RFC3109 日本語訳
3109 Request to Move STD 39 to Historic Status. R. Braden, R. Bush, J.Klensin. May 2001. (Format: TXT=5841 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group R. Braden Request for Comments: 3109 ISI Category: Informational R. Bush RGnet J. Klensin AT&T May 2001
コメントを求めるワーキンググループR.ブレーデン要求をネットワークでつないでください: 3109年のISIカテゴリ: 情報のR.のブッシュRGnet J.Klensin AT&T2001年5月
Request to Move STD 39 to Historic Status
STD39を歴史的な状態に動かすという要求
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo changes the status of STD 39, BBN Report 1822, "Specification of the Interconnection of a Host and an IMP", from Standard to Historic.
このメモはSTD39と、BBN Report1822と、「ホストのインタコネクトの仕様と悪童」の状態を変えます、StandardからHistoricまで。
1. Introduction
1. 序論
The Internet design grew out of the pioneering packet-switched network called the ARPAnet. The ARPAnet was a mostly-US national network built of mini-computer packet switches, called Interface Message Processors (IMPs), that were linked by 56kbps leased telephone lines. The IMPs were designed and built by Bolt, Beranek, and Neumann (BBN) under contract with ARPA, beginning in 1968. One of BBN's first tasks was to define the standard hardware interface between a host and a colocated IMP. This interface was described in BBN Report 1822 [BBN1822], which was a bible for the administrators of the many different hosts that connected to the ARPAnet.
インターネットデザインはARPAnetと呼ばれる先駆けているパケット交換網から成長しました。 ARPAnetによる56kbpsによってリンクされたInterface Message Processors(IMPs)と呼ばれるミニ・コンピュータパケット交換機で造られたほとんど米国の全国的なネットワークが電話回線を賃貸したということでした。 IMPsはBolt、Beranek、およびノイマン(BBN)によってARPAとの契約に基づき設計されて、1968年から造られました。 BBNの最初のタスクの1つはホストとcolocated IMPとの標準のハードウェア・インタフェースを定義することでした。 このインタフェースはBBN Report1822[BBN1822]で説明されました。(BBN ReportはARPAnetに接続した多くの異なったホストの管理者のための聖書でした)。
The BBN Report 1822 host/IMP hardware interface was bit-serial and asynchronous. In 1968, the 8-bit byte had not yet been adopted as an industry standard, so the interface had to cope with word-based machines with arbitrary word length -- some common word lengths were 8, 12, 16, 24, 36, and 60, but there were others. From the software viewpoint, Report 1822 defined what would today be called the link- layer access protocol for the ARPAnet.
BBN Report1822ホスト/IMPハードウェア・インタフェースは、ビット連続していて非同期でした。 1968年に、業界基準のために、インタフェースは任意の語長で単語ベースのマシンを切り抜けなければなりませんでした--いくつかの一般的な語の長さが8と、12と、16と、24と、36と、60でしたが、他のものがいて、8ビットのバイトはまだ採用されていませんでした。 ソフトウェア観点から、Report1822は今日ARPAnetのためにリンク層のアクセス・プロトコルと呼ばれるものを定義しました。
Braden, et al. Informational [Page 1] RFC 3109 Request to Move STD 39 to Historic Status May 2001
ブレーデン、他 2001年5月にSTD39を歴史的な状態に動かすという情報[1ページ]のRFC3109要求
In 1983 the US DoD moved the ARPAnet technology to TCP/IP and split off parts of the ARPAnet to form a production facility called MILNET. The DoD mandated a byte-oriented, X.25-based interface for the MILNET IMPs. However, the machines on the research-oriented ARPAnet continued to use the 1822 interface under the new Internet protocol suite. Therefore, BBN Report 1822 was made an Internet Standard, STD 39, although the report was not republished as an RFC.
1983年に、米国DoDは、ARPAnet技術をTCP/IPに動かして、MILNETと呼ばれる生産設備を形成するためにARPAnetの部分を裂きました。 DoDはMILNET IMPsのためにバイト指向の、そして、X.25ベースのインタフェースを強制しました。 しかしながら、研究指向のARPAnetの上のマシンは、新しいインターネット・プロトコル群の下で1822年のインタフェースを使用し続けていました。 したがって、レポートはインターネットStandard、STD39でしたが、RFCとして再刊されて、BBN Report1822は作られました。
2. Action
2. 動作
Since the ARPAnet technology and the BBN 1822 interface are no longer in use, the IESG is moving BBN Report 1822 from Standard to Historic status. The STD number 39 is retired.
ARPAnet技術と1822年のBBNインタフェースがもう使用中でないので、IESGはStandardからHistoric状態へBBN Report1822を移しています。 STD No.39は回収されています。
3. Security Considerations
3. セキュリティ問題
Moving STD 39 to historic has no known effect on the security of the Internet.
STD39を歴史的に動かすのは知られている影響を全くインターネットのセキュリティに与えません。
4. References
4. 参照
[BBN1822] STD 39 is BBN Report 1822 "Specification for the Interconnection of a Host and an IMP". This can be ordered from Bolt, Beranek, and Newman, 10 Moulton Street, Cambridge, MA 02138.
[BBN1822]STD39はBBN Report1822です。「ホストと悪童のインタコネクトのための仕様。」 ニューマン、10モールトン通り、ケンブリッジ、MA Bolt、Beranekと02138からこれを取り寄せることができます。
Braden, et al. Informational [Page 2] RFC 3109 Request to Move STD 39 to Historic Status May 2001
ブレーデン、他 2001年5月にSTD39を歴史的な状態に動かすという情報[2ページ]のRFC3109要求
5. Authors' Addresses
5. 作者のアドレス
Robert Braden USC/Information Sciences Institute 4676 Admiralty Way Marina del Rey, CA 90292-6695
ロバートブレーデンUSC/Information Sciences Institute4676海軍本部Wayマリナデルレイ、カリフォルニア90292-6695
Phone: +1 310-822-1511 EMail: braden@isi.edu
以下に電話をしてください。 +1 310-822-1511 メールしてください: braden@isi.edu
Randy Bush 5147 Crystal Springs Bainbridge Island, WA US-98110
ランディ・ブッシュ5147水晶スプリングベーンブリッジ島、ワシントン米国-98110
Phone: +1 206-780-0431 EMail: randy@psg.com
以下に電話をしてください。 +1 206-780-0431 メールしてください: randy@psg.com
John C. Klensin 1770 Massachusetts Ave, Suite 322 Cambridge, MA 02140, USA
Ave、Suite322ケンブリッジ、MA 02140、ジョンC.Klensin1770マサチューセッツ米国
EMail: klensin@jck.com
メール: klensin@jck.com
Braden, et al. Informational [Page 3] RFC 3109 Request to Move STD 39 to Historic Status May 2001
ブレーデン、他 2001年5月にSTD39を歴史的な状態に動かすという情報[3ページ]のRFC3109要求
6. Full Copyright Statement
6. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Braden, et al. Informational [Page 4]
ブレーデン、他 情報[4ページ]
一覧
スポンサーリンク