンションを使用します。 別々のMIBモジュールでこれらの原文のコンベンションを定義する目的は加算値がこのドキュメントの新しいバージョンを発行する必要はなくて定義されるのを許容することです。 インターネットAssigned民数記Authority(IANA)は様々なSNMP関連の数を含むすべてのインターネット番号の課題に責任があります。 それはこれらの原文のコンベンションに関連している値を管理するでしょう。
The rules for additions or changes to the IANA-RTPROTO-MIB are outlined in the DESCRIPTION clause associated with its MODULE- IDENTITY statement.
追加のための規則かIANA-RTPROTO-MIBへの変化がMODULE- IDENTITY声明に関連している記述節に概説されています。
The current versions of the IANA-RTPROTO-MIB can be accessed from the IANA home page at: "http://www.iana.org/".
以下でIANAホームページからIANA-RTPROTO-MIBの最新版にアクセスできます。 " http://www.iana.org/ "。
6. Security Considerations
6. セキュリティ問題
This MIB contains readable objects whose values provide information related to multicast routing, including information on what machines are sending to which groups. There are also a number of objects that have a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create, such as those which allow an administrator to configure multicast boundaries.
このMIBは値がマルチキャストルーティングに関連する情報を提供する読み込み可能なオブジェクトを含んでいます、どんなマシンがどのグループに発信するかの情報を含んでいて。 また、読書して書くことのマックス-ACCESS節を持っている、そして/または、管理者を許容するものなどのようにマルチキャスト境界を構成するのを読書して作成する多くのオブジェクトがあります。
While unauthorized access to the readable objects is relatively innocuous, unauthorized access to the write-able objects could cause a denial of service, or could cause wider distribution of packets intended only for local distribution. Hence, the support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.
読み込み可能なオブジェクトへの不正アクセスが比較的無毒である間、書きできるオブジェクトへの不正アクセスは、サービスの否定を引き起こす場合があったか、または局所分布のためだけに意図するパケットの、より広い分配を引き起こす場合がありました。 したがって、適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。
SNMPv1 by itself is such an insecure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and SET (change/create/delete) the objects in this MIB.
それ自体でSNMPv1はそのように不安定な環境です。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとSET(変えるか、作成する、または削除する)へのオブジェクトがこのMIBに安全なネットワークにだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 22] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[22ページ]。
It is recommended that the implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model RFC 2574 [12] and the View-based Access Control Model RFC 2575 [15] is recommended.
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは、お勧めです。 明確に、UserベースのSecurity Model RFC2574[12]とViewベースのAccess Control Model RFC2575[15]の使用はお勧めです。
It is then a customer/user responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to this MIB, is properly configured to give access to those objects only to those principals (users) that have legitimate rights to access them.
そして、それらにアクセスする正当な権利を持っているそれらの校長だけ(ユーザ)にそれらのオブジェクトへのアクセスを与えるために構成されて、それはこのMIBへのアクセスを与えるSNMP実体が適切にそうであることを保証する顧客/ユーザ責任です。
7. Intellectual Property Notice
7. 知的所有権通知
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためにいずれも取り組みにしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格関連のドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可がimplementersによるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を扱ってください。
8. Acknowledgements
8. 承認
This MIB module was updated based on feedback from the IETF's Inter- Domain Multicast Routing (IDMR) Working Group.
IETF InterのドメインMulticastルート設定(IDMR)作業部会からのフィードバックに基づいてこのMIBモジュールをアップデートしました。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 23] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[23ページ]。
9. Authors' Addresses
9. 作者のアドレス
Keith McCloghrie cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706
西タスマン・Driveサンノゼ、キースMcCloghrieコクチマスSystems Inc.170カリフォルニア95134-1706
Phone: +1 408 526 5260 EMail: kzm@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1 5260年の408 526メール: kzm@cisco.com
Dino Farinacci Procket Networks 3850 North First Street San Jose, CA 95134
ディーノファリナッチProcketは3850北で通りサンノゼ、最初のカリフォルニア 95134をネットワークでつなぎます。
Phone: +1 408-954-7909 Email: dino@procket.com
以下に電話をしてください。 +1 408-954-7909 メールしてください: dino@procket.com
Dave Thaler Microsoft Corporation One Microsoft Way Redmond, WA 98052-6399
デーヴターレルマイクロソフト社1マイクロソフト道、レッドモンド、ワシントン98052-6399
Phone: +1 425 703 8835 EMail: dthaler@microsoft.com
以下に電話をしてください。 +1 8835年の425 703メール: dthaler@microsoft.com
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 24] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[24ページ]。
10. References
10. 参照
[1] Wijnen, B., Harrington, D. and R. Presuhn, "An Architecture for Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2571, April 1999.
[1]WijnenとB.とハリントンとD.とR.Presuhn、「SNMP管理フレームワークについて説明するためのアーキテクチャ」、RFC2571、1999年4月。
[2] Rose, M. and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP-based Internets", STD 16, RFC 1155, May 1990.
[2] ローズ、M.、およびK.McCloghrie、「TCP/IPベースのインターネットのための経営情報の構造と識別」(STD16、RFC1155)は1990がそうするかもしれません。
[3] Rose, M. and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.
[3] ローズとM.とK.McCloghrie、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、1991年3月。
[4] Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, March 1991.
[4] ローズ、1991年3月、M.、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」RFC1215。
[5] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, STD 58, April 1999.
[5]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578、STD58(1999年4月)。
[6] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[6]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[7] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[7]McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[8] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M. and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.
[8] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン(「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157)は1990がそうするかもしれません。
[9] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Introduction to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January 1996.
[9]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「地域密着型のSNMPv2"への紹介、RFC1901、1996年1月。」
[10] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.
[10]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための輸送マッピングは(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1906、1996年1月。
[11] Case, J., Harrington D., Presuhn R. and B. Wijnen, "Message Processing and Dispatching for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2572, April 1999.
[11]ケース、J.、ハリントンD.、Presuhn R.、およびB.Wijnen、「メッセージ処理と簡単なネットワークマネージメントのために急いでいるのは(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC2572、1999年4月。
[12] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model (USM) for version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2574, April 1999.
[12] ブルーメンソルとU.とB.Wijnen、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv3)のバージョン3のためのユーザベースのSecurity Model(USM)」、RFC2574、1999年4月。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 25] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[25ページ]。
[13] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.
[13] ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための操作について議定書の中で述べます」、RFC1905、1996年1月。
[14] Levi, D., Meyer, P. and B. Stewart, "SNMPv3 Applications", RFC 2573, April 1999.
[14] レビとD.とマイヤーとP.とB.スチュワート、「SNMPv3アプリケーション」、RFC2573、1999年4月。
[15] Wijnen, B., Presuhn, R. and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model (VACM) for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2575, April 1999.
[15] Wijnen、B.、Presuhn、R.、およびK.McCloghrie、「簡単なネットワークマネージメントのための視点ベースのアクセス制御モデル(VACM)は(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC2575、1999年4月。
[16] Deering, S., "Multicast Routing in a Datagram Internetwork", PhD thesis, Electrical Engineering Dept., Stanford University, December 1991.
[16] デアリング、S.、「データグラムインターネットワークにおけるマルチキャストルート設定」、博士論文、Electrical Engineering部、スタンフォード大学、1991年12月。
[17] Waitzman, D., Partridge, C. and S. Deering, "Distance Vector Multicast Routing Protocol", RFC 1075, November 1988.
[17]WaitzmanとD.とヤマウズラとC.とS.デアリング、「ディスタンス・ベクタ・マルチキャスト・ルーティング・プロトコル」、RFC1075、1988年11月。
[18] Estrin, D., Farinacci, D., Helmy, A., Thaler, D., Deering, S., Handley, M., Jacobson, V., Liu, C., Sharma, P. and L. Wei, "Protocol Independent Multicast-Sparse Mode (PIM-SM): Protocol Specification", RFC 2362, June 1998.
[18] Estrin、D.、ファリナッチ、D.、Helmy、A.、ターレル、D.、デアリング、S.、ハンドレー、M.、ジェーコブソン、V.、リュウ、C.、シャルマ、P.、およびL.ウェイ、「独立しているマルチキャストまばらなモード(PIM-Sm)を議定書の中で述べてください」 「プロトコル仕様」、RFC2362、1998年6月。
[19] Deering, S., Estrin, D., Farinacci, D., Jacobson, V., Helmy, A. and L. Wei, "Protocol Independent Multicast Version 2, Dense Mode Specification", Work in Progress.
[19] 「独立しているマルチキャストバージョン2について議定書の中で述べてください、濃いモード仕様」というデアリング、S.、Estrin、D.、ファリナッチ、D.、ジェーコブソン、V.、Helmy、A.、およびL.ウェイは進行中で働いています。
[20] Moy, J., "Multicast Extensions to OSPF", RFC 1584, March 1994.
[20]Moy、J.、「OSPFへのマルチキャスト拡大」、RFC1584、1994年3月。
[21] Ballardie, A., "Core Based Trees (CBT version 2) Multicast Routing", RFC 2189, September 1997.
[21]Ballardie、A.、「コアBased Trees(CBTバージョン2)マルチキャストルート設定」、RFC2189、1997年9月。
[22] Meyer, D., "Administratively Scoped IP Multicast", BCP 23, RFC 2365, July 1998.
[22] マイヤー、D.、「行政上見られたIPマルチキャスト」、BCP23、RFC2365、1998年7月。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 26] RFC 2932 IPv4 Multicast Routing MIB October 2000
McCloghrie、他 規格はIPv4マルチキャストルート設定MIB2000年10月にRFC2932を追跡します[26ページ]。
11. Full Copyright Statement
11. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
McCloghrie, et al. Standards Track [Page 27]
McCloghrie、他 標準化過程[27ページ]
一覧
スポンサーリンク