RFC3508 日本語訳
3508 H.323 Uniform Resource Locator (URL) Scheme Registration. O.Levin. April 2003. (Format: TXT=10983 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group O. Levin Request for Comments: 3508 RADVISION Category: Informational April 2003
コメントを求めるワーキンググループO.レヴィンの要求をネットワークでつないでください: 3508年のRADVISIONカテゴリ: 情報の2003年4月
H.323 Uniform Resource Locator (URL) Scheme Registration
H.323Uniform Resource Locator(URL)計画登録
Status of this Memo
このMemoの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。
Abstract
要約
ITU-T Recommendation H.323 version 4 introduced an H.323-specific Uniform Resource Locator (URL). This document reproduces the H323- URL definition found in H.323, and is published as an RFC for ease of access and registration with the Internet Assigned Numbers Authority (IANA).
ITU-T Recommendation H.323バージョン4はH.323特有のUniform Resource Locator(URL)を導入しました。 このドキュメントは、H.323で見つけられたH323URL定義を再生させて、インターネットAssigned民数記Authority(IANA)とのアクセスと登録の容易さのためのRFCとして発表されます。
Conventions used in this document
本書では使用されるコンベンション
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [2].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはBCP14(RFC2119[2])で説明されるように本書では解釈されることであるべきです。
Table of Contents
目次
1. Introduction...................................................2 2. URL Scheme Formal Syntax Definition and Character Encoding.....2 3. Intended Usage.................................................3 4. Applications and/or protocols, which may use H.323 URL scheme..3 5. Security Considerations........................................3 6. IANA Considerations............................................4 References........................................................4 Acknowledgments...................................................5 Author's Address..................................................5 Full Copyright Statement..........................................6
1. 序論…2 2. URLの計画の正式な構文定義とキャラクターコード化…2 3. 用法を意図します…3 4. アプリケーション、そして/または、プロトコル。(そのプロトコルはH.323 URL計画を使用するかもしれません)。3 5. セキュリティ問題…3 6. IANA問題…4つの参照箇所…4つの承認…5作者のアドレス…5 完全な著作権宣言文…6
Levin Informational [Page 1] RFC 3508 H.323 URL Scheme April 2003
3508時間.323の[1ページ]RFC URL計画2003年4月の情報のレヴィン
1. Introduction
1. 序論
ITU-T Recommendations H.323 [3] and H.225.0 [4] define a system for multimedia communications services over packet based networks. H.225.0 [4] defines an alias type for carrying any standard Uniform Resource Locator (URL). H.323 version 4 [3] introduced an H.323- specific URL, which may be used to resolve the address of a network entity to which H.323 calls may be directed.
ITU-TのRecommendations H.323[3]とH.225.0[4]はパケットに基づいているネットワークの上のマルチメディア通信サービスのシステムを定義します。 H.225.0[4]はどんな標準のUniform Resource Locator(URL)も運ぶための別名タイプを定義します。 H.323バージョン4[3]はH.323の特定のURLを紹介しました。(それは、H.323が呼ぶネットワーク実体のアドレスが指示されるかもしれないと決議するのに使用されるかもしれません)。
This document reproduces the H323-URL definition found in ITU-T recommendation H.323 [3] and is published as an RFC for ease of access and IANA registration.
このドキュメントは、ITU-T推薦H.323[3]で見つけられたH323-URL定義を再生させて、アクセスとIANA登録の容易さのためのRFCとして発表されます。
2. URL Scheme Formal Syntax Definition and Character Encoding
2. URLの計画の正式な構文定義とキャラクターコード化
The H.323 URL is defined in ABNF as shown below. Note that it utilizes the Core Rules specified in section 6.1 of [2].
H.323 URLはABNFで以下に示すように定義されます。 [2]のセクション6.1で指定されたCore Rulesを利用することに注意してください。
H323-URL = "h323:" address [ url-parameters ] address = user / "@" hostport / user "@" hostport user = 1*(%x21-24 / %x26-3F / %x41-7F / escaped) ; The symbols "%", "@", and symbols with ; a character value below 0x21 may be ; represented as escaped sequences. hostport = host [ ":" port] host = hostname / IPv4address / IPv6reference hostname = *( domainlabel "." ) toplabel [ "." ] domainlabel = alphanum / alphanum *( alphanum / "-" ) alphanum toplabel = ALPHA / ALPHA *( alphanum / "-" ) alphanum IPv4address = 1*3DIGIT "." 1*3DIGIT "." 1*3DIGIT "." 1*3DIGIT IPv6reference = "[" IPv6address "]" IPV6address = hexpart [ ":" IPv4address ] hexpart = hexseq / hexseq "::" [ hexseq ] / "::" [ hexseq ] hexseq = hex4 *( ":" hex4 ) hex4 = 1*4HEXDIG port = 1*DIGIT url-parameters = *( ";" url-parameter ) url-parameter = 1*(%x21-24 / %x26-3A / %x3C-7F / escaped) ; Specific parameter definitions are for ; further study. ; The symbols "%", ";", and symbols ; with a character value below 0x21 may be ; represented as escaped sequences. alphanum = ALPHA / DIGIT escaped = "%" HEXDIG HEXDIG
H323-URL=、「h323:」 [url-パラメタ]アドレス=ユーザ/"@"ユーザhostport/"@"hostportユーザ=1*(x21-24/%x41-7x26-3F/%F/が逃げた%)を記述してください。 「%」、"@"、およびシンボルを象徴する、。 0×21の下における文字値はそうです。 「逃げられた系列hostportがホスト[「:」 ポート]ホスト=ホスト名/ IPv4address / IPv6referenceホスト名=*と等しいので表される、(domainlabel、」、」、)、toplabel、[「.」、]、domainlabel=alphanum / alphanum*(alphanum/「-」)alphanum toplabel=アルファ/アルファ*(alphanum/「-」)alphanum IPv4addressが1*3DIGITと等しい、」、」 「1*3DIGIT」、」 「1*3DIGIT」、」 「「[「IPv6address」]」という1*3DIGIT IPv6reference=IPV6address=hexpart[「:」 IPv4address]hexpartはhexseq / hexseqと等しい」:、:、」 「[hexseq]/」:、:、」 [hexseq]hexseqが1*ケタurl-パラメタ1*4HEXDIG hex4*(「:」 hex4)hex4=ポート==*と等しい、(「; 」 urlパラメタ) url-パラメタ=1*(x21-24/%x26-3A/%x3C-7F/が逃げた%)。 定義がある特定のパラメタ。 さらに研究してください。 ; 「「%」というシンボル」; 」 シンボル。 文字値で、0×21はそうです。 逃げられた系列alphanum=アルファー/DIGITが=「%」HEXDIG HEXDIGから逃げたので、表されます。
The host is case insensitive.
ホストは大文字と小文字を区別しないです。
Levin Informational [Page 2] RFC 3508 H.323 URL Scheme April 2003
3508時間.323の[2ページ]RFC URL計画2003年4月の情報のレヴィン
The "user" is a Unicode [8] string that shall be UTF-8 [7] encoded and then escaped as necessary. In the "user" field, the characters with a numeric value below 0x80 are case insensitive and the characters with a numeric value above or equal to 0x80 are case sensitive.
「ユーザ」は必要に応じてコード化されて、次に逃げられたUTF-8にな[7]るユニコード[8]ストリングです。 「ユーザ」分野では、0×80の下における数値があるキャラクタが大文字と小文字を区別しないです、そして、0×80と上の、または、等しい数値があるキャラクタが大文字と小文字を区別しています。
The character set and case sensitivity of the "url-parameter" is specified in each parameter definition.
「url-パラメタ」の文字の組とケース感度はそれぞれのパラメタ定義で指定されます。
3. Intended Usage
3. 意図している用法
The H.323 URL is intended to help an entity resolve the address of another H.323 entity, where an "entity" may be a user, a device, or a service. The "user" portion of the URL specifies an alias for the entity, without carrying any information about the location of the entity. The "hostport", on the other hand, is the domain name of an Endpoint, Gatekeeper, Border Element, or other functional element to which H.323 calls may be directed or for which services may be performed.
H.323 URLが、実体が「実体」がユーザ、装置、またはサービスであるかもしれない別のH.323実体のアドレスを決議するのを助けることを意図します。 URLの「ユーザ」一部が実体に別名を指定します、実体の位置のどんな情報も運ばないで。 他方では、"hostport"はEndpointのドメイン名です、Gatekeeper、Border Element、または、H.323が呼ぶ他の機能要素が、指示されるか、またはどのサービスのために実行されるかもしれないか。
4. Applications and/or protocols, which may use H.323 URL scheme
4. アプリケーション、そして/または、プロトコル。(そのプロトコルはH.323 URL計画を使用するかもしれません)。
H.323 URLs may be carried by other protocols, such as SIP [6] or TRIP [9]. H.323 URLs may be also contained within web pages or within XML data, which may be utilized by H.323 entities in order to initiate calls or perform services.
H.323URLはSIP[6]かTRIP[9]などの他のプロトコルによって運ばれるかもしれません。 また、H.323URLはウェブページ以内かXMLデータの中に含まれるかもしれません。データは、呼び出しを開始するか、またはサービスを実行するのにH.323実体によって利用されるかもしれません。
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
When an H.323 URL is carried within H.225.0 [4] messages, security is addressed by the H.235 security framework [5]. When an H.323 URL carried within other protocols (such as SIP [6]), the security is addressed within the corresponding protocol.
H.323 URLがH.225.0[4]メッセージの中で運ばれるとき、セキュリティはH.235セキュリティフレームワーク[5]によって記述されます。 H.323 URLは他のプロトコルの中で運びました。いつ、(SIP[6])としてあれほど、セキュリティは対応するプロトコルの中に記述されるか。
In general, security, as it relates to the usage and carriage of the H.323 URLs, is considered as an issue that should be addressed within scope of H.323 or other relevant protocols and is not within the scope of this document.
一般に、H.323URLの用法とキャリッジに関連するとき、セキュリティはH.323か他の関連プロトコルの範囲の中に記述されるべきであり、このドキュメントの範囲の中にない問題であるとみなされます。
Levin Informational [Page 3] RFC 3508 H.323 URL Scheme April 2003
3508時間.323の[3ページ]RFC URL計画2003年4月の情報のレヴィン
6. IANA Considerations
6. IANA問題
The purpose of this document is serving as a reference point for the purposes of registering the H.323 URL scheme with IANA.
このドキュメントの目的はH.323 URL計画をIANAに登録する目的のための基準点として機能しています。
Having the URL registered with IANA will ensure that there is no duplication of the URL scheme "h323". This document reproduces the exact H323-URL definition as published in ITU-T Recommendation H.323 [3].
URLをIANAに登録させるのは、計画"h323"というURLの複製が全くないのを確実にするでしょう。 このドキュメントはITU-T Recommendation H.323[3]で発行されるように正確なH323-URL定義を再生させます。
Registration Template
登録テンプレート
URL scheme name: h323
URL計画名: h323
URL scheme syntax: Section 2 of RFC 3508
URL計画構文: セクション2 RFC3508について
Character encoding considerations: Section 2 of RFC 3508
問題をコード化するキャラクター: セクション2 RFC3508について
Intended usage: Section 3 of RFC 3508
意図している用法: セクション3 RFC3508について
Applications and/or protocols which use this scheme: Section 4 of RFC 3508
この計画を使用するアプリケーション、そして/または、プロトコル: セクション4 RFC3508について
Interoperability considerations: None. (Section 2 of RFC 3508 contains the first version of "h323" URL definition.)
相互運用性問題: なし。 (RFC3508のセクション2は"h323"URL定義の最初のバージョンを含みます。)
Security considerations: Section 5 of RFC 3508
セキュリティ問題: セクション5 RFC3508について
Relevant publications: [3] and [4]
関連刊行物: そして[3]。[4]
Contact: Orit Levin, orit@radvision.com
接触: Oritレヴィン、 orit@radvision.com
Author/Change Controller: IESG
コントローラを書くか、または変えてください: IESG
References
参照
[1] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[1] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[2] Crocker, D., Editor, and P. Overell "Augmented BNF for Syntax Specifications: ABNF", RFC 2234, November 1997.
[2]クロッカー、D.、エディタ、およびP.Overell、「構文仕様のための増大しているBNF:」 "ABNF"、1997年11月のRFC2234。
[3] ITU-T Recommendation H.323v.4 "Packet-based multimedia communications systems", November 2000.
2000年11月の[3]ITU-T Recommendation H.323v.4「パケットベースのマルチメディア通信システム。」
[4] ITU-T Recommendation H.225.0 "Call signalling protocols and media stream packetization for packet-based multimedia communication systems", November 2000.
[4] ITU-T Recommendation H.225.0が「パケットベースのマルチメディア通信システムのためにプロトコルに合図して、メディアを流れのpacketizationと呼ぶ」、11月2000日
Levin Informational [Page 4] RFC 3508 H.323 URL Scheme April 2003
3508時間.323の[4ページ]RFC URL計画2003年4月の情報のレヴィン
[5] ITU-T Recommendation H.235 "Security and Encryption for H Series (H.323 and other H.245 based) multimedia terminals", November 2000.
[5] ITU-T Recommendation H.235、「H Series(ベースのH.323と他のH.245)マルチメディア端末へのセキュリティとEncryption」、11月2000日
[6] Rosenberg, J., Schulzrinne, H., Camarillo, G., Johnston, A., Peterson, J., Sparks, R., Handley, M. and E. Schooler, "SIP: Session Initiation Protocol", RFC 3261, June 2002.
[6] ローゼンバーグ、J.、Schulzrinne、H.、キャマリロ、G.、ジョンストン、A.、ピーターソン、J.、スパークス、R.、ハンドレー、M.、およびE.学生は「以下をちびちび飲みます」。 「セッション開始プロトコル」、RFC3261、2002年6月。
[7] Yergeau, F., "UTF-8, a transformation format of ISO 10646", RFC 2279, January 1998.
[7]Yergeau、1998年1月のF.、「UTF-8、ISO10646の変化形式」RFC2279。
[8] ISO/IEC 10646-1:1993, Information technology "Universal Multiple-Octet Coded Character Set (USC)" Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane.
[8] ISO/IEC10646-1:1993、情報技術「普遍的な複数の八重奏コード化文字集合(USC)」Part1: 構造と基本多言語水準。
[9] Rosenberg, J., Salama, H. and M. Squire, "Telephony Routing over IP (TRIP)", RFC 3219, January 2002.
[9] ローゼンバーグ、J.、サラマ、H.、およびM.は2002年1月に「電話はIP(旅行)の上で掘る」RFC3219に付き添います。
Acknowledgments
承認
This document is prepared and posted on behalf of SG-16 ITU-T. I wish to thank Paul E. Jones, Robert Callaghan and Cullen Jennings for their comments and active help.
このドキュメントは、SG-16 ITU-Tを代表して準備されて、掲示されます。 彼らのコメントと活発な助けについてポール・E.ジョーンズ、ロバート・キャラハン、およびCullenジョニングスに感謝申し上げます。
Author's Address
作者のアドレス
Orit Levin RADVISION 266 Harristown Road Glen Rock, NJ USA
OritレヴィンRADVISION266Harristown道路谷間岩石、ニュージャージー米国
Phone: +1-201-689-6330 EMail: orit@radvision.com
以下に電話をしてください。 +1-201-689-6330 メールしてください: orit@radvision.com
Levin Informational [Page 5] RFC 3508 H.323 URL Scheme April 2003
3508時間.323の[5ページ]RFC URL計画2003年4月の情報のレヴィン
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assigns.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、インターネット協会、後継者または案配によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Levin Informational [Page 6]
レヴィンInformationalです。[6ページ]
一覧
スポンサーリンク