RFC3319 日本語訳

3319 Dynamic Host Configuration Protocol (DHCPv6) Options for SessionInitiation Protocol (SIP) Servers. H. Schulzrinne, B. Volz. July 2003. (Format: TXT=14444 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                     H. Schulzrinne
Request for Comments: 3319                           Columbia University
Category: Standards Track                                        B. Volz
                                                                Ericsson
                                                               July 2003

Schulzrinneがコメントのために要求するワーキンググループH.をネットワークでつないでください: 3319年のコロンビア大学カテゴリ: 標準化過程B.フォルツエリクソン2003年7月

         Dynamic Host Configuration Protocol (DHCPv6) Options
             for Session Initiation Protocol (SIP) Servers

セッション開始プロトコル(一口)サーバのためのDynamic Host Configuration Protocol(DHCPv6)オプション

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2003).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。

Abstract

要約

   This document defines a Dynamic Host Configuration Protocol version 6
   (DHCPv6) option that contains a list of domain names or IPv6
   addresses that can be mapped to one or more Session Initiation
   Protocol (SIP) outbound proxy servers.  This is one of the many
   methods that a SIP client can use to obtain the addresses of such a
   local SIP server.

このドキュメントはドメイン名のリストを含むDynamic Host Configuration Protocolバージョン6(DHCPv6)オプションか1つ以上のSession Initiationプロトコル(SIP)の外国行きのプロキシサーバに写像できるIPv6アドレスを定義します。 これはSIPクライアントがそのようなローカルのSIPサーバのアドレスを得るのに使用できる多くのメソッドの1つです。

1.  Terminology

1. 用語

   This document uses the DHCP terminology defined in [1].

このドキュメントは[1]で定義されたDHCP用語を使用します。

   A SIP server is defined in RFC 3261 [2].  This server MUST be an
   outbound proxy server, as defined in [3].  In the context of this
   document, a SIP server refers to the host the outbound SIP proxy
   server is running on.

SIPサーバはRFC3261[2]で定義されます。 このサーバは[3]で定義されるように外国行きのプロキシサーバであるに違いありません。 このドキュメントの文脈では、SIPサーバは外国行きのSIPプロキシサーバが走っているホストについて言及します。

   A SIP client is defined in RFC 3261 [2].  The client can be a user
   agent client or the client portion of a proxy server.  In the context
   of this document, a SIP client refers to the host the SIP client is
   running on.

SIPクライアントはRFC3261[2]で定義されます。 クライアントはユーザエージェントのクライアントであるかもしれませんかクライアントがプロキシサーバの部分です。このドキュメントの文脈では、SIPクライアントはSIPクライアントが走っているホストについて言及します。

Schulzrinne & Volz          Standards Track                     [Page 1]

RFC 3319             DHCPv6 Options for SIP Servers            July 2003

SchulzrinneとフォルツStandardsは2003年7月に一口サーバのためのRFC3319DHCPv6オプションを追跡します[1ページ]。

   In this document, the key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED",
   "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY",
   and "OPTIONAL" are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119
   [4].

本書では、キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはBCP14(RFC2119[4])で説明されるように解釈されることであるべきです。

2.  Introduction

2. 序論

   The Session Initiation Protocol (SIP) [2] is an application-layer
   control protocol that can establish, modify and terminate multimedia
   sessions or calls.  A SIP system has a number of logical components:
   user agents, proxy servers, redirect servers and registrars.  User
   agents MAY contain SIP clients, proxy servers always do.

Session Initiationプロトコル(SIP)[2]はマルチメディアセッションを確立して、変更して、終えることができる応用層制御プロトコルであるか呼びます。 SIPシステムには、多くの論理的なコンポーネントがあります: ユーザエージェント(プロキシサーバ)はサーバと記録係を向け直します。 ユーザエージェントはSIPクライアントを含むかもしれなくて、プロキシサーバはいつもします。

   This document specifies two DHCPv6 options [1] that allow SIP clients
   to locate a local SIP server that is to be used for all outbound SIP
   requests, a so-called outbound proxy server.  (SIP clients MAY
   contact the address identified in the SIP URL directly, without
   involving a local SIP server.  However in some circumstances, such as
   when firewalls are present, or local dialing plans, local emergency
   and other services need to be provided, SIP clients need to use a
   local server for outbound requests.)  This is one of many possible
   solutions for locating the outbound SIP server; manual configuration
   is an example of another.

SIPクライアントはSIP URLで直接特定されたアドレスに連絡するかもしれません、ローカルのSIPサーバにかかわらないで。このドキュメントはSIPクライアントがすべての外国行きのSIP要求(いわゆる外国行きのプロキシサーバ)に使用されることになっているローカルのSIPサーバの場所を見つけることができる2つのDHCPv6オプション[1]を指定します(プランにダイヤルするファイアウォールが現在である、またはローカルである時などのいくつかの事情では地方の非常時と他のサービスが、どのように提供される必要があっても、SIPクライアントは、外国行きの要求にローカルサーバを使用する必要があります。)。 これは外国行きのSIPサーバの場所を見つけるための多くの可能なソリューションの1つです。 手動の構成は別のものに関する例です。

3.  SIP Server DHCPv6 Option

3. 一口サーバDHCPv6オプション

   This document defines two DHCPv6 options that describe a local
   outbound SIP proxy: one carries a list of domain names (Section 3.1),
   the other a list of 128-bit (binary) IPv6 addresses (Section 3.2).

このドキュメントは地元の外国行きのSIPプロキシについて説明する2つのDHCPv6オプションを定義します: 1つはドメイン名(セクション3.1)のリストを運んで、もう片方が128ビット(2進の)のIPv6アドレス(セクション3.2)のリストです。

      Since DHCPv6 does not suffer from a shortage of option codes, we
      avoid the encoding byte found in the IPv4 DHCP option for SIP
      servers [6].  This makes the option shorter, easier to parse,
      simplifies appropriate word alignment for the numeric addresses
      and allows the client to request either numeric or domain name
      options using the "option request option".

DHCPv6がオプションコードの不足が欠点でないので、私たちはSIPサーバ[6]のためのIPv4 DHCPオプションで見つけられたコード化バイトを避けます。 これは、「オプション要求オプション」を使用することでオプションを分析するのをより短く、より簡単にして、数値アドレスのための適切な単語整列を簡素化して、クライアントが数値かドメイン名オプションのどちらかを要求するのを許容します。

   An implementation implementing this specification MUST support both
   options.

この仕様を履行する実装は両方のオプションをサポートしなければなりません。

3.1  SIP Servers Domain Name List

3.1 一口サーバドメイン名リスト

   The option length is followed by a sequence of labels, encoded
   according to Section 3.1 of RFC 1035 [5], quoted below:

以下で引用されたRFC1035[5]のセクション3.1によると、コード化されたラベルの系列はオプションの長さのあとに続いています:

      "Domain names in messages are expressed in terms of a sequence of
      labels.  Each label is represented as a one octet length field
      followed by that number of octets.  Since every domain name ends

「メッセージのドメイン名はラベルの系列で言い表されます。」 その数の八重奏で1つの八重奏長さの野原が続いたので、各ラベルは表されます。 あらゆるドメイン名が終わるので

Schulzrinne & Volz          Standards Track                     [Page 2]

RFC 3319             DHCPv6 Options for SIP Servers            July 2003

SchulzrinneとフォルツStandardsは2003年7月に一口サーバのためのRFC3319DHCPv6オプションを追跡します[2ページ]。

      with the null label of the root, a domain name is terminated by a
      length byte of zero.  The high order two bits of every length
      octet must be zero, and the remaining six bits of the length field
      limit the label to 63 octets or less.  To simplify
      implementations, the total length of a domain name (i.e., label
      octets and label length octets) is restricted to 255 octets or
      less."

根のヌルラベルで、ドメイン名はゼロの長さのバイト終えられます。 あらゆる長さの八重奏の高位2ビットはゼロであるに違いありません、そして、長さの分野の残っている6ビットはラベルを63以下の八重奏に制限します。 「実装を簡素化するために、ドメイン名(すなわち、ラベル八重奏とラベル長さの八重奏)の全長は255以下の八重奏に制限されます。」

      RFC 1035 encoding was chosen to accommodate future
      internationalized domain name mechanisms.

RFC1035コード化は、将来の国際化ドメイン名メカニズムに対応するために選ばれました。

   The option MAY contain multiple domain names, but these SHOULD refer
   to different NAPTR records, rather than different A records.  The
   client MUST try the records in the order listed, applying the
   mechanism described in Section 4.1 of RFC 3263 [3] for each.  The
   client only resolves the subsequent domain names if attempts to
   contact the first one failed or yielded no common transport protocols
   between client and server or denote a domain administratively
   prohibited by client policy.  Domain names MUST be listed in order of
   preference.

オプションは複数のドメイン名を含むかもしれませんが、これらのSHOULDは異なったA記録よりむしろ異なったNAPTR記録を示します。 クライアントはそれぞれのためのRFC3263[3]のセクション4.1で説明されたメカニズムを適用して、リストアップされたオーダーにおける記録を試みなければなりません。 最初のものに連絡する試みが失敗するか、クライアントとサーバの間のどんな一般的なトランスポート・プロトコルももたらさないか、またはクライアント方針で行政上禁止されたドメインを指示する場合にだけ、クライアントはその後のドメイン名を決議します。 好みの順にドメイン名を記載しなければなりません。

      Use of multiple domain names is not meant to replace NAPTR or SRV
      records, but rather to allow a single DHCP server to indicate
      outbound proxy servers operated by multiple providers.

NAPTRかSRV記録を置き換えることが意味されるのではなく、複数のドメイン名の使用は、むしろただ一つのDHCPサーバが複数のプロバイダーによって操作された外国行きのプロキシサーバを示すのを許容するために意味されます。

   The DHCPv6 option has the format shown in Fig. 1.

DHCPv6オプションには、図1に示された書式があります。

      option-code: OPTION_SIP_SERVER_D (21)

オプションコード: オプション_一口_サーバ(21)

      option-length: Length of the 'SIP Server Domain Name List' field
      in octets; variable.

オプション長さ: 八重奏における、'SIP Server Domain Name List'分野の長さ。 可変。

    0                   1                   2                   3
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |      OPTION_SIP_SERVER_D      |         option-length         |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                 SIP Server Domain Name List                   |
   |                              ...                              |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | オプション_一口_サーバ| オプション長さ| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 一口サーバドメイン名リスト| | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

          Figure 1: DHCPv6 option for SIP Server Domain Name List

図1: SIP Server Domain Name ListのためのDHCPv6オプション

      SIP Server Domain Name List: The domain names of the SIP outbound
      proxy servers for the client to use.  The domain names are encoded
      as specified in Section 8 ("Representation and use of domain
      names") of the DHCPv6 specification [1].

サーバドメイン名リストをちびちび飲んでください: クライアントが使用するSIPの外国行きのプロキシサーバのドメイン名。 ドメイン名はDHCPv6仕様[1]のセクション8(「ドメイン名の表現と使用」)で指定されるようにコード化されます。

Schulzrinne & Volz          Standards Track                     [Page 3]

RFC 3319             DHCPv6 Options for SIP Servers            July 2003

SchulzrinneとフォルツStandardsは2003年7月に一口サーバのためのRFC3319DHCPv6オプションを追跡します[3ページ]。

3.2 SIP Servers IPv6 Address List

3.2 一口サーバIPv6住所録

   This option specifies a list of IPv6 addresses indicating SIP
   outbound proxy servers available to the client.  Servers MUST be
   listed in order of preference.

このオプションはクライアントにとって、利用可能なSIP外国行きのプロキシサーバを示すIPv6アドレスのリストを指定します。 好みの順にサーバを記載しなければなりません。

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |      OPTION_SIP_SERVER_A      |           option-len          |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   |                   SIP server (IP address)                     |
   |                                                               |
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                                                               |
   |                   SIP server (IP address)                     |
   |                                                               |
   |                                                               |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
   |                              ...                              |
   +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | オプション_一口_サーバ| オプション-len| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | SIPサーバ(IPアドレス)| | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | SIPサーバ(IPアドレス)| | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+

      option-code: OPTION_SIP_SERVER_A (22)

オプションコード: オプション_一口_サーバ(22)

      option-length: Length of the 'options' field in octets; must be a
      multiple of 16.

オプション長さ: 八重奏における、'オプション'分野の長さ。 16の倍数はそうであるに違いありませんか?

      SIP server: IPv6 address of a SIP server for the client to use.
                  The servers are listed in the order of preference for
                  use by the client.

SIPサーバ: クライアントが使用するSIPサーバのIPv6アドレス。 サーバは使用のためのよく使われる順にクライアントによって記載されています。

4.  Client Operation

4. クライアント操作

   A client may request either or both of the SIP Servers Domain Name
   List and SIP Servers IPv6 Address List options in an Options Request
   Option (ORO) as described in [1],

クライアントは[1]で説明されるようにOptions Request Option(ORO)のSIP Servers Domain Name ListとSIP Servers IPv6 Address Listオプションのどちらかか両方を要求するかもしれません。

   If a client receives both the SIP Servers Domain Name List and SIP
   Servers IPv6 Address List options, it SHOULD use the SIP Servers
   Domain Name List option.  Only if no server in the SIP Servers Domain
   Name List can be resolved or reached, the client MAY use the SIP
   Servers IPv6 Address List option.

aであるなら、クライアントはSIP Servers Domain Name ListとSIP Servers IPv6 Address Listオプションの両方を受け取って、それはSIP Servers Domain Name ListがゆだねるSHOULD使用です。 SIP Servers Domain Name Listのサーバが全く決議できませんし、達することができない場合にだけ、クライアントはSIP Servers IPv6 Address Listオプションを使用するかもしれません。

Schulzrinne & Volz          Standards Track                     [Page 4]

RFC 3319             DHCPv6 Options for SIP Servers            July 2003

SchulzrinneとフォルツStandardsは2003年7月に一口サーバのためのRFC3319DHCPv6オプションを追跡します[4ページ]。

5.  Server Operation

5. サーバ操作

   A server MAY send a client one or both of the SIP Servers Domain Name
   List and SIP Servers IPv6 Address List options.

サーバはSIP Servers Domain Name ListとSIP Servers IPv6 Address Listオプションの1か両方をクライアントに送るかもしれません。

   If a client requests both options and the server is configured for
   both, the server MAY send a client only one of these options and
   SHOULD send the SIP Servers Domain Name List.

クライアントが両方のオプションを要求して、サーバが両方のために構成されるなら、サーバはこれらのオプションとSHOULDの1つだけが送るクライアントにSIP Servers Domain Name Listを送るかもしれません。

   A server configured with the SIP Servers IPv6 Address List option
   MUST send a client the SIP Servers IPv6 Address List option if that
   client requested the SIP Servers IPv6 Address List option and not the
   SIP Servers Domain Name List option in an ORO (see [1]).

そのクライアントがOROのSIP Servers IPv6 Address ListオプションといずれかのSIP Servers Domain Name Listオプションを要求しなかったなら、SIP Servers IPv6 Address Listオプションによって構成されたサーバはSIP Servers IPv6 Address Listオプションをクライアントに送らなければなりません。([1])を見てください。

   The following table summarizes the server's response:

以下のテーブルはサーバの応答をまとめます:

   Client sends in ORO            Domain Name List  IPv6 Address List
   __________________________________________________________________
   Neither option                 SHOULD            MAY
   SIP Servers Domain Name List   SHOULD            MAY
   SIP Servers IPv6 Address List  MAY               MUST
   Both options                   SHOULD            MAY

クライアントはORO Domain Name List IPv6 Address Listを送ります。__________________________________________________________________ どちらもSIP Servers IPv6 Address List5月がそうしなければならないSHOULD MAY SIP Servers Domain Name List SHOULD5月にBothオプションSHOULD MAYをゆだねません。

6.  Security Consideration

6. 警備上の配慮

   The security considerations in RFC 3315 [1], RFC 3261 [2] and RFC
   3263 [3] apply.  If an adversary manages to modify the response from
   a DHCP server or insert its own response, a SIP user agent could be
   led to contact a rogue SIP server, possibly one that then intercepts
   call requests or denies service.  A modified DHCP answer could also
   omit host names that translated to TLS-based SIP servers, thus
   facilitating intercept.

RFC3315[1]、RFC3261[2]、およびRFC3263[3]のセキュリティ問題は適用されます。 DHCPサーバから応答を変更するか、または敵が何とかそれ自身の応答を挿入するなら、SIPユーザエージェントが凶暴なSIPサーバ(ことによると次に、発呼要求を妨害するか、またはサービスを否定するもの)に連絡するように導かれるかもしれません。 また、変更されたDHCP答えはTLSベースのSIPサーバに翻訳された、その結果、インタセプトを容易にしたホスト名を省略するかもしれません。

7.  IANA Considerations

7. IANA問題

   The IANA has assigned a DHCPv6 option number of 21 for the "SIP
   Servers Domain Name List" and the DHCPv6 option number of 22 for the
   "SIP Servers IPv6 Address List" defined in this document.

IANAは「一口サーバドメイン名リスト」のための21のDHCPv6オプション番号と本書では定義された「一口サーバIPv6住所録」のための22のDHCPv6オプション番号を割り当てました。

8.  Acknowledgements

8. 承認

   Erik Nordmark and Alex Zinin provided helpful comments.

エリックNordmarkとアレックス・ジニンは役に立つコメントを提供しました。

Schulzrinne & Volz          Standards Track                     [Page 5]

RFC 3319             DHCPv6 Options for SIP Servers            July 2003

SchulzrinneとフォルツStandardsは2003年7月に一口サーバのためのRFC3319DHCPv6オプションを追跡します[5ページ]。

9.  Normative References

9. 引用規格

   [1] Droms, R., Editor, Bounds, J., Volz, B., Lemon, T., Perkins, C.
       and M. Carney, "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6
       (DHCPv6)", RFC 3315, July 2003.

[1] Droms、R.(エディタ)はバウンドしています、J.、フォルツ、B.、レモン、T.、パーキンス、C.とM.カーニー、「IPv6(DHCPv6)のためのダイナミックなホスト構成プロトコル」RFC3315、2003年7月。

   [2] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A.,
       Peterson,  J., Sparks, R., Handley, M. and E. Schooler, "SIP:
       Session Initiation Protocol," RFC 3261, June 2002.

[2] ローゼンバーグ、J.、Schulzrinne、H.、キャマリロ、G.、ジョンストン、A.、ピーターソン、J.、スパークス、R.、ハンドレー、M.、およびE.学生は「以下をちびちび飲みます」。 「セッション開始プロトコル」、RFC3261、2002年6月。

   [3] Rosenberg, J. and H. Schulzrinne, "Session Initiation Protocol
       (SIP): Locating SIP Servers", RFC 3263, June 2002.

[3] ローゼンバーグ、J.、およびH.Schulzrinne、「セッション開始は(一口)について議定書の中で述べます」。 「一口サーバの場所を見つけます」、RFC3263、2002年6月。

   [4] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to indicate requirement
       levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

[4] ブラドナー、S.、「使用のための要件レベルを示すRFCsのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。

   [5] Mockapetris, P., "Domain names - implementation and
       specification", STD 13, RFC 1035, November 1987.

[5]Mockapetris、P.、「ドメイン名--、実装と仕様、」、STD13、RFC1035、11月1987日

10.  Informative References

10. 有益な参照

   [6] Schulzrinne, H., "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP-for-
       IPv4) Option for Session Initiation Protocol (SIP) Servers," RFC
       3361, August 2002.

[6]Schulzrinne、H.、「Dynamic Host Configuration Protocol、(DHCP、-、-IPv4) セッション開始のためのオプションが(一口)サーバについて議定書の中で述べる、」、RFC3361、8月2002日

11.  Authors' Addresses

11. 作者のアドレス

   Henning Schulzrinne
   Department of Computer Science
   Columbia University
   1214 Amsterdam Avenue, MC 0401
   New York, NY 10027
   USA

ヘニングSchulzrinneコンピュータサイエンス学部Columbia University1214アムステルダムアベニュー、ニューヨーク、ニューヨーク10027の米国のM.C.0401

   EMail: schulzrinne@cs.columbia.edu

メール: schulzrinne@cs.columbia.edu

   Bernie Volz
   116 Hawkins Pond Road
   Center Harbor, NH  03226-3103
   USA

バーニーフォルツ116ホーキンズ池の道路センター港、ニューハンプシャー03226-3103米国

   EMail: volz@metrocast.net

メール: volz@metrocast.net

Schulzrinne & Volz          Standards Track                     [Page 6]

RFC 3319             DHCPv6 Options for SIP Servers            July 2003

SchulzrinneとフォルツStandardsは2003年7月に一口サーバのためのRFC3319DHCPv6オプションを追跡します[6ページ]。

12.  Full Copyright Statement

12. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2003).  All Rights Reserved.

Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。

   This document and translations of it may be copied and furnished to
   others, and derivative works that comment on or otherwise explain it
   or assist in its implementation may be prepared, copied, published
   and distributed, in whole or in part, without restriction of any
   kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are
   included on all such copies and derivative works.  However, this
   document itself may not be modified in any way, such as by removing
   the copyright notice or references to the Internet Society or other
   Internet organizations, except as needed for the purpose of
   developing Internet standards in which case the procedures for
   copyrights defined in the Internet Standards process must be
   followed, or as required to translate it into languages other than
   English.

それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。

   The limited permissions granted above are perpetual and will not be
   revoked by the Internet Society or its successors or assigns.

上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。

   This document and the information contained herein is provided on an
   "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING
   TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
   BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION
   HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
   MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Schulzrinne & Volz          Standards Track                     [Page 7]

Schulzrinneとフォルツ標準化過程[7ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

CHAR_LENGTH関数 文字列長を求める

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る