RFC3054 日本語訳

3054 Megaco IP Phone Media Gateway Application Profile. P.Blatherwick, R. Bell, P. Holland. January 2001. (Format: TXT=31971 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                            P. Blatherwick (Editor)
Request for Comments: 3054                               Nortel Networks
Category: Informational                                         R. Bell
                                                           Cisco Systems
                                                              P. Holland
                                                    Circa Communications
                                                   (Chair TIA TR-41.3.4)
                                                            January 2001

Blatherwick(エディタ)がコメントのために要求するワーキンググループP.をネットワークでつないでください: 3054 ノーテルはカテゴリをネットワークでつなぎます: コミュニケーション(議長TIA TR-41.3.4)2001年1月頃の情報のR.ベル・シスコシステムズP.オランダ

           Megaco IP Phone Media Gateway Application Profile

Megaco IP電話メディアゲートウェイアプリケーションプロフィール

Status of this Memo

このMemoの状態

   This memo provides information for the Internet community.  It does
   not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of this
   memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2001).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。

Abstract

要約

   This document specifies a particular application of the Megaco/H.248
   Protocol for control of Internet telephones and similar appliances:
   the Megaco IP Phone Media Gateway.  The telephone itself is a Media
   Gateway (MG), controlled by the Megaco/H.248 Protocol, with
   application control intelligence located in the Media Gateway
   Controller (MGC).  To achieve a high degree of interoperability and
   design efficiency in such end-user devices, a consistent
   architectural approach, a particular organization of Terminations and
   Packages, and a Protocol Profile are described.  The approach makes
   use of existing Protocol features and user interface related
   Packages, and is thus a straight-forward application of the
   Megaco/H.248 Protocol.

このドキュメントはインターネット電話と同様の器具のコントロールにMegaco/H.248プロトコルの特定用途を指定します: Megaco IP電話メディアゲートウェイ。 電話自体はアプリケーションコントロール知性がメディアゲートウェイController(MGC)に位置しているMegaco/H.248プロトコルによって制御されたメディアゲートウェイ(MG)です。 そのようなエンドユーザデバイスで高度合いの相互運用性とデザイン効率を達成するために、一貫した建築アプローチ、Terminationsとパッケージの特定の組織、およびプロトコルProfileは説明されます。 アプローチが既存のプロトコル機能を利用して、ユーザーインタフェースは、パッケージを関係づけて、その結果、Megaco/H.248プロトコルの簡単な応用です。

1.  Introduction

1. 序論

   This document represents the current view from the TIA working group
   on VoIP (Voice over IP) telephone specification [1], TIA TR-41.3.4,
   with the intent of using this as part of its "whole device"
   specification as an optional method of device control.

このドキュメントはVoIP(ボイス・オーバー IP)電話仕様[1]、TIA TR-41.3.4のTIAワーキンググループから現在の視点を代表します、装置制御の任意のメソッドとしての「全体のデバイス」仕様の一部としてこれを使用する意図をもって。

   Industry feedback has made it clear that interoperability and
   acoustic performance of Internet telephones is key to the rapid and
   extensive commercialization of these products.  To facilitate this,
   the TIA has established working group TR-41.3.4 to develop a standard

産業フィードバックはその相互運用性について断言しました、そして、インターネット電話の音の性能はこれらの製品の急速で大規模な商業化に主要です。 これを容易にするなら、TIAは、規格を開発するためにワーキンググループTR-41.3.4を設立しました。

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 1]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[1ページ]のRFC3054Megaco IP電話

   for VoIP telephones.  The TR-41.3.4 working group has included the
   "whole device" within the scope of the standard, so a full range of
   requirements including acoustic performance, protocols, methods for
   powering and safety are provided.  Where possible, the requirements
   are based on existing standards, which are included by reference.

VoIP電話のために。 満が規格及んで、要件が音の性能、プロトコル、メソッドを含むのについてTR-41.3.4ワーキンググループは、動かすのと安全を提供するので、範囲の中で「全体のデバイス」を含めました。 可能であるところでは、要件が既存の規格に基づいています。(規格は参照で含まれています)。

   The TIA TR-41.3.4 working group has also recognized that its proposed
   standard must enable creative application of the equipment, encourage
   the development of new capabilities and allow for high levels of
   product customization.  To achieve this, peer to peer architectures
   that are based on protocols such as H.323 or SIP and master/slave
   architectures such as Megaco/H.248 Protocol are both necessary and
   complementary.

また、TIA TR-41.3.4ワーキンググループは、提案された標準が設備の創造的なアプリケーションを可能にして、新しい能力の開発を奨励して、高いレベルの製品改造を考慮しなければならないと認めました。 これを達成するために、H.323かSIPなどのプロトコルとMegaco/H.248プロトコルなどのマスター/奴隷アーキテクチャに基づいているピアツーピアアーキテクチャは、必要であって、かつ補足的です。

   In support of the Megaco/H.248 Protocol development effort, the TR-
   41.3.4 working group has considered product enabling issues and
   requirements, and has developed an approach to use the Megaco/H.248
   Protocol for Internet telephone device control.  This document
   represents the working group's current view.

Megaco/H.248プロトコル開発努力を支持して、TR41.3.4ワーキンググループは、製品の可能な問題と要件を考えて、インターネット電話装置制御にMegaco/H.248プロトコルを使用するためにアプローチを開発しました。 このドキュメントはワーキンググループの現在の視点を表します。

   This document covers the general requirements of the Megaco IP Phone
   application (section 3), architectural approach and MG organization
   (section 4), details of specific Termination types used and Packages
   supported by each (section 5), and the Megaco IP Phone Protocol
   Profile (section 6).

このドキュメントは(セクション3)と建築アプローチとMG組織(セクション4)、特定のTerminationタイプの細部が使用したMegaco IP電話アプリケーションの一般的な要件、それぞれによってサポートされたパッケージ(セクション5)、およびMegaco IP電話プロトコルProfile(セクション6)をカバーしています。

2.  Conventions

2. コンベンション

   The keywords MUST, MUST NOT, REQUIRED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD,
   SHOULD NOT, RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL, when they appear in this
   document, are to be interpreted as described in RFC 2119 [5].

キーワードが解釈しなければならない、本書では現れるとき、RFC2119[5]で説明されるようにNOT、REQUIRED、SHALL、SHALL NOT、SHOULD、SHOULD NOT、RECOMMENDED、5月、およびOPTIONALを解釈することになっていなければなりませんか?

3.  General Requirements

3. 一般要件

   The following general requirements were identified to drive the
   Megaco IP Phone design [1]:

以下の一般的な要件はMegaco IP電話デザイン[1]を追い立てるために特定されました:

   1. The Megaco IP Phone must meet the basic needs of the business user
      from day one;

1. Megaco IP電話は1日目から産業使用者の基本的ニーズを満たさなければなりません。

   2. Provide a path for rapid expansion to support sophisticated
      business telephony features;

2. 経路を提供して、急速拡大は洗練されたビジネス電話機能をサポートしてください。

   3. Flexibility to allow for a very wide range of telephones and
      similar devices to be defined, from very simple to very feature
      rich;

3. 非常に広範囲の電話と同様のデバイスが非常に簡単であるのから特徴非常に豊富な状態で定義されるのを許容する柔軟性。

   4. Simple, minimal design;

4. 簡単で、最小量のデザイン。

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 2]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[2ページ]のRFC3054Megaco IP電話

   5. Allow device cost to be appropriate to capabilities provided;

5. デバイス費用が提供された能力に適切であることを許容してください。

   6. Packages and Termination types must have characteristics that
      enable reliability;

6. パッケージとTerminationタイプには、信頼性を可能にする特性がなければなりません。

   7. The IP Phone MG shall meet the appropriate Megaco/H.248 Protocol
      requirements as provided in the Megaco Requirements document [2]
      and be a straight-forward application of the Megaco/H.248 Protocol
      [3].

7. IP電話MGはMegaco Requirementsドキュメント[2]に供給するように適切なMegaco/H.248プロトコル必要条件を満たして、Megaco/H.248プロトコル[3]の簡単な応用になるでしょう。

4.  Architecture Description

4. アーキテクチャ記述

   The following subsections describe the general design approach and
   organization of the Megaco IP Phone MG.

以下の小区分はMegaco IP電話MGの一般的な設計手法と組織について説明します。

4.1.  Design Approach

4.1. 設計手法

   Design intent of the Megaco IP Phone is to keep it determinedly
   simple while providing required support for fully featured business
   telephones and the flexibility to allow for a very wide range of
   telephone configurations and similar appliances.

Megaco IP電話のデザイン意図は非常に広範囲の電話構成と同様の器具を考慮するために完全に特集されたビジネス電話と柔軟性の必要なサポートを提供している間、決定して簡単にそれを保つことです。

   The approach to achieve this goal is to provide a very simple and
   direct master/slave control model in which very little feature
   intelligence is required in the end device.  This design intent
   matches the Megaco/H.248 Protocol approach well.

この目標を達成するアプローチは特徴知性が端末装置でほとんど必要でない非常に簡単でダイレクトなマスター/奴隷規制モデルを提供することです。 このデザイン意図はMegaco/H.248プロトコルアプローチによく合っています。

   It is important to note that additional functionality, built-in
   feature capability or system-specific optimization can easily be
   provided, at the option of the implementer, by defining additional
   Termination types, Event/Signal Packages, or providing built-in
   application capability.  This document defines the minimal design
   only.

容易に追加機能性、内蔵の特徴能力またはシステム特有の最適化を提供できることに注意するのは重要です、implementerの選択のときに、追加Terminationタイプ、Event/信号パッケージを定義するか、または内蔵のアプリケーション能力を提供することによって。 このドキュメントは最小量のデザインだけを定義します。

4.2.  General Structure

4.2. 一般構造体

   As shown in Figure 1 below, the Megaco IP Phone is organized as a
   Media Gateway (MG) that consists of a User Interface Termination and
   a set of Audio Transducer Terminations.

以下の図1に示されるように、Megaco IP電話は成るUser Interface Terminationのメディアゲートウェイ(MG)とAudio Transducer Terminationsの1セットとして組織化されます。

   Several - potentially thousands - of Megaco IP Phone MGs may be
   controlled by a single Media Gateway Controller (MGC).  This is
   distinguished from the organization between traditional analog or PBX
   telephones behind an IP network, where the MGC would control an MG
   which in turn controls the collection of telephone devices in
   question.  In the case of a Megaco IP Phone MG, the MG directly

Megaco IP電話MGsの数個(潜在的に数千)が独身のメディアゲートウェイController(MGC)によって制御されるかもしれません。 これはIPネットワークの後ろで伝統的なアナログかPBX電話の間の組織と区別されます。そこでは、MGCが問題の電話デバイスの収集が順番に制御されるMGを制御するでしょう。 Megaco IP電話MG、MGに関するケース、直接

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 3]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[3ページ]のRFC3054Megaco IP電話

   implements the media terminations like handset, handsfree and
   headset, as well as the user interface.  In this case, the Megaco IP
   Phone itself is the MG.

メディアが受話器、handsfree、ヘッドホン、およびユーザーインタフェースのように終了であると実装します。 この場合、Megaco IP電話自体はMGです。

                             +---------------+
                             |               |
                             |      MGC      |
                             |               |
                             +---------------+
                                     ^ \ \ \
                                     |
                                     v
               +---------------------------------------------+
               |                                             |
               |   Megaco IP Phone MG                        |
               |   ==================      Audio Transducer  |
               |                           Terminations:     |
               | Audio context(s):         + - - - - - - - + |
               | +---------------------+     +-----------+   |
               | |     Context A       |   | | Handset   | | |
               | |                     |     +-----------+   |
          RTP  | |  +-----+   +-----+  |   | +-----------+ | |
      <--------+-+->| Tr  |   | Ta2 |<-+-----| Handsfree |   |
        audio  | |  +-----+   +-----+  |   | +-----------+ | |
       stream  | |                     |     +-----------+   |
               | +---------------------+   | | Headset   | | |
               |                             +-----------+   |
               |                           |               | |
               |                              ETC.           |
               |                           + - - - - - - - + |
               |                                             |
               |  +----------------------------------------+ |
               |  | User Interface Termination             | |
               |  | +--------------+      +--------------+ | |
               |  | | Text Display |      | Keypad       | | |
               |  | +--------------+      +--------------+ | |
               |  | +--------------+      +--------------+ | |
               |  | | Softkeys     |      | Indicators   | | |
               |  | +--------------+      +--------------+ | |
               |  | +--------------+                       | |
               |  | | Function Keys|       ETC.            | |
               |  | +--------------+                       | |
               |  +----------------------------------------+ |
               +---------------------------------------------+

+---------------+ | | | MGC| | | +---------------+ ^ \ \ \ | +に対して---------------------------------------------+ | | | Megaco IP電話mg| | ================== オーディオ振動子| | 終了: | | オーディオ文脈: + - - - - - - - + | | +---------------------+ +-----------+ | | | 文脈A| | | 受話器| | | | | | +-----------+ | RTP| | +-----+ +-----+ | | +-----------+ | | <、-、-、-、-、-、-、--+-+->| Tr| | Ta2| <、-+-----| Handsfree| | オーディオ| | +-----+ +-----+ | | +-----------+ | | ストリーム| | | +-----------+ | | +---------------------+ | | ヘッドホン| | | | +-----------+ | | | | | | など | | + - - - - - - - + | | | | +----------------------------------------+ | | | ユーザーインタフェース終了| | | | +--------------+ +--------------+ | | | | | テキストディスプレイ| | キーパッド| | | | | +--------------+ +--------------+ | | | | +--------------+ +--------------+ | | | | | ソフトキー| | インディケータ| | | | | +--------------+ +--------------+ | | | | +--------------+ | | | | | ファンクションキー| など | | | | +--------------+ | | | +----------------------------------------+ | +---------------------------------------------+

             Figure 1: Megaco IP Phone Termination / Package Model

図1: Megaco IP電話終了/パッケージモデル

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 4]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[4ページ]のRFC3054Megaco IP電話

4.3.  Termination / Package Organization

4.3. 終了/パッケージ組織

   As shown in Figure 1, each Audio Transducer Termination represents an
   individually controllable audio input/output element of the telephone
   device, such as Handset, Handsfree, Headset, etc.  By separating each
   audio element as a distinct Termination, more flexible applications
   can be easily implemented, such as paging, group listening, and so
   on. Since this is actually only the logical view of the device,
   represented by protocol, it is also quite possible to simplify
   representation of the device by hiding all available audio
   input/outputs behind a single Audio Transducer Termination, for
   example the Handset, and implement control of multiple real
   input/outputs locally inside the device.

図1に示されるように、各Audio Transducer Terminationは電話デバイスの個別に制御可能な音声入力/出力要素を表します、Handset、Handsfree、Headsetなどのように 異なったTerminationとしてそれぞれのオーディオ要素を切り離すことによって、容易によりフレキシブルなアプリケーションを実装することができます、ページング、グループ聴取などなどのように。 唯一のこれが実際にプロトコルによって表されたデバイスの論理的な視点であるので、また、すべての利用可能な音声入力/出力を例えば、独身のAudio Transducer Termination、Handsetの後ろに隠すことによってデバイスの表現を簡素化して、デバイスの中に局所的に複数の本当の入力/出力のコントロールを実装するのもかなり可能です。

   All non-audio user interface elements are associated with the User
   Interface Termination.  This special Termination supports Packages to
   implement all user interaction with the telephone user interface,
   including Function Keys, Indicators, the Dialpad, etc, as appropriate
   for the specific device capabilities (within constraints given in the
   section on User Interface Termination).  The User Interface
   Termination cannot be placed in any Context.  This grouping of user
   interface elements behind a well-know Termination greatly simplifies
   audits to determine actual device configuration, and reduces the
   number of Terminations involved in representing user interface.

すべての非オーディオユーザーインタフェース要素がUser Interface Terminationに関連しています。 この特別なTerminationは電話ユーザーインタフェースとのすべてのユーザ相互作用を実装するためにパッケージをサポートします、Functionキーズ、Indicators、特定のデバイス能力(User Interface Terminationの上のセクションで与えられた規制の中の)に、適切なDialpadなどを含んでいて。 どんなContextにもUser Interface Terminationを置くことができません。 よく知っているTerminationの後ろのユーザーインタフェース要素のこの組分けは、実際のデバイス構成を決定するために監査を大いに簡素化して、ユーザーインタフェースを表すのにかかわるTerminationsの数を減少させます。

   In addition, TerminationID naming conventions are provided to
   identify specific Terminations within the Megaco IP Phone MG and
   group them into related sets.  These conventions use a set of well
   known identifier names to specify the individual Terminations, for
   example the User Interface Termination ("ui"), the Handset Audio
   Transducer ("at/hs"), or the Handsfree Audio Transducer ("at/hf").
   This specific naming is important in this application, especially for
   the Audio Transducer Terminations, since the real input/output
   elements to which they map on the physical device have very different
   functional significance to the end-user, yet they may be represented
   in the protocol using exactly the same sets of Packages.  Naming
   conventions allow the controlling MGC to distinguish this end-user
   meaning without specific advance knowledge of physical device
   configuration and without the requirement to provide different
   Packages for each audio input/output type.

さらに、Megaco IP電話MGの中で特定のTerminationsを特定して、彼らを関連するセットに分類するためにTerminationID命名規則を供給します。 これらのコンベンションは、個々のTerminations、例えば、User Interface Termination("ui")、Handset Audio Transducer(「/hs」の)、またはHandsfree Audio Transducer(「/hf」の)を指定するのに1セットのよく知られている識別子名を使用します。 この特定の命名がこのアプリケーションで重要である、特にAudio Transducer Terminationsに関して、/が要素を出力したそれらがフィジカル・デバイスで写像する本当の入力以来、非常に異なった機能的意義をエンドユーザに持ちなさい、ただし、それらは、まさに同じセットのパッケージを使用しながら、プロトコルで表されるかもしれません。 命名規則で、制御MGCはフィジカル・デバイス構成に関する特定の予備知識なしでそれぞれの音声入力/出力タイプに異なったパッケージを提供するという要件なしでこのエンドユーザ意味を区別できます。

   Using these same TerminationID naming conventions in combination with
   wildcards, the MGC application can target commands to groups of
   related Terminations, for example the collection of all Audio
   Transducer Terminations ("at/*").  This is especially useful during
   the discover phase, for example to efficiently Audit all available
   Audio Transducer Terminations, and to efficiently send commands to a
   set of related Terminations in a single command, for example to

ワイルドカードと組み合わせてこれらの同じTerminationID命名規則を使用して、MGCアプリケーションは関連するTerminations(例えば、すべてのAudio Transducer Terminations(「/*」の)の収集)のグループにコマンドを狙うことができます。 これが特に役に立つ、例えば、フェーズを発見してください、効率的である、Audit、すべての利用可能なAudio Transducer Terminations、効率的に、例えば、ただ一つのコマンドで関連するTerminationsの1セットにコマンドを送ります。

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 5]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[5ページ]のRFC3054Megaco IP電話

   simultaneously Subtract all Audio Transducer Terminations from a
   particular Context.  Further information on TerminationID naming
   conventions and their use can be found under the sections on Control
   Interaction and Capability Discovery (next two subsections) and under
   Termination Types.

同時にSubtract、特定のContextからのすべてのAudio Transducer Terminations。 Control Interactionの上のセクションとCapabilityディスカバリー(次の2つの小区分)の下と、そして、Termination Typesの下でTerminationID命名規則に関する詳細と彼らの使用を見つけることができます。

4.4.  Control Interaction

4.4. コントロール相互作用

   To provide control of audio paths, Audio Transducer Terminations are
   manipulated using Contexts in the normal way, by sending Add, Move,
   Subtract and Modify commands addressed to the specific Terminations
   being manipulated.  For example creating a Context (Context A)
   containing an RTP Termination (Tr) and a Handset Audio Transducer
   Termination (Ta1) creates a voice connection to/from the handset.
   Moving a Handsfree Audio Transducer Termination (Ta2) into the
   Context, and removing the Handset, sets up a handsfree conversation.
   This situation is shown in Figure 1.  See the section on Audio
   Transducer Termination Types for further details on specific Package
   support requirements.

オーディオ経路のコントロールを提供するために、Audio Transducer Terminationsは正常な方法でContextsを使用することで操作されます、特定のTerminationsに扱われたAdd、Move、Subtract、およびModifyコマンドを操作させることによって。 例えば、RTP Termination(Tr)とHandset Audio Transducer Termination(Ta1)を含んでいて、Context(文脈A)を作成すると、声の接続は受話器からの/に創造されます。 Handsfree Audio Transducer Termination(Ta2)をContextに動かして、Handsetを取り外すと、handsfreeの会話はセットアップされます。 この状況は図1に示されます。 さらに詳しい明細については特定のパッケージサポート要件のAudio Transducer Termination Typesの上のセクションを見てください。

   User input elements, such as Keypad or Function Keys, generate Events
   through Notify commands sent from the User Interface Termination of
   the Megaco IP Phone MG to the controlling MGC for handling.  These
   Events are according to the specific set of Packages supported by the
   User Interface Termination of the device.  See the section on User
   Interface Termination Type for further details on specific Package
   support requirements.

KeypadかFunctionキーズなどのユーザ入力要素は取り扱いのためにMegaco IP電話MGのUser Interface Terminationから制御MGCに送られたNotifyコマンドでEventsを生成します。 デバイスのUser Interface Terminationによってサポートされた特定のセットのパッケージに従って、これらのEventsがあります。 さらに詳しい明細については特定のパッケージサポート要件のUser Interface Termination Typeの上のセクションを見てください。

   User output elements such as the Text Display or Indicators are
   controlled by Signals sent by the MGC, addressed to the User
   Interface Termination of the Megaco IP Phone MG, generally as part of
   a Modify command, using syntax defined in the corresponding Packages.
   Since the User Interface Termination cannot be part of any context,
   Add, Move and Subtract commands sent to it are not valid.  See the
   section on User Interface Termination Type for further details on
   specific Package support requirements.

Text DisplayかIndicatorsなどのユーザ出力要素はMegaco IP電話MGのUser Interface Terminationに扱われたMGCによって送られたSignalsによって制御されます、一般にModifyコマンドの一部として、対応するパッケージで定義された構文を使用して。 User Interface Terminationがどんな文脈の一部であるはずがないのでも、それに送られたAdd、Move、およびSubtractコマンドは有効ではありません。 さらに詳しい明細については特定のパッケージサポート要件のUser Interface Termination Typeの上のセクションを見てください。

   Some elements, for example Softkeys, have both user input and output
   aspects, so both react to Signals and generate Events as above.

いくつかの要素(例えば、Softkeys)には両方のユーザ入出力局面があるので、両方が、Signalsに反応して、上のEventsを生成します。

   The TerminationID naming conventions may be used to target commands
   to specific Terminations by well known name, for example to Add the
   Handsfree Audio Transducer Termination ("at/hf") to a Context.  The
   naming conventions in combination with wildcards may be used to
   efficiently send commands to groups of related Terminations, for
   example to simultaneously Subtract all Audio Transducer Terminations
   ("at/*") from a particular Context.

TerminationID命名規則はよく知られている名前の特定のTerminationsにコマンドを狙うのに使用されるかもしれません、例えば、ContextへのAdd Handsfree Audio Transducer Termination(「/hf」の)に。 ワイルドカードと組み合わせた命名規則は、例えば、関連するTerminationsのグループ、同時にSubtractにすべてのAudio Transducer Terminations(「/*」の)を特定のContextからコマンドに効率的に、送るのに使用されるかもしれません。

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 6]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[6ページ]のRFC3054Megaco IP電話

4.5.  Capability Discovery

4.5. 能力発見

   At startup or service change, the Megaco IP Phone MG identifies
   itself to its controlling MGC as being a Megaco IP Phone class of
   device by use of the IPPhone Protocol Profile.  This is the first and
   most important stage of capability discovery, and implicitly provides
   a great deal of the necessary information in a single step.
   Thereafter, the MGC can make a large number of assumptions regarding
   organization and behavior of the MG.  See the section on IPPhone
   Protocol Profile for further details of ServiceChange operation.

始動かサービス変化、Megaco IPでは、電話MGはデバイスのMegaco IP電話のクラスであるとしてIPPhoneプロトコルProfileの使用でMGCを制御するのにそれ自体を特定します。 これは、1番目の、そして、最も重要なステージの能力発見であり、それとなく多くの必要事項をシングルステップに提供します。 その後、MGCはMGの組織と動きに関する多くの仮定をすることができます。 ServiceChange操作の詳細に関してIPPhoneプロトコルProfileの上のセクションを見てください。

   Device capabilities, including the list of all Terminations and
   supported Packages for each, are queried through the AuditValue
   command.  Wildcarded AuditValue commands targeted at the whole MG
   (i.e., addressed to ContextID=Null, TerminationID=ALL) return the
   list of all Terminations, including the User Interface Termination
   and all supported Audio Transducer Terminations.  Since the returned
   TerminationIDs use well known identifier names, the MGC can derive
   the specific audio input/output elements available on the physical
   device, and their intended purpose.  Further AuditValues commands on
   individual named Terminations provide further details of each, for
   example for the MGC to query user interface support Packages
   available on the User Interface Termination ("ui").  TerminationID
   naming conventions in combination with wildcards can be used with
   AuditValues commands to query specific Package support for the
   collection of all Audio Transducer Terminations ("at/*").

すべてのTerminationsのリストを含んで、それぞれのためのパッケージであるとサポートされたデバイス能力はAuditValueコマンドで質問されます。 全体のMG(すなわち、ContextID=ヌルに扱われます、TerminationIDはすべてと等しい)をターゲットにしたWildcarded AuditValueコマンドがすべてのTerminationsのリストを返します、User Interface TerminationとAudio Transducer Terminationsであるとサポートされたすべてを含んでいて。 返されたTerminationIDsがよく知られている識別子名を使用するので、MGCはフィジカル・デバイス、およびそれらの本来の目的で有効な特定の音声入力/出力要素を引き出すことができます。 例えばMGCがUser Interface Termination("ui")で利用可能なユーザーインタフェースサポートパッケージについて質問するように、個々の命名されたTerminationsにおけるさらなるAuditValuesコマンドはそれぞれの詳細を提供します。 すべてのAudio Transducer Terminations(「/*」の)の収集の特定のパッケージサポートについて質問するAuditValuesコマンドと共にワイルドカードと組み合わせたTerminationID命名規則を使用できます。

   Since the structure of the Megaco IP Phone MG is well known in
   advance, by virtue of the IPPhone Protocol Profile, audits can be
   efficiently directed at discovering only what additional information
   is required by the MGC.  Thus the MGC is able to efficiently and
   unambiguously discover both the specific user interface capabilities
   and the supported audio input/outputs of the Megaco IP Phone MG,
   without specific advance knowledge of physical device configuration.
   It is not necessary for the MGC to attempt to infer function from
   supported Packages within a random collection of Terminations, and a
   great deal of behavior common to all Megaco IP Phone MGs can simply
   be assumed.  This pre-determined organization and behavior therefore
   greatly reduces design complexity of both MG and MGC, and greatly
   improves interoperability.

Megaco IP電話MGの構造があらかじめよく知られているので、IPPhoneプロトコルProfileによって、どんな追加情報がMGCによって必要とされるだけであるかを発見するのを効率的に監査に向けることができます。 したがって、MGCは効率的に明白にMegaco IP電話MGの両方の特定のユーザーインタフェース能力とサポートしている音声入力/出力を発見できます、フィジカル・デバイス構成に関する特定の予備知識なしで。 MGCが、Terminationsの無作為の収集の中のサポートしているパッケージから機能を推論するのを試みるのは必要でなく、単にすべてのMegaco IP電話MGsに共通の大きな振舞いは想定できます。 この予定された組織と振舞いは、したがって、MGとMGCの両方のデザインの複雑さを大いに減少させて、相互運用性を大いに改良します。

5.  Termination Types

5. 終了タイプ

   The Termination types defined for use in the Megaco IP Phone MG are:

Megaco IP電話MGにおける使用のために定義されたTerminationタイプは以下の通りです。

   *  User Interface (implements user interface);

* ユーザInterface(ユーザーインタフェースを実装します)。

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 7]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[7ページ]のRFC3054Megaco IP電話

   *  Audio Transducer (implements audio input/output to the user, and
      potentially appears as several individual Terminations
      corresponding to individual audio input/outputs on the physical
      device);

* オーディオTransducer(音声入力/出力をユーザに実装して、数個の個々のTerminationsとして潜在的にフィジカル・デバイスで個々の音声入力/出力に対応しているように見えます)。

   *  RTP (transport of audio streams over IP).

* RTP(IPの上のオーディオストリームの輸送)。

   These Termination types represent minimal capabilities to support
   fully featured business telephones.  Additional Termination types can
   be defined to extend these capabilities.

これらのTerminationタイプは完全に特集されたビジネス電話を支える最小量の能力を表します。 これらの能力を広げるために追加Terminationタイプを定義できます。

   The following subsections describe requirements and constraints on
   each type in further detail.

以下の小区分は詳細の各タイプの上で要件と規制について説明します。

5.1.  User Interface Termination Type

5.1. ユーザーインタフェース終了タイプ

   The User Interface Termination represents the Megaco IP Phone MG user
   interface elements.  Megaco IP Phone MGs MUST support exactly one
   User Interface Termination.

User Interface TerminationはMegaco IP電話MGユーザーインタフェース要素を表します。 Megaco IP電話MGsはちょうど1User Interface Terminationをサポートしなければなりません。

   TerminationID of the User Interface Termination MUST be "ui", used
   for both command addressing and command response return.  ABNF text
   encoding for this MUST be as described in Megaco/H.248 Protocol
   Appendix B.1 [3].

User Interface TerminationのTerminationIDはコマンドアドレシングとコマンド応答リターンの両方に使用される"ui"であるに違いありません。 これのためのABNFテキストコード化がMegaco/H.248プロトコルAppendix B.1[3]で説明されるようにあるに違いありません。

   Note: If ASN.1 binary encoding is used (OPTIONAL in this
   specification), TerminationID for the User Interface Termination MUST
   be encoded as described in Megaco/H.248 Protocol Appendix A.1 [3],
   with alphabetic characters of the identifier given above mapping to
   the equivalent octet string in the ASN.1 encoding.

以下に注意してください。 ASN.1の2進のコード化が使用されているなら(この仕様によるOPTIONAL)、Megaco/H.248プロトコルAppendix A.1[3]で説明される識別子の英字でASN.1コード化で同等な八重奏ストリングにUser Interface TerminationのためのTerminationIDをマッピングの上に与えた状態でコード化しなければなりません。

   The User Interface Termination cannot be part of any context, hence
   Add, Move and Subtract commands are invalid for this Termination.

User Interface Terminationがどんな文脈の一部であるはずがない、したがって、このTerminationに、Add、Move、およびSubtractコマンドは無効です。

   The User Interface Termination MAY support the following Packages,
   defined in Megaco/H.248 Protocol H.248 Annex G: "User Interface
   Elements and Actions Packages" [4].

User Interface TerminationはMegaco/H.248プロトコルH.248 Annex Gで定義された以下のパッケージをサポートするかもしれません: 「ユーザーインタフェース要素と動作パッケージ」[4]。

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 8]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[8ページ]のRFC3054Megaco IP電話

       __________________________________________________________
      | Package           | Name   | Support in User Interface   |
      |                   |        | Termination                 |
      |___________________|_______ |_____________________________|
      | Text Display      | dis    | OPTIONAL                    |
      | Keypad            | kp     | OPTIONAL                    |
      | Function Key      | kf     | OPTIONAL                    |
      | Indicator         | ind    | OPTIONAL                    |
      | Softkey           | ks     | OPTIONAL                    |
      | Ancillary Input   | anci   | OPTIONAL                    |
      |___________________|________|_____________________________|

__________________________________________________________ | パッケージ| 名前| ユーザーインタフェースでのサポート| | | | 終了| |___________________|_______ |_____________________________| | テキストディスプレイ| 不-| 任意| | キーパッド| kp| 任意| | ファンクションキー| kf| 任意| | インディケータ| ind| 任意| | ソフトキー| ks| 任意| | 付属の入力| anci| 任意| |___________________|________|_____________________________|

   Additional Packages not listed above MAY also be provided where these
   are defined to extend to additional user interface elements.

また、これらが追加ユーザーインタフェース要素に達するために定義されるところに上に記載されなかった追加パッケージを提供するかもしれません。

   Note: The reasoning to make all Packages optional in the User
   Interface Termination is to allow maximum flexibility to create a
   very broad range of Internet telephones and similar devices.  For
   example, anything from a simple hotel lobby phone (handset and
   hookswitch only), to conferencing units (handsfree unit and one or
   two buttons) to fully featured business telephones (display, rich set
   of keys and indicators, both handset and handsfree, etc) could be
   designed.

以下に注意してください。 すべてのパッケージをUser Interface Terminationで任意にする推理は最大の柔軟性がインターネット電話と同様のデバイスのまさしくその広い声域を作成するのを許容することです。 例えば、完全に特集されたビジネス電話(ディスプレイと豊かなセットのキーとインディケータ、受話器とhandsfreeなどの両方)への簡単なホテルのロビーの電話(受話器とhookswitch専用)から会議ユニット(handsfreeユニットと1か2個のボタン)までの何でも設計できました。

5.2.  Audio Transducer Termination Types

5.2. オーディオ振動子終了タイプ

   The Audio Transducer Terminations are used to control audio
   input/output to/from the end user of the device.  Megaco IP Phone MGs
   MUST support at least one Audio Transducer Termination, which MAY be
   chosen from the following well known types (with identifier name):

Audio Transducer Terminationsは、デバイスのエンドユーザからの/に音声入力/出力を制御するのに使用されます。 Megaco IP電話MGsは少なくとも1Audio Transducer Terminationをサポートしなければなりません:(Audio Transducer Terminationは以下の顔が広いタイプ(識別子名がある)から選ばれるかもしれません)。

      *  Handset ("hs")    -- input/output,
      *  Handsfree ("hf")  -- input/output,
      *  Headset ("ht")    -- input/output,
      *  Microphone ("mi") -- input only,
      *  Speaker ("sp")    -- output only.

* *受話器("hs")(入力/出力、*Handsfree("hf"))入力/出力、ヘッドホン("ht")(入力/出力、*マイクロホン(「ミ」))は*議長("sp")だけ、を入力しました--出力専用。

   TerminationIDs of the Audio Transducer Terminations MUST be of the
   form "at/<name>", where <name> is the 2 character identifier listed
   above, used for both command addressing and command response return.
   If more than one Audio Transducer Termination of a particular type is
   implemented, the TerminationIDs of each MUST be of the form
   "at/<name>/<num>", where <num> is a 2 digit index number in
   hexadecimal format beginning at 01.  Examples of valid TerminationIDs
   include: "at/hs" (handset), "at/mi/02" (microphone 2), "at/*" (all
   audio input/outputs).  ABNF text encoding for this MUST be as
   described in Megaco/H.248 Protocol Appendix B.1 [3].

Audio Transducer TerminationsのTerminationIDsがコマンドアドレシングとコマンド応答リターンの両方に<名前>が上にリストアップされた2キャラクタ識別子であるところで使用されるフォーム「/<名前>」にあるに違いありません。 特定のタイプの1Audio Transducer Terminationが実装されるなら、それぞれのTerminationIDsがフォーム「/<名前>/<num>」にあるに違いありません。そこでは、<num>が01時に始まる16進形式において2ケタ指数です。 有効なTerminationIDsに関する例は: 「/hs」(受話器)、「「/*」の/ミ/2インチ(マイクロホン2)(すべての音声入力/出力)。」 これのためのABNFテキストコード化がMegaco/H.248プロトコルAppendix B.1[3]で説明されるようにあるに違いありません。

Blatherwick, et al.          Informational                      [Page 9]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[9ページ]のRFC3054Megaco IP電話

   Note: If ASN.1 binary encoding is used (OPTIONAL in this
   specification), TerminationIDs and wildcards MUST be encoded as
   described in Megaco/H.248 Protocol Appendix A.1 [3], with alphabetic
   characters of the identifiers given above mapping to octet sub-
   strings in the ASN.1 encoding and the '/' character not used.

以下に注意してください。 'ASN.1の2進のコード化が使用されているなら(この仕様によるOPTIONAL)、Megaco/H.248プロトコルAppendix A.1[3]で説明される識別子の英字でキャラクタが使用しなかった.1コード化と'/'をASNのサブストリングの八重奏に写像する上に与えた状態でTerminationIDsとワイルドカードをコード化しなければなりません。

   Additional Audio Transducer Termination types MAY also be defined by
   the implementer, however well know identifier names for these are
   outside the scope of this specification.

また、追加Audio Transducer Terminationタイプはimplementerが定義されるかもしれません、この仕様の範囲の外にこれらのための識別子名があるのをどんなによく知ってくださいといっても。

   All Audio Transducer type Terminations MUST support the following
   Packages, defined in Megaco/H.248 Protocol Annex E [3].

すべてのAudio TransducerタイプTerminationsがMegaco/H.248プロトコルAnnex E[3]で定義された以下のパッケージをサポートしなければなりません。

       ____________________________________________________________
      | Package             | Name   | Support in Audio Transducer |
      |                     |        | Terminations                |
      |_____________________|_______ |_____________________________|
      | Basic DTMF Generator| dg     | REQUIRED                    |
      | Call Progress Tones | cg     | REQUIRED                    |
      |   Generator         |        |                             |
      |_____________________|________|_____________________________|

____________________________________________________________ | パッケージ| 名前| オーディオ振動子でのサポート| | | | 終了| |_____________________|_______ |_____________________________| | 基本的なDTMFジェネレータ| dg| 必要です。| | トーンに進歩に電話をしてください。| cg| 必要です。| | ジェネレータ| | | |_____________________|________|_____________________________|

   Additional Packages not listed above MAY also be provided where
   applicable to audio input/output functions.

また、音声入力/出力機能に適切であるところに上に記載されなかった追加パッケージを提供するかもしれません。

5.3.  RTP Termination Type

5.3. RTP終了タイプ

   Megaco IP Phone MGs MUST support at least one RTP Termination in
   order to support audio streams to/from the device, as defined in
   Megaco/H.248 Protocol Annex E.12 [3].

Megaco IP電話MGsはデバイスからの/にオーディオストリームをサポートするために少なくとも1RTP Terminationをサポートしなければなりません、Megaco/H.248プロトコルAnnex E.12[3]で定義されるように。

   No special TerminationID naming convention is defined for RTP
   Terminations as part of this specification.

どんな特別なTerminationID命名規則もRTP Terminationsのためにこの仕様の一部と定義されません。

6.  IPPhone Protocol Profile

6. IPPhoneプロトコルプロフィール

   The following subsections provide details of the IPPhone Protocol
   Profile, used between Megaco IP Phone MGs and their controlling MGCs.
   This includes implicit application-level agreements between the
   Megaco IP Phone MG and its controlling MGC on organization and
   behavior of the MG, types of Terminations used and the specific
   minimum Package support for each, and specific minimum selections on
   the transport and encoding methods used.

以下の小区分はMegaco IP電話MGsと彼らがMGCsを制御するとき使用されたIPPhoneプロトコルProfileの詳細を明らかにします。 これは、MGと組織でMGCを制御して、MGの動き、Terminationsのタイプが使用したMegaco IP電話とそれぞれの特定の最小のパッケージサポートの間に暗黙のアプリケーションレベル協定を含んでいて、メソッドが使用した輸送とコード化に関して特定の最小の選択を含んでいます。

   Use of a this Profile greatly simplifies assumptions necessary by the
   MGC regarding MG organization, thereby reducing complexity and cost
   of both MG and MGC, and improves interoperability for the specific
   Megaco IP Phone application.  Since the Profile is specific to the

このProfileの使用は、MGCでMG組織に関して必要な仮定を大いに簡素化して、その結果、MGとMGCの両方の複雑さとコストを削減して、特定のMegaco IP電話アプリケーションのために相互運用性を改良します。 以来、Profileは特有です。

Blatherwick, et al.          Informational                     [Page 10]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[10ページ]のRFC3054Megaco IP電話

   Megaco IP Phone MG, no other applications of Megaco/H.248 Protocol
   are affected.

Megaco IP電話MG、Megaco/H.248プロトコルの他のどんな応用も影響を受けません。

   It is important to note that the IPPhone Profile specifies minimum
   functionality only, for interoperability purposes.  Additional
   Termination types, Package support, transport or encoding methods, or
   other capabilities MAY be added at the discretion of the implementer
   within the general structure described.

IPPhone Profileが相互運用性目的に最小の機能性だけを指定することに注意するのは重要です。 追加Terminationタイプかパッケージサポートか輸送かメソッド、または他の能力をコード化するのが説明された一般構造体の中でimplementerの裁量で加えられるかもしれません。

6.1.  Profile Descriptor and Usage

6.1. プロフィール記述子と用法

   Profile name: "IPPhone"
   Version: 1

名前の輪郭を描いてください: "IPPhone"バージョン: 1

   The Megaco/H.248 Protocol [3] describes startup and service change
   procedures in detail, including use of Profiles.

Profilesの使用を含んでいて、Megaco/H.248プロトコル[3]は詳細に始動とサービス変化手順について説明します。

   In brief, the above Profile name and version are supplied by the
   Megaco IP Phone MG on startup or at service change, in the
   ServiceChangeDescriptor parameter of the ServiceChange command,
   issued to the controlling MGC as part of the registration procedure.
   In response, the MGC may 1) accept control by acknowledging the
   Service Change, 2) pass control to a different MGC by replying with a
   new MGC to try, or 3) refuse control entirely by rejecting the
   Service Change.  If MGC control is refused, the Megaco IP Phone MG
   may attempt registration with other MGCs in its list of MGCs to try.

要するに、上のProfile名前とバージョンは始動、または、変化が登録手順の一部としてServiceChangeコマンドのServiceChangeDescriptorパラメタで制御MGCに発行したサービスにおいてMegaco IP電話MGによって提供されます。 応答では、MGCは受け入れるかもしれません。1は、)完全にService Changeを拒絶することによって、Service Change、2が)試みるために新しいMGCと共に返答するか、または3時までに異なったMGCにコントロールを通過すると認めるのによるコントロール) 廃物コントロールを受け入れます。 MGCコントロールが拒否されるなら、Megaco IP電話MGは、試みるためにMGCsのリストの他のMGCsと共に登録を試みるかもしれません。

   Once a controlling MGC accepts the IPPhone Profile, both it and the
   Megaco IP Phone MG become bound by the Profile rules and constraints
   described in subsequent subsections as well as Megaco IP Phone
   Termination/Package organization and behavior rules described in
   previous sections of this document.  Thereafter, any protocol use
   outside these rules is considered an error.

制御MGCがいったんIPPhone Profileを受け入れると、それとMegaco IP電話MGの両方がMegaco IP電話Termination/パッケージ組織とこのドキュメントの前項で説明された振舞い規則と同様にその後の小区分で説明されたProfile規則と規制でバウンドになります。 その後、これらの規則の外におけるどんなプロトコル使用も誤りであると考えられます。

6.2 Termination Organization and Package Support

6.2 終了組織とパッケージサポート

   Termination organization, required Termination types, and the
   specific Packages supported by each MUST be as described in sections
   4 - 5 of this document.

終了組織、必要なTerminationはタイプします、そして、それぞれによってサポートされた特定のパッケージがセクションでこの5通の4--ドキュメントについて説明するようにあるに違いありません。

   Note that additional Termination types and Package support MAY also
   be provided within the general structure described.

追加Terminationがタイプして、また、パッケージサポートが説明された一般構造体の中で提供されるかもしれないことに注意してください。

6.3.  Transport

6.3. 輸送

   Megaco IP Phone MGs MUST support Application Layer Framing (ALF) over
   UDP transport, as specified in the Megaco/H.248 Protocol Appendix D.1
   [3].

Megaco IP電話MGsはUDP輸送の上でApplication Layer Framing(ALF)をサポートしなければなりません、Megaco/H.248プロトコルAppendix D.1[3]で指定されるように。

Blatherwick, et al.          Informational                     [Page 11]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[11ページ]のRFC3054Megaco IP電話

   Note that this does not imply that the Megaco IP Phone MG cannot
   support other transport methods as well.  TCP transport is OPTIONAL,
   but if used MUST conform to Megaco/H.248 Protocol Appendix D.2 [3].

これが、Megaco IP電話MGが、他の輸送がまた、メソッドであるとサポートすることができないのを含意しないことに注意してください。 しかし、TCP輸送がOPTIONALである、使用される、Megaco/H.248プロトコルAppendix D.2[3]に従わなければなりません。

6.4.  Message Encoding

6.4. メッセージコード化

   Megaco IP Phone MGs MUST support ABNF text encoding of the protocol,
   as specified in the Megaco/H.248 Protocol Appendix B [3].

Megaco IP電話MGsは、ABNFがプロトコルのテキストコード化であるとサポートしなければなりません、Megaco/H.248プロトコルAppendix B[3]で指定されるように。

   Note that this does not imply that the Megaco IP Phone MG cannot
   support ASN.1 binary encoding as well.  ASN.1 binary encoding is
   OPTIONAL, but if used MUST conform to Megaco/H.248 Protocol Appendix
   A [3].

これが、Megaco IP電話MGがまた、ASN.1の2進のコード化をサポートすることができないのを含意しないことに注意してください。 しかし、ASN.1の2進のコード化がOPTIONALである、使用される、Megaco/H.248プロトコルAppendix A[3]に従わなければなりません。

7.  Security Considerations

7. セキュリティ問題

   The Megaco IP Phone Media Gateway Application Profile adds no new
   security issues beyond those endemic to all applications of
   Megaco/H.248 Protocol [3].

Megaco IP電話メディアゲートウェイApplication ProfileはMegaco/H.248プロトコル[3]のすべての応用に風土病であるそれらを超えてどんな新しい安全保障問題も加えません。

8.  References

8. 参照

   [1] TIA/EIA, IS-811, Performance and Interoperability Requirements
       for Voice-over-IP (VoIP) Feature Telephones,
       http://www.tiaonline.org/standards/ip/voip/tia-eia-is-811-
       final.pdf

[1] TIA/EIA、-811である、パフォーマンスとVoice-over-IP(VoIP)特徴Telephones、 http://www.tiaonline.org/standards/ip/voip/tia-eia-is-811- final.pdfのためのInteroperability Requirements

   [2] Greene, N., Ramalho, M. and B. Rosen, "Media Gateway Control
       Protocol Architecture and Requirements", RFC 2805, April 2000.

[2] グリーンとN.とRamalhoとM.とB.ローゼン、「メディアゲートウェイコントロールはアーキテクチャと要件について議定書の中で述べる」RFC2805、2000年4月。

   [3] Cuervo, F., Greene, N., Rayhan, A., Huitema, C., Rosen, B. and J.
       Segers, "Megaco Protocol Version 1.0", RFC 3015, November 2000.

[3]CuervoとF.とグリーン、N.とRayhanとA.とHuitemaとC.とローゼン、B.とJ.Segers、「Megacoはバージョン1インチについて議定書の中で述べます、RFC3015、2000年11月。」

   [4] ITU-T SG16, H.248 Annex G: User Interface Elements and Actions
       Packages, Brown, M. & P. Blatherwick, November 2000.
       http://www.itu.int/itudoc/itu-t/rec/h/h248anxg.html

[4] ITU-T SG16、H.248はGを付加します: ユーザーインタフェース要素と動作パッケージとブラウンとM.とP.Blatherwick、11月2000の http://www.itu.int/itudoc/itu-t/rec/h/h248anxg.html

   [5] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement
       Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[5] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

Blatherwick, et al.          Informational                     [Page 12]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[12ページ]のRFC3054Megaco IP電話

9.  Authors' Addresses

9. 作者のアドレス

   Peter Blatherwick (Editor)
   Nortel Networks
   P.O. Box 3511, Stn C
   Ottawa, Ontario,
   Canada K1Y 4H7

ピーターBlatherwick(エディタ)ノーテルネットワーク私書箱3511、Stn Cオタワ、オンタリオ(カナダ)K1Y 4H7

   Phone: (613) 763-7539
          (613) 724-4726
   EMail: blather@nortelnetworks.com
          peter.blatherwick@home.com

以下に電話をしてください。 (613) 763-7539 (613) 724-4726 メールしてください: blather@nortelnetworks.com peter.blatherwick@home.com

   Bob Bell
   Cisco Systems Inc.
   576 S. Brentwood Ln.
   Bountiful, UT 84010
   USA

576秒間ボブベルシスコシステムズ株式会社ブレントウッドLn。 気前のよいユタ84010米国

   Phone: (801) 294-3034
   EMail: rtbell@cisco.com

以下に電話をしてください。 (801) 294-3034 メールしてください: rtbell@cisco.com

   Phil Holland
   Circa Communications Ltd.
   1000 West 14th Street
   North Vancouver, British Columbia,
   Canada V7P 3P3

コミュニケーション株式会社第14西通りノースバンクーバー、1000ブリティッシュコロンビア(カナダ)V7P 3P3、頃のフィル・オランダ

   Phone: (604) 924-1742
   EMail: phil.holland@circa.ca

以下に電話をしてください。 (604) 924-1742 メールしてください: phil.holland@circa.ca

Blatherwick, et al.          Informational                     [Page 13]

RFC 3054      Megaco IP Phone Media GW Application Profile  January 2001

Blatherwick、他 メディアGWアプリケーションが2001年1月に輪郭を描く情報[13ページ]のRFC3054Megaco IP電話

10.  Full Copyright Statement

10. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2001).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Blatherwick, et al.          Informational                     [Page 14]

Blatherwick、他 情報[14ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Calendars: patch

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る