RFC3635 日本語訳
3635 Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like InterfaceTypes. J. Flick. September 2003. (Format: TXT=154476 bytes) (Obsoletes RFC2665) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J. Flick Request for Comments: 3635 Hewlett-Packard Company Obsoletes: 2665 September 2003 Category: Standards Track
コメントを求めるワーキンググループJ.軽打要求をネットワークでつないでください: 3635 ヒューレット・パッカード会社は以下を時代遅れにします。 2665 2003年9月のカテゴリ: 標準化過程
Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types
イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines objects for managing Ethernet-like interfaces. This memo obsoletes RFC 2665. It updates that specification by including management information useful for the management of 10 Gigabit per second (Gb/s) Ethernet interfaces.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、イーサネットのようなインタフェースを管理するためにオブジェクトを定義します。 このメモはRFC2665を時代遅れにします。 それは、2番目の(Gb/s)イーサネットインタフェースあたりの10Gigabitの管理の役に立つ経営情報を含んでいることによって、その仕様をアップデートします。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. The Internet-Standard Management Framework . . . . . . . . . . 3 3. Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1. Relation to MIB-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2. Relation to the Interfaces MIB . . . . . . . . . . . . . 4 3.2.1. Layering Model . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2.2. Virtual Circuits . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2.3. ifRcvAddressTable. . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2.4. ifType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2.5. ifXxxOctets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2.6. ifXxxXcastPkts . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2.7. ifMtu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.2.8. ifSpeed and ifHighSpeed. . . . . . . . . . . . . 8 3.2.9. ifPhysAddress. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2.10. Specific Interface MIB Objects. . . . . . . . . 10 3.3. Relation to the 802.3 MAU MIB. . . . . . . . . . . . . . 13
1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2。 インターネット標準の管理フレームワーク. . . . . . . . . . 3 3。 概要. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1。 MIB-2との関係。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2. インタフェースMIB. . . . . . . . . . . . . 4 3.2.1との関係。 モデル. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2.2を層にします。 仮想の回路.43.2.3ifRcvAddressTable。 . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2.4ifType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2.5ifXxxOctets。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2.6ifXxxXcastPkts. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.2.7ifMtu。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.2 ifSpeedされた.8とifHighSpeed。 . . . . . . . . . . . . 8 3.2.9ifPhysAddress。 . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2.10. 特定のインタフェースMIBは反対します。 . . . . . . . . 10 3.3. 802.3MAU MIBとの関係。 . . . . . . . . . . . . . 13
Flick Standards Track [Page 1] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[1ページ]RFC3635
3.4. dot3StatsEtherChipSet. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.5. Mapping of IEEE 802.3 Managed Objects. . . . . . . . . . 14 4. Definitions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5. Intellectual Property Statement. . . . . . . . . . . . . . . . 55 6. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 7. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9. Security Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10. IANA Considerations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 A. Change Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 A.1. Changes since RFC 2665 . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 A.2. Changes between RFC 2358 and RFC 2665 . . . . . . . . . 62 A.3. Changes between RFC 1650 and RFC 2358. . . . . . . . . . 62 Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
3.4. dot3StatsEtherChipSet。 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.5. IEEE802.3管理オブジェクトに関するマッピング。 . . . . . . . . . 14 4. 定義。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5. 知的所有権声明。 . . . . . . . . . . . . . . . 55 6. 承認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 7。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 9。 セキュリティ問題。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 10. IANA問題。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60A.チェンジログ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61A.1。 RFC2665.61A.2以来の変化。 RFC2358とRFC2665.62A.3の間の変化。 RFC1650とRFC2358の間の変化。 . . . . . . . . . 62作者のアドレスの.63の完全な著作権宣言文. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
1. Introduction
1. 序論
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it defines objects for managing Ethernet-like interfaces.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それは、イーサネットのようなインタフェースを管理するためにオブジェクトを定義します。
This memo also includes a MIB module. This MIB module updates the list of managed objects specified in the earlier version of this MIB, module, RFC 2665 [RFC2665].
また、このメモはMIBモジュールを含んでいます。 このMIBモジュールはこのMIBの以前のバージョンで指定された管理オブジェクトのリストをアップデートします、モジュール、RFC2665[RFC2665。]
Ethernet technology, as defined by the 802.3 Working Group of the IEEE, continues to evolve, with scalable increases in speed, new types of cabling and interfaces, and new features. This evolution may require changes in the managed objects in order to reflect this new functionality. This document, as with other documents issued by this working group, reflects a certain stage in the evolution of Ethernet technology. In the future, this document might be revised, or new documents might be issued by the Ethernet Interfaces and Hub MIB Working Group, in order to reflect the evolution of Ethernet technology.
IEEEの802.3作業部会によって定義されるイーサネット技術は、発展し続けています、速度のスケーラブルな増加、新しいタイプのケーブリングとインタフェース、および新機能で。 この発展は、この新しい機能性を反映するために管理オブジェクトで釣り銭がいるかもしれません。 このドキュメントはこのワーキンググループによって発行された他のドキュメントのようにイーサネット技術の発展に、あるステージを反映します。 将来、このドキュメントが改訂されるかもしれませんか、または新しいドキュメントはイーサネットInterfacesとHub MIB作業部会によって発行されるかもしれません、イーサネット技術の発展を反映するために。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTは[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
Flick Standards Track [Page 2] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[2ページ]RFC3635
2. The Internet-Standard Management Framework
2. インターネット標準の管理フレームワーク
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概要について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIBオブジェクトはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。
3. Overview
3. 概要
Instances of these object types represent attributes of an interface to an ethernet-like communications medium. At present, ethernet-like media are identified by the value ethernetCsmacd(6) of the ifType object in the Interfaces MIB [RFC2863]. Some older implementations may return the values iso88023Csmacd(7) or starLan(11) for ifType for ethernet-like media.
これらのオブジェクト・タイプのインスタンスはイーサネットのようなコミュニケーション媒体にインタフェースの属性を表します。 現在のところ、イーサネットのようなメディアはInterfaces MIB[RFC2863]のifTypeオブジェクトの値のethernetCsmacd(6)によって特定されます。 いくつかの、より古い実装がイーサネットのようなメディアのためのifTypeのために値のiso88023Csmacd(7)かstarLan(11)を返すかもしれません。
The definitions presented here are based on Section 30, "10 Mb/s, 100 Mb/s 1000 Mb/s and 10 Gb/s Management", and Annex 30A, "GDMO Specification for 802.3 managed object classes" of IEEE Std. 802.3, 2002 Edition [IEEE802.3], amended by IEEE Std. 802.3ae-2002 [IEEE802.3ae], as originally interpreted by Frank Kastenholz, then of Interlan in [KASTEN]. Implementors of these MIB objects should note that IEEE Std. 802.3 [IEEE802.3] explicitly describes (in the form of Pascal pseudocode) when, where, and how various MAC attributes are measured. The IEEE document also describes the effects of MAC actions that may be invoked by manipulating instances of the MIB objects defined here.
ここに提示された定義はセクション30、「10Mb/s、100Mb/s1000Mb/sと10Gb/sの管理」、Annex 30A、IEEE Stdについて「802.3管理オブジェクトのためのGDMO Specificationは属すること」に基づいています。 802.3(2002Edition[IEEE802.3])はIEEE Stdで修正しました。 元々フランクKastenholzによって解釈されるそして、[KASTEN]のInterlanの802.3ae-2002[IEEE802.3ae]。 これらのMIBオブジェクトの作成者はそのIEEE Stdに注意するべきです。 802.3 [IEEE802.3]は明らかにいつ、どこと様々なMAC属性がどう測定されるかを説明します(パスカル擬似コードの形で)。 また、IEEEドキュメントはここで定義されたMIBオブジェクトのインスタンスを操ることによって呼び出されるかもしれないMAC動作の効果について説明します。
To the extent that some of the attributes defined in [IEEE802.3] are represented by previously defined objects in MIB-2 [RFC1213] or in the Interfaces MIB [RFC2863], such attributes are not redundantly represented by objects defined in this memo. Among the attributes represented by objects defined in other memos are the number of octets transmitted or received on a particular interface, the number of frames transmitted or received on a particular interface, the promiscuous status of an interface, the MAC address of an interface, and multicast information associated with an interface.
[IEEE802.3]で定義された属性のいくつかがMIB-2[RFC1213]かInterfaces MIB[RFC2863]に以前に定義されたオブジェクトによって表されるという範囲には、そのような属性がこのメモで定義されたオブジェクトによって冗長に表されません。 他のメモで定義されたオブジェクトによって表された属性の中では、フレームの数は、特定のインタフェース、インタフェースの無差別な状態、インタフェースに関連しているインタフェース、およびマルチキャスト情報のMACアドレスで八重奏の数が特定のインタフェースに伝えられるか、または受け取られるのを伝えたか、または受けました。
Flick Standards Track [Page 3] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[3ページ]RFC3635
3.1. Relation to MIB-2
3.1. MIB-2との関係
This section applies only when this MIB is used in conjunction with the "old" [RFC1213] interface group.
このMIBが「古い」[RFC1213]インタフェースグループに関連して使用されるときだけ、このセクションは適用されます。
The relationship between an ethernet-like interface and an interface in the context of MIB-2 is one-to-one. As such, the value of an ifIndex object instance can be directly used to identify corresponding instances of the objects defined herein.
イーサネットのようなインタフェースとMIB-2の文脈のインタフェースとの関係は、1〜1です。 そういうものとして、ここに定義されたオブジェクトの対応するインスタンスを特定するのに直接ifIndexオブジェクトインスタンスの値を使用できます。
For agents which implement the (now deprecated) ifSpecific object, an instance of that object that is associated with an ethernet-like interface has the OBJECT IDENTIFIER value:
エージェントに関しては、どれが、(現在、推奨しない)のifSpecificがオブジェクト、その関連オブジェクトのインスタンスであると実装するかに、OBJECT IDENTIFIER値がイーサネットのようなインタフェースと共にあります:
dot3 OBJECT IDENTIFIER ::= { transmission 7 }
dot3 OBJECT IDENTIFIER:、:= トランスミッション7
3.2. Relation to the Interfaces MIB
3.2. インタフェースMIBとの関係
The Interface MIB [RFC2863] requires that any MIB which is an adjunct of the Interface MIB clarify specific areas within the Interface MIB. These areas were intentionally left vague in the Interface MIB to avoid over constraining the MIB, thereby precluding management of certain media-types.
Interface MIB[RFC2863]は、Interface MIBの付属物であるどんなMIBもInterface MIBの中で特定の領域をはっきりさせるのを必要とします。 これらの領域は故意に、MIBを抑制して、その結果、ある管理を排除する上で避けるInterface MIBであいまいな左にメディアでタイプされるということでした。
Section 4 of [RFC2863] enumerates several areas which a media-specific MIB must clarify. Each of these areas is addressed in a following subsection. The implementor is referred to [RFC2863] in order to understand the general intent of these areas.
[RFC2863]のセクション4はメディア特有のMIBがはっきりさせなければならないいくつかの領域を列挙します。 それぞれのこれらの領域は次の小区分で扱われます。 作成者は、これらの領域の総合的目的を理解するために言及されます[RFC2863]。
3.2.1. Layering Model
3.2.1. レイヤリングモデル
Ordinarily, there are no sublayers for an ethernet-like interface. However there may be implementation-specific requirements which require the use of sublayers. One example is the use of 802.3 link aggregation. In this case, Annex 30C of [IEEE802.3] describes the layering model and the use of the ifStackTable for representing aggregated links. Another example is the use of the 802.3 WAN Interface Sublayer. In this case, The 802.3 WIS MIB [RFC3637] describes the layering model and the use of the ifStackTable for representing the WAN sublayer.
通常、イーサネットのようなインタフェースへの副層が全くありません。 しかしながら、副層の使用を必要とする実装決められた一定の要求があるかもしれません。 1つの例は802.3リンク・アグリゲーションの使用です。 この場合、[IEEE802.3]のAnnex30Cはレイヤリングモデルについて説明します、そして、ifStackTableの表すことの使用はリンクに集められました。 別の例は802.3WAN Interface Sublayerの使用です。 この場合、802.3WIS MIB[RFC3637]はWAN副層を表すレイヤリングモデルとifStackTableの使用について説明します。
3.2.2. Virtual Circuits
3.2.2. 仮想の回路
This medium does not support virtual circuits and this area is not applicable to this MIB.
この媒体は仮想の回路を支えません、そして、この領域はこのMIBに適切ではありません。
Flick Standards Track [Page 4] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[4ページ]RFC3635
3.2.3. ifRcvAddressTable
3.2.3. ifRcvAddressTable
This table contains all IEEE 802.3 addresses, unicast, multicast, and broadcast, for which this interface will receive packets and forward them up to a higher layer entity for local consumption. The format of the address, contained in ifRcvAddressAddress, is the same as for ifPhysAddress.
このテーブルは802.3が扱うすべてのIEEE、ユニキャスト、マルチキャスト、および放送を含んでいます。(このインタフェースは、それのために地方の消費で、より高い層の実体までパケットを受けて、それらを進めるでしょう)。 アドレスのifRcvAddressAddressに含まれた形式はifPhysAddressのように同じです。
In the event that the interface is part of a MAC bridge, this table does not include unicast addresses which are accepted for possible forwarding out some other port. This table is explicitly not intended to provide a bridge address filtering mechanism.
インタフェースがMACブリッジの一部であるなら、このテーブルは可能な推進のためにある他のポートから受け入れられるユニキャストアドレスを含んでいません。 明らかに、このテーブルがブリッジアドレスフィルタリングメカニズムを提供することを意図しません。
3.2.4. ifType
3.2.4. ifType
This MIB applies to interfaces which have the ifType value ethernetCsmacd(6). It is REQUIRED that all ethernet-like interfaces use an ifType of ethernetCsmacd(6) regardless of the speed that the interface is running or the link-layer encapsulation in use. Use of the ifType values iso88023Csmacd(7) and starLan(11) are deprecated, however some older implementations may return these values. Management applications should be prepared to receive these deprecated ifType values from older implementations.
このMIBはifType値のethernetCsmacd(6)を持っているインタフェースに適用します。 すべてのイーサネットのようなインタフェースがインタフェースが実行している速度か使用中のリンクレイヤカプセル化にかかわらずethernetCsmacd(6)のifTypeを使用するのは、REQUIREDです。 ifType値のiso88023Csmacd(7)とstarLan(11)の使用が推奨しない、しかしながら、いくつかの、より古い実装がこれらの値を返すかもしれません。 管理アプリケーションは、より古い実装からこれらの推奨しないifType値を受けるように準備されるべきです。
There are three other interface types defined in the IANAifType-MIB for Ethernet. They are fastEther(62), fastEtherFX(69), and gigabitEthernet(117). These interface types were registered by individual vendors, not by any IETF working group. A requirement for compliance with this document is that all ethernet-like interfaces MUST return ethernetCsmacd(6) for ifType, and MUST NOT return fastEther(62), fastEtherFX(69), or gigabitEthernet(117). However, as there are fielded implementations that do return these obsolete ifType values, management applications SHOULD be prepared to receive them from older implementations.
イーサネットのためにIANAifType-MIBで定義された他の3人のインターフェース型がいます。 それらは、fastEther(62)と、fastEtherFX(69)と、gigabitEthernet(117)です。 これらのインターフェース型はどんなIETFワーキンググループではなく、個々のベンダーによっても示されました。 このドキュメントへの承諾のための要件はすべてのイーサネットのようなインタフェースがifTypeのためにethernetCsmacd(6)を返さなければならなくて、fastEther(62)、fastEtherFX(69)、またはgigabitEthernet(117)は返してはいけないということです。 しかしながら、これらの時代遅れのifType値、管理アプリケーションにSHOULDを返す実装がさばかれるように、より古い実装からそれらを受けるように用意してください。
Information on the particular flavor of Ethernet that an interface is running is available from ifSpeed in the Interfaces MIB, and ifMauType in the 802.3 MAU MIB [RFC3636]. Note that implementation of the 802.3 MAU MIB [RFC3636] is REQUIRED for all ethernet-like interfaces.
インタフェースが実行しているイーサネットの特定の風味に関する情報はInterfaces MIBのifSpeed、および802.3MAU MIB[RFC3636]のifMauTypeから利用可能です。 802.3MAU MIB[RFC3636]の実装がすべてのイーサネットのようなインタフェースへのREQUIREDであることに注意してください。
3.2.5. ifXxxOctets
3.2.5. ifXxxOctets
The Interface MIB octet counters, ifInOctets, ifOutOctets, ifHCInOctets and ifHCOutOctets, MUST include all octets in valid frames sent or received on the interface, including the MAC header and FCS, but not the preamble, start of frame delimiter, or extension octets. This corresponds to the definition of frameSize/8 in section
Interface MIB八重奏カウンタ(ifInOctets、ifOutOctets、ifHCInOctets、およびifHCOutOctets)は、インタフェースに送るか、または受け取る有効なフレームのすべての八重奏を含まなければなりません、序文、フレームデリミタの始まり、または拡大八重奏ではなく、MACヘッダーとFCSを含んでいて。 これはセクションでframeSize/8の定義に対応しています。
Flick Standards Track [Page 5] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[5ページ]RFC3635
4.2.7.1 of [IEEE802.3] (frameSize is defined in bits rather than octets, and is defined as 2 x addressSize + lengthOrTypeSize + dataSize + crcSize). They do not include the number of octets in collided or failed transmit attempts, since the MAC layer driver typically does not have visibility to count these octets. They also do not include octets in received invalid frames, since this information is normally not passed to the MAC layer, and since non-promiscuous MAC implementations cannot reliably determine whether an invalid frame was actually addressed to this station.
4.2.7.1、[IEEE802.3](frameSizeは八重奏よりむしろビットで定義されて、2x addressSize+lengthOrTypeSize+dataSize+crcSizeと定義される)について。 彼らが衝突するところの八重奏の数を含んでいないか、または失敗されて、MAC層のドライバーには目に見えることが通常なくて以来の試みを伝えて、これらの八重奏を数えてください。 また、彼らは容認された無効のフレームに八重奏を含んでいません、非無差別なMAC実装が、無効のフレームが実際にこのステーションに扱われたかどうか確かに決定できないのでこの情報が通常MAC層に通過されないので。
Note that these counters do include octets in valid MAC control frames sent or received on the interface, as well as octets in otherwise valid received MAC frames that are discarded by the MAC layer for some reason (insufficient buffer space, unknown protocol, etc.).
MAC層によってある理由で捨てられるそうでなければ、有効な容認されたMACフレーム(不十分なバッファ領域、未知のプロトコルなど)の八重奏と同様にこれらのカウンタがインタフェースに送るか、または受け取る有効なMAC制御フレームに八重奏を含んでいることに注意してください。
Note that the octet counters in IF-MIB do not exactly match the definition of the octet counters in IEEE 802.3. aOctetsTransmittedOK and aOctetsReceivedOK count only the octets in the clientData and Pad fields, whereas ifInOctets and ifOutOctets include the entire MAC frame, including MAC header and FCS. However, the IF-MIB counters can be derived from the IEEE 802.3 counters as follows:
まさにIEEE802.3との八重奏カウンタの定義に合わないでください。八重奏が中で反対することに注意してください、-、MIB、aOctetsTransmittedOKとaOctetsReceivedOKはclientDataとPad分野で八重奏だけを数えますが、ifInOctetsとifOutOctetsは全体のMACフレームを含んでいます、MACヘッダーとFCSを含んでいて。 しかしながら、-、MIB、カウンタは以下のIEEE802.3から派生しているカウンタであるかもしれません:
ifInOctets = aOctetsReceivedOK + (18 * aFramesReceivedOK) ifOutOctets = aOctetsTransmittedOK + (18 * aFramesTransmittedOK)
ifInOctets=aOctetsReceivedOK+(18*aFramesReceivedOK)ifOutOctetsはaOctetsTransmittedOK+と等しいです。(18*aFramesTransmittedOK)
Another difference to keep in mind between the IF-MIB counters and IEEE 802.3 counters is that in the IEEE 802.3 document, the frame counters and octet counters are always incremented together. aOctetsTransmittedOK counts the number of octets in frames that were counted by aFramesTransmittedOK. aOctetsReceivedOK counts the number of octets in frames that were counted by aFramesReceivedOK. This is not the case with the IF-MIB counters. The IF-MIB octet counters count the number of octets sent to or received from the layer below this interface, whereas the packet counters count the number of packets sent to or received from the layer above. Therefore, received MAC Control frames, ifInDiscards, and ifInUnknownProtos are counted by ifInOctets, but not ifInXcastPkts. Transmitted MAC Control frames are counted by ifOutOctets, but not ifOutXcastPkts. ifOutDiscards and ifOutErrors are counted by ifOutXcastPkts, but not ifOutOctets.
カウンタとIEEE802.3カウンタによるIEEE802.3ドキュメントでは、フレームカウンタと八重奏カウンタがいつも一緒に増加されるということです。念頭に保つ別の違い、-、MIB、aOctetsTransmittedOKは八重奏の数が中で縁どるaFramesReceivedOKによって数えられたaFramesTransmittedOK. aOctetsReceivedOKカウントで数えられたフレームの八重奏の数を数えます。 これがそうでない、-、MIB、カウンタ。 -、MIB、八重奏カウンタはこのインタフェースの下で層から送られたか受け取られていている八重奏の数を数えますが、パケットカウンタは上で層から送られたか受け取られていているパケットの数を数えます。 したがって、容認されたMAC Controlフレーム、ifInDiscards、およびifInUnknownProtosはifInXcastPktsではなく、ifInOctetsによって数えられます。 伝えられたMAC ControlフレームはifOutXcastPkts. ifOutDiscardsではなく、ifOutOctetsによって数えられます、そして、ifOutErrorsはifOutOctetsではなく、ifOutXcastPktsによって数えられます。
3.2.6. ifXxxXcastPkts
3.2.6. ifXxxXcastPkts
The packet counters in the IF-MIB do not exactly match the definition of the frame counters in IEEE 802.3. aFramesTransmittedOK counts the number of frames successfully transmitted on the interface, whereas ifOutUcastPkts, ifOutMulticastPkts and ifOutBroadcastPkts count the
パケットが反対する、-、MIB、ifOutUcastPkts、ifOutMulticastPkts、およびifOutBroadcastPktsは数えますが、まさにフレームの数がインタフェースで首尾よく伝えたIEEE802.3aFramesTransmittedOKカウントとのフレームカウンタの定義に合わないでください。
Flick Standards Track [Page 6] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[6ページ]RFC3635
number of transmit requests made from a higher layer, whether or not the transmit attempt was successful. This means that packets counted by ifOutErrors or ifOutDiscards are also counted by ifOutXcastPkts, but are not counted by aFramesTransmittedOK. This also means that, since MAC Control frames are generated by a sublayer internal to the interface layer rather than by a higher layer, they are not counted by ifOutXcastPkts, but are counted by aFramesTransmittedOK. Roughly:
伝わってください。数、 より高い層でされた要求を伝えてください、試みはうまくいきました。 これは、ifOutErrorsかifOutDiscardsによって数えられたパケットがまた、ifOutXcastPktsが数えられますが、aFramesTransmittedOKによって数えられないことを意味します。 また、これは、MAC Controlフレームが、より高い層のそばでというよりむしろインタフェース層への内部の副層によって生成されるので、それらがifOutXcastPktsによって数えられませんが、aFramesTransmittedOKによって数えられることを意味します。 およそ:
aFramesTransmittedOK = ifOutUcastPkts + ifOutMulticastPkts + ifOutBroadcastPkts + dot3OutPauseFrames - (ifOutErrors + ifOutDiscards)
aFramesTransmittedOKがifOutUcastPkts+ifOutMulticastPkts+ifOutBroadcastPkts+dot3OutPauseFramesと等しい、-(ifOutErrors+ifOutDiscards)
Similarly, aFramesReceivedOK counts the number of frames received successfully by the interface, whether or not they are passed to a higher layer, whereas ifInUcastPkts, ifInMulticastPkts and ifInBroadcastPkts count only the number of packets passed to a higher layer. This means that packets counted by ifInDiscards or ifInUnknownProtos are also counted by aFramesReceivedOK, but are not counted by ifInXcastPkts. This also means that, since MAC Control frames are consumed by a sublayer internal to the interface layer and not passed to a higher layer, they are not counted by ifInXcastPkts, but are counted by aFramesReceivedOK. Roughly:
同様に、ifInUcastPkts、ifInMulticastPkts、およびifInBroadcastPktsがパケットの数だけを数えますが、それらが、より高い層に通過されるか否かに関係なく、フレームの数がインタフェースで首尾よく受けたaFramesReceivedOKカウントは、より高い層に終わりました。 これは、ifInDiscardsかifInUnknownProtosによって数えられたパケットがまた、aFramesReceivedOKが数えられますが、ifInXcastPktsによって数えられないことを意味します。 また、これは、MAC Controlフレームがインタフェース層への内部の副層によって消費されて、より高い層に通り過ぎられないので、それらがifInXcastPktsによって数えられませんが、aFramesReceivedOKによって数えられることを意味します。 およそ:
aFramesReceivedOK = ifInUcastPkts + ifInMulticastPkts + ifInBroadcastPkts + dot3InPauseFrames + ifInDiscards + ifInUnknownProtos
aFramesReceivedOKはifInUcastPkts+ifInMulticastPkts+ifInBroadcastPkts+dot3InPauseFrames+ifInDiscards+ifInUnknownProtosと等しいです。
This specification chooses to treat MAC control frames as being originated and consumed within the interface and not counted by the IF-MIB packet counters. MAC control frames are normally sent as multicast packets. In many network environments, MAC control frames can greatly outnumber multicast frames carrying actual data. If MAC control frames were included in the ifInMulticastPkts and ifOutMulticastPkts, the count of data-carrying multicast packets would tend to be drowned out by the count of MAC control frames, rendering those counters considerably less useful.
この仕様が、溯源されて、インタフェースの中で消費されて、数えられないとしてMAC制御フレームを扱うのを選ぶ、-、MIB、パケットカウンタ。 通常、マルチキャストパケットとしてMAC制御フレームを送ります。 多くのネットワーク環境で、MAC制御フレームは実際のデータを運ぶマルチキャストフレームに大いに数でまさることができます。 MAC制御フレームがifInMulticastPktsとifOutMulticastPktsに含まれているなら、データ携帯マルチキャストパケットのカウントは、MAC制御フレームのカウントで聞こえなくされる傾向があるでしょうに、それらのカウンタをかなり役に立たないようにして。
To better understand the issues surrounding the mapping of the IF-MIB packet and octet counters to an Ethernet interface, it is useful to refer to a Case Diagram [CASE] for the IF-MIB counters, with modifications to show the proper interpretation for the Ethernet interface layer.
マッピングを囲む問題をより理解している、-、MIB、イーサネットインタフェースへのパケットと八重奏カウンタ、それがa Case Diagram[CASE]が参照されるために役に立つ、-、MIB、イーサネットインタフェース層のための適切な解釈を示している変更があるカウンタ。
Flick Standards Track [Page 7] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[7ページ]RFC3635
layer above -------------------------------------------------------------------- ifInUcastPkts+ ^ | ifOutUcastPkts+ ifInBroadcastPkts+ ----|---- ----|---- ifOutBroadcastPkts+ ifInMulticastPkts | | ifOutMulticastPkts | | dot3InPauseFrames <---| |<--- dot3OutPauseFrames | | ifInDiscards <---| | | | ifInUnknownProtos <---| |---> ifOutDiscards | | ifInOctets ----|---- ----|---- ifOutOctets | | ifInErrors <---| |---> ifOutErrors | V -------------------------------------------------------------------- layer below
上で層にしてください。-------------------------------------------------------------------- ifInUcastPkts+ ^ | ifOutUcastPkts+ifInBroadcastPkts+----|---- ----|---- ifOutBroadcastPkts+ifInMulticastPkts| | ifOutMulticastPkts| | dot3InPauseFrames<。---| | <、-、-- dot3OutPauseFrames| | ifInDiscards<。---| | | | ifInUnknownProtos<。---| |--->ifOutDiscards| | ifInOctets----|---- ----|---- ifOutOctets| | ifInErrors<。---| |--->ifOutErrors| V-------------------------------------------------------------------- 以下で層にしてください。
3.2.7. ifMtu
3.2.7. ifMtu
The defined standard MTU for ethernet-like interfaces is 1500 octets. However, many implementations today support larger packet sizes than the IEEE 802.3 standard. The value of this object MUST reflect the actual MTU in use on the interface, whether it matches the standard MTU or not.
イーサネットのようなインタフェースへの定義された標準のMTUは1500の八重奏です。 しかしながら、多くの実装が今日、IEEE802.3規格より大きいパケットサイズをサポートします。 このオブジェクトの値はインタフェースで使用中の実際のMTUを反映しなければなりません、それが標準のMTUに合っているか否かに関係なく。
This value should reflect the value seen by the MAC client interface. When a higher layer protocol, like IP, is running over Ethernet framing, this is the MTU that will be seen by that higher layer protocol. However, most ethernet-like interfaces today run multiple protocols that use a mix of different framing types. For example, an IEEE 802.2 LLC type 1 client protocol will see an MTU of 1497 octets on an interface using the IEEE standard maximum packet size, and a protocol running over SNAP will see an MTU of 1492 octets on an interface using the IEEE standard maximum packet size. However, since specification mandates using the MTU as seen at the MAC client interface, the value of ifMtu would be reported as 1500 octets in these cases.
この値はMACクライアントインタフェースによって見られた値を反映するべきです。 より高い層のプロトコルがIPのようにイーサネット縁どりをひいているとき、これはそのより高い層のプロトコルによって見られるMTUです。 しかしながら、ほとんどのイーサネットのようなインタフェースが今日、異なった縁どりタイプのミックスを使用する複数のプロトコルを実行します。 例えば、IEEE802.2のLLCのタイプの1人のクライアントのプロトコルはIEEEの標準の最大のパケットサイズを使用することでインタフェースにおける1497の八重奏のMTUを見るでしょう、そして、SNAPをひくプロトコルはIEEEの標準の最大のパケットサイズを使用することでインタフェースにおける1492の八重奏のMTUを見るでしょう。 しかしながら、MACクライアントの見られるとしてのMTUを使用する仕様命令が連結するので、ifMtuの値はこれらの場合における1500の八重奏として報告されるでしょう。
3.2.8. ifSpeed and ifHighSpeed
3.2.8. ifSpeedされる、ifHighSpeed
For ethernet-like interfaces operating at 1000 Megabits per second (Mb/s) or less, ifSpeed will represent the current operational speed of the interface in bits per second. For current interface types, this will be equal to 1,000,000 (1 million), 10,000,000 (10 million), 100,000,000 (100 million), or 1,000,000,000 (1 billion). ifHighSpeed will represent the current operational speed in millions of bits per
2番目の、より(Mb/s)あたり1000Megabitsで作動するイーサネットのようなインタフェースに関しては、ifSpeedはbpsにおける、インタフェースの現在の操作上の速度を表すでしょう。 これは現在のインターフェース型にとって、100万(100万)、1000万(1000万)、1億(1億)、または10億(10億)と. ifHighSpeedが何百万ビットのも現在の操作上の速度を表す単位等しくなるでしょう。
Flick Standards Track [Page 8] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[8ページ]RFC3635
second. For current ethernet-like interfaces, this will be equal to 1, 10, 100, or 1,000. If the interface implements auto-negotiation, auto-negotiation is enabled for this interface, and the interface has not yet negotiated to an operational speed, these objects SHOULD reflect the maximum speed supported by the interface.
2番目に。 現在のイーサネットのようなインタフェースに関しては、これは1、10、100、または1,000と等しくなるでしょう。 インタフェースが自動交渉を実装して、自動交渉がこのインタフェースに可能にされて、インタフェースがまだ操作上の速度と交渉されていないなら、これらのオブジェクトSHOULDはインタフェースによってサポートされた最高回転数を反映します。
For ethernet-like interfaces operating at greater than 1000 Mb/s, ifHighSpeed will represent the current operational speed of the interface in millions of bits per second. Note that for WAN implementations, this will be the payload data rate over the WAN interface sublayer. For current implementations, this will be equal to 10,000 for LAN implementations of 10 Gb/s, and 9,294 for WAN implementations of the 10 Gb/s MAC over an OC-192 PHY. For these speeds, ifSpeed should report a maximum unsigned 32-bit value of 4,294,967,295 as specified in [RFC2863].
1000Mb/sで作動するイーサネットのようなインタフェースに関しては、ifHighSpeedは何百万ものbpsにおける、インタフェースの現在の操作上の速度を表すでしょう。 WAN実装のために、これがWANインタフェース副層の上でペイロードデータ信号速度になることに注意してください。 これはOC-192 PHYの上で現在の実装に、10Gb/sのLAN実装のための1万、および10Gb/s MACのWAN実装のための9,294と等しくなるでしょう。 これらの速度のために、ifSpeedは[RFC2863]で指定されているとして42億9496万7295の最大の未署名の32ビットの値を報告するはずです。
Note that these object MUST NOT indicate a doubled value when operating in full-duplex mode. It MUST indicate the correct line speed regardless of the current duplex mode. The duplex mode of the interface may be determined by examining either the dot3StatsDuplexStatus object in this MIB module, or the ifMauType object in the 802.3 MAU MIB [RFC3636].
全二重モードで作動するとき、これらが反対するというメモは倍増している値を示してはいけません。 それは現在の重複のモードにかかわらず適度のライン・スピードを示さなければなりません。 インタフェースの重複のモードは、802.3MAU MIBでこのMIBモジュールによるdot3StatsDuplexStatusオブジェクトかifMauTypeオブジェクトのどちらかを調べることによって、決定するかもしれません[RFC3636]。
3.2.9. ifPhysAddress
3.2.9. ifPhysAddress
This object contains the IEEE 802.3 address which is placed in the source-address field of any Ethernet, Starlan, or IEEE 802.3 frames that originate at this interface. Usually this will be kept in ROM on the interface hardware. Some systems may set this address via software.
このオブジェクトはこのインタフェースで起因するどんなイーサネット、Starlan、またはIEEE802.3フレームのソースアドレス分野にも置かれるIEEE802.3アドレスを含んでいます。 通常、これはインタフェースハードウェアの上にROMに保たれるでしょう。 いくつかのシステムがソフトウェアでこのアドレスを設定するかもしれません。
In a system where there are several such addresses the designer has a tougher choice. The address chosen should be the one most likely to be of use to network management (e.g. the address placed in ARP responses for systems which are primarily IP systems).
そのようないくつかのアドレスがあるシステムでは、デザイナーは、より厳しい選択を持っています。 選ばれたアドレスはネットワークマネージメント(例えば主としてIPシステムであるシステムのためのARP応答に置かれたアドレス)の役に立つ最も傾向があるものであるべきです。
If the designer truly can not chose, use of the factory-provided ROM address is suggested.
デザイナーであるなら、本当に、缶は選ばれないで、工場によって提供されたROMアドレスの使用は示されます。
If the address can not be determined, an octet string of zero length should be returned.
アドレスが決定できないなら、ゼロ・レングスの八重奏ストリングを返すべきです。
The address is stored in binary in this object. The address is stored in "canonical" bit order, that is, the Group Bit is positioned as the low-order bit of the first octet. Thus, the first byte of a multicast address would have the bit 0x01 set.
アドレスはこのオブジェクトのバイナリーで保存されます。 アドレスは噛み付いている「正準な」オーダーに保存されます、すなわち、Group Bitが最初の八重奏の下位のビットとして置かれます。 したがって、マルチキャストアドレスの最初のバイトで、ビット0x01を設定するでしょう。
Flick Standards Track [Page 9] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[9ページ]RFC3635
3.2.10. Specific Interface MIB Objects
3.2.10. 特定のインタフェースMIBオブジェクト
The following table provides specific implementation guidelines for applying the interface group objects to ethernet-like media.
以下のテーブルはイーサネットのようなメディアにインタフェース群対象を適用するための特定の実施要綱を提供します。
Object Guidelines
オブジェクトガイドライン
ifIndex Each ethernet-like interface is represented by an ifEntry. The dot3StatsTable in this MIB module is indexed by dot3StatsIndex. The interface identified by a particular value of dot3StatsIndex is the same interface as identified by the same value of ifIndex.
ifIndex EachのイーサネットのようなインタフェースはifEntryによって表されます。 このMIBモジュールによるdot3StatsTableはdot3StatsIndexによって索引をつけられます。 dot3StatsIndexの特定の値によって特定されたインタフェースはifIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。
ifDescr Refer to [RFC2863].
ifDescrは[RFC2863]について言及します。
ifType Refer to section 3.2.4.
セクション3.2.4へのifType Refer。
ifMtu Refer to section 3.2.7.
セクション3.2.7へのifMtu Refer。
ifSpeed Refer to section 3.2.8.
セクション3.2.8へのifSpeed Refer。
ifPhysAddress Refer to section 3.2.9.
セクション3.2.9へのifPhysAddress Refer。
ifAdminStatus Write access is not required. Support for 'testing' is not required.
ifAdminStatus Writeアクセスは必要ではありません。 'テスト'であるサポートは必要ではありません。
ifOperStatus The operational state of the interface. Support for 'testing' is not required. The value 'dormant' has no meaning for an ethernet-like interface.
操作上が述べるインタフェースのifOperStatus。 'テスト'であるサポートは必要ではありません。 値の'眠ること'で、イーサネットのようなインタフェースへの意味がありません。
ifLastChange Refer to [RFC2863].
ifLastChangeは[RFC2863]について言及します。
ifInOctets The number of octets in valid MAC frames received on this interface, including the MAC header and FCS. This does include the number of octets in valid MAC Control frames received on this interface. See section 3.2.5.
MACヘッダーとFCSを含んでいて、有効なMACフレームの八重奏の数がこのインタフェースで受けたifInOctets。 これはこのインタフェースに受け取られた有効なMAC Controlフレームの八重奏の数を含んでいます。 セクション3.2.5を見てください。
ifInUcastPkts Refer to [RFC2863]. Note that this does not include MAC Control frames, since MAC Control frames are consumed by the interface layer and are not passed to any higher layer protocol. See section 3.2.6.
ifInUcastPktsは[RFC2863]について言及します。 これがMAC Controlフレームを含んでいないことに注意してください、MAC Controlフレームがインタフェース層によって消費されて、どんなより高い層のプロトコルにも通り過ぎられないので。 セクション3.2.6を見てください。
Flick Standards Track [Page 10] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[10ページ]RFC3635
ifInDiscards Refer to [RFC2863].
ifInDiscardsは[RFC2863]について言及します。
ifInErrors The sum for this interface of dot3StatsAlignmentErrors, dot3StatsFCSErrors, dot3StatsFrameTooLongs, and dot3StatsInternalMacReceiveErrors.
これのための合計が連結するdot3StatsAlignmentErrors、dot3StatsFCSErrors、dot3StatsFrameTooLongs、およびdot3StatsInternalMacReceiveErrorsのifInErrors。
ifInUnknownProtos Refer to [RFC2863].
ifInUnknownProtosは[RFC2863]について言及します。
ifOutOctets The number of octets transmitted in valid MAC frames on this interface, including the MAC header and FCS. This does include the number of octets in valid MAC Control frames transmitted on this interface. See section 3.2.5.
八重奏の数が有効なMACで伝えたifOutOctetsはMACヘッダーとFCSを含むこのインタフェースで縁どっています。 これはこのインタフェースで伝えられた有効なMAC Controlフレームの八重奏の数を含んでいます。 セクション3.2.5を見てください。
ifOutUcastPkts Refer to [RFC2863]. Note that this does not include MAC Control frames, since MAC Control frames are generated by the interface layer, and are not passed from any higher layer protocol. See section 3.2.6.
ifOutUcastPktsは[RFC2863]について言及します。 これがMAC Controlフレームを含んでいないことに注意してください、MAC Controlフレームがインタフェース層によって生成されて、どんなより高い層のプロトコルからも通り過ぎられないので。 セクション3.2.6を見てください。
ifOutDiscards Refer to [RFC2863].
ifOutDiscardsは[RFC2863]について言及します。
ifOutErrors The sum for this interface of: dot3StatsSQETestErrors, dot3StatsLateCollisions, dot3StatsExcessiveCollisions, dot3StatsInternalMacTransmitErrors and dot3StatsCarrierSenseErrors.
これのための合計が連結するifOutErrors: dot3StatsSQETestErrors、dot3StatsLateCollisions、dot3StatsExcessiveCollisions、dot3StatsInternalMacTransmitErrors、およびdot3StatsCarrierSenseErrors。
ifName Locally-significant textual name for the interface (e.g. lan0).
インタフェース(例えば、lan0)へのifName Locally重要な原文の名前。
ifInMulticastPkts Refer to [RFC2863]. Note that this does not include MAC Control frames, since MAC Control frames are consumed by the interface layer and are not passed to any higher layer protocol. See section 3.2.6.
ifInMulticastPktsは[RFC2863]について言及します。 これがMAC Controlフレームを含んでいないことに注意してください、MAC Controlフレームがインタフェース層によって消費されて、どんなより高い層のプロトコルにも通り過ぎられないので。 セクション3.2.6を見てください。
Flick Standards Track [Page 11] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[11ページ]RFC3635
ifInBroadcastPkts Refer to [RFC2863]. Note that this does not include MAC Control frames, since MAC Control frames are consumed by the interface layer, and are not passed to any higher layer protocol. See section 3.2.6.
ifInBroadcastPktsは[RFC2863]について言及します。 これがMAC Controlフレームを含んでいないことに注意してください、MAC Controlフレームがインタフェース層によって消費されて、どんなより高い層のプロトコルにも通り過ぎられないので。 セクション3.2.6を見てください。
ifOutMulticastPkts Refer to [RFC2863]. Note that this does not include MAC Control frames, since MAC Control frames are generated by the interface layer, and are not passed from any higher layer protocol. See section 3.2.6.
ifOutMulticastPktsは[RFC2863]について言及します。 これがMAC Controlフレームを含んでいないことに注意してください、MAC Controlフレームがインタフェース層によって生成されて、どんなより高い層のプロトコルからも通り過ぎられないので。 セクション3.2.6を見てください。
ifOutBroadcastPkts Refer to [RFC2863]. Note that this does not include MAC Control frames, since MAC Control frames are generated by the interface layer, and are not passed from any higher layer protocol. See section 3.2.6.
ifOutBroadcastPktsは[RFC2863]について言及します。 これがMAC Controlフレームを含んでいないことに注意してください、MAC Controlフレームがインタフェース層によって生成されて、どんなより高い層のプロトコルからも通り過ぎられないので。 セクション3.2.6を見てください。
ifHCInOctets 64-bit versions of counters. Required ifHCOutOctets for ethernet-like interfaces that are capable of operating at 20 Mb/s or faster, even if the interface is currently operating at less than 20 Mb/s.
カウンタのifHCInOctetsの64ビットのバージョン。 インタフェースが現在20Mb/sで作動していても、20Mb/sで作動できるか、または、より速いイーサネットのようなインタフェースへの必要なifHCOutOctets。
ifHCInUcastPkts 64-bit versions of packet counters. ifHCInMulticastPkts Required for ethernet-like interfaces ifHCInBroadcastPkts that are capable of operating at ifHCOutUcastPkts 640 Mb/s or faster, even if the ifHCOutMulticastPkts interface is currently operating at ifHCOutBroadcastPkts less than 640 Mb/s.
パケットカウンタifHCOutMulticastPktsインタフェースが現在ifHCOutBroadcastPktsで640Mb/sを操作していてもifHCOutUcastPktsで640Mb/sか、より速く作動できるイーサネットのようなインタフェースifHCInBroadcastPktsへのifHCInMulticastPkts RequiredのifHCInUcastPktsの64ビットのバージョン。
ifLinkUpDownTrapEnable Refer to [RFC2863]. Default is 'enabled'
ifLinkUpDownTrapEnableは[RFC2863]について言及します。 デフォルトは'可能にされます'。
ifHighSpeed Refer to section 3.2.8.
セクション3.2.8へのifHighSpeed Refer。
ifPromiscuousMode Refer to [RFC2863].
ifPromiscuousModeは[RFC2863]について言及します。
ifConnectorPresent This will normally be 'true'. It will be 'false' in the case where this interface uses the WAN Interface Sublayer. See [RFC3637] for details.
通常、ifConnectorPresent Thisは'本当でしょう'。 それはこのインタフェースがWAN Interface Sublayerを使用する場合で'誤るでしょう'。 詳細に関して[RFC3637]を見てください。
ifAlias Refer to [RFC2863].
ifAliasは[RFC2863]について言及します。
Flick Standards Track [Page 12] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[12ページ]RFC3635
ifCounterDiscontinuityTime Refer to [RFC2863]. Note that a discontinuity in the Interface MIB counters may also indicate a discontinuity in some or all of the counters in this MIB that are associated with that interface.
ifCounterDiscontinuityTimeは[RFC2863]について言及します。 また、Interface MIBカウンタの不連続がそのインタフェースに関連しているこのMIBのカウンタのいくつかかすべてで不連続を示すかもしれないことに注意してください。
ifStackHigherLayer Refer to section 3.2.1. ifStackLowerLayer ifStackStatus
セクション3.2.1ifStackLowerLayer ifStackStatusへのifStackHigherLayer Refer
ifRcvAddressAddress Refer to section 3.2.3. ifRcvAddressStatus ifRcvAddressType
セクション3.2.3ifRcvAddressStatus ifRcvAddressTypeへのifRcvAddressAddress Refer
3.3. Relation to the 802.3 MAU MIB
3.3. 802.3MAU MIBとの関係
Support for the mauModIfCompl3 compliance statement of the MAU-MIB [RFC3636] is REQUIRED for Ethernet-like interfaces. This MIB is needed in order to allow applications to determine the current MAU type in use by the interface, and to control autonegotiation and duplex mode for the interface. Implementing this MIB module without implementing the MAU-MIB would leave applications with no standard way to determine the media type in use, and no standard way to control the duplex mode of the interface.
MAU-MIB[RFC3636]のmauModIfCompl3承諾声明のサポートはイーサネットのようなインタフェースへのREQUIREDです。 このMIBが、アプリケーションが現在のMAUがインタフェースのそばで使用をタイプすることを決定して、autonegotiationと重複のモードをインタフェースに制御するのを許容するのに必要です。 標準の道なしで実装することのないMAU-MIBがそうするこのMIBモジュールに休暇届を実装して、使用をタイプしますが、メディアを決定するために、インタフェースの重複のモードを制御するどんな標準の方法もタイプしないでください。
3.4. dot3StatsEtherChipSet
3.4. dot3StatsEtherChipSet
This document defines an object called dot3StatsEtherChipSet, which is used to identify the MAC hardware used to communicate on an interface. Previous versions of this document contained a number of OID assignments for some existing Ethernet chipsets. Maintaining that list as part of this document has proven to be problematic, so the OID assignments contained in previous versions of this document have now been moved to a separate document [RFC2666].
このドキュメントはインタフェースについて話し合うのに使用されるMACハードウェアを特定するのに使用されるdot3StatsEtherChipSetと呼ばれるオブジェクトを定義します。 このドキュメントの旧バージョンはいくつかの既存のイーサネットチップセットのための多くのOID課題を含みました。 このドキュメントの一部が、問題が多いと立証したようにそのリストを維持して、したがって、このドキュメントの旧バージョンに含まれたOID課題は今、別々のドキュメント[RFC2666]に動かされました。
The dot3StatsEtherChipSet object has now been deprecated. Implementation feedback indicates that this object is much more useful in theory than in practice. The object's utility in debugging network problems in the field appears to be limited. In those cases where it may be useful, it is not sufficient, since it identifies only the MAC chip, and not the PHY, PMD, or driver. The administrative overhead involved in maintaining a central registry of chipset OIDs cannot be justified for an object whose usefulness is questionable at best.
dot3StatsEtherChipSetオブジェクトは現在、推奨しないです。 実装フィードバックは、このオブジェクトが習慣より理論上はるかに役に立つのを示します。 その分野でネットワーク問題をデバッグすることにおけるオブジェクトのユーティリティは制限されるように見えます。 役に立つかもしれないそれらの場合では、それは十分ではありません、PHY、PMD、またはドライバーではなく、MACチップだけを特定するので。有用性がせいぜい疑わしいオブジェクトのためにチップセットOIDsの中央の登録を維持するのに伴われる管理オーバーヘッドは正当化できません。
Flick Standards Track [Page 13] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[13ページ]RFC3635
Implementations which continue to support this object for the purpose of backwards compatibility may continue to use the values defined in [RFC2666]. For chipsets not listed in [RFC2666], implementors that wish to support this object and return a valid OBJECT IDENTIFIER value may assign OBJECT IDENTIFIERS within that part of the registration tree delegated to individual enterprises.
後方にの目的のためのこのオブジェクトが互換性であるとサポートし続けている実装は、[RFC2666]で定義された値を使用し続けるかもしれません。 [RFC2666]に記載されなかったチップセットに関しては、このオブジェクトを支えて、有効なOBJECT IDENTIFIER値を返したがっている作成者は、個人企業へ代表として派遣された登録木のその部分の中でOBJECT IDENTIFIERSを割り当てるかもしれません。
3.5. Mapping of IEEE 802.3 Managed Objects
3.5. IEEE802.3管理オブジェクトに関するマッピング
IEEE 802.3 Managed Object Corresponding SNMP Object
IEEE802.3の管理オブジェクトの対応するSNMPオブジェクト
oMacEntity .aMACID dot3StatsIndex or IF-MIB - ifIndex .aFramesTransmittedOK IF-MIB - ifOutUCastPkts + ifOutMulticastPkts + ifOutBroadcastPkts* .aSingleCollisionFrames dot3StatsSingleCollisionFrames .aMultipleCollisionFrames dot3StatsMultipleCollisionFrames .aFramesReceivedOK IF-MIB - ifInUcastPkts + ifInMulticastPkts + ifInBroadcastPkts* .aFrameCheckSequenceErrors dot3StatsFCSErrors .aAlignmentErrors dot3StatsAlignmentErrors .aOctetsTransmittedOK IF-MIB - ifOutOctets* .aFramesWithDeferredXmissions dot3StatsDeferredTransmissions .aLateCollisions dot3StatsLateCollisions .aFramesAbortedDueToXSColls dot3StatsExcessiveCollisions .aFramesLostDueToIntMACXmitError dot3StatsInternalMacTransmitErrors .aCarrierSenseErrors dot3StatsCarrierSenseErrors .aOctetsReceivedOK IF-MIB - ifInOctets* .aFramesLostDueToIntMACRcvError dot3StatsInternalMacReceiveErrors .aPromiscuousStatus IF-MIB - ifPromiscuousMode .aReadMulticastAddressList IF-MIB - ifRcvAddressTable .aMulticastFramesXmittedOK IF-MIB - ifOutMulticastPkts* .aBroadcastFramesXmittedOK IF-MIB - ifOutBroadcastPkts* .aMulticastFramesReceivedOK IF-MIB - ifInMulticastPkts* .aBroadcastFramesReceivedOK IF-MIB - ifInBroadcastPkts* .aFrameTooLongErrors dot3StatsFrameTooLongs .aReadWriteMACAddress IF-MIB - ifPhysAddress .aCollisionFrames dot3CollFrequencies .aDuplexStatus dot3StatsDuplexStatus .aRateControlAbility dot3StatsRateControlAbility .aRateControlStatus dot3StatsRateControlStatus .acAddGroupAddress IF-MIB - ifRcvAddressTable .acDeleteGroupAddress IF-MIB - ifRcvAddressTable .acExecuteSelfTest dot3TestLoopBack
oまたは、MacEntity .aMACID dot3StatsIndex、-、MIB、--、ifIndex .aFramesTransmittedOK、-、MIB、--ifOutUCastPkts+ifOutMulticastPkts+ifOutBroadcastPkts*.aSingleCollisionFrames dot3StatsSingleCollisionFrames.aMultipleCollisionFrames dot3StatsMultipleCollisionFrames; aFramesReceivedOK、-、MIB、--、ifInUcastPkts+ifInMulticastPkts+ifInBroadcastPkts*.aFrameCheckSequenceErrors dot3StatsFCSErrors.aAlignmentErrors dot3StatsAlignmentErrors .aOctetsTransmittedOK、-、MIB、--ifOutOctets*.aFramesWithDeferredXmissions dot3StatsDeferredTransmissions; aLateCollisions dot3StatsLateCollisions.aFramesAbortedDueToXSColls dot3StatsExcessiveCollisions.aFramesLostDueToIntMACXmitError dot3StatsInternalMacTransmitErrors.aCarrierSenseErrors dot3StatsCarrierSenseErrors .aOctetsReceivedOK、-、MIB、--、ifInOctets*.aFramesLostDueToIntMACRcvError dot3StatsInternalMacReceiveErrors .aPromiscuousStatus、-、MIB、--、ifPromiscuousMode .aReadMulticastAddressList、-、MIB、--、ifRcvAddressTable .aMulticastFramesXmittedOK、-、MIB、--、ifOutMulticastPkts*.aBroadcastFramesXmittedOK、-、MIB、--、ifOutBroadcastPkts*.aMulticastFramesReceivedOK、-、MIB、--、ifInMulticastPkts*.aBroadcastFramesReceivedOK、-、MIB、--、ifInBroadcastPkts*.aFrameTooLongErrors dot3StatsFrameTooLongs .aReadWriteMACAddress、-、MIB、--ifPhysAddress .aCollisionFrames dot3CollFrequencies; aDuplexStatus dot3StatsDuplexStatus .aRateControlAbility dot3StatsRateControlAbility .aRateControlStatus dot3StatsRateControlStatus .acAddGroupAddress、-、MIB、--、ifRcvAddressTable .acDeleteGroupAddress、-、MIB、--、ifRcvAddressTable .acExecuteSelfTest dot3TestLoopBack
Flick Standards Track [Page 14] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[14ページ]RFC3635
oPHYEntity .aPHYID dot3StatsIndex or IF-MIB - ifIndex .aSQETestErrors dot3StatsSQETestErrors .aSymbolErrorDuringCarrier dot3StatsSymbolErrors
oまたは、PHYEntity .aPHYID dot3StatsIndex、-、MIB、--、ifIndex .aSQETestErrors dot3StatsSQETestErrors.aSymbolErrorDuringCarrier dot3StatsSymbolErrors
oMACControlEntity .aMACControlID dot3StatsIndex or IF-MIB - ifIndex .aMACControlFunctionsSupported dot3ControlFunctionsSupported and dot3ControlFunctionsEnabled .aUnsupportedOpcodesReceived dot3ControlInUnknownOpcodes
oまたは、MACControlEntity .aMACControlID dot3StatsIndex、-、MIB、--、ifIndex .aMACControlFunctionsSupported dot3ControlFunctionsSupportedとdot3ControlFunctionsEnabled.aUnsupportedOpcodesReceived dot3ControlInUnknownOpcodes
oPAUSEEntity .aPAUSEMACCtrlFramesTransmitted dot3OutPauseFrames .aPAUSEMACCtrlFramesReceived dot3InPauseFrames
oPAUSEEntity .aPAUSEMACCtrlFramesTransmitted dot3OutPauseFrames.aPAUSEMACCtrlFramesReceived dot3InPauseFrames
* Note that the octet counters in IF-MIB do not exactly match the definition of the octet counters in IEEE 802.3. See section 3.2.5 for details.
* 八重奏が中で反対することに注意してください、-、MIB、まさにIEEE802.3との八重奏カウンタの定義に合わないでください。 詳細に関してセクション3.2.5を見てください。
Also note that the packet counters in the IF-MIB do not exactly match the definition of the frame counters in IEEE 802.3. See section 3.2.6 for details.
また、パケットが中で反対することに注意してください、-、MIB、まさにIEEE802.3とのフレームカウンタの定義に合わないでください。 詳細に関してセクション3.2.6を見てください。
The following IEEE 802.3 managed objects have been removed from this MIB module as a result of implementation feedback:
以下のIEEE802.3に、実装フィードバックの結果、このMIBモジュールから管理オブジェクトを取り除きました:
oMacEntity .aFramesWithExcessiveDeferral .aInRangeLengthErrors .aOutOfRangeLengthField .aMACEnableStatus .aTransmitEnableStatus .aMulticastReceiveStatus .acInitializeMAC
oMacEntity .aFramesWithExcessiveDeferral.aInRangeLengthErrors .aOutOfRangeLengthField.aMACEnableStatus .aTransmitEnableStatus.aMulticastReceiveStatus .acInitializeMAC
Please see [RFC1369] for the detailed reasoning on why these objects were removed.
これらのオブジェクトが取り除かれた理由における詳細な推理に関して[RFC1369]を見てください。
In addition, the following IEEE 802.3 managed objects have not been included in this MIB for the following reasons.
さらに、以下のIEEE802.3に、管理オブジェクトは以下の理由によるこのMIBに含まれていません。
Flick Standards Track [Page 15] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[15ページ]RFC3635
IEEE 802.3 Managed Object Disposition
IEEE802.3管理オブジェクト気質
oMACEntity .aMACCapabilities Can be derived from MAU-MIB - ifMauTypeListBits
oMACEntity .aMACCapabilities Can、MAU-MIBから、派生してください--、ifMauTypeListBits
.aStretchRatio Implementation constant.
.aStretchRatio Implementation定数。
oPHYEntity .aPhyType Can be derived from MAU-MIB - ifMauType
oPHYEntity .aPhyType Can、MAU-MIBから、派生してください--、ifMauType
.aPhyTypeList Can be derived from MAU-MIB - ifMauTypeListBits
.aPhyTypeList Can、MAU-MIBから、派生してください--、ifMauTypeListBits
.aMIIDetect Not considered useful.
.aMIIDetect Notは役に立った状態で考えました。
.aPhyAdminState Can already obtain interface state from IF-MIB - ifAdminStatus and MAU state from MAU-MIB - ifMauStatus. Providing an additional state for the PHY was not considered useful.
.aPhyAdminState Canが既に界面準位を得る、-、MIB、--MAU-MIBからのifAdminStatusとMAU状態--ifMauStatus。 追加状態をPHYに供給するのは役に立つと考えられませんでした。
.acPhyAdminControl Can already control interface state from IF-MIB - ifAdminStatus and MAU state from MAU-MIB - ifMauStatus. Providing separate admin control of the PHY was not considered useful.
.acPhyAdminControl Canが既に界面準位を制御する、-、MIB、--MAU-MIBからのifAdminStatusとMAU状態--ifMauStatus。 PHYの別々のアドミンコントロールを提供するのは役に立つと考えられませんでした。
oMACControlEntity .aMACControlFramesTransmitted Can be determined by summing the OutFrames counters for the individual control functions
oOutFramesをまとめることによって、個々のコントロールのために機能を打ち返しますMACControlEntity .aMACControlFramesTransmitted Canが決心している。
.aMACControlFramesReceived Can be determined by summing the InFrames counters for the individual control functions
InFramesをまとめることによって、個々のコントロールのために機能を打ち返します.aMACControlFramesReceived Canが決心している。
oPAUSEEntity .aPAUSELinkDelayAllowance Not considered useful.
oPAUSEEntity .aPAUSELinkDelayAllowance Notは役に立った状態で考えました。
Flick Standards Track [Page 16] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[16ページ]RFC3635
4. Definitions
4. 定義
EtherLike-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
EtherLike-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, OBJECT-IDENTITY, Integer32, Counter32, Counter64, mib-2, transmission FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF TruthValue FROM SNMPv2-TC ifIndex, InterfaceIndex FROM IF-MIB;
IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、OBJECT-IDENTITY、Integer32、Counter32、Counter64、mib-2、トランスミッションFROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF TruthValue FROM SNMPv2-TC ifIndex、InterfaceIndex FROM、-、MIB、。
etherMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200309190000Z" -- September 19, 2003 ORGANIZATION "IETF Ethernet Interfaces and Hub MIB Working Group" CONTACT-INFO "WG E-mail: hubmib@ietf.org To subscribe: hubmib-request@ietf.org
etherMIBモジュールアイデンティティ最終更新日の"200309190000Z"--「WGは以下をメールする」という2003年9月19日組織「IETFイーサネットインタフェースとハブMIBワーキンググループ」コンタクトインフォメーション 申し込む hubmib@ietf.org : hubmib-request@ietf.org
Chair: Dan Romascanu Postal: Avaya Inc. Atidum Technology Park, Bldg. 3 Tel Aviv 61131 Israel Tel: +972 3 645 8414 E-mail: dromasca@avaya.com
議長: ダンRomascanu郵便: Avaya株式会社Atidum技術公園、ビルディング 3 テルアビブ61131イスラエルTel: +972 3 645 8414はメールされます: dromasca@avaya.com
Editor: John Flick Postal: Hewlett-Packard Company 8000 Foothills Blvd. M/S 5557 Roseville, CA 95747-5557 USA Tel: +1 916 785 4018 Fax: +1 916 785 1199 E-mail: johnf@rose.hp.com"
エディタ: ジョンFlick郵便: ヒューレット・パッカード会社8000山麓の丘Blvd. S5557ローズビル、カリフォルニア95747-5557M/米国Tel: +1 916 785、4018Fax: +1 1199年の916 785メール: " johnf@rose.hp.com "
DESCRIPTION "The MIB module to describe generic objects for ethernet-like network interfaces.
記述、「イーサネットのようなネットワークのためにジェネリックオブジェクトについて説明するMIBモジュールは連結します」。
The following reference is used throughout this MIB module:
以下の参照はこのMIBモジュール中で使用されます:
[IEEE 802.3 Std] refers to: IEEE Std 802.3, 2002 Edition: 'IEEE Standard
[IEEE802.3Std] 言及します: IEEE Std802.3、2002版: 'IEEE規格'
Flick Standards Track [Page 17] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[17ページ]RFC3635
for Information technology - Telecommunications and information exchange between systems - Local and metropolitan area networks - Specific requirements - Part 3: Carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD) access method and physical layer specifications', as amended by IEEE Std 802.3ae-2002: 'Amendment: Media Access Control (MAC) Parameters, Physical Layer, and Management Parameters for 10 Gb/s Operation', August, 2002.
情報技術--システムの間のテレコミュニケーションと情報交換--地方とメトロポリタンエリアネットワーク--決められた一定の要求--パート3に: 衝突検出(CSMA/CD)アクセス法がある搬送波感知多重アクセスと修正されるとしての物理的な層の仕様はIEEE Std 802.3ae-2002を使用します: '修正:' 2002年8月の'メディアアクセスが(MAC)パラメタを制御して、身体検査が層であり、管理は10Gb/s操作のためのパラメタです'。
Of particular interest is Clause 30, '10 Mb/s, 100 Mb/s, 1000 Mb/s, and 10 Gb/s Management'.
'特別の関心は、Clause30と、10年のMb/sと、100Mb/sと、1000Mb/sと、10Gb/s Managementです'。
Copyright (C) The Internet Society (2003). This version of this MIB module is part of RFC 3635; see the RFC itself for full legal notices."
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC3635の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」
REVISION "200309190000Z" -- September 19, 2003 DESCRIPTION "Updated to include support for 10 Gb/sec interfaces. This resulted in the following revisions:
REVISION"200309190000Z"--「10のGb/秒のインタフェースのサポートを含むようにアップデートする」2003年9月19日記述。 これは以下の改正をもたらしました:
- Updated dot3StatsAlignmentErrors and dot3StatsSymbolErrors DESCRIPTIONs to reflect behaviour at 10 Gb/s - Added dot3StatsRateControlAbility and dot3RateControlStatus for management of the Rate Control function in 10 Gb/s WAN applications - Added 64-bit versions of all counters that are used on high-speed ethernet interfaces - Added object groups to contain the new objects - Deprecated etherStatsBaseGroup and split into etherStatsBaseGroup2 and etherStatsHalfDuplexGroup, so that interfaces which can only operate at full-duplex do not need to implement half-duplex-only statistics - Deprecated dot3Compliance and replaced it with dot3Compliance2, which includes the compliance information for the new object groups
- 10Gb/sにふるまいを反映するアップデートされたdot3StatsAlignmentErrorsとdot3StatsSymbolErrors DESCRIPTIONs(10のGb/s WANアプリケーションにおけるRate Control機能の管理のための加えられたdot3StatsRateControlAbilityとdot3RateControlStatus)は高速イーサネットインタフェース--新しいオブジェクトを含む加えられたオブジェクトグループ--推奨しないetherStatsBaseGroupで使用されて、etherStatsBaseGroup2とetherStatsHalfDuplexGroupに分けられるすべてのカウンタの64ビットのバージョンを加えました; 全二重で作動できるだけであるインタフェースがdot3Compliance2と共に推奨しないdot3Complianceであって取り替えられた道具半分デュプレックスだけ統計にそれを必要としないように。(dot3Compliance2は新しいオブジェクトグループのための承諾情報を含んでいます)。
Flick Standards Track [Page 18] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[18ページ]RFC3635
In addition, the dot3Tests and dot3Errors object identities have been deprecated, since there is no longer a standard method for using them.
さらに、dot3Testsとdot3Errorsオブジェクトのアイデンティティは推奨しないです、それらを使用するための標準方法がもうないので。
This version published as RFC 3635."
「RFC3635として発行されたこのバージョン。」
REVISION "199908240400Z" -- August 24, 1999 DESCRIPTION "Updated to include support for 1000 Mb/sec interfaces and full-duplex interfaces. This version published as RFC 2665."
REVISION"199908240400Z"--「1000Mb/秒のインタフェースと全二重インタフェースのサポートを含むようにアップデートする」1999年8月24日記述。 「RFC2665として発行されたこのバージョン。」
REVISION "199806032150Z" -- June 3, 1998 DESCRIPTION "Updated to include support for 100 Mb/sec interfaces. This version published as RFC 2358."
REVISION"199806032150Z"--「100Mb/秒のインタフェースのサポートを含むようにアップデートする」1998年6月3日記述。 「RFC2358として発行されたこのバージョン。」
REVISION "199402030400Z" -- February 3, 1994 DESCRIPTION "Initial version, published as RFC 1650." ::= { mib-2 35 }
REVISION"199402030400Z"--「初期のバージョンであって、RFC1650として発行された」1994年2月3日記述。 ::= mib-2 35
etherMIBObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { etherMIB 1 }
etherMIBObjectsオブジェクト識別子:、:= etherMIB1
dot3 OBJECT IDENTIFIER ::= { transmission 7 }
dot3 OBJECT IDENTIFIER:、:= トランスミッション7
-- the Ethernet-like Statistics group
-- イーサネットのようなStatisticsグループ
dot3StatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3StatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Statistics for a collection of ethernet-like interfaces attached to a particular system. There will be one row in this table for each ethernet-like interface in the system." ::= { dot3 2 }
「イーサネットのようなインタフェースの収集のための統計は特定のシステムに取り付けた」dot3StatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3StatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「システムには1つの行がそれぞれのイーサネットのようなインタフェースへのこのテーブルにあるでしょう。」 ::= dot3 2
dot3StatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3StatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Statistics for a particular interface to an ethernet-like medium." INDEX { dot3StatsIndex } ::= { dot3StatsTable 1 }
dot3StatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3StatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「イーサネットのような媒体への特定のインタフェースへの統計。」 dot3StatsIndexに索引をつけてください:、:= dot3StatsTable1
Dot3StatsEntry ::= SEQUENCE {
Dot3StatsEntry:、:= 系列
Flick Standards Track [Page 19] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[19ページ]RFC3635
dot3StatsIndex InterfaceIndex, dot3StatsAlignmentErrors Counter32, dot3StatsFCSErrors Counter32, dot3StatsSingleCollisionFrames Counter32, dot3StatsMultipleCollisionFrames Counter32, dot3StatsSQETestErrors Counter32, dot3StatsDeferredTransmissions Counter32, dot3StatsLateCollisions Counter32, dot3StatsExcessiveCollisions Counter32, dot3StatsInternalMacTransmitErrors Counter32, dot3StatsCarrierSenseErrors Counter32, dot3StatsFrameTooLongs Counter32, dot3StatsInternalMacReceiveErrors Counter32, dot3StatsEtherChipSet OBJECT IDENTIFIER, dot3StatsSymbolErrors Counter32, dot3StatsDuplexStatus INTEGER, dot3StatsRateControlAbility TruthValue, dot3StatsRateControlStatus INTEGER }
dot3StatsIndex InterfaceIndex、dot3StatsAlignmentErrors Counter32、dot3StatsFCSErrors Counter32、dot3StatsSingleCollisionFrames Counter32、dot3StatsMultipleCollisionFrames Counter32、dot3StatsSQETestErrors Counter32、dot3StatsDeferredTransmissions Counter32、dot3StatsLateCollisions Counter32、dot3StatsExcessiveCollisions Counter32; dot3StatsInternalMacTransmitErrors Counter32、dot3StatsCarrierSenseErrors Counter32、dot3StatsFrameTooLongs Counter32、dot3StatsInternalMacReceiveErrors Counter32、dot3StatsEtherChipSetオブジェクト識別子、dot3StatsSymbolErrors Counter32、dot3StatsDuplexStatus整数、dot3StatsRateControlAbility TruthValue、dot3StatsRateControlStatus整数
dot3StatsIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndex MAX-ACCESS read-only -- read-only since originally an -- SMIv1 index STATUS current DESCRIPTION "An index value that uniquely identifies an interface to an ethernet-like medium. The interface identified by a particular value of this index is the same interface as identified by the same value of ifIndex." REFERENCE "RFC 2863, ifIndex" ::= { dot3StatsEntry 1 }
SMIv1はSTATUS現在の記述に索引をつけます。dot3StatsIndex OBJECT-TYPE SYNTAX InterfaceIndexマックス-ACCESS書き込み禁止--、元々以来の書き込み禁止、--、「唯一イーサネットのような媒体にインタフェースを特定するインデックス値。」 「このインデックスの特定の値によって特定されたインタフェースはifIndexの同じ値によって特定されるように同じインタフェースです。」 「RFC2863、ifIndex」という参照:、:= dot3StatsEntry1
dot3StatsAlignmentErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames received on a particular interface that are not an integral number of octets in length and do not pass the FCS check.
「フレームのカウントは長さにおける、整数の八重奏でなく、またFCSチェックを通過しない特定のインタフェースで受けた」dot3StatsAlignmentErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
The count represented by an instance of this object is incremented when the alignmentError status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions pertain are, according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according
alignmentError状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 IEEE802.3Layer Managementのコンベンションに従ってあって、排他的に数えられて、複数のエラー条件がどの関係するように、フレーム搬入するか。
Flick Standards Track [Page 20] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[20ページ]RFC3635
to the error status presented to the LLC.
LLCに提示されたエラー状況に。
This counter does not increment for group encoding schemes greater than 4 bits per group.
このカウンタはグループコード化体系のために1グループあたり4ビット以上を増加しません。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 5 minutes if it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCStatsAlignmentErrors object for 10 Gb/s or faster interfaces.
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、最高率で増加しているなら、このカウンタは5分未満でひっくり返ることができます。 その時間が管理局の投票サイクルタイム以下であるかもしれないので、情報の損失を避けるために管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCStatsAlignmentErrorsオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.7, aAlignmentErrors" ::= { dot3StatsEntry 2 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .7、aAlignmentErrors、」、:、:= dot3StatsEntry2
dot3StatsFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames received on a particular interface that are an integral number of octets in length but do not pass the FCS check. This count does not include frames received with frame-too-long or frame-too-short error.
「フレームのカウントは長さにおける、整数の八重奏ですが、FCSチェックを通過しない特定のインタフェースで受けた」dot3StatsFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このカウントはまた、長さ縁どっているか、またはまた、ショートを罪に陥れている誤りで受け取られたフレームを含んでいません。
The count represented by an instance of this object is incremented when the frameCheckError status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions pertain are, according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according to the error status presented to the LLC.
frameCheckError状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 IEEE802.3Layer Managementのコンベンションでは、排他的なLLCに提示されたエラー状況によると、複数のエラー条件が関係する容認されたフレームは数えられます。
Note: Coding errors detected by the physical layer for speeds above 10 Mb/s will cause the frame to fail the FCS check.
以下に注意してください。 10Mb/sの速度のために物理的な層によって検出されたコード化誤りはフレームがFCSチェックに失敗されるでしょう。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 5 minutes if
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、このカウンタは5分未満でひっくり返ることができます。
Flick Standards Track [Page 21] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[21ページ]RFC3635
it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCStatsFCSErrors object for 10 Gb/s or faster interfaces.
それは最高率で増加しています。 その時間が管理局の投票サイクルタイム以下であるかもしれないので、情報の損失を避けるために管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCStatsFCSErrorsオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.6, aFrameCheckSequenceErrors." ::= { dot3StatsEntry 3 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .6、aFrameCheckSequenceErrors、」 ::= dot3StatsEntry3
dot3StatsSingleCollisionFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames that are involved in a single collision, and are subsequently transmitted successfully.
dot3StatsSingleCollisionFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「ただ一つの衝突にかかわって、次に首尾よく伝えられるフレームのカウント。」
A frame that is counted by an instance of this object is also counted by the corresponding instance of either the ifOutUcastPkts, ifOutMulticastPkts, or ifOutBroadcastPkts, and is not counted by the corresponding instance of the dot3StatsMultipleCollisionFrames object.
このオブジェクトのインスタンスによって数えられるフレームは、また、ifOutUcastPkts、ifOutMulticastPktsかifOutBroadcastPktsのどちらかの対応するインスタンスが数えられて、dot3StatsMultipleCollisionFramesオブジェクトの対応するインスタンスによって数えられません。
This counter does not increment when the interface is operating in full-duplex mode.
インタフェースが全二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.3, aSingleCollisionFrames." ::= { dot3StatsEntry 4 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .3、aSingleCollisionFrames、」 ::= dot3StatsEntry4
dot3StatsMultipleCollisionFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames that are involved in more
dot3StatsMultipleCollisionFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「以上にかかわるフレームのカウント」です。
Flick Standards Track [Page 22] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[22ページ]RFC3635
than one collision and are subsequently transmitted successfully.
そして、1回の衝突、次に、首尾よく伝えられます。
A frame that is counted by an instance of this object is also counted by the corresponding instance of either the ifOutUcastPkts, ifOutMulticastPkts, or ifOutBroadcastPkts, and is not counted by the corresponding instance of the dot3StatsSingleCollisionFrames object.
このオブジェクトのインスタンスによって数えられるフレームは、また、ifOutUcastPkts、ifOutMulticastPktsかifOutBroadcastPktsのどちらかの対応するインスタンスが数えられて、dot3StatsSingleCollisionFramesオブジェクトの対応するインスタンスによって数えられません。
This counter does not increment when the interface is operating in full-duplex mode.
インタフェースが全二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.4, aMultipleCollisionFrames." ::= { dot3StatsEntry 5 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .4、aMultipleCollisionFrames、」 ::= dot3StatsEntry5
dot3StatsSQETestErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of times that the SQE TEST ERROR is received on a particular interface. The SQE TEST ERROR is set in accordance with the rules for verification of the SQE detection mechanism in the PLS Carrier Sense Function as described in IEEE Std. 802.3, 2000 Edition, section 7.2.4.6.
「SQE TEST ERRORは回ですが、特定のインタフェースに受け取って、Aは数える」dot3StatsSQETestErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 PLS Carrier Sense FunctionでのSQE検出メカニズムの検証のための規則に従って、SQE TEST ERRORはIEEE Stdで説明されるようにセットです。 802.3(2000Edition)は7.2に.6に.4を区分します。
This counter does not increment on interfaces operating at speeds greater than 10 Mb/s, or on interfaces operating in full-duplex mode.
インタフェースの増分が速度で10Mb/s、またはインタフェースを作動させて、このカウンタは、全二重モードで作動しながら、そうしません。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 7.2.4.6, also 30.3.2.1.4, aSQETestErrors." ::= { dot3StatsEntry 6 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 また、REFERENCE、「[IEEE802.3Std]、7.2、.4 .6、30.3 .2 .1 .4、aSQETestErrors、」 ::= dot3StatsEntry6
dot3StatsDeferredTransmissions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32
dot3StatsDeferredTransmissionsオブジェクト・タイプ構文Counter32
Flick Standards Track [Page 23] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[23ページ]RFC3635
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames for which the first transmission attempt on a particular interface is delayed because the medium is busy.
マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「媒体が忙しいので特定のインタフェースへの最初のトランスミッション試みが遅れるフレームのカウント。」
The count represented by an instance of this object does not include frames involved in collisions.
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは衝突にかかわるフレームを含んでいません。
This counter does not increment when the interface is operating in full-duplex mode.
インタフェースが全二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.9, aFramesWithDeferredXmissions." ::= { dot3StatsEntry 7 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .9、aFramesWithDeferredXmissions、」 ::= dot3StatsEntry7
dot3StatsLateCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that a collision is detected on a particular interface later than one slotTime into the transmission of a packet.
dot3StatsLateCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「衝突が1slotTimeより遅く特定のインタフェースにパケットのトランスミッションに検出されるという回の数。」
A (late) collision included in a count represented by an instance of this object is also considered as a (generic) collision for purposes of other collision-related statistics.
また、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントに(遅い)の衝突を含んでいるのは他の衝突関連の統計の目的のための(ジェネリック)衝突であるとみなされます。
This counter does not increment when the interface is operating in full-duplex mode.
インタフェースが全二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.10, aLateCollisions." ::= { dot3StatsEntry 8 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .10、aLateCollisions、」 ::= dot3StatsEntry8
dot3StatsExcessiveCollisions OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32
dot3StatsExcessiveCollisionsオブジェクト・タイプ構文Counter32
Flick Standards Track [Page 24] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[24ページ]RFC3635
MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames for which transmission on a particular interface fails due to excessive collisions.
マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「特定のインタフェースにおけるトランスミッションが過度の衝突のため失敗するフレームのカウント。」
This counter does not increment when the interface is operating in full-duplex mode.
インタフェースが全二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.11, aFramesAbortedDueToXSColls." ::= { dot3StatsEntry 9 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .11、aFramesAbortedDueToXSColls、」 ::= dot3StatsEntry9
dot3StatsInternalMacTransmitErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames for which transmission on a particular interface fails due to an internal MAC sublayer transmit error. A frame is only counted by an instance of this object if it is not counted by the corresponding instance of either the dot3StatsLateCollisions object, the dot3StatsExcessiveCollisions object, or the dot3StatsCarrierSenseErrors object.
dot3StatsInternalMacTransmitErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「事項におけるどのトランスミッションが連結するかが内部のMAC副層のため失敗するので、フレームのカウントは誤りを伝えます」。 それがdot3StatsLateCollisionsオブジェクト、dot3StatsExcessiveCollisionsオブジェクトかdot3StatsCarrierSenseErrorsオブジェクトのどちらかの対応するインスタンスによって数えられない場合にだけ、フレームはこのオブジェクトのインスタンスによって数えられます。
The precise meaning of the count represented by an instance of this object is implementation- specific. In particular, an instance of this object may represent a count of transmission errors on a particular interface that are not otherwise counted.
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントの正確な意味は実装特有です。 特に、このオブジェクトのインスタンスは特定のインタフェースの別の方法で数えられない伝送エラーのカウントを表すかもしれません。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 5 minutes if it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors object for 10 Gb/s or faster interfaces.
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、最高率で増加しているなら、このカウンタは5分未満でひっくり返ることができます。 その時間が管理局の投票サイクルタイム以下であるかもしれないので、情報の損失を避けるために管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCStatsInternalMacTransmitErrorsオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can
このカウンタの値における不連続はそうすることができます。
Flick Standards Track [Page 25] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[25ページ]RFC3635
occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.12, aFramesLostDueToIntMACXmitError." ::= { dot3StatsEntry 10 }
「マネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こってください。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .12、aFramesLostDueToIntMACXmitError、」 ::= dot3StatsEntry10
dot3StatsCarrierSenseErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times that the carrier sense condition was lost or never asserted when attempting to transmit a frame on a particular interface.
dot3StatsCarrierSenseErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「特定のインタフェースでフレームを伝えるのを試みるとき、キャリヤーが状態に気付くという回の数は、失われたか、または決して断言されませんでした」。
The count represented by an instance of this object is incremented at most once per transmission attempt, even if the carrier sense condition fluctuates during a transmission attempt.
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは高々トランスミッション試みに一度増加されます、キャリア検知状態がトランスミッション試みの間、変動しても。
This counter does not increment when the interface is operating in full-duplex mode.
インタフェースが全二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.13, aCarrierSenseErrors." ::= { dot3StatsEntry 11 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .13、aCarrierSenseErrors、」 ::= dot3StatsEntry11
-- { dot3StatsEntry 12 } is not assigned
-- dot3StatsEntry12は割り当てられません。
dot3StatsFrameTooLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames received on a particular interface that exceed the maximum permitted frame size.
「フレームのカウントはフレーム・サイズが受入れられた最大を超えている特定のインタフェースで受けた」dot3StatsFrameTooLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
The count represented by an instance of this object is incremented when the frameTooLong status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions pertain are,
frameTooLong状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 複数のエラー条件が関係する容認されたフレームはそうです。
Flick Standards Track [Page 26] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[26ページ]RFC3635
according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according to the error status presented to the LLC.
排他的なLLCに提示されたエラー状況によると、数えられたIEEE802.3Layer Managementのコンベンションによると。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 80 minutes if it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCStatsFrameTooLongs object for 10 Gb/s or faster interfaces.
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、最高率で増加しているなら、このカウンタは80分未満でひっくり返ることができます。 その時間が管理局の投票サイクルタイム以下であるかもしれないので、情報の損失を避けるために管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCStatsFrameTooLongsオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.25, aFrameTooLongErrors." ::= { dot3StatsEntry 13 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .25、aFrameTooLongErrors、」 ::= dot3StatsEntry13
-- { dot3StatsEntry 14 } is not assigned
-- dot3StatsEntry14は割り当てられません。
-- { dot3StatsEntry 15 } is not assigned
-- dot3StatsEntry15は割り当てられません。
dot3StatsInternalMacReceiveErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames for which reception on a particular interface fails due to an internal MAC sublayer receive error. A frame is only counted by an instance of this object if it is not counted by the corresponding instance of either the dot3StatsFrameTooLongs object, the dot3StatsAlignmentErrors object, or the dot3StatsFCSErrors object.
dot3StatsInternalMacReceiveErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「内部のMAC副層によるやり損ないが特定のインタフェースにおけるそれのレセプションに関して誤りを受けるフレームのカウント。」 それがdot3StatsFrameTooLongsオブジェクト、dot3StatsAlignmentErrorsオブジェクトかdot3StatsFCSErrorsオブジェクトのどちらかの対応するインスタンスによって数えられない場合にだけ、フレームはこのオブジェクトのインスタンスによって数えられます。
The precise meaning of the count represented by an instance of this object is implementation- specific. In particular, an instance of this object may represent a count of receive errors on a particular interface that are not otherwise counted.
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントの正確な意味は実装特有です。 特に、このオブジェクトのインスタンスがカウントを表すかもしれない、特定のインタフェースにおける別の方法で数えられない誤りを受けてください。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 5 minutes if
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、このカウンタは5分未満でひっくり返ることができます。
Flick Standards Track [Page 27] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[27ページ]RFC3635
it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors object for 10 Gb/s or faster interfaces.
それは最高率で増加しています。 その時間が管理局の投票サイクルタイム以下であるかもしれないので、情報の損失を避けるために管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCStatsInternalMacReceiveErrorsオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.15, aFramesLostDueToIntMACRcvError." ::= { dot3StatsEntry 16 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .15、aFramesLostDueToIntMACRcvError、」 ::= dot3StatsEntry16
dot3StatsEtherChipSet OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-only STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS OBJECT IS DEPRECATED ********
「dot3StatsEtherChipSet OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述」********はこれが、反対する推奨しない********です。
This object contains an OBJECT IDENTIFIER which identifies the chipset used to realize the interface. Ethernet-like interfaces are typically built out of several different chips. The MIB implementor is presented with a decision of which chip to identify via this object. The implementor should identify the chip which is usually called the Medium Access Control chip. If no such chip is easily identifiable, the implementor should identify the chip which actually gathers the transmit and receive statistics and error indications. This would allow a manager station to correlate the statistics and the chip generating them, giving it the ability to take into account any known anomalies in the chip.
このオブジェクトはインタフェースがわかるのに使用されるチップセットを特定するOBJECT IDENTIFIERを含んでいます。 イーサネットのようなインタフェースは数個の異なったチップから通常造られます。 このオブジェクトを通してどのチップを特定したらよいかに関する決定をMIB作成者に与えます。 作成者は通常、Medium Access Controlチップと呼ばれるチップを特定するべきです。 そのようなどれかチップが容易に身元保証可能でないなら、作成者が実際に集まるチップを特定するべきである、統計と誤り指摘を送受信してください。 これで、マネージャステーションは統計とそれらを生成するチップを関連させることができるでしょう、チップのどんな知られている例外も考慮に入れる能力をそれに与えて。
This object has been deprecated. Implementation feedback indicates that it is of limited use for debugging network problems in the field, and the administrative overhead involved in maintaining a registry of chipset OIDs is not justified."
このオブジェクトは推奨しないです。 「実装フィードバックは、それがその分野でデバッグネットワーク問題について限られて役に立つのを示します、そして、チップセットOIDsの登録を維持するのに伴われる管理オーバーヘッドは正当ではありません。」
Flick Standards Track [Page 28] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[28ページ]RFC3635
::= { dot3StatsEntry 17 }
::= dot3StatsEntry17
dot3StatsSymbolErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "For an interface operating at 100 Mb/s, the number of times there was an invalid data symbol when a valid carrier was present.
「100Mb/sで作動するインタフェース、有効なキャリヤーが出席していたとき、無効のデータシンボルがあったという回の数」のためのdot3StatsSymbolErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
For an interface operating in half-duplex mode at 1000 Mb/s, the number of times the receiving media is non-idle (a carrier event) for a period of time equal to or greater than slotTime, and during which there was at least one occurrence of an event that causes the PHY to indicate 'Data reception error' or 'carrier extend error' on the GMII.
インタフェースに関しては、1000Mb/s、回数における半二重モードによる受信メディアを経営するのはしばらく、GMIIでどれが少なくとも1つの事件の発生があったか間、slotTime、PHYがそれで'データ受信誤り'を示すか、または'キャリヤーは誤りを広げているか'より等しいか、またはすばらしい状態で非活動していません(キャリヤーイベント)。
For an interface operating in full-duplex mode at 1000 Mb/s, the number of times the receiving media is non-idle (a carrier event) for a period of time equal to or greater than minFrameSize, and during which there was at least one occurrence of an event that causes the PHY to indicate 'Data reception error' on the GMII.
インタフェースに関しては、1000Mb/s、回数における全二重モードによる受信メディアを経営するのはしばらく、minFrameSizeとどれが少なくとも1つの事件の発生があったか間、PHYがGMIIでそれで'データ受信誤り'を示すかより等しいか、またはすばらしい状態で非活動していません(キャリヤーイベント)。
For an interface operating at 10 Gb/s, the number of times the receiving media is non-idle (a carrier event) for a period of time equal to or greater than minFrameSize, and during which there was at least one occurrence of an event that causes the PHY to indicate 'Receive Error' on the XGMII.
10Gb/s、回数で作動するインタフェースに関しては、受信メディアはしばらく、minFrameSizeとどれが少なくとも1つの事件の発生があったか間、PHYがXGMIIでそれで'Errorを受けてください'を示すかより等しいか、またはすばらしい状態で非無駄です(キャリヤーイベント)。
The count represented by an instance of this object is incremented at most once per carrier event, even if multiple symbol errors occur during the carrier event. This count does not increment if a collision is present.
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは高々キャリヤーイベントに一度増加されます、複数のシンボル誤りがキャリヤーイベントの間、発生しても。 衝突が存在しているなら、このカウントはどんな増分もしません。
This counter does not increment when the interface is operating at 10 Mb/s.
インタフェースが10Mb/sで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 5 minutes if it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、最高率で増加しているなら、このカウンタは5分未満でひっくり返ることができます。 その時間が1未満であるかもしれないので
Flick Standards Track [Page 29] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[29ページ]RFC3635
management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCStatsSymbolErrors object for 10 Gb/s or faster interfaces.
管理局の投票サイクルタイム、情報の損失を避けるために、管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCStatsSymbolErrorsオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.2.1.5, aSymbolErrorDuringCarrier." ::= { dot3StatsEntry 18 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.2 .1 .5、aSymbolErrorDuringCarrier、」 ::= dot3StatsEntry18
dot3StatsDuplexStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { unknown(1), halfDuplex(2), fullDuplex(3) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current mode of operation of the MAC entity. 'unknown' indicates that the current duplex mode could not be determined.
dot3StatsDuplexStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、未知(1)、halfDuplex(2)、fullDuplex(3)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「MAC実体の操作の現在のモード。」 '未知'は、現在の重複のモードが決定できなかったのを示します。
Management control of the duplex mode is accomplished through the MAU MIB. When an interface does not support autonegotiation, or when autonegotiation is not enabled, the duplex mode is controlled using ifMauDefaultType. When autonegotiation is supported and enabled, duplex mode is controlled using ifMauAutoNegAdvertisedBits. In either case, the currently operating duplex mode is reflected both in this object and in ifMauType.
重複のモードのマネジメント・コントロールはMAU MIBを通して実行されます。 インタフェースがautonegotiationをサポートしないか、またはautonegotiationが有効にされないとき、重複のモードは、ifMauDefaultTypeを使用することで制御されています。 autonegotiationがサポートされて、有効にされるとき、重複のモードは、ifMauAutoNegAdvertisedBitsを使用することで制御されています。 どちらの場合ではも、現在稼働している重複のモードはこのオブジェクトとifMauTypeに反映されます。
Note that this object provides redundant information with ifMauType. Normally, redundant objects are discouraged. However, in this instance, it allows a management application to determine the duplex status of an interface without having to know every possible value of ifMauType. This was felt to be sufficiently valuable to justify the redundancy." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.32, aDuplexStatus." ::= { dot3StatsEntry 19 }
このオブジェクトが余分な情報にifMauTypeを提供することに注意してください。 通常、余分なオブジェクトはがっかりしています。 しかしながら、この場合、それで、ifMauTypeのあらゆる可能な値を知る必要はなくて、管理アプリケーションはインタフェースの重複の状態を決定できます。 「これは冗長を正当化するのにおいて十分貴重であると感じられました。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .32、aDuplexStatus、」 ::= dot3StatsEntry19
Flick Standards Track [Page 30] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[30ページ]RFC3635
dot3StatsRateControlAbility OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "'true' for interfaces operating at speeds above 1000 Mb/s that support Rate Control through lowering the average data rate of the MAC sublayer, with frame granularity, and 'false' otherwise." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.33, aRateControlAbility." ::= { dot3StatsEntry 20 }
速度で1000Mb/sを超えてそのサポートを操作するインタフェースへの「'本当に'という'そうでなければ」 フレーム粒状でMAC副層の平均したデータ信号速度を'虚偽で下ろすのによるdot3StatsRateControlAbility OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述Rate Control。 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .33、aRateControlAbility、」 ::= dot3StatsEntry20
dot3StatsRateControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { rateControlOff(1), rateControlOn(2), unknown(3) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current Rate Control mode of operation of the MAC sublayer of this interface." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.34, aRateControlStatus." ::= { dot3StatsEntry 21 }
dot3StatsRateControlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、rateControlOff(1)、rateControlOn(2)、未知(3)、「このMAC副層の操作の現在のRate Controlモードは連結する」マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述。 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .34、aRateControlStatus、」 ::= dot3StatsEntry21
-- the Ethernet-like Collision Statistics group
-- イーサネットのようなCollision Statisticsグループ
-- Implementation of this group is optional; it is appropriate -- for all systems which have the necessary metering
-- このグループの実装は任意です。 必要な計量を持っているすべてのシステムに、それは適切です。
dot3CollTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3CollEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A collection of collision histograms for a particular set of interfaces." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.30, aCollisionFrames." ::= { dot3 5 }
dot3CollTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3CollEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定のセットのインタフェースへの衝突ヒストグラムの収集。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .30、aCollisionFrames、」 ::= dot3 5
dot3CollEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3CollEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A cell in the histogram of per-frame collisions for a particular interface. An
「事項のための1フレームあたりの衝突のヒストグラムによるセルは連結する」dot3CollEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3CollEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 1
Flick Standards Track [Page 31] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[31ページ]RFC3635
instance of this object represents the frequency of individual MAC frames for which the transmission (successful or otherwise) on a particular interface is accompanied by a particular number of media collisions." INDEX { ifIndex, dot3CollCount } ::= { dot3CollTable 1 }
「このオブジェクトのインスタンスは特定の数のメディア衝突で特定のインタフェースの(うまくいくかそうではありません)のトランスミッションが伴われる個々のMACフレームの頻度を表します。」 ifIndex、dot3CollCountに索引をつけてください:、:= dot3CollTable1
Dot3CollEntry ::= SEQUENCE { dot3CollCount Integer32, dot3CollFrequencies Counter32 }
Dot3CollEntry:、:= 系列dot3CollCount Integer32、dot3CollFrequencies Counter32
-- { dot3CollEntry 1 } is no longer in use
-- dot3CollEntry1はもう使用中ではありません。
dot3CollCount OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32 (1..16) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The number of per-frame media collisions for which a particular collision histogram cell represents the frequency on a particular interface." ::= { dot3CollEntry 2 }
dot3CollCount OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(1 .16)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「特定の衝突ヒストグラムセルが特定のインタフェースに頻度を表す1フレームあたりのメディア衝突の数。」 ::= dot3CollEntry2
dot3CollFrequencies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of individual MAC frames for which the transmission (successful or otherwise) on a particular interface occurs after the frame has experienced exactly the number of collisions in the associated dot3CollCount object.
dot3CollFrequencies OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「特定のインタフェースの(うまくいくかそうではありません)のトランスミッションがフレームの後に起こる個々のMACフレームのカウントはちょうど関連dot3CollCountオブジェクトの衝突の数になりました」。
For example, a frame which is transmitted on interface 77 after experiencing exactly 4 collisions would be indicated by incrementing only dot3CollFrequencies.77.4. No other instance of dot3CollFrequencies would be incremented in this example.
例えば、まさに4回の衝突を経験した後にインタフェース77で伝えられるフレームがdot3CollFrequenciesだけを増加することによって示されるだろう、.77、.4 dot3CollFrequenciesの他のインスタンスは全くこの例で増加されないでしょう。
This counter does not increment when the interface is operating in full-duplex mode.
インタフェースが全二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
Discontinuities in the value of this counter can
このカウンタの値における不連続はそうすることができます。
Flick Standards Track [Page 32] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[32ページ]RFC3635
occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." ::= { dot3CollEntry 3 }
「マネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こってください。」 ::= dot3CollEntry3
dot3ControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3ControlEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table of descriptive and status information about the MAC Control sublayer on the ethernet-like interfaces attached to a particular system. There will be one row in this table for each ethernet-like interface in the system which implements the MAC Control sublayer. If some, but not all, of the ethernet-like interfaces in the system implement the MAC Control sublayer, there will be fewer rows in this table than in the dot3StatsTable." ::= { dot3 9 }
「イーサネットのようなインタフェースのMAC Control副層の描写的、そして、状態情報のテーブルは特定のシステムに取り付けた」dot3ControlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3ControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 MAC Control副層を実装するシステムには1つの行がそれぞれのイーサネットのようなインタフェースへのこのテーブルにあるでしょう。 「すべてではなく、システムのイーサネットのようなインタフェースのいくつかがMAC Control副層を実装すると、より少ない行がdot3StatsTableよりこのテーブルにあるでしょう。」 ::= dot3 9
dot3ControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3ControlEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the table, containing information about the MAC Control sublayer on a single ethernet-like interface." INDEX { dot3StatsIndex } ::= { dot3ControlTable 1 }
dot3ControlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3ControlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「単一のイーサネットのようなインタフェースのMAC Control副層の情報を含むテーブルのエントリー。」 dot3StatsIndexに索引をつけてください:、:= dot3ControlTable1
Dot3ControlEntry ::= SEQUENCE { dot3ControlFunctionsSupported BITS, dot3ControlInUnknownOpcodes Counter32, dot3HCControlInUnknownOpcodes Counter64 }
Dot3ControlEntry:、:= 系列dot3ControlFunctionsSupportedビット、dot3ControlInUnknownOpcodes Counter32、dot3HCControlInUnknownOpcodes Counter64
dot3ControlFunctionsSupported OBJECT-TYPE SYNTAX BITS { pause(0) -- 802.3 flow control } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A list of the possible MAC Control functions implemented for this interface." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.3.2, aMACControlFunctionsSupported."
「可能なMAC Control機能のリストはこのインタフェースに実装した」dot3ControlFunctionsSupported OBJECT-TYPE SYNTAX BITSの{(0)をポーズしてください--802.3フロー制御}というマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.3、.2、aMACControlFunctionsSupported、」
Flick Standards Track [Page 33] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[33ページ]RFC3635
::= { dot3ControlEntry 1 }
::= dot3ControlEntry1
dot3ControlInUnknownOpcodes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of MAC Control frames received on this interface that contain an opcode that is not supported by this device.
「MAC Controlフレームのカウントはこのデバイスによってサポートされないopcodeを含むこのインタフェースで受けた」dot3ControlInUnknownOpcodes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 5 minutes if it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCControlInUnknownOpcodes object for 10 Gb/s or faster interfaces.
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、最高率で増加しているなら、このカウンタは5分未満でひっくり返ることができます。 その時間が管理局の投票サイクルタイム以下であるかもしれないので、情報の損失を避けるために管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCControlInUnknownOpcodesオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.3.5, aUnsupportedOpcodesReceived" ::= { dot3ControlEntry 2 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.3、.5、aUnsupportedOpcodesReceived、」、:、:= dot3ControlEntry2
dot3HCControlInUnknownOpcodes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of MAC Control frames received on this interface that contain an opcode that is not supported by this device.
「MAC Controlフレームのカウントはこのデバイスによってサポートされないopcodeを含むこのインタフェースで受けた」dot3HCControlInUnknownOpcodes OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This counter is a 64 bit version of dot3ControlInUnknownOpcodes. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3ControlInUnknownOpcodesの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.3.5, aUnsupportedOpcodesReceived" ::= { dot3ControlEntry 3 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.3、.5、aUnsupportedOpcodesReceived、」、:、:= dot3ControlEntry3
Flick Standards Track [Page 34] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[34ページ]RFC3635
dot3PauseTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3PauseEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table of descriptive and status information about the MAC Control PAUSE function on the ethernet-like interfaces attached to a particular system. There will be one row in this table for each ethernet-like interface in the system which supports the MAC Control PAUSE function (i.e., the 'pause' bit in the corresponding instance of dot3ControlFunctionsSupported is set). If some, but not all, of the ethernet-like interfaces in the system implement the MAC Control PAUSE function (for example, if some interfaces only support half-duplex), there will be fewer rows in this table than in the dot3StatsTable." ::= { dot3 10 }
「イーサネットのようなインタフェースでのMAC Control PAUSE機能の描写的、そして、状態情報のテーブルは特定のシステムに取り付けた」dot3PauseTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3PauseEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 MAC Control PAUSE機能をサポートするシステムには1つの行がそれぞれのイーサネットのようなインタフェースへのこのテーブルにあるでしょう(すなわち、dot3ControlFunctionsSupportedの対応するインスタンスにおける'くぎり'ビットは設定されます)。 「すべてではなく、システムのイーサネットのようなインタフェースのいくつかがMAC Control PAUSE機能を実装すると(いくつかのインタフェースが例えば半二重をサポートするだけであるなら)、より少ない行がdot3StatsTableよりこのテーブルにあるでしょう。」 ::= dot3 10
dot3PauseEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3PauseEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in the table, containing information about the MAC Control PAUSE function on a single ethernet-like interface." INDEX { dot3StatsIndex } ::= { dot3PauseTable 1 }
dot3PauseEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3PauseEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「単一のイーサネットのようなインタフェースでのMAC Control PAUSE機能の情報を含むテーブルのエントリー。」 dot3StatsIndexに索引をつけてください:、:= dot3PauseTable1
Dot3PauseEntry ::=
Dot3PauseEntry:、:=
SEQUENCE { dot3PauseAdminMode INTEGER, dot3PauseOperMode INTEGER, dot3InPauseFrames Counter32, dot3OutPauseFrames Counter32, dot3HCInPauseFrames Counter64, dot3HCOutPauseFrames Counter64 }
系列dot3PauseAdminMode整数、dot3PauseOperMode整数、dot3InPauseFrames Counter32、dot3OutPauseFrames Counter32、dot3HCInPauseFrames Counter64、dot3HCOutPauseFrames Counter64
dot3PauseAdminMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { disabled(1), enabledXmit(2), enabledRcv(3), enabledXmitAndRcv(4) }
dot3PauseAdminModeオブジェクト・タイプ構文整数(1)、enabledXmit(2)、enabledRcv(3)、enabledXmitAndRcv(4)であると無効にされます。
Flick Standards Track [Page 35] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[35ページ]RFC3635
MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object is used to configure the default administrative PAUSE mode for this interface.
マックス-ACCESSは「このオブジェクトはデフォルトの管理PAUSEモードをこのインタフェースに構成するのに使用されること」をSTATUSの現在の記述に読書して書きます。
This object represents the administratively-configured PAUSE mode for this interface. If auto-negotiation is not enabled or is not implemented for the active MAU attached to this interface, the value of this object determines the operational PAUSE mode of the interface whenever it is operating in full-duplex mode. In this case, a set to this object will force the interface into the specified mode.
このオブジェクトは行政上構成されたPAUSEモードをこのインタフェースに表します。 自動交渉が可能にされないか、またはこのインタフェースに取り付けられたアクティブなMAUのために実装されないなら、全二重モードで作動しているときはいつも、このオブジェクトの値はインタフェースの操作上のPAUSEモードを決定します。 この場合、このオブジェクトへのセットは指定されたモードにインタフェースを力づくで押すでしょう。
If auto-negotiation is implemented and enabled for the MAU attached to this interface, the PAUSE mode for this interface is determined by auto-negotiation, and the value of this object denotes the mode to which the interface will automatically revert if/when auto-negotiation is later disabled. Note that when auto-negotiation is running, administrative control of the PAUSE mode may be accomplished using the ifMauAutoNegCapAdvertisedBits object in the MAU-MIB.
自動交渉がこのインタフェースに取り付けられたMAUのために実装されて、可能にされるなら、このインタフェースへのPAUSEモードは自動交渉で決定します、そして、このオブジェクトの値は自動交渉が後で無効にされるときインタフェースが/であるなら自動的に戻るモードを指示します。 自動交渉が稼働しているとき、PAUSEモードの運営管理コントロールがMAU-MIBでifMauAutoNegCapAdvertisedBitsオブジェクトを使用することで実行されるかもしれないことに注意してください。
Note that the value of this object is ignored when the interface is not operating in full-duplex mode.
インタフェースが全二重モードで作動していないとき、このオブジェクトの値が無視されることに注意してください。
An attempt to set this object to 'enabledXmit(2)' or 'enabledRcv(3)' will fail on interfaces that do not support operation at greater than 100 Mb/s." ::= { dot3PauseEntry 1 }
「'enabledXmit(2)'か'enabledRcv(3)'にこのオブジェクトを設定する試みは100Mb/s.で操作をサポートしないインタフェースで失敗するでしょう」 ::= dot3PauseEntry1
dot3PauseOperMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { disabled(1), enabledXmit(2), enabledRcv(3), enabledXmitAndRcv(4) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object reflects the PAUSE mode currently
dot3PauseOperMode OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、(1)、enabledXmit(2)、enabledRcv(3)、enabledXmitAndRcv(4)であると無効にされて、マックス-ACCESSの読書だけのSTATUSの現在の記述は「現在、PAUSEモードを反映これが反対するします」。
Flick Standards Track [Page 36] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[36ページ]RFC3635
in use on this interface, as determined by either (1) the result of the auto-negotiation function or (2) if auto-negotiation is not enabled or is not implemented for the active MAU attached to this interface, by the value of dot3PauseAdminMode. Interfaces operating at 100 Mb/s or less will never return 'enabledXmit(2)' or 'enabledRcv(3)'. Interfaces operating in half-duplex mode will always return 'disabled(1)'. Interfaces on which auto-negotiation is enabled but not yet completed should return the value 'disabled(1)'." ::= { dot3PauseEntry 2 }
このインタフェースで使用中です、自動交渉が可能にされないか、またはアクティブなMAUのために実装されないなら、(1) 自動交渉機能か(2)の結果はどちらかで決定するようにこのインタフェースに付きました、dot3PauseAdminModeの値で。 100Mb/s以下で作動するインタフェースは'enabledXmit(2)'か'enabledRcv(3)'を決して返さないでしょう。 モードがいつも返す半二重で作動するインタフェースは'(1)を無効にしました'。 「自動交渉が可能にされますが、まだ終了していないインタフェースは'(1)であると無効にされた'値を返すべきです。」 ::= dot3PauseEntry2
dot3InPauseFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of MAC Control frames received on this interface with an opcode indicating the PAUSE operation.
「opcodeがPAUSE操作を必要とすることで、MAC Controlフレームのカウントはこのインタフェースで受けた」dot3InPauseFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This counter does not increment when the interface is operating in half-duplex mode.
インタフェースが半二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 5 minutes if it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCInPauseFrames object for 10 Gb/s or faster interfaces.
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、最高率で増加しているなら、このカウンタは5分未満でひっくり返ることができます。 その時間が管理局の投票サイクルタイム以下であるかもしれないので、情報の損失を避けるために管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCInPauseFramesオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.4.3, aPAUSEMACCtrlFramesReceived." ::= { dot3PauseEntry 3 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.4、.3、aPAUSEMACCtrlFramesReceived、」 ::= dot3PauseEntry3
dot3OutPauseFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current
dot3OutPauseFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Flick Standards Track [Page 37] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[37ページ]RFC3635
DESCRIPTION "A count of MAC Control frames transmitted on this interface with an opcode indicating the PAUSE operation.
「opcodeがPAUSE操作を必要とすることで、MAC Controlフレームのカウントはこのインタフェースで伝えた」記述。
This counter does not increment when the interface is operating in half-duplex mode.
インタフェースが半二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
For interfaces operating at 10 Gb/s, this counter can roll over in less than 5 minutes if it is incrementing at its maximum rate. Since that amount of time could be less than a management station's poll cycle time, in order to avoid a loss of information, a management station is advised to poll the dot3HCOutPauseFrames object for 10 Gb/s or faster interfaces.
10Gb/sで作動するインタフェースに関しては、最高率で増加しているなら、このカウンタは5分未満でひっくり返ることができます。 その時間が管理局の投票サイクルタイム以下であるかもしれないので、情報の損失を避けるために管理局が10のGb/sか、より速いインタフェースにdot3HCOutPauseFramesオブジェクトに投票するようにアドバイスされます。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.4.2, aPAUSEMACCtrlFramesTransmitted." ::= { dot3PauseEntry 4 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.4、.2、aPAUSEMACCtrlFramesTransmitted、」 ::= dot3PauseEntry4
dot3HCInPauseFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of MAC Control frames received on this interface with an opcode indicating the PAUSE operation.
「opcodeがPAUSE操作を必要とすることで、MAC Controlフレームのカウントはこのインタフェースで受けた」dot3HCInPauseFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This counter does not increment when the interface is operating in half-duplex mode.
インタフェースが半二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
This counter is a 64 bit version of dot3InPauseFrames. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3InPauseFramesの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.4.3, aPAUSEMACCtrlFramesReceived." ::= { dot3PauseEntry 5 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.4、.3、aPAUSEMACCtrlFramesReceived、」 ::= dot3PauseEntry5
Flick Standards Track [Page 38] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[38ページ]RFC3635
dot3HCOutPauseFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of MAC Control frames transmitted on this interface with an opcode indicating the PAUSE operation.
「opcodeがPAUSE操作を必要とすることで、MAC Controlフレームのカウントはこのインタフェースで伝えた」dot3HCOutPauseFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
This counter does not increment when the interface is operating in half-duplex mode.
インタフェースが半二重モードで作動しているとき、このカウンタはどんな増分もしません。
This counter is a 64 bit version of dot3OutPauseFrames. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3OutPauseFramesの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.4.2, aPAUSEMACCtrlFramesTransmitted." ::= { dot3PauseEntry 6 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.4、.2、aPAUSEMACCtrlFramesTransmitted、」 ::= dot3PauseEntry6
dot3HCStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3HCStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A table containing 64-bit versions of error counters from the dot3StatsTable. The 32-bit versions of these counters may roll over quite quickly on higher speed ethernet interfaces. The counters that have 64-bit versions in this table are the counters that apply to full-duplex interfaces, since 10 Gb/s and faster ethernet-like interfaces do not support half-duplex, and very few 1000 Mb/s ethernet-like interfaces support half-duplex.
「dot3StatsTableからの誤りカウンタの64ビットのバージョンを含んでいて、Aはテーブルの上に置く」dot3HCStatsTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF Dot3HCStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 これらのカウンタの32ビットのバージョンは、より高い速度イーサネットインタフェースで全くすぐにひっくり返るかもしれません。 このテーブルに64ビットのバージョンを持っているカウンタは全二重インタフェースに適用されるカウンタです、10のGb/sと、より速いイーサネットのようなインタフェースが、半二重、およびほんのわずかなイーサネットのような1000Mb/sのインタフェースがサポート半二重であるとサポートしないので。
Entries in this table are recommended for interfaces capable of operating at 1000 Mb/s or faster, and are required for interfaces capable of operating at 10 Gb/s or faster. Lower speed ethernet-like interfaces do not need entries in this table, in which case there may be fewer entries in this table than in the dot3StatsTable. However, implementations containing interfaces with a mix of speeds may choose to implement entries in this table for
このテーブルのエントリーが、1000Mb/sにおいてより速く作動できるインタフェースに推薦されて、10Gb/sにおいてより速く作動できるインタフェースに必要です。 イーサネットのようなインタフェースがする下側の速度はこのテーブルのエントリーがそうする必要はありません。(そこでは、そこのケースがこのテーブルのdot3StatsTableより少ないエントリーであるかもしれません)。 しかしながら、速度のミックスとのインタフェースを含む実装は、これでテーブルの上に置いた状態でエントリーを実装するのを選ぶかもしれません。
Flick Standards Track [Page 39] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[39ページ]RFC3635
all ethernet-like interfaces." ::= { dot3 11 }
「すべてのイーサネットのようなインタフェース。」 ::= dot3 11
dot3HCStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3HCStatsEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry containing 64-bit statistics for a single ethernet-like interface." INDEX { dot3StatsIndex } ::= { dot3HCStatsTable 1 }
dot3HCStatsEntry OBJECT-TYPE SYNTAX Dot3HCStatsEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「単一のイーサネットのようなインタフェースへの64ビットの統計を含むエントリー。」 dot3StatsIndexに索引をつけてください:、:= dot3HCStatsTable1
Dot3HCStatsEntry ::= SEQUENCE { dot3HCStatsAlignmentErrors Counter64, dot3HCStatsFCSErrors Counter64, dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors Counter64, dot3HCStatsFrameTooLongs Counter64, dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors Counter64, dot3HCStatsSymbolErrors Counter64 }
Dot3HCStatsEntry:、:= 系列dot3HCStatsAlignmentErrors Counter64、dot3HCStatsFCSErrors Counter64、dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors Counter64、dot3HCStatsFrameTooLongs Counter64、dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors Counter64、dot3HCStatsSymbolErrors Counter64
dot3HCStatsAlignmentErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames received on a particular interface that are not an integral number of octets in length and do not pass the FCS check.
「フレームのカウントは長さにおける、整数の八重奏でなく、またFCSチェックを通過しない特定のインタフェースで受けた」dot3HCStatsAlignmentErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
The count represented by an instance of this object is incremented when the alignmentError status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions pertain are, according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according to the error status presented to the LLC.
alignmentError状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 IEEE802.3Layer Managementのコンベンションでは、排他的なLLCに提示されたエラー状況によると、複数のエラー条件が関係する容認されたフレームは数えられます。
This counter does not increment for group encoding schemes greater than 4 bits per group.
このカウンタはグループコード化体系のために1グループあたり4ビット以上を増加しません。
This counter is a 64 bit version of dot3StatsAlignmentErrors. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3StatsAlignmentErrorsの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management
このカウンタの値における不連続は管理の再初期化で起こることができます。
Flick Standards Track [Page 40] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[40ページ]RFC3635
system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.7, aAlignmentErrors" ::= { dot3HCStatsEntry 1 }
「システム、ifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時、」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .7、aAlignmentErrors、」、:、:= dot3HCStatsEntry1
dot3HCStatsFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames received on a particular interface that are an integral number of octets in length but do not pass the FCS check. This count does not include frames received with frame-too-long or frame-too-short error.
「フレームのカウントは長さにおける、整数の八重奏ですが、FCSチェックを通過しない特定のインタフェースで受けた」dot3HCStatsFCSErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このカウントはまた、長さ縁どっているか、またはまた、ショートを罪に陥れている誤りで受け取られたフレームを含んでいません。
The count represented by an instance of this object is incremented when the frameCheckError status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions pertain are, according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according to the error status presented to the LLC.
frameCheckError状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 IEEE802.3Layer Managementのコンベンションでは、排他的なLLCに提示されたエラー状況によると、複数のエラー条件が関係する容認されたフレームは数えられます。
Note: Coding errors detected by the physical layer for speeds above 10 Mb/s will cause the frame to fail the FCS check.
以下に注意してください。 10Mb/sの速度のために物理的な層によって検出されたコード化誤りはフレームがFCSチェックに失敗されるでしょう。
This counter is a 64 bit version of dot3StatsFCSErrors. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3StatsFCSErrorsの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.6, aFrameCheckSequenceErrors." ::= { dot3HCStatsEntry 2 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .6、aFrameCheckSequenceErrors、」 ::= dot3HCStatsEntry2
dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames for which transmission on a particular interface fails due to an internal MAC sublayer transmit error. A frame is only
dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「事項におけるどのトランスミッションが連結するかが内部のMAC副層のため失敗するので、フレームのカウントは誤りを伝えます」。 フレームがそうである、唯一
Flick Standards Track [Page 41] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[41ページ]RFC3635
counted by an instance of this object if it is not counted by the corresponding instance of either the dot3StatsLateCollisions object, the dot3StatsExcessiveCollisions object, or the dot3StatsCarrierSenseErrors object.
それがdot3StatsLateCollisionsオブジェクトの対応するインスタンスによって数えられないならこのオブジェクトのインスタンスによって数えられて、dot3StatsExcessiveCollisionsが反対するか、またはdot3StatsCarrierSenseErrorsは反対します。
The precise meaning of the count represented by an instance of this object is implementation- specific. In particular, an instance of this object may represent a count of transmission errors on a particular interface that are not otherwise counted.
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントの正確な意味は実装特有です。 特に、このオブジェクトのインスタンスは特定のインタフェースの別の方法で数えられない伝送エラーのカウントを表すかもしれません。
This counter is a 64 bit version of dot3StatsInternalMacTransmitErrors. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3StatsInternalMacTransmitErrorsの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.12, aFramesLostDueToIntMACXmitError." ::= { dot3HCStatsEntry 3 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .12、aFramesLostDueToIntMACXmitError、」 ::= dot3HCStatsEntry3
dot3HCStatsFrameTooLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames received on a particular interface that exceed the maximum permitted frame size.
「フレームのカウントはフレーム・サイズが受入れられた最大を超えている特定のインタフェースで受けた」dot3HCStatsFrameTooLongs OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
The count represented by an instance of this object is incremented when the frameTooLong status is returned by the MAC service to the LLC (or other MAC user). Received frames for which multiple error conditions pertain are, according to the conventions of IEEE 802.3 Layer Management, counted exclusively according to the error status presented to the LLC.
frameTooLong状態がLLC(または、他のMACユーザ)に対するMACサービスで返されるとき、このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは増加されています。 IEEE802.3Layer Managementのコンベンションでは、排他的なLLCに提示されたエラー状況によると、複数のエラー条件が関係する容認されたフレームは数えられます。
This counter is a 64 bit version of dot3StatsFrameTooLongs. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3StatsFrameTooLongsの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can
このカウンタの値における不連続はそうすることができます。
Flick Standards Track [Page 42] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[42ページ]RFC3635
occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.25, aFrameTooLongErrors." ::= { dot3HCStatsEntry 4 }
「マネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こってください。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .25、aFrameTooLongErrors、」 ::= dot3HCStatsEntry4
dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A count of frames for which reception on a particular interface fails due to an internal MAC sublayer receive error. A frame is only counted by an instance of this object if it is not counted by the corresponding instance of either the dot3StatsFrameTooLongs object, the dot3StatsAlignmentErrors object, or the dot3StatsFCSErrors object.
dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「内部のMAC副層によるやり損ないが特定のインタフェースにおけるそれのレセプションに関して誤りを受けるフレームのカウント。」 それがdot3StatsFrameTooLongsオブジェクト、dot3StatsAlignmentErrorsオブジェクトかdot3StatsFCSErrorsオブジェクトのどちらかの対応するインスタンスによって数えられない場合にだけ、フレームはこのオブジェクトのインスタンスによって数えられます。
The precise meaning of the count represented by an instance of this object is implementation- specific. In particular, an instance of this object may represent a count of receive errors on a particular interface that are not otherwise counted.
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントの正確な意味は実装特有です。 特に、このオブジェクトのインスタンスがカウントを表すかもしれない、特定のインタフェースにおける別の方法で数えられない誤りを受けてください。
This counter is a 64 bit version of dot3StatsInternalMacReceiveErrors. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3StatsInternalMacReceiveErrorsの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.1.1.15, aFramesLostDueToIntMACRcvError." ::= { dot3HCStatsEntry 5 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.1 .1 .15、aFramesLostDueToIntMACRcvError、」 ::= dot3HCStatsEntry5
dot3HCStatsSymbolErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "For an interface operating at 100 Mb/s, the number of times there was an invalid data symbol when a valid carrier was present.
「100Mb/sで作動するインタフェース、有効なキャリヤーが出席していたとき、無効のデータシンボルがあったという回の数」のためのdot3HCStatsSymbolErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
Flick Standards Track [Page 43] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[43ページ]RFC3635
For an interface operating in half-duplex mode at 1000 Mb/s, the number of times the receiving media is non-idle (a carrier event) for a period of time equal to or greater than slotTime, and during which there was at least one occurrence of an event that causes the PHY to indicate 'Data reception error' or 'carrier extend error' on the GMII.
インタフェースに関しては、1000Mb/s、回数における半二重モードによる受信メディアを経営するのはしばらく、GMIIでどれが少なくとも1つの事件の発生があったか間、slotTime、PHYがそれで'データ受信誤り'を示すか、または'キャリヤーは誤りを広げているか'より等しいか、またはすばらしい状態で非活動していません(キャリヤーイベント)。
For an interface operating in full-duplex mode at 1000 Mb/s, the number of times the receiving media is non-idle (a carrier event) for a period of time equal to or greater than minFrameSize, and during which there was at least one occurrence of an event that causes the PHY to indicate 'Data reception error' on the GMII.
インタフェースに関しては、1000Mb/s、回数における全二重モードによる受信メディアを経営するのはしばらく、minFrameSizeとどれが少なくとも1つの事件の発生があったか間、PHYがGMIIでそれで'データ受信誤り'を示すかより等しいか、またはすばらしい状態で非活動していません(キャリヤーイベント)。
For an interface operating at 10 Gb/s, the number of times the receiving media is non-idle (a carrier event) for a period of time equal to or greater than minFrameSize, and during which there was at least one occurrence of an event that causes the PHY to indicate 'Receive Error' on the XGMII.
10Gb/s、回数で作動するインタフェースに関しては、受信メディアはしばらく、minFrameSizeとどれが少なくとも1つの事件の発生があったか間、PHYがXGMIIでそれで'Errorを受けてください'を示すかより等しいか、またはすばらしい状態で非無駄です(キャリヤーイベント)。
The count represented by an instance of this object is incremented at most once per carrier event, even if multiple symbol errors occur during the carrier event. This count does not increment if a collision is present.
このオブジェクトのインスタンスによって表されたカウントは高々キャリヤーイベントに一度増加されます、複数のシンボル誤りがキャリヤーイベントの間、発生しても。 衝突が存在しているなら、このカウントはどんな増分もしません。
This counter is a 64 bit version of dot3StatsSymbolErrors. It should be used on interfaces operating at 10 Gb/s or faster.
このカウンタはdot3StatsSymbolErrorsの64ビットのバージョンです。 それは、10Gb/sにおいてより速く作動しながら、インタフェースで使用されるべきです。
Discontinuities in the value of this counter can occur at re-initialization of the management system, and at other times as indicated by the value of ifCounterDiscontinuityTime." REFERENCE "[IEEE 802.3 Std.], 30.3.2.1.5, aSymbolErrorDuringCarrier." ::= { dot3HCStatsEntry 6 }
「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてifCounterDiscontinuityTimeの値によって示される他の時に起こることができます。」 参照、「[IEEE802.3Std]、30.3、.2 .1 .5、aSymbolErrorDuringCarrier、」 ::= dot3HCStatsEntry6
-- 802.3 Tests
-- 802.3 テスト
dot3Tests OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3 6 }
dot3Testsオブジェクト識別子:、:= dot3 6
Flick Standards Track [Page 44] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[44ページ]RFC3635
dot3Errors OBJECT IDENTIFIER ::= { dot3 7 }
dot3Errorsオブジェクト識別子:、:= dot3 7
-- TDR Test
-- TDRテスト
dot3TestTdr OBJECT-IDENTITY STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS IDENTITY IS DEPRECATED *******
「dot3TestTdr OBJECT-IDENTITY STATUSの推奨しない記述」、********このアイデンティティは推奨しない*******です。
The Time-Domain Reflectometry (TDR) test is specific to ethernet-like interfaces of type 10Base5 and 10Base2. The TDR value may be useful in determining the approximate distance to a cable fault. It is advisable to repeat this test to check for a consistent resulting TDR value, to verify that there is a fault.
Time-ドメインReflectometry(TDR)テストはタイプ10Base5と10Base2のイーサネットのようなインタフェースに特定です。 TDR値はケーブル欠点に大体の距離を測定する際に役に立つかもしれません。 一貫した結果として起こるTDR値がないかどうかチェックするためにこのテストを繰り返すのは、欠点があることを確かめるために賢明です。
A TDR test returns as its result the time interval, measured in 10 MHz ticks or 100 nsec units, between the start of TDR test transmission and the subsequent detection of a collision or deassertion of carrier. On successful completion of a TDR test, the result is stored as the value of an appropriate instance of an appropriate vendor specific MIB object, and the OBJECT IDENTIFIER of that instance is stored in the appropriate instance of the appropriate test result code object (thereby indicating where the result has been stored).
TDRテストは結果として10MHzのカチカチする音か100nsec単位で測定された時間間隔を返します、TDRテスト送信の始まりとキャリヤーの衝突か反主張のその後の検出の間で。 TDRテストの無事終了のときに、結果は適切なベンダー特定のMIBオブジェクトの適切なインスタンスの値として保存されます、そして、そのインスタンスのOBJECT IDENTIFIERは適切なテスト結果コードオブジェクトの適切なインスタンスで保存されます(その結果、結果がどこに保存されたかを示します)。
This object identity has been deprecated, since the ifTestTable in the IF-MIB was deprecated, and there is no longer a standard mechanism for initiating an interface test. This left no standard way of using this object identity." ::= { dot3Tests 1 }
このオブジェクトのアイデンティティは推奨しないです、中のifTestTable以来-、MIB、インタフェーステストを開始するための標準のメカニズムが、推奨しなく、もうありません。 「これはこのオブジェクトのアイデンティティを使用するどんな標準の方法も残しませんでした。」 ::= dot3Tests1
-- Loopback Test
-- 折返しテスト
dot3TestLoopBack OBJECT-IDENTITY STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS IDENTITY IS DEPRECATED *******
「dot3TestLoopBack OBJECT-IDENTITY STATUSの推奨しない記述」、********このアイデンティティは推奨しない*******です。
This test configures the MAC chip and executes an internal loopback test of memory, data paths, and the MAC chip logic. This loopback test can only be executed if the interface is offline. Once the test has completed, the MAC chip should
このテストは、MACチップを構成して、メモリ、データ経路、およびMACチップ論理の内部の折返しテストを実行します。 インタフェースがオフラインである場合にだけ、この折返しテストを実行できます。 一度、テストがそうしたことがある、完成していて、MACチップはそうするべきです。
Flick Standards Track [Page 45] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[45ページ]RFC3635
be reinitialized for network operation, but it should remain offline.
ネットワーク操作のために再初期化されていて、オフラインのままで残るべきであるということになってください。
If an error occurs during a test, the appropriate test result object will be set to indicate a failure. The two OBJECT IDENTIFIER values dot3ErrorInitError and dot3ErrorLoopbackError may be used to provided more information as values for an appropriate test result code object.
誤りがテストの間、発生すると、適切なテスト結果オブジェクトが失敗を示すように設定されるでしょう。 2OBJECT IDENTIFIERはdot3ErrorInitErrorを評価します、そして、適切なテスト結果コードのための値が反対するようにdot3ErrorLoopbackErrorは提供された詳しい情報に使用されるかもしれません。
This object identity has been deprecated, since the ifTestTable in the IF-MIB was deprecated, and there is no longer a standard mechanism for initiating an interface test. This left no standard way of using this object identity." ::= { dot3Tests 2 }
このオブジェクトのアイデンティティは推奨しないです、中のifTestTable以来-、MIB、インタフェーステストを開始するための標準のメカニズムが、推奨しなく、もうありません。 「これはこのオブジェクトのアイデンティティを使用するどんな標準の方法も残しませんでした。」 ::= dot3Tests2
dot3ErrorInitError OBJECT-IDENTITY STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS IDENTITY IS DEPRECATED *******
「dot3ErrorInitError OBJECT-IDENTITY STATUSの推奨しない記述」、********このアイデンティティは推奨しない*******です。
Couldn't initialize MAC chip for test.
テストのためにMACチップを初期化できませんでした。
This object identity has been deprecated, since the ifTestTable in the IF-MIB was deprecated, and there is no longer a standard mechanism for initiating an interface test. This left no standard way of using this object identity." ::= { dot3Errors 1 }
このオブジェクトのアイデンティティは推奨しないです、中のifTestTable以来-、MIB、インタフェーステストを開始するための標準のメカニズムが、推奨しなく、もうありません。 「これはこのオブジェクトのアイデンティティを使用するどんな標準の方法も残しませんでした。」 ::= dot3Errors1
dot3ErrorLoopbackError OBJECT-IDENTITY STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS IDENTITY IS DEPRECATED *******
「dot3ErrorLoopbackError OBJECT-IDENTITY STATUSの推奨しない記述」、********このアイデンティティは推奨しない*******です。
Expected data not received (or not received correctly) in loopback test.
予想されたデータは折返しテストで受信されませんでした(または、正しく、受信しません)。
This object identity has been deprecated, since the ifTestTable in the IF-MIB was deprecated, and there is no longer a standard mechanism for initiating an interface test. This left no standard way of using this object identity." ::= { dot3Errors 2 }
このオブジェクトのアイデンティティは推奨しないです、中のifTestTable以来-、MIB、インタフェーステストを開始するための標準のメカニズムが、推奨しなく、もうありません。 「これはこのオブジェクトのアイデンティティを使用するどんな標準の方法も残しませんでした。」 ::= dot3Errors2
-- { dot3 8 }, the dot3ChipSets tree, is defined in [RFC2666]
-- dot3 8(dot3ChipSets木)は中で定義されます。[RFC2666]
-- conformance information
-- 順応情報
Flick Standards Track [Page 46] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[46ページ]RFC3635
etherConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { etherMIB 2 }
etherConformanceオブジェクト識別子:、:= etherMIB2
etherGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { etherConformance 1 } etherCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { etherConformance 2 }
etherGroupsオブジェクト識別子:、:= etherConformance1etherCompliancesオブジェクト識別子:、:= etherConformance2
-- compliance statements
-- 承諾声明
etherCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS COMPLIANCE IS DEPRECATED ********
「etherCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの推奨しない記述」、********この承諾は推奨しない********です。
The compliance statement for managed network entities which have ethernet-like network interfaces.
イーサネットのようなネットワークを持っている管理されたネットワーク実体のための承諾声明は連結します。
This compliance is deprecated and replaced by dot3Compliance."
「このコンプライアンスを推奨しなく、dot3Complianceに取り替えます。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { etherStatsGroup }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSetherStatsGroup
GROUP etherCollisionTableGroup DESCRIPTION "This group is optional. It is appropriate for all systems which have the necessary metering. Implementation in such systems is highly recommended." ::= { etherCompliances 1 }
GROUP etherCollisionTableGroup記述、「このグループは任意です」。 必要な計量を持っているすべてのシステムに、それは適切です。 「そのようなシステムの実装は非常にお勧めです。」 ::= etherCompliances1
ether100MbsCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS COMPLIANCE IS DEPRECATED ********
「ether100MbsCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの推奨しない記述」、********この承諾は推奨しない********です。
The compliance statement for managed network entities which have 100 Mb/sec ethernet-like network interfaces.
100Mb/秒のイーサネットのようなネットワークを持っている管理されたネットワーク実体のための承諾声明は連結します。
This compliance is deprecated and replaced by dot3Compliance."
「このコンプライアンスを推奨しなく、dot3Complianceに取り替えます。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { etherStats100MbsGroup }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSetherStats100MbsGroup
GROUP etherCollisionTableGroup DESCRIPTION "This group is optional. It is appropriate for all systems which have the necessary metering. Implementation in such systems is highly recommended." ::= { etherCompliances 2 }
GROUP etherCollisionTableGroup記述、「このグループは任意です」。 必要な計量を持っているすべてのシステムに、それは適切です。 「そのようなシステムの実装は非常にお勧めです。」 ::= etherCompliances2
Flick Standards Track [Page 47] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[47ページ]RFC3635
dot3Compliance MODULE-COMPLIANCE STATUS deprecated DESCRIPTION "******** THIS COMPLIANCE IS DEPRECATED ********
「dot3Compliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの推奨しない記述」、********この承諾は推奨しない********です。
The compliance statement for managed network entities which have ethernet-like network interfaces.
イーサネットのようなネットワークを持っている管理されたネットワーク実体のための承諾声明は連結します。
This compliance is deprecated and replaced by dot3Compliance2."
「このコンプライアンスを推奨しなく、dot3Compliance2に取り替えます。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { etherStatsBaseGroup }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSetherStatsBaseGroup
GROUP etherDuplexGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating in full-duplex mode. It is highly recommended for all ethernet-like network interfaces."
GROUP etherDuplexGroup記述は「全二重モードで作動できるインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。 「それはすべてのイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに強く推薦されます。」
GROUP etherStatsLowSpeedGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating at 10 Mb/s or slower in half-duplex mode."
「このグループはすべての10時に作動できるイーサネットのようなネットワーク・インターフェースMb/sか半二重モードで、より遅く義務的である」GROUP etherStatsLowSpeedGroup記述。
GROUP etherStatsHighSpeedGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating at 100 Mb/s or faster."
GROUP etherStatsHighSpeedGroup記述は「100Mb/sで作動できるか、または、より速いインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。
GROUP etherControlGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces that support the MAC Control sublayer."
GROUP etherControlGroup記述は「MAC Control副層をサポートするインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。
GROUP etherControlPauseGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces that support the MAC Control PAUSE function."
GROUP etherControlPauseGroup記述は「MAC Control PAUSE機能をサポートするインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。
GROUP etherCollisionTableGroup DESCRIPTION "This group is optional. It is appropriate for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating in half-duplex mode and have the necessary metering. Implementation in systems with
GROUP etherCollisionTableGroup記述、「このグループは任意です」。 半二重モードで作動できて、必要な計量を持っているすべてのイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに、それは適切です。 システムの実装
Flick Standards Track [Page 48] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[48ページ]RFC3635
such interfaces is highly recommended." ::= { etherCompliances 3 }
「そのようなインタフェースは非常にお勧めです。」 ::= etherCompliances3
dot3Compliance2 MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "The compliance statement for managed network entities which have ethernet-like network interfaces.
dot3Compliance2 MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「イーサネットのようなネットワークを持っている管理されたネットワーク実体のための承諾声明は連結します」。
Note that compliance with this MIB module requires compliance with the ifCompliance3 MODULE-COMPLIANCE statement of the IF-MIB (RFC2863). In addition, compliance with this MIB module requires compliance with the mauModIfCompl3 MODULE-COMPLIANCE statement of the MAU-MIB (RFC3636)."
このMIBモジュールへのその承諾がifCompliance3 MODULE-COMPLIANCE声明への承諾に要求することに注意してください、-、MIB、(RFC2863。) 「さらに、このMIBモジュールへの承諾はMAU-MIB(RFC3636)のmauModIfCompl3 MODULE-COMPLIANCE声明へのコンプライアンスを必要とします。」
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { etherStatsBaseGroup2 }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSetherStatsBaseGroup2
GROUP etherDuplexGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating in full-duplex mode. It is highly recommended for all ethernet-like network interfaces."
GROUP etherDuplexGroup記述は「全二重モードで作動できるインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。 「それはすべてのイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに強く推薦されます。」
GROUP etherRateControlGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating at speeds faster than 1000 Mb/s. It is highly recommended for all ethernet-like network interfaces."
GROUP etherRateControlGroup記述は「速度で1000Mb/sより速く作動できるインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。 「それはすべてのイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに強く推薦されます。」
GROUP etherStatsLowSpeedGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating at 10 Mb/s or slower in half-duplex mode."
「このグループはすべての10時に作動できるイーサネットのようなネットワーク・インターフェースMb/sか半二重モードで、より遅く義務的である」GROUP etherStatsLowSpeedGroup記述。
GROUP etherStatsHighSpeedGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating at 100 Mb/s or faster."
GROUP etherStatsHighSpeedGroup記述は「100Mb/sで作動できるか、または、より速いインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。
GROUP etherStatsHalfDuplexGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are
GROUP etherStatsHalfDuplexGroup記述は「そうするインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。
Flick Standards Track [Page 49] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[49ページ]RFC3635
capable of operating in half-duplex mode."
「半二重モードで、作動できます」。
GROUP etherHCStatsGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating at 10 Gb/s or faster. It is recommended for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating at 1000 Mb/s or faster."
GROUP etherHCStatsGroup記述は「10Gb/sで作動できるか、または、より速いインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。 「それはすべての1000Mb/sで作動できるか、または、より速いイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに推薦されます。」
GROUP etherControlGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces that support the MAC Control sublayer."
GROUP etherControlGroup記述は「MAC Control副層をサポートするインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。
GROUP etherHCControlGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces that support the MAC Control sublayer and are capable of operating at 10 Gb/s or faster."
「このグループは、MAC Control副層をサポートするすべてのイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに義務的であり、10Gb/sにおいてより速く操作できる」GROUP etherHCControlGroup記述。
GROUP etherControlPauseGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces that support the MAC Control PAUSE function."
GROUP etherControlPauseGroup記述は「MAC Control PAUSE機能をサポートするインタフェースをネットワークでつなこのグループがイーサネットのすべてにような状態で義務的であるです」。
GROUP etherHCControlPauseGroup DESCRIPTION "This group is mandatory for all ethernet-like network interfaces that support the MAC Control PAUSE function and are capable of operating at 10 Gb/s or faster."
「このグループは、MAC Control PAUSE機能をサポートするすべてのイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに義務的であり、10Gb/sにおいてより速く操作できる」GROUP etherHCControlPauseGroup記述。
GROUP etherCollisionTableGroup DESCRIPTION "This group is optional. It is appropriate for all ethernet-like network interfaces which are capable of operating in half-duplex mode and have the necessary metering. Implementation in systems with such interfaces is highly recommended." ::= { etherCompliances 4 }
GROUP etherCollisionTableGroup記述、「このグループは任意です」。 半二重モードで作動できて、必要な計量を持っているすべてのイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに、それは適切です。 「そのようなインタフェースがあるシステムの実装は非常にお勧めです。」 ::= etherCompliances4
-- units of conformance
-- ユニットの順応
etherStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsIndex, dot3StatsAlignmentErrors, dot3StatsFCSErrors,
etherStatsGroupオブジェクト群対象、dot3StatsIndex、dot3StatsAlignmentErrors、dot3StatsFCSErrors
Flick Standards Track [Page 50] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[50ページ]RFC3635
dot3StatsSingleCollisionFrames, dot3StatsMultipleCollisionFrames, dot3StatsSQETestErrors, dot3StatsDeferredTransmissions, dot3StatsLateCollisions, dot3StatsExcessiveCollisions, dot3StatsInternalMacTransmitErrors, dot3StatsCarrierSenseErrors, dot3StatsFrameTooLongs, dot3StatsInternalMacReceiveErrors, dot3StatsEtherChipSet } STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS GROUP IS DEPRECATED **********
dot3StatsSingleCollisionFrames、dot3StatsMultipleCollisionFrames、dot3StatsSQETestErrors、dot3StatsDeferredTransmissions、dot3StatsLateCollisions、dot3StatsExcessiveCollisions、dot3StatsInternalMacTransmitErrors、dot3StatsCarrierSenseErrors、dot3StatsFrameTooLongs、dot3StatsInternalMacReceiveErrors、dot3StatsEtherChipSet これが分類する「STATUSの推奨しない記述」*********は推奨しない**********です。
A collection of objects providing information applicable to all ethernet-like network interfaces.
すべてのイーサネットのようなネットワークに適切な情報を提供するオブジェクトの収集は連結します。
This object group has been deprecated and replaced by etherStatsBaseGroup and etherStatsLowSpeedGroup." ::= { etherGroups 1 }
「このオブジェクトグループを推奨しなく、etherStatsBaseGroupとetherStatsLowSpeedGroupに取り替えました。」 ::= etherGroups1
etherCollisionTableGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3CollFrequencies } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing a histogram of packets successfully transmitted after experiencing exactly N collisions." ::= { etherGroups 2 }
etherCollisionTableGroup OBJECT-GROUP OBJECTS dot3CollFrequencies、「まさにN衝突を経験した後に、オブジェクトが首尾よくパケットのヒストグラムを提供する収集は伝えた」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups2
etherStats100MbsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsIndex, dot3StatsAlignmentErrors, dot3StatsFCSErrors, dot3StatsSingleCollisionFrames, dot3StatsMultipleCollisionFrames, dot3StatsDeferredTransmissions, dot3StatsLateCollisions, dot3StatsExcessiveCollisions, dot3StatsInternalMacTransmitErrors, dot3StatsCarrierSenseErrors, dot3StatsFrameTooLongs, dot3StatsInternalMacReceiveErrors, dot3StatsEtherChipSet, dot3StatsSymbolErrors
etherStats100MbsGroupオブジェクト群対象、dot3StatsIndex、dot3StatsAlignmentErrors、dot3StatsFCSErrors、dot3StatsSingleCollisionFrames、dot3StatsMultipleCollisionFrames、dot3StatsDeferredTransmissions、dot3StatsLateCollisions、dot3StatsExcessiveCollisions、dot3StatsInternalMacTransmitErrors、dot3StatsCarrierSenseErrors、dot3StatsFrameTooLongs、dot3StatsInternalMacReceiveErrors、dot3StatsEtherChipSet、dot3StatsSymbolErrors
Flick Standards Track [Page 51] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[51ページ]RFC3635
} STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS GROUP IS DEPRECATED **********
} これが分類する「STATUSの推奨しない記述」*********は推奨しない**********です。
A collection of objects providing information applicable to 100 Mb/sec ethernet-like network interfaces.
100Mb/秒のイーサネットのようなネットワークに適切な情報を提供するオブジェクトの収集は連結します。
This object group has been deprecated and replaced by etherStatsBaseGroup and etherStatsHighSpeedGroup." ::= { etherGroups 3 }
「このオブジェクトグループを推奨しなく、etherStatsBaseGroupとetherStatsHighSpeedGroupに取り替えました。」 ::= etherGroups3
etherStatsBaseGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsIndex, dot3StatsAlignmentErrors, dot3StatsFCSErrors, dot3StatsSingleCollisionFrames, dot3StatsMultipleCollisionFrames, dot3StatsDeferredTransmissions, dot3StatsLateCollisions, dot3StatsExcessiveCollisions, dot3StatsInternalMacTransmitErrors, dot3StatsCarrierSenseErrors, dot3StatsFrameTooLongs, dot3StatsInternalMacReceiveErrors } STATUS deprecated DESCRIPTION "********* THIS GROUP IS DEPRECATED **********
「etherStatsBaseGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、dot3StatsIndex、dot3StatsAlignmentErrors、dot3StatsFCSErrors、dot3StatsSingleCollisionFrames、dot3StatsMultipleCollisionFrames、dot3StatsDeferredTransmissions、dot3StatsLateCollisions、dot3StatsExcessiveCollisions、dot3StatsInternalMacTransmitErrors、dot3StatsCarrierSenseErrors、dot3StatsFrameTooLongs、dot3StatsInternalMacReceiveErrors、STATUSの推奨しない記述、」 これが分類する*********は推奨しない**********です。
A collection of objects providing information applicable to all ethernet-like network interfaces.
すべてのイーサネットのようなネットワークに適切な情報を提供するオブジェクトの収集は連結します。
This object group has been deprecated and replaced by etherStatsBaseGroup2 and etherStatsHalfDuplexGroup, to separate objects which must be implemented by all ethernet-like network interfaces from objects that need only be implemented on ethernet-like network interfaces that are capable of half-duplex operation." ::= { etherGroups 4 }
「このオブジェクトグループを推奨しなく、半二重操作ができるイーサネットのようなネットワーク・インターフェースで実装されるだけでよいオブジェクトからすべてのイーサネットのようなネットワーク・インターフェースで実装しなければならないオブジェクトを分離するためにetherStatsBaseGroup2とetherStatsHalfDuplexGroupに取り替えました。」 ::= etherGroups4
etherStatsLowSpeedGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsSQETestErrors } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information
etherStatsLowSpeedGroup OBJECT-GROUP OBJECTS dot3StatsSQETestErrors、STATUSの現在の記述、「情報を提供するオブジェクトの収集」
Flick Standards Track [Page 52] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[52ページ]RFC3635
applicable to ethernet-like network interfaces capable of operating at 10 Mb/s or slower in half-duplex mode." ::= { etherGroups 5 }
「10Mb/sで作動できるイーサネットのようなネットワーク・インターフェースに適切であるか半二重モードで、より遅いです」。 ::= etherGroups5
etherStatsHighSpeedGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsSymbolErrors } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information applicable to ethernet-like network interfaces capable of operating at 100 Mb/s or faster." ::= { etherGroups 6 }
etherStatsHighSpeedGroup OBJECT-GROUP OBJECTS dot3StatsSymbolErrors、「オブジェクトがイーサネットのように適切な情報を提供する収集は100Mb/sか、より速く作動できるインタフェースをネットワークでつなぐ」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups6
etherDuplexGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsDuplexStatus } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information about the duplex mode of an ethernet-like network interface." ::= { etherGroups 7 }
etherDuplexGroup OBJECT-GROUP OBJECTS dot3StatsDuplexStatus、STATUSの現在の記述、「イーサネットのようなネットワーク・インターフェースの重複のモードの情報を提供するオブジェクトの収集。」 ::= etherGroups7
etherControlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3ControlFunctionsSupported, dot3ControlInUnknownOpcodes } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information about the MAC Control sublayer on ethernet-like network interfaces." ::= { etherGroups 8 }
etherControlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、dot3ControlFunctionsSupported、dot3ControlInUnknownOpcodes、「オブジェクトがイーサネットのようなネットワークのMAC Control副層の情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups8
etherControlPauseGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3PauseAdminMode, dot3PauseOperMode, dot3InPauseFrames, dot3OutPauseFrames } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information about and control of the MAC Control PAUSE function on ethernet-like network interfaces." ::= { etherGroups 9 }
etherControlPauseGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、dot3PauseAdminMode、dot3PauseOperMode、dot3InPauseFrames、dot3OutPauseFrames、「周囲で情報を提供するオブジェクトの収集とイーサネットのようなネットワークにおけるMAC Control PAUSE機能のコントロールは連結する」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups9
etherStatsBaseGroup2 OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsIndex, dot3StatsAlignmentErrors, dot3StatsFCSErrors, dot3StatsInternalMacTransmitErrors,
etherStatsBaseGroup2オブジェクト群対象、dot3StatsIndex、dot3StatsAlignmentErrors、dot3StatsFCSErrors、dot3StatsInternalMacTransmitErrors
Flick Standards Track [Page 53] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[53ページ]RFC3635
dot3StatsFrameTooLongs, dot3StatsInternalMacReceiveErrors } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information applicable to all ethernet-like network interfaces." ::= { etherGroups 10 }
dot3StatsFrameTooLongs、dot3StatsInternalMacReceiveErrors 「オブジェクトがすべてのイーサネットのようなネットワークに適切な情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups10
etherStatsHalfDuplexGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsSingleCollisionFrames, dot3StatsMultipleCollisionFrames, dot3StatsDeferredTransmissions, dot3StatsLateCollisions, dot3StatsExcessiveCollisions, dot3StatsCarrierSenseErrors } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information applicable only to half-duplex ethernet-like network interfaces." ::= { etherGroups 11 }
etherStatsHalfDuplexGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、dot3StatsSingleCollisionFrames、dot3StatsMultipleCollisionFrames、dot3StatsDeferredTransmissions、dot3StatsLateCollisions、dot3StatsExcessiveCollisions、dot3StatsCarrierSenseErrors、「オブジェクトが半二重のイーサネットのようなネットワークだけに適切な情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups11
etherHCStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3HCStatsAlignmentErrors, dot3HCStatsFCSErrors, dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors, dot3HCStatsFrameTooLongs, dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors, dot3HCStatsSymbolErrors } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing high-capacity statistics applicable to higher-speed ethernet-like network interfaces." ::= { etherGroups 12 }
etherHCStatsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、dot3HCStatsAlignmentErrors、dot3HCStatsFCSErrors、dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors、dot3HCStatsFrameTooLongs、dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors、dot3HCStatsSymbolErrors、「オブジェクトが、より高い速度のイーサネットのようなネットワークに適切な高容量統計を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups12
etherHCControlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3HCControlInUnknownOpcodes } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing high-capacity statistics for the MAC Control sublayer on higher-speed ethernet-like network interfaces." ::= { etherGroups 13 }
etherHCControlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS dot3HCControlInUnknownOpcodes、「オブジェクトが、より高い速度のイーサネットのようなネットワークのMAC Control副層に高容量統計を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups13
etherHCControlPauseGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3HCInPauseFrames, dot3HCOutPauseFrames
etherHCControlPauseGroupオブジェクト群対象、dot3HCInPauseFrames、dot3HCOutPauseFrames
Flick Standards Track [Page 54] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[54ページ]RFC3635
} STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing high-capacity statistics for the MAC Control PAUSE function on higher-speed ethernet-like network interfaces." ::= { etherGroups 14 }
} 「オブジェクトが、より高い速度のイーサネットのようなネットワークでのMAC Control PAUSE機能に高容量統計を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups14
etherRateControlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { dot3StatsRateControlAbility, dot3StatsRateControlStatus } STATUS current DESCRIPTION "A collection of objects providing information about the Rate Control function on ethernet-like interfaces." ::= { etherGroups 15 }
etherRateControlGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、dot3StatsRateControlAbility、dot3StatsRateControlStatus、「オブジェクトがイーサネットのようのRate Control機能の情報を提供する収集は連結する」STATUSの現在の記述。 ::= etherGroups15
END
終わり
5. Intellectual Property Statement
5. 知的所有権声明
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any intellectual property or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; neither does it represent that it has made any effort to identify any such rights. Information on the IETF's procedures with respect to rights in standards-track and standards-related documentation can be found in BCP-11. Copies of claims of rights made available for publication and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementors or users of this specification can be obtained from the IETF Secretariat.
IETFはどんな知的所有権の正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 どちらも、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためにいずれも取り組みにしました。 BCP-11で標準化過程の権利と規格関連のドキュメンテーションに関するIETFの手順に関する情報を見つけることができます。 権利のクレームのコピーで利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的なライセンスか許可が作成者によるそのような所有権の使用に得させられた試みの結果が公表といずれにも利用可能になったか、またはIETF事務局からこの仕様のユーザを得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights which may cover technology that may be required to practice this standard. Please address the information to the IETF Executive Director.
IETFはこの規格を練習するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 IETF専務に情報を扱ってください。
Flick Standards Track [Page 55] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[55ページ]RFC3635
6. Acknowledgements
6. 承認
This document was produced by the IETF Ethernet Interfaces and Hub MIB Working Group, whose efforts were greatly advanced by the contributions of the following people:
このドキュメントはIETFイーサネットInterfacesとHub MIB作業部会によって製作されました:(作業部会の取り組みは以下の人々の貢献で大いに進められました)。
Ran Atkinson Mike Ayers Mike Heard Jeffrey Johnson Lynn Kubinec Kam Lam Kerry McDonald Steve McRobert K.C. Norseth Dan Romascanu Randy Presuhn Andrew Smith Kaj Tesink Geoff Thompson
アトキンソン・マイク・エアーズマイクのために聞かれたジェフリーのPresuhnアンドリュー・スミスカイTesinkジェフJohnsonリンKubinecカムラムケリーマクドナルドスティーブMcRobert K.C.NorsethダンRomascanuランディトンプソンを車で送りました。
This document is based on the Proposed Standard Ethernet MIB, RFC 2665 [RFC2665], edited by John Flick of Hewlett-Packard and Jeffrey Johnson of RedBack Networks and produced by the Ethernet Interfaces and Hub MIB Working Group. It extends that document by providing support for 10 Gb/s Ethernet interfaces as defined in [IEEE802.3ae].
このドキュメントは、イーサネットInterfacesとHub MIB作業部会によってイーサネットMIB(RFC2665[RFC2665])がヒューレット・パッカードのジョンFlickとRedBack Networksのジェフリー・ジョンソンで編集したProposed Standardに基づいていて、製作されます。 それは、[IEEE802.3ae]で定義されるように10のGb/sイーサネットインタフェースのサポートを提供することによって、そのドキュメントを広げています。
RFC 2665, in turn, is based on the Proposed Standard Ethernet MIB, RFC 2358 [RFC2358], edited by John Flick of Hewlett-Packard and Jeffrey Johnson of RedBack Networks and produced by the 802.3 Hub MIB Working Group. It extends that document by providing support for full-duplex Ethernet interfaces and 1000 Mb/sec Ethernet interfaces as outlined in [IEEE802.3].
RFC2665は802.3Hub MIB作業部会によって順番にイーサネットMIB(RFC2358[RFC2358])がヒューレット・パッカードのジョンFlickとRedBack Networksのジェフリー・ジョンソンで編集したProposed Standardに基づいていて、生産されます。 それは、[IEEE802.3]に概説されているように全二重イーサネットインタフェースと1000Mb/秒のイーサネットインタフェースのサポートを提供することによって、そのドキュメントを広げています。
RFC 2358, in turn, is almost completely based on both the Standard Ethernet MIB, RFC 1643 [RFC1643], and the Proposed Standard Ethernet MIB using the SNMPv2 SMI, RFC 1650 [RFC1650], both of which were edited by Frank Kastenholz of FTP Software and produced by the Interfaces MIB Working Group. RFC 2358 extends those documents by providing support for 100 Mb/sec ethernet interfaces.
RFC2358は順番にSNMPv2 SMI、RFC1650を使用するStandardイーサネットMIB、RFC1643[RFC1643]とProposed StandardイーサネットMIBの両方[RFC1650]にほぼ完全に基づいています。FTP SoftwareのフランクKastenholzによって編集されます。Interfaces MIB作業部会はその両方をそれを生産しました。 RFC2358は、100Mb/秒のイーサネットインタフェースのサポートを提供することによって、それらのドキュメントを広げています。
RFC 1643 and RFC 1650, in turn, are based on the Draft Standard Ethernet MIB, RFC 1398 [RFC1398], also edited by Frank Kastenholz and produced by the Ethernet MIB Working Group.
RFC1643とRFC1650はイーサネットMIB作業部会によって順番にまたイーサネットMIB(RFC1398[RFC1398])がフランクKastenholzで編集したDraft Standardに基づいていて、生産されます。
Flick Standards Track [Page 56] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[56ページ]RFC3635
RFC 1398, in turn, is based on the Proposed Standard Ethernet MIB, RFC 1284 [RFC1284], which was edited by John Cook of Chipcom and produced by the Transmission MIB Working Group. The Ethernet MIB Working Group gathered implementation experience of the variables specified in RFC 1284, documented that experience in RFC 1369 [RFC1369], and used that information to develop this revised MIB.
RFC1398は順番にProposed StandardイーサネットMIB、Chipcomのション・クックによって編集されたRFC1284[RFC1284]に基づいていて、Transmission MIB作業部会によって生産されます。 イーサネットMIB作業部会は、RFC1284で指定された変数の実装経験を集めて、RFC1369[RFC1369]のその経験を記録して、この改訂されたMIBを開発するのにその情報を使用しました。
RFC 1284, in turn, is based on a document written by Frank Kastenholz, then of Interlan, entitled IEEE 802.3 Layer Management Draft M compatible MIB for TCP/IP Networks [KASTEN]. This document was modestly reworked, initially by the SNMP Working Group, and then by the Transmission Working Group, to reflect the current conventions for defining objects for MIB interfaces. James Davin, of the MIT Laboratory for Computer Science, and Keith McCloghrie of Hughes LAN Systems, contributed to later drafts of this memo. Marshall Rose of Performance Systems International, Inc. converted the document into RFC 1212 [RFC1212] concise format. Anil Rijsinghani of DEC contributed text that more adequately describes the TDR test. Thanks to Frank Kastenholz of Interlan and Louis Steinberg of IBM for their experimentation.
RFC1284は順番にそして、Interlan(TCP/IP Networks[KASTEN]のための題しているIEEE802.3のLayer Management DraftのMコンパチブルMIB)についてフランクKastenholzによって書かれたドキュメントに基づいています。 このドキュメントは、初めは、MIBインタフェースとオブジェクトを定義するために現在のコンベンションを反映するためにSNMP作業部会、およびそして、Transmission作業部会によって遠慮深く作りなおされました。 MITコンピュータサイエンス研究所のジェームス・デーヴィン、およびヒューズLAN SystemsのキースMcCloghrieはこのメモの後の草稿に貢献しました。 パフォーマンスのSystemsの国際Inc.のマーシャル・ローズはRFC1212[RFC1212]の簡潔な形式にドキュメントを変換しました。 12月のコマツナギRijsinghaniは、より適切にTDRテストについて説明するテキストを寄付しました。 彼らの実験をInterlanのフランクKastenholzとIBMのルイス・スタインバーグをありがとうございます。
7. Normative References
7. 引用規格
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirements Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirements LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578]McCloghrieとK.、パーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」STD58、RFC2578(1999年4月)。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M. and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズとM.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[RFC2863] McCloghrie, K. and F. Kastenholz, "The Interfaces Group MIB using SMIv2", RFC 2863, June 2000.
[RFC2863] McCloghrie、K.、およびF.Kastenholz、「インタフェースは2000年6月にSMIv2"、RFC2863を使用するMIBを分類します」。
[IEEE802.3] IEEE, IEEE Std 802.3, 2002 Edition: "Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection (CSMA/CD) Access Method and Physical Layer Specifications", March 2002.
[IEEE802.3]IEEE、IEEE Std802.3、2002版: 2002年3月に「衝突検出型搬送波検知多重アクセス(CSMA/CD)はメソッドと物理的な層の仕様にアクセスします」。
Flick Standards Track [Page 57] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[57ページ]RFC3635
[IEEE802.3ae] IEEE, IEEE Std 802.3ae-2002, "Amendment: Media Access Control (MAC) Parameters, Physical Layers, and Management Parameters for 10 Gb/s Operation", August, 2002.
[IEEE802.3ae]IEEE、IEEE Std 802.3ae-2002、「修正:」 2002年8月の「10Gb/s操作のためのメディアアクセス制御(MAC)パラメタ、物理的な層、および管理パラメタ」
[RFC3636] Flick, J., "Definitions of Managed Objects for IEEE 802.3 Medium Attachment Units (MAUs) using SMIv2", RFC 3636, September 2003.
[RFC3636] 軽打、J.、「2003年9月にSMIv2"、RFC3636を使用するIEEE802.3媒体付属ユニット(MAUs)管理オブジェクトの定義。」
8. Informative References
8. 有益な参照
[RFC1212] Rose, M. and K. McCloghrie, Editors, "Concise MIB Definitions", STD 16, RFC 1212, March 1991.
[RFC1212] ローズとM.とK.McCloghrie、エディターズ、「簡潔なMIB定義」、STD16、RFC1212、1991年3月。
[RFC1213] McCloghrie, K. and M. Rose, Editors, "Management Information Base for Network Management of TCP/IP-based internets: MIB-II", STD 17, RFC 1213, March 1991.
[RFC1213]McCloghrie、K.とM.ローズ、エディターズ、「TCP/IPベースのインターネットのNetwork Managementのための管理Information基地:」 「MIB-II」、STD17、RFC1213、1991年3月。
[RFC1284] Cook, J., "Definitions of Managed Objects for Ethernet-Like Interface Types", RFC 1284, December 1991.
[RFC1284] クック、J.、「イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義」、RFC1284、1991年12月。
[RFC1369] Kastenholz, F., "Implementation Notes and Experience for The Internet Ethernet MIB", RFC 1369, October 1992.
[RFC1369] Kastenholzと、F.と、「インターネットイーサネットMIBのための実装注意と経験」、RFC1369、10月1992日
[RFC1398] Kastenholz, F., "Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types", RFC 1398, January 1993.
[RFC1398]Kastenholz、F.、「イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義」、RFC1398、1993年1月。
[RFC1643] Kastenholz, F., "Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types", STD 50, RFC 1643, July 1994.
[RFC1643] Kastenholz、F.、「イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義」、STD50、RFC1643、1994年7月。
[RFC1650] Kastenholz, F., "Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types using SMIv2", RFC 1650, August 1994.
[RFC1650] Kastenholz、F.、「1994年8月にSMIv2"、RFC1650を使用するイーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義。」
[RFC2358] Flick, J. and J. Johnson, "Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types", RFC 2358, June 1998.
[RFC2358] 軽打とJ.とJ.ジョンソン、「イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義」、RFC2358、1998年6月。
[RFC2665] Flick, J. and J. Johnson, "Definitions of Managed Objects for the Ethernet-like Interface Types", RFC 2665, August 1999.
[RFC2665] 軽打とJ.とJ.ジョンソン、「イーサネットのようなインターフェース型のための管理オブジェクトの定義」、RFC2665、1999年8月。
[RFC2666] Flick, J., "Definitions of Object Identifiers for Identifying Ethernet Chip Sets", RFC 2666, August 1999.
[RFC2666] 軽打、J.、「イーサネットチップ・セットを特定するためのオブジェクト識別子の定義」、RFC2666、1999年8月。
Flick Standards Track [Page 58] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[58ページ]RFC3635
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D. and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet-Standard Network Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410]ケースとJ.とマンディとR.、パーテインとD.とB.スチュワート、「インターネット標準のネットワークマネージメントフレームワークのための序論と適用性声明」RFC3410(2002年12月)。
[CASE] Case, J., and C. Partridge, "Case Diagrams: A First Step to Diagrammed Management Information Bases", Computer Communications Review, 19(1):13-16, January 1989.
[ケース]ケース、J.、およびC.ヤマウズラ、「ダイヤグラムをケースに入れてください」 「図解された管理情報ベースへの第一歩」、コンピュータコミュニケーションレビュー、19(1): 13-16と、1989年1月。
[RFC3637] Heard, C., "Definitions of Managed Objects for the Ethernet WAN Interface Sublayer", RFC 3637, September 2003.
RFC3637、C.、「イーサネットWANインタフェース副層のための管理オブジェクトの定義」と[RFC3637]は聞いて、9月は2003です。
[KASTEN] Kastenholz, F., "IEEE 802.3 Layer Management Draft compatible MIB for TCP/IP Networks", electronic mail message to mib-wg@nnsc.nsf.net, 9 June 1989.
[KASTEN] Kastenholz、F.、「TCP/IP NetworksのためのIEEE802.3のLayer Management DraftのコンパチブルMIB」、 mib-wg@nnsc.nsf.net (1989年6月9日)への電子メールメッセージ。
9. Security Considerations
9. セキュリティ問題
There is one management object defined in this MIB that has a MAX- ACCESS clause of read-write. That object, dot3PauseAdminMode, may be used to change the flow control configuration on a network interface, which may result in dropped packets, or sending flow control packets on links where the link partner will not understand them. Either action could be detrimental to network performance.
読書して書くことのマックスACCESS節を持っているこのMIBで定義されたある管理オブジェクトがあります。 そのオブジェクト(dot3PauseAdminMode)は、下げられたパケットをもたらすかもしれないネットワーク・インターフェースでフロー制御構成を変えるのに使用されるか、またはリンクパートナーがそれらを理解していないリンクの上にフロー制御パケットを送るかもしれません。 動きはネットワーク性能に有害であるかもしれません。
Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations.
そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. In particular, the dot3StatsEtherChipSet object may be considered sensitive in many environments, since it would allow an intruder to obtain information about which vendor's equipment is in use on the network. Note that this object has been deprecated. However, some implementors may still choose to implement it for backwards compatability.
このMIBモジュール(すなわち、アクセスしやすくないのを除いたマックス-ACCESSがあるオブジェクト)によるいくつかの読み込み可能なオブジェクトがいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 特に、dot3StatsEtherChipSetオブジェクトは多くの環境で敏感であると考えられるかもしれません、侵入者はそれでどのベンダーの設備がネットワークで使用中であるかの情報を得ることができるでしょう、したがって。 このオブジェクトが推奨しないことに注意してください。 しかしながら、何人かの作成者が、遅れているcompatabilityのためにそれを実装するのをまだ選んでいるかもしれません。
Most of the objects in this MIB module contain statistical information about particular network links. In some network environments, this information may be considered sensitive.
このMIBモジュールによるオブジェクトの大部分は特定のネットワークリンクに関する統計情報を含んでいます。 いくつかのネットワーク環境で、この情報は敏感であると考えられるかもしれません。
Flick Standards Track [Page 59] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[59ページ]RFC3635
It is thus important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP.
SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、GET、そして/または、これらのオブジェクトへのNOTIFYアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
It is recommended that the implementors consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
作成者がSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、お勧めです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。
Furthermore, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
その上、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために適切に構成されるのを保証するのは、顧客/オペレータ責任です。
10. IANA Considerations
10. IANA問題
This document does not define any new name space to be administered by IANA. However, section 3.2.4 does specify that some of the defined values in a current IANA-maintained name space are to be marked as deprecated or obsolete. In particular, the following enumerated values in the IANAifType TEXTUAL-CONVENTION in the IANAifType-MIB module have had an ASN.1 comment added by IANA stating that they have been deprecated:
IANAによって管理されるように、このドキュメントは少しの新しい名前スペースも定義しません。 しかしながら、セクション3.2.4は、現在のIANAによって維持された名前スペースの定義された値のいくつかが推奨しないか時代遅れとしてマークされることであると指定します。 特に、それらが推奨しないと述べるIANAがIANAifType-MIBモジュールによるIANAifType TEXTUAL-CONVENTIONの以下の列挙された値でASN.1コメントを加えました:
- iso88032Csmacd(7) - starLan(11)
- iso88032Csmacd(7)--starLan(11)
In addition, the following enumerated values have had an ASN.1 comment added by IANA stating that they are obsolete:
さらに、以下の列挙された値で、それらが時代遅れであると述べるIANAがASN.1コメントを加えました:
- fastEther(62) - fastEtherFX(69) - gigabitEthernet(117)
- fastEther(62)--fastEtherFX(69)--gigabitEthernet(117)
In all of the above cases, the ASN.1 comment indicates that ethernetCsmacd(6) should be used instead of these values.
上の場合では、全部で、ASN.1コメントは、ethernetCsmacd(6)がこれらの値の代わりに使用されるべきであるのを示します。
Flick Standards Track [Page 60] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[60ページ]RFC3635
A. Change Log
A。 チェンジログ
A.1. Changes since RFC 2665
A.1。 RFC2665以来の変化
This section enumerates changes made to RFC 2665 to produce this document.
このセクションはこのドキュメントを製作するのがRFC2665にされた変更を列挙します。
(1) Updated references to the IEEE 802.3 standard to refer to the 2002 edition.
(1) 2002年の版を参照するIEEE802.3規格のアップデートされた参照。
(2) Added reference to IEEE 802.3ae-2002.
(2) IEEE 802.3ae-2002の付記された参照。
(3) Updated WG e-mail address.
(3) アップデートされたWG Eメールアドレス。
(4) The following DESCRIPTION clauses have been updated to reflect behaviour on 10 Gb/s interfaces: dot3StatsAlignmentErrors and dot3StatsSymbolErrors.
(4) 10のGb/sインタフェースにふるまいを反映するために以下の記述節をアップデートしました: dot3StatsAlignmentErrorsとdot3StatsSymbolErrors。
(5) The following objects have been added for management of the Rate Control function in WAN applications of ethernet: dot3StatsRateControlAbility and dot3StatsRateControlStatus.
(5) 以下の物はイーサネットのWANアプリケーションにおけるRate Control機能の管理のために加えられます: dot3StatsRateControlAbilityとdot3StatsRateControlStatus。
(6) The following 64-bit counters have been added to support operation on high-speed ethernet interfaces: dot3HCControlInUnknownOpcodes, dot3HCInPauseFrames, dot3HCOutPauseFrames, dot3HCStatsAlignmentErrors, dot3HCStatsFCSErrors, dot3HCStatsFrameTooLongs, dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors, dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors, dot3HCStatsSymbolErrors
(6) 以下の64ビットのカウンタは高速イーサネットインタフェースで操作を支持するために加えられます: dot3HCControlInUnknownOpcodes、dot3HCInPauseFrames、dot3HCOutPauseFrames、dot3HCStatsAlignmentErrors、dot3HCStatsFCSErrors、dot3HCStatsFrameTooLongs、dot3HCStatsInternalMacTransmitErrors、dot3HCStatsInternalMacReceiveErrors、dot3HCStatsSymbolErrors
(7) Object groups and compliances have been added to contain the new objects.
(7) 物のグループとコンプライアンスは、新しい物を含むように加えられます。
(8) The MODULE-IDENTITY clause has been updated to reflect the changes in the MIB module.
(8) MIBモジュールにおける変化を反映するためにMODULE-IDENTITY節をアップデートしました。
(9) Use of the various ifType values for ethernet has been clarified to emphasize that all ethernet-like interfaces must use the ethernetCsmacd ifType.
(9) 様々なifType値のイーサネットの使用は、すべてのイーサネットのようなインタフェースがethernetCsmacd ifTypeを使用しなければならないと強調するためにはっきりさせられました。
(10) Several clarifications were made to the section on the mapping of the Interface MIB objects to ethernet.
(10) いくつかの明確化をイーサネットへのInterface MIB物に関するマッピングのセクションにしました。
(11) MIB boilerplate in section 2 has been updated to the latest approved text.
(11) セクション2のMIBの決まり文句を最新の承認されたテキストにアップデートしました。
Flick Standards Track [Page 61] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[61ページ]RFC3635
A.2. Changes between RFC 2358 and RFC 2665
A.2。 RFC2358とRFC2665の間の変化
This section enumerates changes made to RFC 2358 to produce RFC 2665.
このセクションはRFC2665を生産するのがRFC2358にされた変更を列挙します。
(1) Section 2 has been replaced with the current SNMP Management Framework boilerplate.
(1) セクション2を現在のSNMP Management Frameworkの決まり文句に取り替えました。
(2) The ifMtu mapping has been clarified.
(2) ifMtuマッピングははっきりさせられました。
(3) The relationship between the IEEE 802.3 octet counters and the IF-MIB octet counters has been clarified.
そして、(3) IEEE802.3八重奏の間の関係が反対する、-、MIB、八重奏カウンタははっきりさせられました。
(4) REFERENCE clauses have been updated to reflect the actual IEEE 802.3 managed object that each MIB object is based on.
(4) それぞれのMIB物が基づいている実際のIEEE802.3管理オブジェクトを反映するためにREFERENCE節をアップデートしました。
(5) The following object DESCRIPTION clauses have been updated to reflect that they do not increment in full-duplex mode: dot3StatsSingleCollisionFrames, dot3StatsMultipleCollisionFrames, dot3StatsSQETestErrors, dot3StatsDeferredTransmissions, dot3StatsLateCollisions, dot3StatsExcessiveCollisions, dot3StatsCarrierSenseErrors, dot3CollFrequencies.
(5) 全二重モードで以下を増加しないのを反映するために以下の物の記述節をアップデートしました。 dot3StatsSingleCollisionFrames、dot3StatsMultipleCollisionFrames、dot3StatsSQETestErrors、dot3StatsDeferredTransmissions、dot3StatsLateCollisions、dot3StatsExcessiveCollisions、dot3StatsCarrierSenseErrors、dot3CollFrequencies。
(6) The following object DESCRIPTION clauses have been updated to reflect behaviour on full-duplex and 1000 Mb/s interfaces: dot3StatsAlignmentErrors, dot3StatsFCSErrors, dot3StatsSQETestErrors, dot3StatsLateCollisions, dot3StatsSymbolErrors.
(6) 全二重と1000Mb/sのインタフェースにふるまいを反映するために以下の物の記述節をアップデートしました: dot3StatsAlignmentErrors、dot3StatsFCSErrors、dot3StatsSQETestErrors、dot3StatsLateCollisions、dot3StatsSymbolErrors。
(7) Two new tables, dot3ControlTable and dot3PauseTable, have been added.
(7) 2個の新しいテーブル(dot3ControlTableとdot3PauseTable)が、加えられます。
(8) A new object, dot3StatsDuplexStatus, has been added.
(8) 新しい物(dot3StatsDuplexStatus)は加えられます。
(9) The object groups and compliances have been restructured.
(9) 物のグループとコンプライアンスを再構築してあります。
(10) The dot3StatsEtherChipSet object has been deprecated.
(10) dot3StatsEtherChipSet物は非難されました。
(11) The dot3ChipSets have been moved to a separate document.
(11) dot3ChipSetsは別々のドキュメントに動かされました。
A.3. Changes between RFC 1650 and RFC 2358
A.3。 RFC1650とRFC2358の間の変化
This section enumerates changes made to RFC 1650 to produce RFC 2358.
このセクションはRFC2358を生産するのがRFC1650にされた変更を列挙します。
(1) The MODULE-IDENTITY has been updated to reflect the changes in the MIB.
(1) MIBにおける変化を反映するためにMODULE-IDENTITYをアップデートしました。
Flick Standards Track [Page 62] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[62ページ]RFC3635
(2) A new object, dot3StatsSymbolErrors, has been added.
(2) 新しい物(dot3StatsSymbolErrors)は加えられます。
(3) The definition of the object dot3StatsIndex has been converted to use the SMIv2 OBJECT-TYPE macro.
(3) 物のdot3StatsIndexの定義は、SMIv2 OBJECT-TYPEマクロを使用するために変換されました。
(4) A new conformance group, etherStats100MbsGroup, has been added.
(4) 新しい順応グループ(etherStats100MbsGroup)は加えられます。
(5) A new compliance statement, ether100MbsCompliance, has been added.
(5) 新しい承諾声明(ether100MbsCompliance)は加えられます。
(6) The Acknowledgements were extended to provide a more complete history of the origin of this document.
(6) Acknowledgementsは、このドキュメントの起源の、より完全な歴史を供給するために広げられました。
(7) The discussion of ifType has been expanded.
(7) ifTypeの議論を広げてあります。
(8) A section on mapping of Interfaces MIB objects has been added.
(8) Interfaces MIB物に関するマッピングのセクションは加えられます。
(9) A section defining the relationship of this MIB to the MAU MIB has been added.
(9) このMIBの関係をMAU MIBと定義するセクションは加えられます。
(10) A section on the mapping of IEEE 802.3 managed objects to this MIB and the Interfaces MIB has been added.
(10) IEEE802.3のこのMIBへの管理オブジェクトとInterfaces MIBに関するマッピングのセクションは加えられます。
(11) Converted the dot3Tests, dot3Errors, and dot3ChipSets OIDs to use the OBJECT-IDENTITY macro.
(11)は、OBJECT-IDENTITYマクロを使用するためにdot3Tests、dot3Errors、およびdot3ChipSets OIDsを変換しました。
(12) Added to the list of registered dot3ChipSets.
登録されたdot3ChipSetsのリストに追加された(12)。
(13) An intellectual property notice and copyright notice were added, as required by RFC 2026.
(13) 知的所有権通知と版権情報は必要に応じてRFC2026によって加えられました。
Author's Address
作者のアドレス
John Flick Hewlett-Packard Company 8000 Foothills Blvd. M/S 5557 Roseville, CA 95747-5557
ジョン軽打ヒューレット・パッカード会社8000山麓の丘Blvd. S5557ローズビル、M/カリフォルニア95747-5557
Phone: +1 916 785 4018 EMail: johnf@rose.hp.com
以下に電話をしてください。 +1 4018年の916 785メール: johnf@rose.hp.com
Flick Standards Track [Page 63] RFC 3635 Ethernet-Like MIB September 2003
MIB2003年9月にイーサネットのような軽打標準化過程[63ページ]RFC3635
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2003). All Rights Reserved.
Copyright(C)インターネット協会(2003)。 All rights reserved。
This document and translations of it may be copied and furnished to others, and derivative works that comment on or otherwise explain it or assist in its implementation may be prepared, copied, published and distributed, in whole or in part, without restriction of any kind, provided that the above copyright notice and this paragraph are included on all such copies and derivative works. However, this document itself may not be modified in any way, such as by removing the copyright notice or references to the Internet Society or other Internet organizations, except as needed for the purpose of developing Internet standards in which case the procedures for copyrights defined in the Internet Standards process must be followed, or as required to translate it into languages other than English.
それに関するこのドキュメントと翻訳は、コピーして、それが批評するか、またはそうでなければわかる他のもの、および派生している作品に提供するか、または準備されているかもしれなくて、コピーされて、発行されて、全体か一部広げられた実現を助けるかもしれません、どんな種類の制限なしでも、上の版権情報とこのパラグラフがそのようなすべてのコピーと派生している作品の上に含まれていれば。 しかしながら、このドキュメント自体は何らかの方法で変更されないかもしれません、インターネット協会か他のインターネット組織の版権情報か参照を取り除くのなどように、それを英語以外の言語に翻訳するのが著作権のための手順がインターネットStandardsの過程で定義したどのケースに従わなければならないか、必要に応じてさもなければ、インターネット標準を開発する目的に必要であるのを除いて。
The limited permissions granted above are perpetual and will not be revoked by the Internet Society or its successors or assignees.
上に承諾された限られた許容は、永久であり、そのインターネット協会、後継者または指定代理人によって取り消されないでしょう。
This document and the information contained herein is provided on an "AS IS" basis and THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントとそして、「そのままで」という基礎とインターネットの振興発展を目的とする組織に、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースが速達の、または、暗示しているすべての保証を放棄するかどうかというここにことであり、他を含んでいて、含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Flick Standards Track [Page 64]
軽打標準化過程[64ページ]
一覧
スポンサーリンク