RFC359 日本語訳

0359 Status of the Release of the New IMP System (2600). D.C. Walden. June 1972. (Format: TXT=2015 bytes) (Obsoletes RFC0343) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                 Dave Walden
RFC #359                                              BBN
NIC #10601                                            22 June 1972
Category:  B.1
Obsoletes:  RFC #343

ワーキンググループデーヴウォルデンRFC#359BBN NIC#10601 1972年6月22日のカテゴリをネットワークでつないでください: B.1は以下を時代遅れにします。 RFC#343

                           I M P O R T A N T
                           =================

I M P O R T A N T=================

         HE STATUS OF THE RELEASE OF THE NEW IMP SYSTEM (2600)

彼、新しい悪童システムのリリースの状態(2600)

        We have still not managed to get the new IMP system up.

私たちはまだ何とか新しいIMPシステムを起こしていません。

     To recapitulate:

摘記するために:

     We tried the first time May 15; but, completely under- estimating
the difficulty of distributing the new system to over twenty-five
sites, we never even got around to debugging the system.

私たちは初めての5月15日を試みました。 しかし、完全に下が新しいシステムを25以上のサイトに流通させるという困難を見積もっていて、私たちは、決してシステムをデバッグするひまができてさえいませんでした。

     We developed a suitable distribution mechanism and tried again
May 31.  This time we got to debug the new IMP system and found a
number of problems which precluded leaving the new system up.

私たちは、5月31日に適当な分配メカニズムを開発して、再試行しました。 今回、私たちは、新しいIMPシステムをデバッグし始めて、新しいシステムを掲げるのを排除した多くの問題を見つけました。

     Trying again June 6, we got the new IMP system up and working
quite well, but the version of the TIP system which runs with the new
IMP system wouldn't work hardly at all.  So we put the old systems
back up again.

6月6日に再試行して、私たちは新しいIMPシステムが上がるのに良く、働きをかなり良かったのですが、新しいIMPシステムで動くTIPシステムのバージョンは全くほとんど働いているでしょう。 それで、私たちは再び古いシステムを提供して戻します。

     The day before yesterday, June 20, we tried again.  The IMPs and
TIPs loaded and seemed to fly quite well, so we left the new systems
up.  But by yesterday, June 21, afternoon, with crashes happening in
TIPs at the rate of about one per hour, we backed off again and put
the old systems back up.  (One TIP crash per hour in the network means
there is about one crash every eight or ten hours debugging with one
TIP which makes it nasty to debug.)

一昨日、6月20日に、私たちは再試行しました。 IMPsとTIPsが、ロードして、全くよく飛ぶように思えたので、私たちは新しいシステムを掲げました。 しかし、昨日、6月21日、午後で、私たちは、再び引き返して、クラッシュがTIPsで毎時のおよそ1つの速度で起こっていて、古いシステムを提供して戻しました。 (1つのTIPは1でそれをデバッグするために不快にするTIPをデバッグしながら、8時間か10時間あたりおよそ1クラッシュしてあるネットワーク手段による1時間単位でクラッシュします。)

     We plan to skip Tuesday, June 27, and Tuesday, July 4, and to try
again Thursday, July 6 (1972), and if necessary, again on Tuesday,
July 18, and following Tuesdays, as per RFC #343.

私たちは、6月27日火曜日、および7月4日火曜日にスキップして、7月6日木曜日(1972)、必要なら、再び7月18日火曜日、および次の火曜日に再試行するのを計画しています、RFC#343に従って。

DCW/jm

DCW/jm

       [ This RFC was put into machine readable form for entry ]
       [ into the online RFC archives by BBN Corp. under the   ]
       [ direction of Alex McKenzie.                      1/97 ]

[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[BBN社の下によるオンラインRFCアーカイブ、][ アレックス・マッケンジーの指示。 1/97 ]

                                                                [Page 1]

[1ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

Java JDK6のインストール

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る