RFC371 日本語訳
0371 Demonstration at International Computer CommunicationsConference. R.E. Kahn. July 1972. (Format: TXT=3728 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
NWG/ RFC #371 Robert Kahn NIC 11020 BBN 12 July 1972
NWG/ RFC#371ロバートカーンNIC11020BBN、1972年7月12日
DEMONSTRATION AT INTERNATIONAL COMPUTER COMMUNICATIONS CONFERENCE
国際的なコンピュータコミュニケーション会議におけるデモンストレーション
The International Computer Communications Conference, scheduled for 24-26 October 1972 at the Washington, D.C. Hilton Hotel, is a newly organized conference intended to address a broad set of issues in the Computer Communications field. Approximately 17 sessions are currently planned for the conference. The social implications of this field are a matter of widespread interest that reaches society in almost all walks of life; education, medicine, research, business and government. All these areas will be affected as the field develops.
ワシントンDCヒルトンホテルで1972年10月24日から26日に予定されていた国際コンピュータCommunicationsコンファレンスはコンピュータCommunications分野に広いセットの問題を記述することを意図する新たに組織化された会議です。 およそ17のセッションが現在、会議のために計画されています。 この分野の社会的な含意は広範囲にほとんどすべての職業で社会に達する関心の物質です。 教育、薬、研究、ビジネス、および政府。 分野が展開するとき、これらのすべての領域が影響を受けるでしょう。
I am organizing a computer communication network demonstration to run in parallel with the sessions. This demonstration will provide attendees with the opportunity to gain first hand experience in the use of a computer network. The theme of the demonstration will be on the value of computer communication networks, emphasizing topics such as data base retrieval, combined use of several machines, real-time data access, interactive cooperation, simulation systems, simplified hard copy techniques, and so forth. I am hoping to present a broad sampling of computer based resources that will provide attendees with some perspective on the utility of computer communication networks.
私は、コンピュータ通信ネットワークデモンストレーションがセッションがある平行線に立候補するのを組織化しています。 このデモンストレーションはコンピュータネットワークの使用の直の経験をする機会を出席者に提供するでしょう。 デモンストレーションのテーマがコンピュータ通信ネットワークの値にあるでしょう、データベース検索、数台のマシンの結合した使用、リアルタイムのデータ・アクセス、対話的な協力、シミュレーション・システム、簡易型のハードコピーのテクニックなどなどの話題を強調して。 私は、コンピュータ通信ネットワークに関するユーティリティで何らかの見解を出席者に提供するベースのリソースをコンピュータの広い標本抽出に提示することを望んでいます。
Terminal equipment has already been offered by many different manufacturers and we are beginning to home in on the application areas. The plan is to deliver a TIP to the Hilton and to connect it into the ARPANET. All terminals at the Hilton will then be connected directly to the TIP. Software resources on the ARPANET as well as resources in other nets that can be temporarily connected to the ARPANET and made available for the purpose of demonstration will be available. In most cases it is possible to arrange for terminal access via the ARPANET to non ARPANET sites without hardware or software development on their part.
端末装置は多くの異なったメーカーによって既に申し出られました、そして、私たちは応用分野に向かって進み始めています。 プランは、TIPをヒルトンに届けて、それをアルパネットに関連づけることです。 そして、ヒルトンのすべての端末が直接TIPにつなげられるでしょう。 一時アルパネットに関して、デモンストレーションの目的のために利用可能にすることができる他のネットにおけるリソースと同様にアルパネットに関するソフトウェア・リソースは利用可能になるでしょう。 多くの場合、ハードウェアもソフトウェア開発なしで非アルパネットサイトへのアルパネットで端末のアクセスを先方においては準備するのは可能です。
A significant amount of preparation by ourselves, the NIC, and others is being devoted to making it convenient for naive users to sit down at a terminal and effectively use "selected" resources without assistance. This involves the generation of "explicit" documentation in easy to understand terms -- a non-trivial task. However, we hope this effort will also be useful for other application in the long run.
自分達、NIC、および他のものによるかなりの量の準備がナイーブなユーザが端末に座って、事実上、支援なしで「選択された」リソースを使用するのを便利にするのにささげられています。 これは分かり易い用語による「明白な」ドキュメンテーションの世代にかかわります--重要なタスク。 しかしながら、また、この努力も結局他のアプリケーションの役に立つことを願っています。
[Page 1] NWG/RFC# 371 REK2 12-JUL-72 9:28 11020 Demonstration at International Computer Communications Conference
[1ページ] 国際コンピュータコミュニケーションコンファレンスにおけるNWG/RFC#371REK2 12 7月の72 9:28 11020デモンストレーション
We need the help of sites in the network community to pitch in and lend a hand. This is a large undertaking and much too big to be pulled off without a large committment in time and energy between now and October.
私たちは、投げ入れるネットワーク共同体のサイトの助けを必要として、手伝います。 これは、時間の大きいcommittmentと現在の間のエネルギーと10月なしで引き抜くことができないくらい大きく大事業と多くです。
Many of you are already active in planning for ICCC. For those of you who may not yet be involved, someone will be contacting or will have contacted your technical liaison in the next few days. We hope you will join us in this effort. If you have suggestions about the demo or if you want particular information about it, please send me a message via the NIC (ident REK2) or get in touch with me at BBN (617) 491-1850 x 3401.
あなたの多くがICCCの計画を立てるのにおいて既に活発です。 まだかかわっていないかもしれないあなたの人に関しては、だれかが、連絡であってしまうだろうかこの数日であなたの技術連絡に連絡してしまうでしょう。 あなたがこの努力で私たちに加わることを願っています。 デモに関して提案があるか、またはそれに関して特定の情報が欲しいなら、NIC(ident REK2)を通してメッセージを私に送るか、またはBBN(617)491-1850x3401年に私に連絡してください。
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by BBN Corp. under the ] [ direction of Alex McKenzie. 1/97 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[BBN社の下によるオンラインRFCアーカイブ、][ アレックス・マッケンジーの指示。 1/97 ]
[Page 2]
[2ページ]
一覧
スポンサーリンク