RFC32 日本語訳
0032 Some Thoughts on SRI's Proposed Real Time Clock. J. Cole. February 1970. (Format: TXT=2216 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
RFC一覧
英語原文
Network Working Group Jerry Cole, UCLA Request for Comments: 32 February 5, 1970
ワーキンググループのジェリー・コールをネットワークでつないでください、そして、UCLAはコメントのために以下を要求します。 32 1970年2月5日
SOME THOUGHTS ON SRI'S PROPOSED REAL TIME CLOCK
様のものに関するいくつかの考えがリアルタイムクロックを提案しました。
Re: NWG/RFC's #28 and 29.
Re: NWG/RFCの#28と29。
The addition of a clock in one or more of the network HOST's seems to be very desireable since it (or they) would allow user-oriented message delay measurements. Our present network measurement facilities do not include any internal HOST delays, and these delays may be an appreciable portion of the total delay encountered by a HOST-to-HOST message transmission. We may find that an extension of our "Trace" capabilities to include internal HOST delays would be an appropriate mechanism for utilizing such a clock. Such usage would require a clock at both the source and the destination of the message, although such clocks would not have to be particularly accurate nor synchronized. Other tests, such as the absolute overall message delay from HOST A to HOST B would require synchronization of the two clocks.
ネットワークHOSTの1つ以上における、時計の添加は利用者志向メッセージ遅延測定値を許容するでしょう、したがって、非常に「望-可能」であるように思えます。 私たちの現在のネットワーク測定施設は少しの内部のHOST遅れも含んでいません、そして、これらの遅れはHOSTからHOSTへのメッセージ送信で遭遇する総遅れのかなりの部分であるかもしれません。 私たちは、内部のHOST遅れを含む私たちの「跡」能力の拡大がそのような時計を利用するための適切な手段であることがわかったかもしれません。 そのような用法はソースとメッセージの目的地の両方で時計を必要とするでしょう、そのような時計が特に正確である必要はないだろう、連動して。 絶対総合的なHOST AからHOST Bまでのメッセージ遅延などの他のテストは2個の時計の同期を必要とするでしょう。
A reasonable specification for the SRI real-time clock would seem to include a resolution of about 1 msec., an accuracy of about 1 part in 10E7 (so that two such clocks could maintain reasonable relative accuracies over periods of many hours), and a range of about 24 hours. A crystal controlled clock should easily meet these requirements at a moderate cost.
SRIリアルタイム時計のためのA合理的な仕様がおよそ1msecの解決を含んでいるように思えるだろう、10E7(そのような2個の時計が何時間も期間にわたって妥当な相対的な精度を維持できるように)における、およそ1つの部分の精度、およびおよそ24時間の範囲。 水晶の制御時計は容易に安い値でこれらの必要条件を満たすはずです。
The choice of the mechanism by which the HOST can read the clock appears to be of concern also. The 1 msec. resolution may require that the clock be entirely hardware (as opposed to a core location which would be incremented at each clock pulse), and therefore the clock may require some rather compli- cated interface circuitry.
HOSTが時計の時間を読むことができるメカニズムの選択はまた、重要であるように見えます。 1msec. 決議は、時計が完全にハードウェア(各クロックパルスで増加されるコア位置と対照的に)であることを必要として、したがって、時計はむしろcompli- catedインタフェース回路をいくつか必要とするかもしれません。
At UCLA, we presently have two clocks on the Sigma 7, and one of these has a resolution of about 2 msec. which might be usable for some internal HOST measurements. However, it does not have the long term accuracy for the absolute measurements mentioned above.
UCLAでは、私たちは現在Sigma7に2個の時計を持っています、そして、これらの1つには、およそ2msecの解決があります。いくつかの内部のHOST測定値に、どれが使用可能であるかもしれませんか? しかしながら、それには、前記のように絶対測定値のための長期精度がありません。
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by Richard Ames 1/98 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした][リチャード・エームズ1/98によるオンラインRFCアーカイブへの]
[Page 1]
[1ページ]
一覧
スポンサーリンク