RFC359 日本語訳
0359 Status of the Release of the New IMP System (2600). D.C. Walden. June 1972. (Format: TXT=2015 bytes) (Obsoletes RFC0343) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group Dave Walden RFC #359 BBN NIC #10601 22 June 1972 Category: B.1 Obsoletes: RFC #343
ワーキンググループデーヴウォルデンRFC#359BBN NIC#10601 1972年6月22日のカテゴリをネットワークでつないでください: B.1は以下を時代遅れにします。 RFC#343
I M P O R T A N T =================
I M P O R T A N T=================
HE STATUS OF THE RELEASE OF THE NEW IMP SYSTEM (2600)
彼、新しい悪童システムのリリースの状態(2600)
We have still not managed to get the new IMP system up.
私たちはまだ何とか新しいIMPシステムを起こしていません。
To recapitulate:
摘記するために:
We tried the first time May 15; but, completely under- estimating the difficulty of distributing the new system to over twenty-five sites, we never even got around to debugging the system.
私たちは初めての5月15日を試みました。 しかし、完全に下が新しいシステムを25以上のサイトに流通させるという困難を見積もっていて、私たちは、決してシステムをデバッグするひまができてさえいませんでした。
We developed a suitable distribution mechanism and tried again May 31. This time we got to debug the new IMP system and found a number of problems which precluded leaving the new system up.
私たちは、5月31日に適当な分配メカニズムを開発して、再試行しました。 今回、私たちは、新しいIMPシステムをデバッグし始めて、新しいシステムを掲げるのを排除した多くの問題を見つけました。
Trying again June 6, we got the new IMP system up and working quite well, but the version of the TIP system which runs with the new IMP system wouldn't work hardly at all. So we put the old systems back up again.
6月6日に再試行して、私たちは新しいIMPシステムが上がるのに良く、働きをかなり良かったのですが、新しいIMPシステムで動くTIPシステムのバージョンは全くほとんど働いているでしょう。 それで、私たちは再び古いシステムを提供して戻します。
The day before yesterday, June 20, we tried again. The IMPs and TIPs loaded and seemed to fly quite well, so we left the new systems up. But by yesterday, June 21, afternoon, with crashes happening in TIPs at the rate of about one per hour, we backed off again and put the old systems back up. (One TIP crash per hour in the network means there is about one crash every eight or ten hours debugging with one TIP which makes it nasty to debug.)
一昨日、6月20日に、私たちは再試行しました。 IMPsとTIPsが、ロードして、全くよく飛ぶように思えたので、私たちは新しいシステムを掲げました。 しかし、昨日、6月21日、午後で、私たちは、再び引き返して、クラッシュがTIPsで毎時のおよそ1つの速度で起こっていて、古いシステムを提供して戻しました。 (1つのTIPは1でそれをデバッグするために不快にするTIPをデバッグしながら、8時間か10時間あたりおよそ1クラッシュしてあるネットワーク手段による1時間単位でクラッシュします。)
We plan to skip Tuesday, June 27, and Tuesday, July 4, and to try again Thursday, July 6 (1972), and if necessary, again on Tuesday, July 18, and following Tuesdays, as per RFC #343.
私たちは、6月27日火曜日、および7月4日火曜日にスキップして、7月6日木曜日(1972)、必要なら、再び7月18日火曜日、および次の火曜日に再試行するのを計画しています、RFC#343に従って。
DCW/jm
DCW/jm
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by BBN Corp. under the ] [ direction of Alex McKenzie. 1/97 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[BBN社の下によるオンラインRFCアーカイブ、][ アレックス・マッケンジーの指示。 1/97 ]
[Page 1]
[1ページ]
一覧
スポンサーリンク