RFC2940 日本語訳
2940 Definitions of Managed Objects for Common Open Policy Service(COPS) Protocol Clients. A. Smith, D. Partain, J. Seligson. October 2000. (Format: TXT=52427 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group A. Smith Request for Comments: 2940 Consultant Category: Standards Track D. Partain Ericsson J. Seligson Nortel Networks October 2000
コメントを求めるワーキンググループA.スミスの要求をネットワークでつないでください: 2940年のコンサルタントカテゴリ: 規格は2000年10月にD.パーテインエリクソンJ.Seligsonノーテルネットワークを追跡します。
Definitions of Managed Objects for Common Open Policy Service (COPS) Protocol Clients
一般的なオープンポリシーサービス(巡査)プロトコルクライアントのための管理オブジェクトの定義
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in TCP/IP based internets. In particular it defines objects for managing a client of the Common Open Policy Service (COPS) protocol.
このメモは使用のために、ネットワーク管理プロトコルでTCP/IPに基づいているインターネットでManagement Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、CommonオープンPolicy Service(COPS)プロトコルのクライアントを管理するためにオブジェクトを定義します。
This memo includes a MIB module in a manner that is compliant to the SMIv2 [V2SMI].
このメモはSMIv2[V2SMI]に対応である方法にMIBモジュールを含んでいます。
Smith Standards Track [Page 1] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[1ページ]。
1. The SNMP Management Framework
1. SNMP管理フレームワーク
The SNMP Management Framework presently consists of five major components:
SNMP Management Frameworkは現在、5個の主要コンポーネントから成ります:
o An overall architecture, described in an Architecture for Describing SNMP Management Frameworks [ARCH].
o Describing SNMP Management Frameworks[ARCH]のためにArchitectureで説明された総合的なアーキテクチャ。
o Mechanisms for describing and naming objects and events for the purpose of management. The first version of this Structure of Management Information (SMI) is called SMIv1 and described in STD 16, RFC 1155 [V1SMI], STD 16, RFC 1212 [V1CONCISE] and RFC 1215 [V1TRAPS]. The second version, called SMIv2, is described in STD 58, RFC 2578 [V2SMI], STD 58, RFC 2579 [V2TC] and STD 58, RFC 2580 [V2CONFORM].
o オブジェクトを説明して、命名するためのメカニズムと管理の目的のためのイベント。 Management情報(SMI)のこのStructureの最初のバージョンは、STD16、RFC1155[V1SMI]、STD16、RFC1212[V1CONCISE]、およびRFC1215[V1TRAPS]でSMIv1と呼ばれて、説明されます。 SMIv2と呼ばれる第2バージョンはSTD58とRFC2578[V2SMI]とSTD58とRFC2579[V2TC]とSTD58RFC2580[V2CONFORM]で説明されます。
o Message protocols for transferring management information. The first version of the SNMP message protocol is called SNMPv1 and described in STD 15, RFC 1157 [V1PROTO]. A second version of the SNMP message protocol, which is not an Internet standards track protocol, is called SNMPv2c and described in RFC 1901 [V2COMMUNITY] and RFC 1906 [V2TRANS]. The third version of the message protocol is called SNMPv3 and described in RFC1906 [V2TRANS], Message Processing and Dispatching [V3MPC] and User-based Security Model [V3USM].
o 経営情報を移すためのメッセージプロトコル。 SNMPメッセージプロトコルの最初のバージョンは、STD15、RFC1157[V1PROTO]でSNMPv1と呼ばれて、説明されます。 SNMPメッセージプロトコルの第2のバージョンは、RFC1901[V2COMMUNITY]とRFC1906[V2TRANS]でSNMPv2cと呼ばれて、説明されます。(プロトコルはインターネット標準化過程プロトコルではありません)。 メッセージプロトコルの第3バージョンは、RFC1906[V2TRANS]、Message Processing、Dispatching[V3MPC]、およびUserベースのSecurity Model[V3USM]でSNMPv3と呼ばれて、説明されます。
o Protocol operations for accessing management information. The first set of protocol operations and associated PDU formats is described in STD 15, RFC 1157 [V1PROTO]. A second set of protocol operations and associated PDU formats is described in RFC 1905 [V2PROTO].
o 経営情報にアクセスするための操作について議定書の中で述べてください。 プロトコル操作と関連PDU形式の第一セットはSTD15、RFC1157[V1PROTO]で説明されます。 2番目のセットのプロトコル操作と関連PDU形式はRFC1905[V2PROTO]で説明されます。
o A set of fundamental applications described in SNMPv3 Applications [V3APPS] and the view-based access control mechanism described in View-based Access Control Model [V3VACM].
o SNMPv3 Applications[V3APPS]で説明された1セットの基礎的応用と視点ベースのアクセス管理機構はViewベースのAccess Control Modelで[V3VACM]について説明しました。
A more detailed introduction to the current SNMP Management Framework can be found in RFC 2570 [V3INTRO].
RFC2570[V3INTRO]で現在のSNMP Management Frameworkへの、より詳細な紹介を見つけることができます。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the SMI.
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、SMIで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。
This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2. A MIB conforming to the SMIv1 can be produced through the appropriate translations. The resulting translated MIB must be semantically equivalent, except where objects or events are omitted because no
このメモはSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。 適切な翻訳でSMIv1に従うMIBは生産できます。 オブジェクトかイベントが省略されるところで、結果として起こる翻訳されたMIBは意味的に同等でなければならなく、除いてください。
Smith Standards Track [Page 2] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[2ページ]。
translation is possible (use of Counter64). Some machine readable information in SMIv2 will be converted into textual descriptions in SMIv1 during the translation process. However, this loss of machine readable information is not considered to change the semantics of the MIB.
翻訳は可能です(Counter64の使用)。 SMIv2の何らかのマシンの読み込み可能な情報が翻訳プロセスの間、SMIv1の原文の記述に変換されるでしょう。 しかしながら、マシンの読み込み可能な情報のこの損失がMIBの意味論を変えると考えられません。
2. Overview
2. 概要
The COPS protocol [COPS] is a client-server protocol intended for the communication of policy requests and decisions between a Policy Enforcement Point (PEP) and a Policy Decision Point (PDP). The PEP acts as a COPS client in this scenario. The model for policy out- sourcing, of which the COPS protocol provides one part, is described in [FRAMEWORK].
COPSプロトコル[COPS]はPolicy Enforcement Point(PEP)とPolicy Decision Point(PDP)の間の方針要求と決定に関するコミュニケーションのために意図するクライアント/サーバプロトコルです。 PEPはCOPSクライアントとしてこのシナリオで機能します。 方針の出ているソーシングのためのモデルは[FRAMEWORK]で説明されます。(そこでは、COPSプロトコルが一部を提供します)。
2.1. Scope
2.1. 範囲
This MIB is intended to provide management of the important features of a COPS protocol client module. It does not provide management for a COPS server - this is outside the scope of the current memo. It provides for monitoring of status and protocol statistics, as well as for configuration of the client, in particular for telling it where to locate its servers. Other mechanisms for achieving this function without SNMP configuration might include use of the Service Location Protocol [SRVLOC] although this is outside the scope of this memo and are not specified by the COPS protocol itself.
このMIBがCOPSプロトコルクライアントモジュールの重要な特徴の管理を提供することを意図します。 それはCOPSサーバのための管理を提供しません--現在のメモの範囲の外にこれはあります。 それは状態とプロトコル統計のモニターに備えます、よくクライアントの構成のように、特にどこでサーバの場所を見つけるかをそれに言うために。 SNMP構成なしでこの機能を獲得するための他のメカニズムは、このメモの範囲の外にこれがありますが、Service Locationプロトコル[SRVLOC]の使用を含むかもしれなくて、COPSプロトコル自体によって指定されません。
This MIB also does not provide management of specific COPS client- types e.g., for use with the RSVP protocol [RSVP][COPSRSVP].
このMIBもRSVPプロトコル[RSVP][COPSRSVP]に特定のCOPSクライアント例えば、使用のためのタイプの管理を提供しません。
3. Structure of COPS Client MIB
3. 巡査クライアントMIBの構造
Objects in this MIB are arranged into groups. Each group is organized as a set of related objects. The overall structure is described below.
このMIBのオブジェクトはグループにアレンジされます。 各グループは1セットの関連するオブジェクトとしてまとめられます。 全体的な構造は以下で説明されます。
3.1. copsClientCapabilitiesGroup
3.1. copsClientCapabilitiesGroup
This group contains objects that represent COPS protocol capabilities implemented by this COPS client.
このグループはこのCOPSクライアントによって実装されたCOPSプロトコル能力を表すオブジェクトを含みます。
3.2. copsClientStatusGroup
3.2. copsClientStatusGroup
This group contains objects that indicate the current status of connection(s) to COPS servers, including per-server protocol statistics. It maintains last-known statistics for all of the servers with which the client has ever been connected since agent restart.
このグループは1サーバあたりのプロトコル統計を含むCOPSサーバに接続の現在の状態を示すオブジェクトを含みます。 それはエージェント再開以来クライアントが今までに接続されたことがあるサーバのすべてのために最後知られている統計を維持します。
Smith Standards Track [Page 3] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[3ページ]。
3.3. copsConfigGroup
3.3. copsConfigGroup
This group contains objects that allow for configuration of COPS server addresses and the order to which connections should be attempted. It contains a table of per-server objects as well as scalars for configuration of the retry algorithm to be used by a client to obtain a connection to an appropriate server.
このグループはCOPSサーバの構成のためにアドレスを許容するオブジェクトと接続が試みられるべきである注文を含みます。 再試行アルゴリズムの構成が適切なサーバに接続を得るのにクライアントによって使用されるように、それはスカラと同様に1サーバあたりのオブジェクトのテーブルを含んでいます。
3.4. Textual Conventions
3.4. 原文のコンベンション
The datatypes CopsClientState, CopsServerEntryType, CopsErrorCode, CopsTcpPort and CopsAuthType are used as textual conventions in this document. These textual conventions have NO effect on either the syntax nor the semantics of any managed object. Objects defined using these conventions are always encoded by means of the rules that define their primitive type. Hence, no changes to the SMI or the SNMP are necessary to accommodate these textual conventions which are adopted merely for the convenience of readers.
これの原文のコンベンションが記録するようにデータ型式のCopsClientState、CopsServerEntryType、CopsErrorCode、CopsTcpPort、およびCopsAuthTypeは使用されています。 これらの原文のコンベンションは構文で効き目がありません。または、どんな管理オブジェクトの意味論。 これらのコンベンションを使用することで定義されたオブジェクトは彼らのプリミティブ型を定義する規則によっていつもコード化されます。 したがって、SMIかSNMPへのどんな変化も、単に読者の都合のために採用されるこれらの原文のコンベンションを収容するのに必要ではありません。
3.5. Relationship to Other MIBs
3.5. 他のMIBsとの関係
3.5.1. Relationship to the 'system' group
3.5.1. 'システム'グループとの関係
This MIB contains definitions for a single COPS protocol client represented by a single SNMP agent and instance of the MIB-2 system group [MIB2]. It does not address the case of multiple co-located COPS protocol clients.
このMIBはMIB-2システムグループ[MIB2]の独身のSNMPエージェントとインスタンスによって代理をされた独身のCOPSプロトコルクライアントのための定義を含んでいます。 それは複数の共同見つけられたCOPSプロトコルクライアントのケースを扱いません。
4. Definitions for COPS Client MIB
4. 巡査クライアントMIBのための定義
COPS-CLIENT-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
クライアントMIBを盗んでいる定義:、:= 始まってください。
-- ------------------------------------------------------------- -- -------------------------------------------------------------
-- ------------------------------------------------------------- -- -------------------------------------------------------------
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Counter32, Integer32, Unsigned32, mib-2 FROM SNMPv2-SMI TimeStamp, TimeInterval, RowStatus, TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF InetAddressType, InetAddress FROM INET-ADDRESS-MIB;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Counter32、Integer32、Unsigned32、mib-2 FROM SNMPv2-SMI TimeStamp、TimeInterval、RowStatus、TEXTUAL-CONVENTION FROM SNMPv2-TC MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF InetAddressType、InetAddress FROM INET-ADDRESS-MIB。
-- REFERENCE
-- 参照
Smith Standards Track [Page 4] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[4ページ]。
-- "The COPS (Common Open Policy Service) Protocol RFC 2748
-- 「巡査(一般的なオープンポリシーサービス)はRFC2748について議定書の中で述べます」
copsClientMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200009280000Z" ORGANIZATION "IETF RSVP Admission Policy Working Group" CONTACT-INFO " Andrew Smith (WG co-chair) Phone: +1 408 579 2821 Email: ah_smith@pacbell.net
「アンドリュー・スミス(WG共同議長)は以下に電話をする」というcopsClientMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED"200009280000Z"組織「IETF RSVP入場方針作業部会」コンタクトインフォメーション +1 2821年の408 579メール: ah_smith@pacbell.net
Mark Stevens (WG co-chair) Phone: +1 978 287 9102 Email: markstevens@lucent.com
マーク・スティーブンス(WG共同議長)Phone: +1 9102年の978 287メール: markstevens@lucent.com
Editor: Andrew Smith Phone: +1 408 579 2821 Email: ah_smith@pacbell.net
エディタ: アンドリュー・スミスPhone: +1 2821年の408 579メール: ah_smith@pacbell.net
Editor: David Partain Phone: +46 13 28 41 44 Email: David.Partain@ericsson.com
エディタ: デヴィッドパーテインPhone: +46 13 28 41 44はメールされます: David.Partain@ericsson.com
Editor: John Seligson Phone: +1 408 495 2992 Email: jseligso@nortelnetworks.com"
エディタ: ジョンSeligsonは以下に電話をします。 +1 2992年の408 495メール: " jseligso@nortelnetworks.com "
DESCRIPTION "The COPS Client MIB module"
記述は「COPS Client MIBモジュール」です。
REVISION "200009280000Z" DESCRIPTION "This version published as RFC 2940"
「このバージョンはRFC2940として発行した」REVISION"200009280000Z"記述
::= { mib-2 89 }
::= mib-2 89
copsClientMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { copsClientMIB 1 }
copsClientMIBObjectsオブジェクト識別子:、:= copsClientMIB1
-- ------------------------------------------------------------- -- Textual Conventions -- -------------------------------------------------------------
-- ------------------------------------------------------------- -- 原文のコンベンション---------------------------------------------------------------
CopsClientState ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "A value indicating the state of a COPS client." SYNTAX INTEGER { copsClientInvalid(1), -- default state. copsClientTcpconnected(2), -- TCP connection up but COPS -- not yet open.
CopsClientState:、:= 「AはCOPSクライアントの状態を示しながら、評価する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 SYNTAX INTEGER、copsClientInvalid(1)--デフォルト状態copsClientTcpconnected(2)(COPSだけとのTCP接続)はまだ開いていません。
Smith Standards Track [Page 5] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[5ページ]。
copsClientAuthenticating(3), -- TCP connection up but still -- authenticating. copsClientSecAccepted(4), -- connection authenticated. copsClientAccepted(5), -- COPS server accepted client. copsClientTimingout(6) -- Keepalive timer has expired, -- client is in process of -- tearing down connection. }
copsClientAuthenticating(3)--それでも(. 接続は. copsClientAccepted(5)を認証しました--COPSサーバはクライアントcopsClientTimingout(6)を受け入れました--Keepaliveタイマが期限が切れたというcopsClientSecAccepted(4)を認証しますクライアントがプロセスにいる)、裂け目だけとの接続の下でのTCP接続。 }
CopsServerEntryType ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "A value indicating how a COPS server entry came into existence." SYNTAX INTEGER { copsServerStatic(1), -- configured by manager copsServerRedirect(2) -- notified by COPS server }
CopsServerEntryType:、:= 「AはCOPSサーバエントリーがどう生まれたかを示しながら、評価する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 構文整数COPSサーバによって通知されたcopsServerStatic(1)(マネージャcopsServerRedirect(2)によって構成されます)
CopsErrorCode ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "A value describing a COPS protocol error. Codes are identical to those used by the COPS protocol itself." SYNTAX INTEGER { errorOther(0), -- none of the below errorBadHandle(1), errorInvalidHandleReference(2), errorBadMessageFormat(3), errorUnableToProcess(4), errorMandatoryClientSiMissing(5), errorUnsupportedClientType(6), errorMandatoryCopsObjectMissing(7), errorClientFailure(8), errorCommunicationFailure(9), errorUnspecified(10), -- client-type specific subcode errorShuttingDown(11), errorRedirectToPreferredServer(12), errorUnknownCopsObject(13), errorAuthenticationFailure(14), errorAuthenticationMissing(15) } -- REFERENCE -- "RFC 2748 section 2.2.8"
CopsErrorCode:、:= 「AはCOPSプロトコル誤りについて説明しながら、評価する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 「コードはCOPSプロトコル自体によって使用されるものと同じです。」 構文整数; errorOther(0)(以下のerrorBadHandle(1)のどんな、errorInvalidHandleReference(2)、errorBadMessageFormat(3)、errorUnableToProcess(4)、errorMandatoryClientSiMissing(5)、errorUnsupportedClientType(6)、errorMandatoryCopsObjectMissing(7)、errorClientFailure(8)、errorCommunicationFailure(9)、errorUnspecified(10)でないも)は特定の部分符号errorShuttingDown(11)をクライアントと同じくらいタイプします、errorRedirectToPreferredServer(12)、errorUnknownCopsObject(13)、errorAuthenticationFailure(14)、errorAuthenticationMissing(15); REFERENCE--「RFC2748部2.2 0.8インチ」
CopsTcpPort ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "A value indicating a TCP protocol port number."
CopsTcpPort:、:= 「AはTCPプロトコルポートナンバーを示しながら、評価する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。
Smith Standards Track [Page 6] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[6ページ]。
SYNTAX INTEGER (0..65535)
構文整数(0..65535)
CopsAuthType ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "A value indicating a type of security authentication mechanism." SYNTAX INTEGER { authNone(0), authOther(1), authIpSecAh(2), authIpSecEsp(3), authTls(4), authCopsIntegrity(5) }
CopsAuthType:、:= 「Aは一種のセキュリティ認証機構を示しながら、評価する」TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述。 構文整数authNone(0)、authOther(1)、authIpSecAh(2)、authIpSecEsp(3)、authTls(4)、authCopsIntegrity(5)
-- -------------------------------------------------------------
-- -------------------------------------------------------------
copsClientCapabilitiesGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { copsClientMIBObjects 1 }
copsClientCapabilitiesGroupオブジェクト識別子:、:= copsClientMIBObjects1
-- ------------------------------------------------------------- -- -- Capabilities of the COPS client to connect to a COPS server: -- copsClientCapabilities OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { copsClientVersion1(0), -- supports version1 of COPS protocol copsClientAuthIpSecAh(1) , -- supports IP-SEC Authentication copsClientAuthIpSecEsp(2), -- supports IP-SEC Encryption copsClientAuthTls(3), -- supports Transport-Layer Security copsClientAuthInteg(4) -- supports COPS Integrity } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A list of the optional capabilities that this COPS client supports." ::= { copsClientCapabilitiesGroup 1 }
-- ------------------------------------------------------------- -- -- COPSサーバに接続するCOPSクライアントの能力: -- 「AはこのCOPSクライアントがサポートする任意の能力について記載する」copsClientCapabilities OBJECT-TYPE SYNTAX BITSの{copsClientVersion1(0)(COPSプロトコルcopsClientAuthIpSecAh(1)(サポートIP-SEC Authentication copsClientAuthIpSecEsp(2))のversion1がIP-SEC Encryption copsClientAuthTls(3)をサポートするサポート)はTransport-層のSecurity copsClientAuthInteg(4)をサポートします--サポートCOPS Integrity}というマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= copsClientCapabilitiesGroup1
-- -------------------------------------------------------------
-- -------------------------------------------------------------
copsClientStatusGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { copsClientMIBObjects 2 }
copsClientStatusGroupオブジェクト識別子:、:= copsClientMIBObjects2
-- ------------------------------------------------------------- -- -- Current status of COPS server connections, all read-only. --
-- ------------------------------------------------------------- -- -- COPSサーバ接続、すべての書き込み禁止の現在の状態。 --
Smith Standards Track [Page 7] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[7ページ]。
copsClientServerCurrentTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF CopsClientServerCurrentEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table of information regarding COPS servers as seen from the point of view of a COPS client. This table contains entries for both statically-configured and dynamically-learned servers (from a PDP Redirect operation). One entry exists in this table for each COPS Client-Type served by the COPS server. In addition, an entry will exist with copsClientServerClientType 0 (zero) representing information about the underlying connection itself: this is consistent with the COPS specification which reserves this value for this purpose."
copsClientServerCurrentTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF CopsClientServerCurrentEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「COPSクライアントの観点から見られるCOPSサーバの情報のテーブル。」 このテーブルは静的に構成されたものと同様にダイナミックに学術的なサーバ(PDP Redirect操作からの)のためのエントリーを含んでいます。 1つのエントリーがCOPSサーバによって役立たれる各COPS Client-タイプのためのこのテーブルに存在しています。さらに、エントリーはcopsClientServerClientType0(ゼロ)情報定提示で基本的な接続自体に関して存在するでしょう: 「これはこのためにこの値を予約するCOPS仕様と一致しています。」
::= { copsClientStatusGroup 1 }
::= copsClientStatusGroup1
copsClientServerCurrentEntry OBJECT-TYPE SYNTAX CopsClientServerCurrentEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A set of information regarding a single COPS server serving a single COPS Client-Type from the point of view of a COPS client." INDEX { copsClientServerAddressType, copsClientServerAddress, copsClientServerClientType } ::= { copsClientServerCurrentTable 1 }
「Aはただ一つのCOPSサーバを見なすと単独のCOPS Client-タイプがCOPSクライアントの観点から役立つように情報を設定する」copsClientServerCurrentEntry OBJECT-TYPE SYNTAX CopsClientServerCurrentEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 copsClientServerAddressType、copsClientServerAddress、copsClientServerClientTypeに索引をつけてください:、:= copsClientServerCurrentTable1
CopsClientServerCurrentEntry ::= SEQUENCE { copsClientServerAddressType InetAddressType, copsClientServerAddress InetAddress, copsClientServerClientType INTEGER, copsClientServerTcpPort CopsTcpPort, copsClientServerType CopsServerEntryType, copsClientServerAuthType CopsAuthType, copsClientServerLastConnAttempt TimeStamp, copsClientState CopsClientState, copsClientServerKeepaliveTime TimeInterval, copsClientServerAccountingTime TimeInterval, copsClientInPkts Counter32, copsClientOutPkts Counter32, copsClientInErrs Counter32, copsClientLastError CopsErrorCode, copsClientTcpConnectAttempts Counter32, copsClientTcpConnectFailures Counter32, copsClientOpenAttempts Counter32,
CopsClientServerCurrentEntry:、:= 系列、copsClientServerAddressType InetAddressType、copsClientServerAddress InetAddress、copsClientServerClientType整数、copsClientServerTcpPort CopsTcpPort、copsClientServerType CopsServerEntryType、copsClientServerAuthType CopsAuthType、copsClientServerLastConnAttemptタイムスタンプ、copsClientState CopsClientState; copsClientServerKeepaliveTime TimeInterval、copsClientServerAccountingTime TimeInterval、copsClientInPkts Counter32、copsClientOutPkts Counter32、copsClientInErrs Counter32、copsClientLastError CopsErrorCode、copsClientTcpConnectAttempts Counter32、copsClientTcpConnectFailures Counter32、copsClientOpenAttempts Counter32
Smith Standards Track [Page 8] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[8ページ]。
copsClientOpenFailures Counter32, copsClientErrUnsupportClienttype Counter32, copsClientErrUnsupportedVersion Counter32, copsClientErrLengthMismatch Counter32, copsClientErrUnknownOpcode Counter32, copsClientErrUnknownCnum Counter32, copsClientErrBadCtype Counter32, copsClientErrBadSends Counter32, copsClientErrWrongObjects Counter32, copsClientErrWrongOpcode Counter32, copsClientKaTimedoutClients Counter32, copsClientErrAuthFailures Counter32, copsClientErrAuthMissing Counter32 }
copsClientOpenFailures Counter32、copsClientErrUnsupportClienttype Counter32、copsClientErrUnsupportedVersion Counter32、copsClientErrLengthMismatch Counter32、copsClientErrUnknownOpcode Counter32、copsClientErrUnknownCnum Counter32、copsClientErrBadCtype Counter32、copsClientErrBadSends Counter32、copsClientErrWrongObjects Counter32、copsClientErrWrongOpcode Counter32、copsClientKaTimedoutClients Counter32、copsClientErrAuthFailures Counter32、copsClientErrAuthMissing Counter32
copsClientServerAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The type of address in copsClientServerAddress." ::= { copsClientServerCurrentEntry 1 }
copsClientServerAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「copsClientServerAddressのアドレスのタイプ。」 ::= copsClientServerCurrentEntry1
copsClientServerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The IPv4, IPv6 or DNS address of a COPS Server. Note that, since this is an index to the table, the DNS name must be short enough to fit into the maximum length of indices allowed by the management protocol in use." REFERENCE "RFC 2748 section 2.3" ::= { copsClientServerCurrentEntry 2 }
「. DNS名がこれがテーブルへのインデックスであるので使用中の管理プロトコルによって許容された最大の長さのインデックスリストに収まることができるくらい短くなければならないというメモはIPv4、IPv6またはDNSがCOPS Serverを扱う」copsClientServerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 REFERENCE、「RFC2748は以下を何2.3インチも区分します」。= copsClientServerCurrentEntry2
copsClientServerClientType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The COPS protocol Client-Type for which this entry applies. Multiple Client-Types can be served by a single COPS server. The value 0 (zero) indicates that this entry contains information about the underlying connection itself." REFERENCE "RFC 2748 section 6, IANA"
「COPSプロトコルはこのエントリーが適用するもののためにClientタイプする」copsClientServerClientType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ただ一つのCOPSサーバは複数のClient-タイプに役立つことができます。「値0(ゼロ)は、このエントリーが基本的な接続自体の情報を含むのを示します。」 REFERENCE、「RFC2748部6、IANA」
Smith Standards Track [Page 9] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[9ページ]。
::= { copsClientServerCurrentEntry 3 }
::= copsClientServerCurrentEntry3
copsClientServerTcpPort OBJECT-TYPE SYNTAX CopsTcpPort MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The TCP port number on the COPS server to which the client should connect/is connected." ::= { copsClientServerCurrentEntry 4 }
「TCPポートはクライアントが接続された/を接続するべきであるCOPSサーバで付番する」copsClientServerTcpPort OBJECT-TYPE SYNTAX CopsTcpPortのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 ::= copsClientServerCurrentEntry4
copsClientServerType OBJECT-TYPE SYNTAX CopsServerEntryType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Indicator of the source of this COPS server information. COPS servers may be configured by network management into copsClientServerConfigTable and appear in this entry with type copsServerStatic(1). Alternatively, the may be notified from another COPS server by means of the COPS PDP-Redirect mechanism and appear as copsServerRedirect(2)." ::= { copsClientServerCurrentEntry 5 }
copsClientServerType OBJECT-TYPE SYNTAX CopsServerEntryTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このCOPSサーバ情報の源のインディケータ。」 COPSサーバは、copsClientServerConfigTableへのネットワークマネージメントで構成されて、このエントリーにタイプcopsServerStatic(1)で現れるかもしれません。 「代わりに、COPS PDP再直接のメカニズムによって別のCOPSサーバから通知されて、copsServerRedirect(2)として現れるかもしれない、」 ::= copsClientServerCurrentEntry5
copsClientServerAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX CopsAuthType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Indicator of the current security mode in use between client and this COPS server." ::= { copsClientServerCurrentEntry 6 }
「現在のセキュリティモードのインディケータはクライアントとこのCOPSサーバの間で中で使用する」copsClientServerAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX CopsAuthTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、:、:= copsClientServerCurrentEntry6
copsClientServerLastConnAttempt OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "Timestamp of the last time that this client attempted to connect to this COPS server." ::= { copsClientServerCurrentEntry 7 }
「このクライアントが、試みた時間の続きに関するタイムスタンプはこのCOPSサーバに接続する」copsClientServerLastConnAttempt OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述、:、:= copsClientServerCurrentEntry7
copsClientState OBJECT-TYPE SYNTAX CopsClientState MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The state of the connection and COPS protocol with respect
「接続とCOPSの州は敬意をもって議定書の中で述べる」copsClientState OBJECT-TYPE SYNTAX CopsClientStateのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Smith Standards Track [Page 10] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[10ページ]。
to this COPS server." ::= { copsClientServerCurrentEntry 8 }
「このCOPSサーバ」、:、:= copsClientServerCurrentEntry8
copsClientServerKeepaliveTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeInterval MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the COPS protocol Keepalive timeout, in centiseconds, currently in use by this client, as specified by this COPS server in the Client-Accept operation. A value of zero indicates no keepalive activity is expected." REFERENCE "RFC 2748 section 3.7, 4.4" ::= { copsClientServerCurrentEntry 9 }
「Client受け入れている操作におけるこのCOPSサーバによって指定されて、COPSの値は現在このクライアントで使用中のセンチセカンドにおけるKeepaliveタイムアウトについて議定書の中で述べる」copsClientServerKeepaliveTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeIntervalのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「ゼロの値は、keepalive活動が全く予想されないのを示します。」 REFERENCE、「RFC2748は以下を3.7、何4.4インチも区分します」。= copsClientServerCurrentEntry9
copsClientServerAccountingTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeInterval MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of the COPS protocol Accounting timeout, in centiseconds, currently in use by this client, as specified by the COPS server in the Client-Accept operation. A value of zero indicates no accounting activity is to be performed." REFERENCE "RFC 2748 section 3.7" ::= { copsClientServerCurrentEntry 10 }
「Client受け入れている操作におけるCOPSサーバによって指定されて、COPSの値は現在このクライアントで使用中のセンチセカンドにおけるAccountingタイムアウトについて議定書の中で述べる」copsClientServerAccountingTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeIntervalのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「ゼロの値は、どんな会計活動も実行されないことであることを示します。」 REFERENCE、「RFC2748は以下を何3.7インチも区分します」。= copsClientServerCurrentEntry10
copsClientInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from this COPS server marked for this Client-Type. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 11 }
copsClientInPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがこのClient-タイプのためにマークされたこのCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウント。」 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry11
copsClientOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has sent to this COPS server marked for this Client-Type. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new
copsClientOutPkts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがこのClient-タイプのためにマークされたこのCOPSサーバに発信したというCOPSメッセージの総数のカウント。」 エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しいところで合わせられていません。
Smith Standards Track [Page 11] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[11ページ]。
connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 12 }
「接続。」 ::= copsClientServerCurrentEntry12
copsClientInErrs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from this COPS server marked for this Client-Type that contained errors in syntax. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 13 }
copsClientInErrs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントが構文で誤りを含んだこのClient-タイプのためにマークされたこのCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウント。」 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry13
copsClientLastError OBJECT-TYPE SYNTAX CopsErrorCode MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The code contained in the last COPS protocol Error Object received by this client from this COPS server marked for this Client-Type. This value is not zeroed on COPS Client-Open operations." REFERENCE "RFC 2748 section 2.2.8" ::= { copsClientServerCurrentEntry 14 }
「コードはこのクライアントによってこのClient-タイプのためにマークされたこのCOPSサーバから受け取られた最後のCOPSプロトコルError Objectに含んだ」copsClientLastError OBJECT-TYPE SYNTAX CopsErrorCodeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「この値のゼロはCOPS Client-開放的手術のときに合わせられていません。」 REFERENCE、「RFC2748部2.2 0.8インチ:、:、」= copsClientServerCurrentEntry14
copsClientTcpConnectAttempts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of times that this COPS client has tried (successfully or otherwise) to open an TCP connection to a COPS server. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections. This value is not incremented for entries representing a non-zero Client-Type." ::= { copsClientServerCurrentEntry 15 }
copsClientTcpConnectAttempts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「エージェント再開以来累積していて、このCOPSクライアントがa COPSサーバこの値にTCP接続を開こうとしたという(首尾よいかそうでない)回の数のカウントのゼロは新しい接続のときに合わせられていません」。 「この値は非ゼロClient-タイプの代理をするエントリーに増加されません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry15
copsClientTcpConnectFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of times that this COPS client has failed to open an TCP connection to a COPS server. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections. This value is not incremented for
このCOPSクライアントはCOPSサーバにTCP接続を開いていません。copsClientTcpConnectFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロが新しい接続のときに合わせられていないという回の数のカウント。」 この値は増加されません。
Smith Standards Track [Page 12] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[12ページ]。
entries representing a non-zero Client-Type." ::= { copsClientServerCurrentEntry 16 }
「非ゼロClient-タイプの代理をするエントリー。」 ::= copsClientServerCurrentEntry16
copsClientOpenAttempts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of times that this COPS client has tried to perform a COPS Client-Open to a COPS server for this Client-Type. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 17 }
copsClientOpenAttempts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このCOPSクライアントがこのClient-タイプのためにCOPSサーバに開いているCOPS Clientを実行しようとしたという回の数のカウント。」 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry17
copsClientOpenFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the number of times that this COPS client has failed to perform a COPS Client-Open to a COPS server for this Client-Type. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 18 }
copsClientOpenFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このCOPSクライアントがこのClient-タイプのためにCOPSサーバに開いているCOPS Clientを実行していないという回の数のカウント。」 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry18
copsClientErrUnsupportClienttype OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from COPS servers that referred to Client-Types that are unsupported by this client. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections. This value is not incremented for entries representing a non-zero Client-Type." ::= { copsClientServerCurrentEntry 19 }
copsClientErrUnsupportClienttype OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがこのクライアントでサポートされないClient-タイプについて言及したCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウント。」 エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。 「この値は非ゼロClient-タイプの代理をするエントリーに増加されません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry19
copsClientErrUnsupportedVersion OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from COPS servers marked for this Client-Type that had a COPS protocol Version number that is unsupported by this client. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections."
copsClientErrUnsupportedVersion OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウントは、これのためにこのクライアントでCOPSプロトコルバージョン番号を持っていたClient-タイプがサポートされないとマークしました」。 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」
Smith Standards Track [Page 13] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[13ページ]。
::= { copsClientServerCurrentEntry 20 }
::= copsClientServerCurrentEntry20
copsClientErrLengthMismatch OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from COPS servers marked for this Client-Type that had a COPS protocol Message Length that did not match the actual received message. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 21 }
copsClientErrLengthMismatch OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントが実際の受信されたメッセージに合っていなかったCOPSプロトコルMessage Lengthを持っていたこのClient-タイプのためにマークされたCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウント。」 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry21
copsClientErrUnknownOpcode OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from COPS servers marked for this Client-Type that had a COPS protocol Op Code that was unrecognised by this client. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 22 }
copsClientErrUnknownOpcode OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがこのクライアントで認識されていなかったCOPSプロトコルOp Codeを持っていたこのClient-タイプのためにマークされたCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウント。」 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry22
copsClientErrUnknownCnum OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from COPS servers marked for this Client-Type that contained a COPS protocol object C-Num that was unrecognised by this client. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 23 }
copsClientErrUnknownCnum OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウントは、これのためにCOPSを含んだClient-タイププロトコルオブジェクトがこのクライアントで認識されていなかったC-ヌムであるとマークしました」。 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry23
copsClientErrBadCtype OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from COPS servers marked for this Client-Type that contained a COPS protocol object C-Type that was not defined for the C-Nums known by this client. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections."
copsClientErrBadCtype OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウントは、これのためにCOPSを含んだClient-タイププロトコルがこれによって知られていたC-Numsクライアントのために定義されなかったオブジェクトC-タイプであるとマークしました」。 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」
Smith Standards Track [Page 14] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[14ページ]。
::= { copsClientServerCurrentEntry 24 }
::= copsClientServerCurrentEntry24
copsClientErrBadSends OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client attempted to send to COPS servers marked for this Client-Type that resulted in a transmit error. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 25 }
「AはaをもたらしたこのClient-タイプが誤りを伝えるのでマークされたCOPSサーバに送るためにこのクライアントが試みたCOPSメッセージの総数を数える」copsClientErrBadSends OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry25
copsClientErrWrongObjects OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from COPS servers marked for this Client-Type that did not contain a permitted set of COPS protocol objects. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 26 }
copsClientErrWrongObjects OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウントは、これのためにCOPSの受入れられたセットを含まなかったClient-タイププロトコルがオブジェクトであるとマークしました」。 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry26
copsClientErrWrongOpcode OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of COPS messages that this client has received from COPS servers marked for this Client-Type that had a COPS protocol Op Code that should not have been sent to a COPS client e.g. Open-Requests. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 27 }
copsClientErrWrongOpcode OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがCOPSクライアントに送られるべきでなかったCOPSプロトコルOp Codeを持っていたこのClient-タイプのためにマークされたCOPSサーバから受信したというCOPSメッセージの総数のカウント、例えば、オープン要求、」 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry27
copsClientKaTimedoutClients OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of times that this client has been shut down for this Client-Type by COPS servers that had detected a COPS protocol Keepalive timeout. This value is cumulative since agent restart and is not zeroed on new connections." ::= { copsClientServerCurrentEntry 28 }
「このクライアントは回の総数ですが、このClient-タイプのためにCOPSプロトコルKeepaliveタイムアウトを検出したCOPSサーバによって止められて、Aは数える」copsClientKaTimedoutClients OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 「エージェント再開以来累積していて、この値のゼロは新しい接続のときに合わせられていません。」 ::= copsClientServerCurrentEntry28
Smith Standards Track [Page 15] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[15ページ]。
copsClientErrAuthFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of times that this client has received a COPS message marked for this Client-Type which could not be authenticated using the authentication mechanism used by this client." ::= { copsClientServerCurrentEntry 29 }
copsClientErrAuthFailures OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントがこのクライアントによって使用された認証機構を使用することで認証できないだろうこのClient-タイプのためにマークされたCOPSメッセージを受け取ったという回の総数のカウント。」 ::= copsClientServerCurrentEntry29
copsClientErrAuthMissing OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of the total number of times that this client has received a COPS message marked for this Client-Type which did not contain authentication information." ::= { copsClientServerCurrentEntry 30 }
copsClientErrAuthMissing OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このクライアントが認証情報を含まなかったこのClient-タイプのためにマークされたCOPSメッセージを受け取ったという回の総数のカウント。」 ::= copsClientServerCurrentEntry30
-- -------------------------------------------------------------
-- -------------------------------------------------------------
copsClientConfigGroup OBJECT IDENTIFIER ::= { copsClientMIBObjects 3 }
copsClientConfigGroupオブジェクト識別子:、:= copsClientMIBObjects3
-- -------------------------------------------------------------
-- -------------------------------------------------------------
copsClientServerConfigTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF CopsClientServerConfigEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Table of possible COPS servers to try to connect to in order of copsClientServerConfigPriority. There may be multiple entries in this table for the same server and client-type which specify different security mechanisms: these mechanisms will be attempted by the client in the priority order given. Note that a server learned by means of PDPRedirect always takes priority over any of these configured entries." ::= { copsClientConfigGroup 1 }
アクセスしやすくないSTATUS現在の記述が「copsClientServerConfigPriorityの順に接続するために試みるのを可能なCOPSサーバを見送る」copsClientServerConfigTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF CopsClientServerConfigEntryマックス-ACCESS。 多回入国が同じサーバと異なったセキュリティー対策を指定するクライアントタイプのためのこのテーブルにあるかもしれません: これらのメカニズムは与えられた優先順によるクライアントによって試みられるでしょう。 「PDPRedirectによって学習されたサーバがこれらの構成されたエントリーのどれかの上でいつも優先することに注意してください。」 ::= copsClientConfigGroup1
copsClientServerConfigEntry OBJECT-TYPE SYNTAX CopsClientServerConfigEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A set of configuration information regarding a single
copsClientServerConfigEntry OBJECT-TYPE SYNTAX CopsClientServerConfigEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述は「シングルに関する設定情報のセット」です。
Smith Standards Track [Page 16] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[16ページ]。
COPS server from the point of view of a COPS client." INDEX { copsClientServerConfigAddrType, copsClientServerConfigAddress, copsClientServerConfigClientType, copsClientServerConfigAuthType } ::= { copsClientServerConfigTable 1 }
「COPSクライアントの観点からのCOPSサーバ。」 copsClientServerConfigAddrType、copsClientServerConfigAddress、copsClientServerConfigClientType、copsClientServerConfigAuthTypeに索引をつけてください:、:= copsClientServerConfigTable1
CopsClientServerConfigEntry ::= SEQUENCE { copsClientServerConfigAddrType InetAddressType, copsClientServerConfigAddress InetAddress, copsClientServerConfigClientType INTEGER, copsClientServerConfigAuthType CopsAuthType, copsClientServerConfigTcpPort CopsTcpPort, copsClientServerConfigPriority Integer32, copsClientServerConfigRowStatus RowStatus }
CopsClientServerConfigEntry:、:= 系列copsClientServerConfigAddrType InetAddressType、copsClientServerConfigAddress InetAddress、copsClientServerConfigClientType整数、copsClientServerConfigAuthType CopsAuthType、copsClientServerConfigTcpPort CopsTcpPort、copsClientServerConfigPriority Integer32、copsClientServerConfigRowStatus RowStatus
copsClientServerConfigAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The type of address in copsClientServerConfigAddress." ::= { copsClientServerConfigEntry 1 }
copsClientServerConfigAddrType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「copsClientServerConfigAddressのアドレスのタイプ。」 ::= copsClientServerConfigEntry1
copsClientServerConfigAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddress MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The IPv4, IPv6 or DNS address of a COPS Server. Note that, since this is an index to the table, the DNS name must be short enough to fit into the maximum length of indices allowed by the management protocol in use." REFERENCE "RFC 2748 section 2.3" ::= { copsClientServerConfigEntry 2 }
「. DNS名がこれがテーブルへのインデックスであるので使用中の管理プロトコルによって許容された最大の長さのインデックスリストに収まることができるくらい短くなければならないというメモはIPv4、IPv6またはDNSがCOPS Serverを扱う」copsClientServerConfigAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 REFERENCE、「RFC2748は以下を何2.3インチも区分します」。= copsClientServerConfigEntry2
copsClientServerConfigClientType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER (0..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The COPS protocol Client-Type for which this entry applies and for which this COPS server is capable of serving. Multiple Client-Types can be served by a single COPS server."
「COPSは役立ちながら、このエントリーが適用されて、このCOPSサーバができるClient-タイプについて議定書の中で述べる」copsClientServerConfigClientType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER(0 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「ただ一つのCOPSサーバは複数のClient-タイプに役立つことができます。」
Smith Standards Track [Page 17] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[17ページ]。
REFERENCE "RFC 2748 section 6, IANA" ::= { copsClientServerConfigEntry 3 }
REFERENCE、「RFC2748部6、IANA」:、:= copsClientServerConfigEntry3
copsClientServerConfigAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX CopsAuthType MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The type of authentication mechanism for this COPS client to request when negotiating security at the start of a connection to a COPS server." REFERENCE "RFC 2748 section 4." ::= { copsClientServerConfigEntry 4 }
copsClientServerConfigAuthType OBJECT-TYPE SYNTAX CopsAuthTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このCOPSクライアントが接続の始めで. 」 a COPSサーバREFERENCEとセキュリティを交渉するとき、「RFC2748は4を区分する」よう要求する認証機構のタイプ。 ::= copsClientServerConfigEntry4
copsClientServerConfigTcpPort OBJECT-TYPE SYNTAX CopsTcpPort MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The TCP port number on the COPS server to which the client should connect." ::= { copsClientServerConfigEntry 5 }
copsClientServerConfigTcpPort OBJECT-TYPE SYNTAX CopsTcpPortマックス-ACCESSは「TCPポートはクライアントが接続するべきであるCOPSサーバで付番する」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 ::= copsClientServerConfigEntry5
copsClientServerConfigPriority OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The priority of this entry relative to other entries. COPS client will attempt to contact COPS servers for the appropriate Client-Type. Higher numbers are tried first. The order to be used amongst server entries with the same priority is undefined. COPS servers that are notified to the client using the COPS protocol PDP-Redirect mechanism are always used in preference to any entries in this table." ::= { copsClientServerConfigEntry 6 }
copsClientServerConfigPriority OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「他のエントリーに比例したこのエントリーの優先権。」 COPSクライアントは、適切なClient-タイプのためにCOPSサーバに連絡するのを試みるでしょう。 より大きい数は最初に、試みられます。 サーバエントリーの中で同じ優先権で使用されるべき命令は未定義です。 「COPSのプロトコルのPDP再直接のメカニズムを使用することでクライアントに通知されるCOPSサーバはこのテーブルのどんなエントリーに優先していつも使用されます。」 ::= copsClientServerConfigEntry6
copsClientServerConfigRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "State of this entry in the table." ::= { copsClientServerConfigEntry 7 }
copsClientServerConfigRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述「テーブルのこのエントリーの州」を読書して作成します。 ::= copsClientServerConfigEntry7
Smith Standards Track [Page 18] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[18ページ]。
copsClientServerConfigRetryAlgrm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), sequential(2), roundRobin(3) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The algorithm by which the client should retry when it fails to connect to a COPS server." DEFVAL { sequential } ::= { copsClientConfigGroup 2 }
copsClientServerConfigRetryAlgrm OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、連続した(2)、マックス-ACCESSが「それであるときにクライアントが再試行するべきであるアルゴリズムはCOPSサーバに接続しない」STATUS現在の記述を読書して書くroundRobin(3)、DEFVAL、連続する:、:= copsClientConfigGroup2
copsClientServerConfigRetryCount OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A retry count for use by the retry algorithm. Each retry algorithm needs to specify how it uses this value.
copsClientServerConfigRetryCount OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSは「再試行アルゴリズムによる使用のための再試行カウント」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 それぞれの再試行アルゴリズムは、それがどうこの値を使用するかを指定する必要があります。
For the 'sequential(2)' algorithm, this value is the number of times the client should retry to connect to one COPS server before moving on to another. For the 'roundRobin(3)' algorithm, this value is not used." DEFVAL { 1 } ::= { copsClientConfigGroup 3 }
'連続した(2)'アルゴリズムにおいて、この値はクライアントが別のものに移行する前に1つのCOPSサーバに接続するために再試行するべきである回数です。 「'roundRobin(3)'アルゴリズムにおいて、この値は使用されていません。」 DEFVAL1:、:= copsClientConfigGroup3
copsClientServerConfigRetryIntvl OBJECT-TYPE SYNTAX TimeInterval UNITS "centi-seconds" MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "A retry interval for use by the retry algorithm. Each retry algorithm needs to specify how it uses this value.
copsClientServerConfigRetryIntvl OBJECT-TYPE SYNTAX TimeInterval UNITSの「センチ秒」のマックス-ACCESSは「再試行アルゴリズムによる使用のための再試行間隔」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。 それぞれの再試行アルゴリズムは、それがどうこの値を使用するかを指定する必要があります。
For the 'sequential(2)' algorithm, this value is the time to wait between retries of a connection to the same COPS server.
'連続した(2)'アルゴリズムのために、この値は同じCOPSサーバとの接続の再試行の間の待ちへの時間です。
For the 'roundRobin(3)' algorithm, the client always attempts to connect to each Server in turn, until one succeeds or they all fail; if they all fail, then the client waits for the value of this interval before restarting the algorithm." DEFVAL { 1000 } ::= { copsClientConfigGroup 4 }
'roundRobin(3)'アルゴリズムのために、クライアントは、いつも順番に各Serverに接続するのを試みます、1つが成功するか、または失敗するまで。 「失敗するなら、アルゴリズムを再開する前に、クライアントはこの間隔の値を待ちます。」 DEFVAL1000:、:= copsClientConfigGroup4
Smith Standards Track [Page 19] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[19ページ]。
-- ------------------------------------------------------------- -- Conformance Information -- -------------------------------------------------------------
-- ------------------------------------------------------------- -- 順応情報---------------------------------------------------------------
copsClientConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { copsClientMIB 2 }
copsClientConformanceオブジェクト識別子:、:= copsClientMIB2
copsClientGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { copsClientConformance 1 } copsClientCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { copsClientConformance 2 }
copsClientGroupsオブジェクト識別子:、:= copsClientConformance1copsClientCompliancesオブジェクト識別子:、:= copsClientConformance2
-- ------------------------------------------------------------- -- units of conformance -- -------------------------------------------------------------
-- ------------------------------------------------------------- -- ユニットの順応---------------------------------------------------------------
copsDeviceStatusGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { copsClientCapabilities, copsClientServerTcpPort, copsClientServerType, copsClientServerAuthType, copsClientServerLastConnAttempt, copsClientState, copsClientServerKeepaliveTime, copsClientServerAccountingTime, copsClientInPkts, copsClientOutPkts, copsClientInErrs, copsClientLastError, copsClientTcpConnectAttempts, copsClientTcpConnectFailures, copsClientOpenAttempts, copsClientOpenFailures, copsClientErrUnsupportClienttype, copsClientErrUnsupportedVersion, copsClientErrLengthMismatch, copsClientErrUnknownOpcode, copsClientErrUnknownCnum, copsClientErrBadCtype, copsClientErrBadSends, copsClientErrWrongObjects, copsClientErrWrongOpcode, copsClientKaTimedoutClients, copsClientErrAuthFailures, copsClientErrAuthMissing } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects for monitoring the status of connections to COPS servers and statistics for a COPS client." ::= { copsClientGroups 1 }
copsDeviceStatusGroupオブジェクト群対象; { copsClientCapabilities、copsClientServerTcpPort、copsClientServerType、copsClientServerAuthType、copsClientServerLastConnAttempt、copsClientState、copsClientServerKeepaliveTime、copsClientServerAccountingTime、copsClientInPkts、copsClientOutPkts、copsClientInErrs、copsClientLastError、copsClientTcpConnectAttempts、copsClientTcpConnectFailures、copsClientOpenAttempts; copsClientOpenFailures、copsClientErrUnsupportClienttype、copsClientErrUnsupportedVersion、copsClientErrLengthMismatch、copsClientErrUnknownOpcode、copsClientErrUnknownCnum、copsClientErrBadCtype、copsClientErrBadSends、copsClientErrWrongObjects、copsClientErrWrongOpcode、copsClientKaTimedoutClients、copsClientErrAuthFailures、copsClientErrAuthMissing; } STATUSの現在の記述、「COPSクライアントのためにCOPSサーバと統計に接続の状態をモニターするためのオブジェクトの収集。」 ::= copsClientGroups1
copsDeviceConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { copsClientServerConfigTcpPort, copsClientServerConfigPriority, copsClientServerConfigRowStatus, copsClientServerConfigRetryAlgrm, copsClientServerConfigRetryCount, copsClientServerConfigRetryIntvl } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects for configuring COPS server
copsDeviceConfigGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、copsClientServerConfigTcpPort、copsClientServerConfigPriority、copsClientServerConfigRowStatus、copsClientServerConfigRetryAlgrm、copsClientServerConfigRetryCount、copsClientServerConfigRetryIntvl、STATUSの現在の記述、「COPSサーバを構成するためのオブジェクトの収集」
Smith Standards Track [Page 20] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[20ページ]。
information." ::= { copsClientGroups 2 }
「情報。」 ::= copsClientGroups2
-- ------------------------------------------------------------- -- compliance statements -- -------------------------------------------------------------
-- ------------------------------------------------------------- -- 承諾声明---------------------------------------------------------------
copsClientCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for device support of management of the COPS client."
「クライアントはデバイスのための承諾声明はCOPSの管理をサポートする」copsClientCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述。
MODULE MANDATORY-GROUPS { copsDeviceStatusGroup, copsDeviceConfigGroup }
モジュールの義務的なグループcopsDeviceStatusGroup、copsDeviceConfigGroup
OBJECT copsClientServerConfigTcpPort MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is required only if the device supports the configuration of COPS server information."
OBJECT copsClientServerConfigTcpPort MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、デバイスがCOPSサーバ情報の構成をサポートする場合にだけアクセスが必要である、」
OBJECT copsClientServerConfigPriority MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is required only if the device supports the configuration of COPS server information."
OBJECT copsClientServerConfigPriority MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、デバイスがCOPSサーバ情報の構成をサポートする場合にだけアクセスが必要である、」
OBJECT copsClientServerConfigRowStatus MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is required only if the device supports the configuration of COPS server information."
OBJECT copsClientServerConfigRowStatus MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、デバイスがCOPSサーバ情報の構成をサポートする場合にだけアクセスが必要である、」
OBJECT copsClientServerConfigRetryAlgrm MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is required only if the device supports the configuration of COPS server information."
OBJECT copsClientServerConfigRetryAlgrm MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、デバイスがCOPSサーバ情報の構成をサポートする場合にだけアクセスが必要である、」
OBJECT copsClientServerConfigRetryCount MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is required only if the device supports the configuration of COPS server information."
OBJECT copsClientServerConfigRetryCount MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、デバイスがCOPSサーバ情報の構成をサポートする場合にだけアクセスが必要である、」
Smith Standards Track [Page 21] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[21ページ]。
OBJECT copsClientServerConfigRetryIntvl MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is required only if the device supports the configuration of COPS server information."
OBJECT copsClientServerConfigRetryIntvl MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、デバイスがCOPSサーバ情報の構成をサポートする場合にだけアクセスが必要である、」
::= { copsClientCompliances 1 }
::= copsClientCompliances1
END
終わり
5. Acknowledgments
5. 承認
This document describes instrumentation for the client side of the COPS protocol which was defined by the RSVP Admission Policy (rap) Working Group, now known as the Resource Allocation Protocol (rap) Working Group.
このドキュメントはRSVP Admission Policy(叩く)作業部会、今Resource Allocationプロトコルとして知られている(叩きます)作業部会によって定義されたCOPSプロトコルのクライアント側のための計装について説明します。
6. Security Considerations
6. セキュリティ問題
There are a number of management objects defined in this MIB that have a MAX-ACCESS clause of read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.
マックス-ACCESS節を持っているこのMIBで定義された多くの管理オブジェクトがある、読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。
SNMPv1 by itself is not a secure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB.
それ自体でSNMPv1は安全な環境ではありません。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトがこのMIBに安全なネットワークにだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
It is recommended that the implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model [USM] and the View-based Access Control Model [VACM] is recommended.
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは、お勧めです。 明確に、UserベースのSecurity Model[USM]とViewベースのAccess Control Model[VACM]の使用はお勧めです。
It is then a customer/user responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB, is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
そして、本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために構成されて、それはこのMIBのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が適切にそうであることを保証する顧客/ユーザ責任です。
Smith Standards Track [Page 22] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[22ページ]。
7. References
7. 参照
[ARCH] Harrington, D., Presuhn, R. and B. Wijnen, "An Architecture for Describing SNMP Management Frameworks", RFC 2571, April 1999.
1999年4月の[アーチ]ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB.Wijnen、「SNMP管理フレームワークについて説明するためのアーキテクチャ」RFC2571。
[V1PROTO] Case, J., Fedor, M., Schoffstall, M. and J. Davin, "Simple Network Management Protocol", STD 15, RFC 1157, May 1990.
[V1PROTO] ケース、J.、ヒョードル、M.、Schoffstall、M.、およびJ.デーヴィン(「簡単なネットワーク管理プロトコル」、STD15、RFC1157)は1990がそうするかもしれません。
[V1SMI] Rose, M. and K. McCloghrie, "Structure and Identification of Management Information for TCP/IP- based Internets", STD 16, RFC 1155, May 1990.
[V1SMI] ローズ、M.、およびK.McCloghrie、「TCP/IPのためのManagement情報の構造とIdentificationはInternetsを基礎づけました」、STD16、RFC1155、1990年5月。
[V1CONCISE] Rose, M. and K. McCloghrie, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.
[V1CONCISE] ローズとM.とK.McCloghrie、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、1991年3月。
[V1TRAPS] Rose, M., "A Convention for Defining Traps for use with the SNMP", RFC 1215, March 1991.
[V1TRAPS]ローズ、1991年3月のM.、「SNMPとの使用のためのDefining TrapsのためのConvention」RFC1215。
[V2SMI] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[V2SMI]McCloghrieとK.、パーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」STD58、RFC2578(1999年4月)。
[V2TC] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[V2TC] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[V2CONFORM] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[V2CONFORM] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[V2COMMUNITY] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Introduction to Community-based SNMPv2", RFC 1901, January 1996.
[V2COMMUNITY] ケースとJ.とMcCloghrieとK.とローズとM.とS.Waldbusser、「地域密着型のSNMPv2"への紹介、RFC1901、1996年1月。」
[V2TRANS] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Transport Mappings for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1906, January 1996.
[V2TRANS]ケース、J.、McCloghrie、K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン2のための輸送マッピングは(SNMPv2)について議定書の中で述べます」、RFC1906、1996年1月。
[V2PROTO] Case, J., McCloghrie, K., Rose, M. and S. Waldbusser, "Protocol Operations for Version 2 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv2)", RFC 1905, January 1996.
[V2PROTO]ケース、J.、McCloghrie(K.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser)は「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMPv2)のバージョン2のための操作について議定書の中で述べます」、RFC1905、1996年1月。
Smith Standards Track [Page 23] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[23ページ]。
[V3INTRO] Case, J., Mundy, R., Partain, D. and B. Stewart, "Introduction to Version 3 of the Internet-standard Network Management Framework", RFC 2570, April 1999.
[V3INTRO]ケースとJ.とマンディとR.、パーテインとD.とB.スチュワート、「インターネット標準ネットワークマネージメントフレームワークのバージョン3への序論」RFC2570(1999年4月)。
[V3MPC] Case, J., Harrington D., Presuhn R. and B. Wijnen, "Message Processing and Dispatching for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2572, April 1999.
[V3MPC] ケース、J.、ハリントンD.、Presuhn R.、およびB.Wijnen、「メッセージ処理と簡単なネットワークマネージメントのために急いでいるのは(SNMP)について議定書の中で述べます」、RFC2572、1999年4月。
[V3USM] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "The User-Based Security Model (USM) for Version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", RFC 2574, April 1999.
[V3USM] ブルーメンソル、U.、およびB.Wijnen、「簡単なネットワークマネージメントのバージョン3のためのユーザベースのセキュリティモデル(USM)は(SNMPv3)について議定書の中で述べます」、RFC2574、1999年4月。
[V3APPS] Levi, D., Meyer, P. and B. Stewart, "SNMP Applications", RFC 2573, April 1999.
[V3APPS]レビとD.とマイヤーとP.とB.スチュワート、「SNMPアプリケーション」、1999年4月のRFC2573。
[V3VACM] Wijnen, B., Presuhn, R. and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", RFC 2575, April 1999.
[V3VACM]WijnenとB.とPresuhn、R.とK.McCloghrie、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)のための視点ベースのアクセス制御モデル」RFC2575(1999年4月)。
[MIB2] McCloghrie K. and M. Rose, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets", STD 17, RFC 1213, March 1991.
[MIB2] McCloghrie K.とM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地」、STD17、RFC1213、1991年3月。
[FRAMEWORK] Yavatkar, R., Pendarakis, D. and Guerin, R., "A Framework for Policy-based Admission Control", RFC 2753, January 2000.
[フレームワーク] YavatkarとR.とPendarakisとD.とゲラン、R.、「方針ベースの入場コントロールのためのフレームワーク」、RFC2753、2000年1月。
[COPS] Boyle, J., Cohen, R., Durham, D., Herzog, S., Rajan, R. and A. Sastry, "The COPS (Common Open Policy Service) Protocol", RFC 2748, January 2000.
[巡査]ボイル、J.、コーエン、R.、ダラム、D.、ハーツォグ、S.、Rajan、R.、およびA.Sastry、「巡査(一般的なオープンポリシーサービス)は議定書を作ります」、RFC2748、2000年1月。
[RSVP] Braden, R. ed., Zhang, L., Berson, S., Herzog, S. and S. Jamin, "Resource ReSerVation Protocol (RSVP) Version 1 - Functional Specification", RFC 2205, September 1997.
[RSVP]ブレーデン(R.教育)、チャン、L.、Berson、S.、ハーツォグ、S.、およびS.ジャマン、「資源予約は(RSVP)バージョン1について議定書の中で述べます--機能的な仕様」、RFC2205、1997年9月。
[COPSRSVP] Boyle, J., Cohen, R., Durham, D., Herzog, S., Rajan, R. and A. Sastry, "COPS Usage for RSVP", RFC 2749, January 2000.
[COPSRSVP]ボイル(J.、コーエン、R.、ダラム、D.、ハーツォグ、S.、Rajan、R.、およびA.Sastry)は、「RSVPのために用法を獲得します」、RFC2749、2000年1月。
[SRVLOC] Guttman, E., Perkins, C., Veizades, J. and M. Day, "Service Location Protocol, Version 2", RFC 2608, June 1999.
[SRVLOC]Guttman(E.、パーキンス、C.、Veizades、J.、およびM.日)は「1999年6月にRFC2608を位置のプロトコル、バージョン2インチ調整します」。
[ADDRESSMIB] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S. and J. Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network Addresses", RFC 2851, June 2000.
[ADDRESSMIB] ダニエルとM.とハーバーマンとB.とRouthierとS.とJ.Schoenwaelder、「インターネットネットワーク・アドレスのための原文のコンベンション」、RFC2851、2000年6月。
Smith Standards Track [Page 24] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[24ページ]。
[PROCESS] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[処理します] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」
8. Authors' Addresses
8. 作者のアドレス
Andrew Smith
アンドリュー・スミス
Fax: +1 415 345 1827 Email: ah_smith@pacbell.net
Fax: +1 1827年の415 345メール: ah_smith@pacbell.net
David Partain Ericsson Radio Systems Research and Innovation P.O. Box 1248 SE-581 12 Linkoping Sweden
デヴィッドパーテインのエリクソンのラジオシステム研究と革新私書箱1248SE-581 12リンチェピングスウェーデン
Phone: +46 13 28 41 44 EMail: David.Partain@ericsson.com
以下に電話をしてください。 +46 13 28 41 44はメールされます: David.Partain@ericsson.com
John Seligson Nortel Networks, Inc. 4401 Great America Parkway Santa Clara, CA 95054 USA
ジョンSeligsonノーテルはInc.4401グレート・アメリカParkwayカリフォルニア95054サンタクララ(米国)をネットワークでつなぎます。
Phone: +1 408 495 2992 EMail: jseligso@nortelnetworks.com
以下に電話をしてください。 +1 2992年の408 495メール: jseligso@nortelnetworks.com
Smith Standards Track [Page 25] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[25ページ]。
9. Notices
9. 通知
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。いずれもどんなそのような権利も特定するための努力にしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格関連のドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可が作成者によるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を記述してください。
Smith Standards Track [Page 26] RFC 2940 COPS Client MIB October 2000
スミスStandardsはクライアントMIB2000年10月にRFC巡査2940部を追跡します[26ページ]。
10. Full Copyright Statement
10. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2000). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2000)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Smith Standards Track [Page 27]
スミス標準化過程[27ページ]
一覧
スポンサーリンク