RFC3433 日本語訳
3433 Entity Sensor Management Information Base. A. Bierman, D.Romascanu, K.C. Norseth. December 2002. (Format: TXT=31857 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group A. Bierman Request for Comments: 3433 Cisco Systems, Inc. Category: Standards Track D. Romascanu Avaya Inc. K.C. Norseth L-3 Communications December 2002
Biermanがコメントのために要求するワーキンググループA.をネットワークでつないでください: 3433年のシスコシステムズInc.カテゴリ: 標準化過程D.Romascanu Avaya株式会社K.C.Norseth L-3コミュニケーション2002年12月
Entity Sensor Management Information Base
実体センサ管理情報ベース
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2002)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects for extending the Entity MIB (RFC 2737) to provide generalized access to information related to physical sensors, which are often found in networking equipment (such as chassis temperature, fan RPM, power supply voltage).
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、ネットワーク設備(筐体温度、ファンRPM、電源電圧などの)でしばしば見つけられる物理的なセンサに関連する一般化された情報入手を提供するために、Entity MIB(RFC2737)を広げるために管理オブジェクトについて説明します。
Table of Contents
目次
1 The Internet-Standard Management Framework .................. 2 2 Overview .................................................... 2 2.1 Terms ................................................... 2 2.2 Relationship to the Entity MIB .......................... 2 2.3 Relationship to General Thresholding Mechanisms ......... 3 3 MIB Structure ............................................... 3 4 Definitions ................................................. 4 5 Intellectual Property ....................................... 13 6 Acknowledgements ............................................ 14 7 Normative References ........................................ 14 8 Informative References ...................................... 14 9 Security Considerations ..................................... 15 10 Authors' Addresses .......................................... 16 11 Full Copyright Statement .................................... 17
1 インターネット標準の管理フレームワーク… 2 2概要… 2 2.1の用語… 2 実体MIBとの2.2関係… 2 一般Thresholdingメカニズムとの2.3関係… 3 3MIB構造… 3 4の定義… 4 5知的所有権… 13 6つの承認… 14 7 標準の参照… 14 8 有益な参照… 14 9 セキュリティ問題… 15 10人の作者のアドレス… 16 11の完全な著作権宣言文… 17
Bierman, et. al. Standards Track [Page 1] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[1ページ]。
1. The Internet-Standard Management Framework
1. インターネット標準の管理フレームワーク
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概要について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIBオブジェクトはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。
2. Overview
2. 概要
There is a need for a standardized way of obtaining information related to the physical sensors which are commonly found in networking equipment. Information such as the current value of the sensor, the current operational status, and the data units precision associated with the sensor, should be represented in a consistent manner for any type of sensor.
ネットワーク設備で一般的に見つけられる物理的なセンサに関連する獲得情報の標準化された方法の必要があります。 センサの現行価値などの情報(現在の操作上の状態、および精度がセンサに関連づけたデータ単位)は、どんなタイプのセンサのためにも一貫した方法で表されるべきです。
Physical sensors are represented in the Entity MIB with entPhysicalEntry and an entPhysicalClass value of 'sensor(8)'. The information provided in the ENTITY-SENSOR-MIB module (defined in this document) defines a sparse augmentation of the entPhysicalTable, for entries which represent physical sensors.
物理的なセンサはEntity MIBにentPhysicalEntryと'センサ(8)'のentPhysicalClass値で表されます。 ENTITY-SENSOR-MIBモジュール(本書では定義される)に提供された情報はentPhysicalTableのまばらな増大を定義します、物理的なセンサを表すエントリーに。
2.1. Terms
2.1. 用語
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119. [RFC2119]
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはBCP14(RFC2119)で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。 [RFC2119]
2.2. Relationship to the Entity MIB
2.2. 実体MIBとの関係
The MIB objects defined in this document provide a sparse augmentation to the entPhysicalTable in the Entity MIB, for entries in which the associated entPhysicalClass object is equal to 'sensor(8)'. An agent is expected to maintain an entPhySensorEntry with the same entPhysicalIndex value for each entPhysicalEntry representing a physical sensor. Therefore, implementation of the entityPhysicalGroup is required for agents that implement the Entity Sensor MIB.
本書では定義されたMIBオブジェクトはまばらな増大をEntity MIBのentPhysicalTableに供給します、関連entPhysicalClassオブジェクトが'センサ(8)'と等しいエントリーに。 エージェントが各entPhysicalEntryのための同じentPhysicalIndex値が物理的なセンサを表しているentPhySensorEntryを維持すると予想されます。 したがって、entityPhysicalGroupの実装がEntity Sensor MIBを実装するエージェントに必要です。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 2] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[2ページ]。
2.3. Relationship to General Thresholding Mechanisms
2.3. 一般Thresholdingメカニズムとの関係
There are no specialized sensor value thresholding mechanisms defined in this MIB module. Instead, it is recommended that a generalized thresholding MIB, such as the mechanisms defined by the Alarm and Events groups of the Remote Network Monitoring MIB [RFC2819], be used for this purpose.
このMIBモジュールで定義されたどんな専門化しているセンサ値のthresholdingメカニズムもありません。 代わりに、一般化されたthresholding MIBがRemote Network Monitoring MIB[RFC2819]のAlarmとEventsグループによって定義されたメカニズムなどのようにこのために使用されるのは、お勧めです。
3. MIB Structure
3. MIB構造
The Entity Sensor MIB contains a single group called the entitySensorValueGroup, which allows objects to convey the current value and status of a physical sensor.
Entity Sensor MIBはオブジェクトに物理的なセンサの現行価値と状態を伝えさせるentitySensorValueGroupと呼ばれるただ一つのグループを含みます。
The entitySensorValueGroup contains a single table, called the entPhySensorTable, which provides a small number of read-only objects:
entitySensorValueGroupは少ない数の書き込み禁止オブジェクトを提供するentPhySensorTableと呼ばれる単一のテーブルを含んでいます:
entPhySensorType This object identifies the type of data units associated with the sensor value.
entPhySensorType Thisオブジェクトはセンサ値に関連しているデータ単位のタイプを特定します。
entPhySensorScale This object identifies the (power of 10) scaling factor associated with the sensor value.
entPhySensorScale Thisオブジェクトはセンサ値に関連している(10のパワー)けた移動子を特定します。
entPhySensorPrecision This object identifies the number of decimal places of precision associated with the sensor value.
entPhySensorPrecision Thisオブジェクトはセンサ値に関連している精度の十進の桁の数を特定します。
entPhySensorValue This object identifies the current value of the sensor.
entPhySensorValue Thisオブジェクトはセンサの現行価値を特定します。
entPhySensorOperStatus This object identifies the current operational status of the sensor (as it's known to the agent).
entPhySensorOperStatus Thisオブジェクトはセンサの現在の操作上の状態を特定します(エージェントにとって知っていたように)。
entPhySensorUnitsDisplay This object provides a textual description of the data units represented by the entPhySensorType and entPhySensorScale objects.
entPhySensorUnitsDisplay ThisオブジェクトはentPhySensorTypeとentPhySensorScaleオブジェクトによって表されたデータ単位の原文の記述を提供します。
entPhySensorValueTimeStamp The object identifies the value of sysUpTime at the time the agent last updated the information in the entry. This object is only relevant if the agent uses a polling implementation strategy, (i.e., the associated entPhySensorValueUpdateRate object is greater than zero).
entPhySensorValueTimeStamp、エージェントがエントリーで情報をアップデートしたとき、オブジェクトはsysUpTimeの値を特定します。 エージェントが世論調査実装戦略(すなわち、entPhySensorValueUpdateRateが、反対するゼロ以上である関連)を使用する場合にだけ、このオブジェクトは関連しています。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 3] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[3ページ]。
entPhySensorValueUpdateRate This object indicates the nature of the agent implementation of the entPhySensorEntry, and contains the (possibly estimated) number of milliseconds that elapse between polling updates of the information in the associated entry. The value zero indicates that the agent always return current data for the entry (as opposed to the data as it was at the last polling interval).
entPhySensorValueUpdateRate Thisオブジェクトは、関連エントリーにentPhySensorEntryのエージェント実装の本質を示して、情報の世論調査アップデートの間で経過するミリセカンドの(ことによると概算)の数を保管しています。 値ゼロは、エージェントがいつもエントリー(それとしてのデータと対照的に最後のポーリングインタバルでである)のための現在のデータを返すのを示します。
4. Definitions
4. 定義
ENTITY-SENSOR-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
実体センサMIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Integer32, Unsigned32, mib-2 FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF TEXTUAL-CONVENTION, TimeStamp FROM SNMPv2-TC entPhysicalIndex, entityPhysicalGroup FROM ENTITY-MIB SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Integer32、Unsigned32、mib-2 FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF TEXTUAL-CONVENTION、TimeStamp FROM SNMPv2-TC entPhysicalIndex、entityPhysicalGroup FROM ENTITY-MIB SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB。
entitySensorMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200212160000Z" ORGANIZATION "IETF Entity MIB Working Group" CONTACT-INFO " Andy Bierman Cisco Systems, Inc. Tel: +1 408-527-3711 E-mail: abierman@cisco.com Postal: 170 West Tasman Drive San Jose, CA USA 95134
entitySensorMIBモジュールアイデンティティは"200212160000Z"組織「IETF実体MIB作業部会」コンタクトインフォメーション「アンディBiermanシスコシステムズInc.Tel:」をアップデートしました。 +1 408-527-3711 メールしてください: abierman@cisco.com 郵便: 170 カリフォルニア米国 西タスマン・Driveサンノゼ、95134
Dan Romascanu Avaya Inc. Tel: +972-3-645-8414 Email: dromasca@avaya.com Postal: Atidim technology Park, Bldg. #3 Tel Aviv, Israel, 61131
ダンRomascanu Avaya Inc.Tel: +972-3-645-8414 メールしてください: dromasca@avaya.com 郵便: Atidim技術Park、Bldg。 #3 テルアビブ、イスラエル61131
K.C. Norseth L-3 Communications Tel: +1 801-594-2809 Email: kenyon.c.norseth@L-3com.com Postal: 640 N. 2200 West.
K.C.Norseth L-3コミュニケーションTel: +1 801-594-2809 メールしてください: kenyon.c.norseth@L-3com.com 郵便: 640 N.2200西洋。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 4] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[4ページ]。
Salt Lake City, Utah 84116-0850
ソルトレイクシティー、ユタ84116-0850
Send comments to <entmib@ietf.org> Mailing list subscription info: http://www.ietf.org/mailman/listinfo/entmib " DESCRIPTION "This module defines Entity MIB extensions for physical sensors.
to <entmib@ietf.org をコメントに送ってください、gt;、メーリングリスト購読インフォメーション: http://www.ietf.org/mailman/listinfo/entmib 、「記述、「このモジュールは物理的なセンサのためのEntity MIB拡張子を定義します」。
Copyright (C) The Internet Society (2002). This version of this MIB module is part of RFC 3433; see the RFC itself for full legal notices."
Copyright(C)インターネット協会(2002)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC3433の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」
REVISION "200212160000Z" DESCRIPTION "Initial version of the Entity Sensor MIB module, published as RFC 3433." ::= { mib-2 99 }
REVISION"200212160000Z"記述は「RFC3433として発行された実体センサMIBモジュールのバージョンに頭文字をつけます」。 ::= mib-2 99
entitySensorObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { entitySensorMIB 1 }
entitySensorObjectsオブジェクト識別子:、:= entitySensorMIB1
-- entitySensorNotifications OBJECT IDENTIFIER -- ::= { entitySensorMIB 2 } entitySensorConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { entitySensorMIB 3 }
-- entitySensorNotificationsオブジェクト識別子--、:、:= entitySensorMIB2entitySensorConformanceオブジェクト識別子:、:= entitySensorMIB3
-- -- Textual Conventions --
-- -- 原文のコンベンション--
EntitySensorDataType ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "An object using this data type represents the Entity Sensor measurement data type associated with a physical sensor value. The actual data units are determined by examining an object of this type together with the associated EntitySensorDataScale object.
EntitySensorDataType:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型を使用するオブジェクトは物理的なセンサ値に関連しているEntity Sensor測定データ型を表します」。 実際のデータ単位は、関連EntitySensorDataScaleオブジェクトと共にこのタイプのオブジェクトを調べることによって、決定します。
An object of this type SHOULD be defined together with objects of type EntitySensorDataScale and EntitySensorPrecision. Together, associated objects of these three types are used to identify the semantics of an object of type EntitySensorValue.
このオブジェクトはSHOULDをタイプします。タイプEntitySensorDataScaleとEntitySensorPrecisionのオブジェクトと共に定義されてください。 これらの3つのタイプの関連オブジェクトは、タイプEntitySensorValueのオブジェクトの意味論を特定するのに一緒に、使用されます。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 5] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[5ページ]。
Valid values are:
有効値は以下の通りです。
other(1): a measure other than those listed below unknown(2): unknown measurement, or arbitrary, relative numbers voltsAC(3): electric potential voltsDC(4): electric potential amperes(5): electric current watts(6): power hertz(7): frequency celsius(8): temperature percentRH(9): percent relative humidity rpm(10): shaft revolutions per minute cmm(11),: cubic meters per minute (airflow) truthvalue(12): value takes { true(1), false(2) }
他の(1): それら以外の測定は未知(2)の下に記載しました: 未知の測定、または任意の、そして、相対的な数のvoltsAC(3): 電位voltsDC(4): 電位アンペア(5): 電流ワット(6): ヘルツ(7)を動かしてください: 頻度celsius(8): 温度percentRH(9): パーセント相対湿度rpm(10): 毎分回転数cmm(11)をさおで押してください、: 分(気流)truthvalue(12)あたりの立方メートル: 値は取ります。本当の(1)、誤った(2)
" SYNTAX INTEGER { other(1), unknown(2), voltsAC(3), voltsDC(4), amperes(5), watts(6), hertz(7), celsius(8), percentRH(9), rpm(10), cmm(11), truthvalue(12) }
「構文整数」他の(1)、未知(2)、voltsAC(3)、voltsDC(4)、アンペア(5)、ワット(6)、ヘルツ(7)、celsius(8)、percentRH(9)、rpm(10)、cmm(11)、truthvalue(12)
EntitySensorDataScale ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "An object using this data type represents a data scaling factor, represented with an International System of Units (SI) prefix. The actual data units are determined by examining an object of this type together with the associated EntitySensorDataType object.
EntitySensorDataScale:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型を使用するオブジェクトはSI単位系(SI)接頭語で表されたデータけた移動子を表します」。 実際のデータ単位は、関連EntitySensorDataTypeオブジェクトと共にこのタイプのオブジェクトを調べることによって、決定します。
An object of this type SHOULD be defined together with objects of type EntitySensorDataType and EntitySensorPrecision. Together, associated objects of these three types are used to identify the semantics of an object of type EntitySensorValue." REFERENCE "The International System of Units (SI),
このオブジェクトはSHOULDをタイプします。タイプEntitySensorDataTypeとEntitySensorPrecisionのオブジェクトと共に定義されてください。 「これらの3つのタイプの関連オブジェクトはタイプEntitySensorValueのオブジェクトの意味論を特定するのに一緒に、使用されます。」 「SI単位系(SI)」という参照
Bierman, et. al. Standards Track [Page 6] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[6ページ]。
National Institute of Standards and Technology, Spec. Publ. 330, August 1991." SYNTAX INTEGER { yocto(1), -- 10^-24 zepto(2), -- 10^-21 atto(3), -- 10^-18 femto(4), -- 10^-15 pico(5), -- 10^-12 nano(6), -- 10^-9 micro(7), -- 10^-6 milli(8), -- 10^-3 units(9), -- 10^0 kilo(10), -- 10^3 mega(11), -- 10^6 giga(12), -- 10^9 tera(13), -- 10^12 exa(14), -- 10^15 peta(15), -- 10^18 zetta(16), -- 10^21 yotta(17) -- 10^24 }
米国商務省標準技術局、仕様。 Publ。 「330、1991年8月。」 構文整数{ yocto(1), -- 10^-24 zepto(2), -- 10^-21 atto(3), -- 10^-18 femto(4), -- 10^-15 pico(5), -- 10^-12 nano(6), -- 10^-9 micro(7), -- 10^-6 milli(8), -- 10^-3 units(9), -- 10^0 kilo(10), -- 10^3 mega(11), -- 10^6 giga(12), -- 10^9 tera(13), -- 10^12 exa(14), -- 10^15 peta(15), -- 10^18 zetta(16), -- 10^21 yotta(17) -- 10^24 }
EntitySensorPrecision ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "An object using this data type represents a sensor precision range.
EntitySensorPrecision:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型を使用するオブジェクトはセンサ精度範囲を表します」。
An object of this type SHOULD be defined together with objects of type EntitySensorDataType and EntitySensorDataScale. Together, associated objects of these three types are used to identify the semantics of an object of type EntitySensorValue.
このオブジェクトはSHOULDをタイプします。タイプEntitySensorDataTypeとEntitySensorDataScaleのオブジェクトと共に定義されてください。 これらの3つのタイプの関連オブジェクトは、タイプEntitySensorValueのオブジェクトの意味論を特定するのに一緒に、使用されます。
If an object of this type contains a value in the range 1 to 9, it represents the number of decimal places in the fractional part of an associated EntitySensorValue fixed- point number.
このタイプのオブジェクトが範囲に1〜9に値を保管しているなら、それは関連ポイント番号が修理されたEntitySensorValueの断片的な部分の十進の桁の数を表します。
If an object of this type contains a value in the range -8 to -1, it represents the number of accurate digits in the associated EntitySensorValue fixed-point number.
このタイプのオブジェクトが範囲に-8〜-1に値を保管しているなら、それは関連EntitySensorValue固定小数点数における、正確なケタの数を表します。
The value zero indicates the associated EntitySensorValue object is not a fixed-point number.
値ゼロは、関連EntitySensorValueオブジェクトが固定小数点数でないことを示します。
Agent implementors must choose a value for the associated EntitySensorPrecision object so that the precision and
そして関連EntitySensorPrecisionオブジェクトのためにそうを評価する、エージェントの作成者が、aを選ばなければならないそれ、精度。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 7] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[7ページ]。
accuracy of the associated EntitySensorValue object is correctly indicated.
関連EntitySensorValueオブジェクトの精度は正しく示されます。
For example, a physical entity representing a temperature sensor that can measure 0 degrees to 100 degrees C in 0.1 degree increments, +/- 0.05 degrees, would have an EntitySensorPrecision value of '1', an EntitySensorDataScale value of 'units(9)', and an EntitySensorValue ranging from '0' to '1000'. The EntitySensorValue would be interpreted as 'degrees C * 10'." SYNTAX Integer32 (-8..9)
例えば、0つの度合いを0.1の度合い増分における100℃まで測定できる温度センサを表す物理的実体+/- (0.05の度合い)は'1'のEntitySensorPrecision値、'ユニット(9)'のEntitySensorDataScale値、および'0'から'1000'まで及ぶEntitySensorValueを持っているでしょう。 「EntitySensorValueは'℃*10'として解釈されるでしょう。」 構文Integer32(-8..9)
EntitySensorValue ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "An object using this data type represents an Entity Sensor value. An object of this type SHOULD be defined together with objects of type EntitySensorDataType, EntitySensorDataScale and EntitySensorPrecision. Together, associated objects of those three types are used to identify the semantics of an object of this data type.
EntitySensorValue:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型を使用するオブジェクトはEntity Sensor値を表します」。 このオブジェクトはSHOULDをタイプします。タイプEntitySensorDataType、EntitySensorDataScale、およびEntitySensorPrecisionのオブジェクトと共に定義されてください。 それらの3つのタイプの関連オブジェクトは、このデータ型のオブジェクトの意味論を特定するのに一緒に、使用されます。
The semantics of an object using this data type are determined by the value of the associated EntitySensorDataType object.
このデータ型を使用するオブジェクトの意味論は関連EntitySensorDataTypeオブジェクトの値で決定します。
If the associated EntitySensorDataType object is equal to 'voltsAC(3)', 'voltsDC(4)', 'amperes(5)', 'watts(6), 'hertz(7)', 'celsius(8)', or 'cmm(11)', then an object of this type MUST contain a fixed point number ranging from -999,999,999 to +999,999,999. The value -1000000000 indicates an underflow error. The value +1000000000 indicates an overflow error. The EntitySensorPrecision indicates how many fractional digits are represented in the associated EntitySensorValue object.
関連EntitySensorDataTypeオブジェクトが'voltsAC(3)と等しいなら、''voltsDC(4)'か、'アンペア(5)'か、'ワット(6)、'ヘルツ(7)''か、celsius(8)、''cmm(11)'、次に、このタイプのオブジェクトは-999,999,999〜+999,999,999まで及ぶ固定小数点数を含まなければなりません'。 値-1000000000はアンダーフロー誤りを示します。 値+1000000000はオーバーフロー誤りを示します。 EntitySensorPrecisionは、いくつの断片的なケタが関連EntitySensorValueオブジェクトに表されるかを示します。
If the associated EntitySensorDataType object is equal to 'percentRH(9)', then an object of this type MUST contain a number ranging from 0 to 100.
関連EntitySensorDataTypeオブジェクトが'percentRH(9)'と等しいなら、このタイプのオブジェクトは0〜100まで及ぶ数を含まなければなりません。
If the associated EntitySensorDataType object is equal to 'rpm(10)', then an object of this type MUST contain a number ranging from -999,999,999 to +999,999,999.
関連EntitySensorDataTypeオブジェクトが'rpm(10)'と等しいなら、このタイプのオブジェクトは-999,999,999〜+999,999,999まで及ぶ数を含まなければなりません。
If the associated EntitySensorDataType object is equal to 'truthvalue(12)', then an object of this type MUST contain either the value 'true(1)' or the value 'false(2)'.
関連EntitySensorDataTypeオブジェクトが'truthvalue(12)'と等しいなら、このタイプのオブジェクトは値の'本当の(1)'か値の'誤った(2)'のどちらかを含まなければなりません。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 8] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[8ページ]。
If the associated EntitySensorDataType object is equal to 'other(1)' or unknown(2)', then an object of this type MUST contain a number ranging from -1000000000 to 1000000000." SYNTAX Integer32 (-1000000000..1000000000)
「'関連EntitySensorDataTypeオブジェクトは'他の(1)'か未知(2)と等しい'なら、このタイプのオブジェクトは-1000000000〜1000000000まで及ぶ数を含まなければなりません。」 構文Integer32(-1000000000..1000000000)
EntitySensorStatus ::= TEXTUAL-CONVENTION STATUS current DESCRIPTION "An object using this data type represents the operational status of a physical sensor.
EntitySensorStatus:、:= TEXTUAL-CONVENTION STATUSの現在の記述、「このデータ型を使用するオブジェクトは物理的なセンサの操作上の状態を表します」。
The value 'ok(1)' indicates that the agent can obtain the sensor value.
値の'OK(1)'は、エージェントがセンサ値を得ることができるのを示します。
The value 'unavailable(2)' indicates that the agent presently cannot obtain the sensor value.
値の'入手できない(2)'は、エージェントが現在センサ値を得ることができないのを示します。
The value 'nonoperational(3)' indicates that the agent believes the sensor is broken. The sensor could have a hard failure (disconnected wire), or a soft failure such as out- of-range, jittery, or wildly fluctuating readings." SYNTAX INTEGER { ok(1), unavailable(2), nonoperational(3) }
値の'nonoperational(3)'は、エージェントが、センサが壊れていると信じているのを示します。 「センサには、困難な失敗(ワイヤであると切断される)、または範囲などの柔らかい失敗、神経過敏であるか、またはむやみやたらに変動している示度があるかもしれません。」 構文整数間違いない(1)、入手できない(2)、nonoperational(3)
-- -- Entity Sensor Table --
-- -- 実体センサテーブル--
entPhySensorTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF EntPhySensorEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains one row per physical sensor represented by an associated row in the entPhysicalTable." ::= { entitySensorObjects 1 }
「このテーブルはentPhysicalTableの関連行によって表された物理的なセンサあたり1つの行に含む」entPhySensorTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF EntPhySensorEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= entitySensorObjects1
entPhySensorEntry OBJECT-TYPE SYNTAX EntPhySensorEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information about a particular physical sensor.
entPhySensorEntry OBJECT-TYPE SYNTAX EntPhySensorEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定の物理的なセンサに関する情報。」
Bierman, et. al. Standards Track [Page 9] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[9ページ]。
An entry in this table describes the present reading of a sensor, the measurement units and scale, and sensor operational status.
このテーブルのエントリーはセンサ、測定単位、スケール、およびセンサの操作上の状態の現在の読書について説明します。
Entries are created in this table by the agent. An entry for each physical sensor SHOULD be created at the same time as the associated entPhysicalEntry. An entry SHOULD be destroyed if the associated entPhysicalEntry is destroyed." INDEX { entPhysicalIndex } -- SPARSE-AUGMENTS ::= { entPhySensorTable 1 }
エントリーはこのテーブルでエージェントによって作成されます。 エントリー、それぞれの物理的なセンサSHOULDに関しては、関連entPhysicalEntryと同時に、作成されてください。 「エントリーSHOULD、関連entPhysicalEntryが破壊されるなら破壊されてください、」 entPhysicalIndexに索引をつけてください--、まばらである、-、増大、:、:= entPhySensorTable1
EntPhySensorEntry ::= SEQUENCE { entPhySensorType EntitySensorDataType, entPhySensorScale EntitySensorDataScale, entPhySensorPrecision EntitySensorPrecision, entPhySensorValue EntitySensorValue, entPhySensorOperStatus EntitySensorStatus, entPhySensorUnitsDisplay SnmpAdminString, entPhySensorValueTimeStamp TimeStamp, entPhySensorValueUpdateRate Unsigned32 }
EntPhySensorEntry:、:= 系列entPhySensorType EntitySensorDataType、entPhySensorScale EntitySensorDataScale、entPhySensorPrecision EntitySensorPrecision、entPhySensorValue EntitySensorValue、entPhySensorOperStatus EntitySensorStatus、entPhySensorUnitsDisplay SnmpAdminString、entPhySensorValueTimeStampタイムスタンプ、entPhySensorValueUpdateRate Unsigned32
entPhySensorType OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorDataType MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The type of data returned by the associated entPhySensorValue object.
「データのタイプは関連entPhySensorValueオブジェクトで返した」entPhySensorType OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorDataTypeのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This object SHOULD be set by the agent during entry creation, and the value SHOULD NOT change during operation." ::= { entPhySensorEntry 1 }
「このオブジェクトSHOULD、操作のときにエントリー作成、および値のSHOULD NOT変化の間、エージェントによって設定されてください、」 ::= entPhySensorEntry1
entPhySensorScale OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorDataScale MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The exponent to apply to values returned by the associated entPhySensorValue object.
entPhySensorScale OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorDataScaleのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「値に適用する解説者は関連entPhySensorValueオブジェクトで戻りました」。
This object SHOULD be set by the agent during entry creation, and the value SHOULD NOT change during operation." ::= { entPhySensorEntry 2 }
「このオブジェクトSHOULD、操作のときにエントリー作成、および値のSHOULD NOT変化の間、エージェントによって設定されてください、」 ::= entPhySensorEntry2
Bierman, et. al. Standards Track [Page 10] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[10ページ]。
entPhySensorPrecision OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorPrecision MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of decimal places of precision in fixed-point sensor values returned by the associated entPhySensorValue object.
「定点センサ値における、精度の十進の桁の数は関連entPhySensorValueオブジェクトで返した」entPhySensorPrecision OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorPrecisionのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This object SHOULD be set to '0' when the associated entPhySensorType value is not a fixed-point type: e.g., 'percentRH(9)', 'rpm(10)', 'cmm(11)', or 'truthvalue(12)'.
'0'へのセットが関連entPhySensorTypeが定点でないことを評価する時であったときに、このオブジェクトSHOULDはタイプします: 例えば、'percentRH(9)'、'rpm(10)'、'cmm(11)'、または'truthvalue(12)'。
This object SHOULD be set by the agent during entry creation, and the value SHOULD NOT change during operation." ::= { entPhySensorEntry 3 }
「このオブジェクトSHOULD、操作のときにエントリー作成、および値のSHOULD NOT変化の間、エージェントによって設定されてください、」 ::= entPhySensorEntry3
entPhySensorValue OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The most recent measurement obtained by the agent for this sensor.
「最新の測定はエージェントでこのセンサとして得た」entPhySensorValue OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
To correctly interpret the value of this object, the associated entPhySensorType, entPhySensorScale, and entPhySensorPrecision objects must also be examined." ::= { entPhySensorEntry 4 }
「また、正しくこのオブジェクト、関連entPhySensorType、entPhySensorScale、およびentPhySensorPrecisionの値を解釈するために、オブジェクトを調べなければなりません。」 ::= entPhySensorEntry4
entPhySensorOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorStatus MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The operational status of the sensor." ::= { entPhySensorEntry 5 }
entPhySensorOperStatus OBJECT-TYPE SYNTAX EntitySensorStatusのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「センサの操作上の状態。」 ::= entPhySensorEntry5
entPhySensorUnitsDisplay OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A textual description of the data units that should be used in the display of entPhySensorValue." ::= { entPhySensorEntry 6 }
entPhySensorUnitsDisplay OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「entPhySensorValueのディスプレイに使用されるべきであるデータ単位の原文の記述。」 ::= entPhySensorEntry6
Bierman, et. al. Standards Track [Page 11] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[11ページ]。
entPhySensorValueTimeStamp OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time the status and/or value of this sensor was last obtained by the agent." ::= { entPhySensorEntry 7 }
entPhySensorValueTimeStamp OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「このセンサの状態、そして/または、値が最後にエージェントによって得られた時のsysUpTimeの値。」 ::= entPhySensorEntry7
entPhySensorValueUpdateRate OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "milliseconds" MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "An indication of the frequency that the agent updates the associated entPhySensorValue object, representing in milliseconds.
entPhySensorValueUpdateRate OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS「ミリセカンド」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「エージェントが関連entPhySensorValueオブジェクトをアップデートするという頻度のしるし、ミリセカンドで表すこと」。
The value zero indicates:
ゼロが示す値:
- the sensor value is updated on demand (e.g., when polled by the agent for a get-request), - the sensor value is updated when the sensor value changes (event-driven), - the agent does not know the update rate.
- 要求に応じてセンサ値をアップデートします(例えば、aのためにエージェントが要求を得て投票されると)--センサ値が変化するとき(イベントドリブン)、センサ値をアップデートします--エージェントはアップデート率を知りません。
" ::= { entPhySensorEntry 8 }
" ::= entPhySensorEntry8
-- -- Conformance Section --
-- -- 順応部--
entitySensorCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { entitySensorConformance 1 } entitySensorGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { entitySensorConformance 2 }
entitySensorCompliancesオブジェクト識別子:、:= entitySensorConformance1entitySensorGroupsオブジェクト識別子:、:= entitySensorConformance2
entitySensorCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Describes the requirements for conformance to the Entity Sensor MIB module." MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { entitySensorValueGroup }
entitySensorCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述は「順応のための要件についてEntity Sensor MIBモジュールに説明します」。 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSentitySensorValueGroup
Bierman, et. al. Standards Track [Page 12] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[12ページ]。
MODULE ENTITY-MIB MANDATORY-GROUPS { entityPhysicalGroup }
モジュールの実体-MIBの義務的なグループentityPhysicalGroup
::= { entitySensorCompliances 1 }
::= entitySensorCompliances1
-- Object Groups
-- オブジェクトグループ
entitySensorValueGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { entPhySensorType, entPhySensorScale, entPhySensorPrecision, entPhySensorValue, entPhySensorOperStatus, entPhySensorUnitsDisplay, entPhySensorValueTimeStamp, entPhySensorValueUpdateRate } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects representing physical entity sensor information." ::= { entitySensorGroups 1 }
entitySensorValueGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、entPhySensorType、entPhySensorScale、entPhySensorPrecision、entPhySensorValue、entPhySensorOperStatus、entPhySensorUnitsDisplay、entPhySensorValueTimeStamp、entPhySensorValueUpdateRate、STATUSの現在の記述、「物理的実体センサ情報を表すオブジェクトの収集。」 ::= entitySensorGroups1
END
終わり
5. Intellectual Property
5. 知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためにいずれも取り組みにしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格関連のドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可が作成者によるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を扱ってください。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 13] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[13ページ]。
6. Acknowledgements
6. 承認
This memo is a product of the Entity MIB working group. It is based on an existing proprietary MIB module written by Cliff Sojourner.
このメモはEntity MIBワーキンググループの製品です。 それはクリフソジャーナによって書かれた既存の独占MIBモジュールに基づいています。
7. Normative References
7. 引用規格
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578]McCloghrieとK.、パーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」STD58、RFC2578(1999年4月)。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[RFC2737] McCloghrie, K. and A. Bierman, "Entity MIB (Version 2)", RFC 2737, December 1999.
[RFC2737]McCloghrieとK.とA.Bierman、「実体MIB(バージョン2)」、RFC2737 1999年12月。
[RFC3414] Blumenthal, U. and B. Wijnen, "User-based Security Model (USM) for version 3 of the Simple Network Management Protocol (SNMPv3)", STD 62, RFC 3414, December 2002.
[RFC3414]ブルーメンソルとU.とB.Wijnen、「Simple Network Managementプロトコル(SNMPv3)のバージョン3のためのユーザベースのSecurity Model(USM)」、STD62、RFC3414、2002年12月。
[RFC3415] Wijnen, B., Presuhn, R. and K. McCloghrie, "View-based Access Control Model (VACM) for the Simple Network Management Protocol (SNMP)", STD 62, RFC 3415, December 2002.
[RFC3415] Wijnen、B.、Presuhn、R.、およびK.McCloghrie、「簡単なネットワークマネージメントのための視点ベースのアクセス制御モデル(VACM)は(SNMP)について議定書の中で述べます」、STD62、RFC3415、2002年12月。
8. Informative References
8. 有益な参照
[RFC2819] Waldbusser, S., "Remote network Monitoring Management Information Base", RFC 2819, May 2000.
[RFC2819] Waldbusser、S.、「遠く離れたネットワークMonitoring Management Information基地」、RFC2819、2000年5月。
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D. and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet- Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410]ケースとJ.とマンディとR.とパーテイン、D.とB.スチュワート、「インターネットの標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明」RFC3410(2002年12月)。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 14] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[14ページ]。
9. Security Considerations
9. セキュリティ問題
There is one managed object in this MIB that may contain sensitive information. This is:
1つの管理オブジェクトが機密情報を含むかもしれないこのMIBにあります。 これは以下の通りです。
entPhySensorValue
entPhySensorValue
This object may expose the values of particular physical sensors for a device.
このオブジェクトはデバイスのために特定の物理的なセンサの値を暴露するかもしれません。
SNMPv1 by itself is not a secure environment. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB.
それ自体でSNMPv1は安全な環境ではありません。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトがこのMIBに安全なネットワークにだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
It is recommended that the implementors consider the security features as provided by the SNMPv3 framework. Specifically, the use of the User-based Security Model STD 62, RFC 3414 [RFC3414] and the View-based Access Control Model STD 62, RFC 3415 [RFC3415] is recommended.
作成者がSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは、お勧めです。 明確にUserベースのSecurity Model STD62の使用、RFC3414[RFC3414]、およびViewベースのAccess Control Model STD62、RFC3415[RFC3415]はお勧めです。
It is then a customer/user responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB, is properly configured to give access to only the objects, and those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
そして、本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をオブジェクト、およびそれらだけへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために構成されて、それはこのMIBのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が適切にそうであることを保証する顧客/ユーザ責任です。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 15] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[15ページ]。
10. Authors' Addresses
10. 作者のアドレス
Andy Bierman Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA USA 95134 Phone: +1 408-527-3711 EMail: abierman@cisco.com
西タスマン・Driveカリフォルニアサンノゼ(米国)95134が電話をするアンディBiermanシスコシステムズInc.170: +1 408-527-3711 メールしてください: abierman@cisco.com
Dan Romascanu Avaya Inc. Atidim Technology Park, Bldg. #3 Tel Aviv, 61131, Israel Phone: +972-3-545-8414 EMail: dromasca@avaya.com
ダンRomascanu Avaya株式会社Atidim技術公園、ビルディング #3 テルアビブ、61131、イスラエル電話: +972-3-545-8414 メールしてください: dromasca@avaya.com
K.C. Norseth L-3 Communications 640 N. 2200 West. Salt Lake City, Utah 84116-0850 Phone: +1 801-594-2809 EMail: kenyon.c.norseth@L-3com.com
K.C.Norseth L-3コミュニケーション640N.2200西洋。 ソルトレイクシティー、ユタ84116-0850は以下に電話をします。 +1 801-594-2809 メールしてください: kenyon.c.norseth@L-3com.com
Bierman, et. al. Standards Track [Page 16] RFC 3433 Entity Sensor MIB December 2002
et Bierman、アル。 規格は実体センサMIB2002年12月にRFC3433を追跡します[16ページ]。
11. Full Copyright Statement
11. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2002). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2002)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部分配された実装を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsプロセスで定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Bierman, et. al. Standards Track [Page 17]
et Bierman、アル。 標準化過程[17ページ]
一覧
スポンサーリンク