RFC3166 日本語訳
3166 Request to Move RFC 1403 to Historic Status. D. Meyer, J.Scudder. August 2001. (Format: TXT=3740 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group D. Meyer Request for Comments: 3166 Sprint Category: Informational J. Scudder Cisco Systems August 2001
コメントを求めるワーキンググループD.マイヤー要求をネットワークでつないでください: 3166年の短距離競走カテゴリ: 情報のJ.Scudderシスコシステムズ2001年8月
Request to Move RFC 1403 to Historic Status
RFC1403を歴史的な状態に動かすという要求
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
Abstract
要約
RFC 1403, "BGP OSPF Interaction", describes technology which is no longer used. This document requests that RFC 1403 be moved to Historic status.
「BGP OSPF相互作用」というRFC1403はもう使用されない技術を説明します。 このドキュメントは、RFC1403がHistoric状態に動かされるよう要求します。
1. Details
1. 詳細
During a review of internet standards relating to BGP, it became apparent that BGP OSPF interaction, as described in RFC 1403, is not common usage (if at all), and requires significant implementation complexity. Since this mechanism has not been in use in the public internet for many years (if ever), it is proposed to reclassify it to Historic.
BGPに関連するインターネット規格のレビューの間、RFC1403で説明されるBGP OSPF相互作用が一般的な用法(せいぜい)でなく、重要な実現の複雑さを必要とするのは明らかになりました。 何年間も、このメカニズムが公共のインターネットで使用中でないので(かつてなら)、それはHistoricにそれに分類し直すために提案されます。
2. Security Considerations
2. セキュリティ問題
Moving RFC 1403 to Historic has no known effect on the security of the internet.
RFC1403をHistoricに動かすのは知られている影響を全くインターネットのセキュリティに与えません。
3. References
3. 参照
[RFC1403] Varadhan, K., "BGP OSPF Interaction", RFC 1403, January 1993.
[RFC1403] Varadhan、K.、「BGP OSPF相互作用」、RFC1403、1993年1月。
Meyer & Scudder Informational [Page 1] RFC 3166 Request to Move RFC 1403 to Historic Status August 2001
2001年8月にRFC1403を歴史的な状態に動かすというマイヤーとScudderの情報[1ページ]のRFC3166要求
4. Authors' Addresses
4. 作者のアドレス
David Meyer Sprint 12502 Sunrise Valley Dr Reston VA, 20191 MS VARESA-0105
デヴィッドマイヤースプリント12502日の出バレー博士レストンヴァージニア、20191VARESA-0105さん
EMail: dmm@sprint.net
メール: dmm@sprint.net
John Scudder Cisco Systems, Inc. 170 Tasman Drive San Jose, CA, 95134
Driveサンノゼ、ジョンScudderシスコシステムズInc.170タスマン・カリフォルニア 95134
EMail: jgs@cisco.com
メール: jgs@cisco.com
Meyer & Scudder Informational [Page 2] RFC 3166 Request to Move RFC 1403 to Historic Status August 2001
2001年8月にRFC1403を歴史的な状態に動かすというマイヤーとScudderの情報[2ページ]のRFC3166要求
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2001). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2001)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Meyer & Scudder Informational [Page 3]
マイヤーとScudder情報です。[3ページ]
一覧
スポンサーリンク