RFC3138 日本語訳
3138 Extended Assignments in 233/8. D. Meyer. June 2001. (Format: TXT=6776 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group D. Meyer Request for Comments: 3138 Sprint Category: Informational June 2001
コメントを求めるワーキンググループD.マイヤー要求をネットワークでつないでください: 3138年の短距離競走カテゴリ: 情報の2001年6月
Extended Assignments in 233/8
233/8における拡張課題
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo provides describes the mapping of the GLOP addresses corresponding to the private AS space.
メモが提供するこれは個人的なASスペースに対応するGLOPアドレスに関するマッピングについて説明します。
1. Introduction
1. 序論
RFC 2770 [RFC2770] describes an experimental policy for use of the class D address space using 233/8. The technique described there maps 16 bits of Autonomous System number (AS) into the middle two octets of 233/8 to yield a /24. While this technique has been successful, the assignments are inefficient in those cases in which a /24 is too small or the user doesn't have its own AS.
RFC2770[RFC2770]は、233/8を使用することでクラスDアドレス空間の使用のための実験方針を説明します。 そこで説明されたテクニックは、/24をもたらすためにAutonomous System番号(AS)の16ビットを233/8の中央2つの八重奏に写像します。 このテクニックはうまくいっていますが、課題は/24が小さ過ぎるか、またはユーザがそれ自身のASを持っていないそれらの場合で効率が悪いです。
RFC 1930 [RFC1930] defines the private AS space to be 64512 through 65535. This memo expands on RFC 2770 to allow routing registries to assign multicast addresses from the GLOP space corresponding to the RFC 1930 private AS space. This space will be referred to as the EGLOP (Extended GLOP) address space.
RFC1930[RFC1930]は、64512〜65535になるように個人的なASスペースを定義します。 このメモは、ルーティング登録が1930年のRFCの個人的なASスペースに対応するGLOPスペースからのマルチキャストアドレスを割り当てるのを許容するためにRFC2770について詳述します。 このスペースはEGLOP(拡張GLOP)アドレス空間と呼ばれるでしょう。
This memo is a product of the Multicast Deployment Working Group (MBONED) in the Operations and Management Area of the Internet Engineering Task Force. Submit comments to <mboned@ns.uoregon.edu> or the authors.
このメモはインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースのOperationsとManagement AreaのMulticast Deployment作業部会(MBONED)の製品です。 コメント to <mboned@ns.uoregon.edu を提出してください、gt;、または、作者。
The terms "Specification Required", "Expert Review", "IESG Approval", "IETF Consensus", and "Standards Action", are used in this memo to refer to the processes described in [RFC2434]. The keywords MUST, MUST NOT, MAY, OPTIONAL, REQUIRED, RECOMMENDED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD, SHOULD NOT are to be interpreted as defined in RFC 2119 [RFC2119].
「専門のレビュー」、「IESG承認」、「IETFコンセンサス」、および「規格動作」という「仕様が必要である」という用語は、[RFC2434]で説明された過程を示すのにこのメモで使用されます。 キーワードが解釈しなければならない、RFC2119[RFC2119]で定義されるようにNOT、5月、OPTIONAL、REQUIRED、RECOMMENDED、SHALL、SHALL NOT、SHOULD、SHOULD NOTを解釈することになっていなければなりませんか?
Meyer Informational [Page 1] RFC 3138 Extended Assignments in 233/8 June 2001
マイヤー情報[1ページ]のRFC3138は233/2001年6月8日に課題を広げました。
2. Overview
2. 概観
http://www.iana.org/assignments/multicast-addresses defines a mechanism for assignment of multicast addresses that are generally for use in network control applications. It is envisioned that those addresses assigned from the EGLOP space (233.252.0.0 - 233.255.255.255) will be used by applications that cannot use Administratively Scoped Addressing [RFC2365], GLOP Addressing [RFC2770], or Source Specific Multicast (Source Specific Multicast, or SSM, is an extension of IP Multicast in which traffic is forwarded to receivers from only those multicast sources for which the receivers have explicitly expressed interest, and is primarily targeted at one-to-many (broadcast) applications).
http://www.iana.org/assignments/multicast-addresses は一般に、ネットワーク制御アプリケーションにおける使用のためのものであるマルチキャストアドレスの課題のためにメカニズムを定義します。 それが思い描かれる、それらのアドレスがEGLOPスペースから割り当てた、(233.252 .0 .0--233.255 .255 .255は)Administratively Scoped Addressing RFC2365を使用できないアプリケーションで使用されるでしょう、GLOP Addressing RFC2770; または、Source Specific Multicast(ソースSpecific Multicast、またはSSMが交通が受信機が明らかに関心を示したそれらのマルチキャストソースだけから受信機に送られて、多くへの1つの(放送)アプリケーションのときに主として狙うIP Multicastの拡大です)。
3. Assignment Criteria
3. 課題評価基準
Globally scoped IPv4 multicast addresses in the EGLOP space are assigned by a Regional Registry (RIR). An applicant MUST, as per [IANA], show that the request cannot be satisfied using Administratively Scoped addressing [RFC2365], GLOP addressing [RFC2770], or SSM. The fine-grained assignment policy is left to the assigning RIR.
EGLOPスペースのグローバルに見られたIPv4マルチキャストアドレスはRegional Registry(RIR)によって割り当てられます。 [IANA]に従って、応募者は、[RFC2365]を記述するAdministratively Scoped、[RFC2770]を記述するGLOP、またはSSMを使用することで要望が応じることができないのを示さなければなりません。 きめ細かに粒状の課題方針は割り当てているRIRに残されます。
4. Security Considerations
4. セキュリティ問題
The assignment scheme described in this document does not effect the security properties of the the single source or any source multicast service models.
本書では説明された課題計画は単独のソースのセキュリティの特性かどんなソースマルチキャストサービスモデルにも作用しません。
5. Acknowledgments
5. 承認
Kurt Kayser, Mirjam Kuehne, Michelle Schipper and Randy Bush provided many insightful comments on earlier versions of this document.
カート・ケゼール、ミリアムKuehne、ミシェル・シペール、およびランディ・ブッシュはこのドキュメントの以前のバージョンの多くの洞察に満ちたコメントを提供しました。
6. Author's Address
6. 作者のアドレス
David Meyer Sprint 12502 Sunrise Valley Dr Reston VA, 20191
デヴィッドマイヤースプリント12502日の出バレー博士レストンヴァージニア、20191
EMail: dmm@sprint.net
メール: dmm@sprint.net
Meyer Informational [Page 2] RFC 3138 Extended Assignments in 233/8 June 2001
マイヤー情報[2ページ]のRFC3138は233/2001年6月8日に課題を広げました。
7. References
7. 参照
[IANA] http://www.iana.org/assignments/multicast-addresses
[IANA] http://www.iana.org/assignments/multicast-addresses
[RFC1930] Hawkinson J. and T. Bates, "Guidelines for creation, selection, and registration of an Autonomous System (AS)", RFC 1930, March 1996.
[RFC1930] Hawkinson J.とT.ベイツ、「Autonomous System(AS)の創造、選択、および登録のためのガイドライン」、RFC1930、1996年3月。
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2365] Meyer, D., "Administratively Scoped IP Multicast", RFC 2365, July 1998.
[RFC2365] マイヤー、D.、「行政上見られたIPマルチキャスト」、RFC2365、1998年7月。
[RFC2770] Meyer, D. and P. Lothberg, "GLOP Addressing in 233/8", RFC 2770, February 2000.
[RFC2770] マイヤーとD.とP.Lothberg、「233/8インチ、RFCに2770、2000年2月を記述するGLOP。」
[RFC2780] Bradner, S. and V. Paxson, "IANA Allocation Guidelines For Values In the Internet Protocol and Related Headers", BCP 37, RFC 2780, March 2000.
[RFC2780] ブラドナー、S.、および「インターネットプロトコルと関連ヘッダーの値のためのIANA配分ガイドライン」、BCP37、RFC2780(2000年3月)対パクソン
Meyer Informational [Page 3] RFC 3138 Extended Assignments in 233/8 June 2001
マイヤー情報[3ページ]のRFC3138は233/2001年6月8日に課題を広げました。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Meyer Informational [Page 4]
マイヤーInformationalです。[4ページ]
一覧
スポンサーリンク