RFC3777 日本語訳
3777 IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process:Operation of the Nominating and Recall Committees. J. Galvin, Ed.. June 2004. (Format: TXT=76395 bytes) (Obsoletes RFC2727) (Updated by RFC5078) (Also BCP0010) (Status: BEST CURRENT PRACTICE)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group J. Galvin, Ed. Request for Comments: 3777 eList eXpress LLC Obsoletes: 2727 June 2004 BCP: 10 Category: Best Current Practice
Network Working Group J. Galvin, Ed. Request for Comments: 3777 eList eXpress LLC Obsoletes: 2727 June 2004 BCP: 10 Category: Best Current Practice
IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Operation of the Nominating and Recall Committees
IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Operation of the Nominating and Recall Committees
Status of this Memo
Status of this Memo
This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.
This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.
Copyright Notice
Copyright Notice
Copyright (C) The Internet Society (2004).
Copyright (C) The Internet Society (2004).
Abstract
Abstract
The process by which the members of the IAB and IESG are selected, confirmed, and recalled is specified. This document is a self- consistent, organized compilation of the process as it was known at the time of publication.
The process by which the members of the IAB and IESG are selected, confirmed, and recalled is specified. This document is a self- consistent, organized compilation of the process as it was known at the time of publication.
Table of Contents
Table of Contents
1. Introduction . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Nominating Committee Selection . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5. Nominating Committee Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6. Dispute Resolution Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. Member Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8. Changes From RFC 2727. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 A. Oral Tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 B. Nominating Committee Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
1. Introduction . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Nominating Committee Selection . . . . . . . . . . . . . . . . 10 5. Nominating Committee Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6. Dispute Resolution Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. Member Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8. Changes From RFC 2727. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 A. Oral Tradition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 B. Nominating Committee Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Galvin Best Current Practice [Page 1] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 1] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
1. Introduction
1. Introduction
This document is a revision of and supercedes RFC 2727 [2]. It is a complete specification of the process by which members of the IAB and IESG are selected, confirmed, and recalled as of the date of its approval.
This document is a revision of and supercedes RFC 2727 [2]. It is a complete specification of the process by which members of the IAB and IESG are selected, confirmed, and recalled as of the date of its approval.
The following two assumptions continue to be true of this specification.
The following two assumptions continue to be true of this specification.
1. The Internet Research Task Force (IRTF) and Internet Research Steering Group (IRSG) are not a part of the process described here.
1. The Internet Research Task Force (IRTF) and Internet Research Steering Group (IRSG) are not a part of the process described here.
2. The organization (and re-organization) of the IESG is not a part of the process described here.
2. The organization (and re-organization) of the IESG is not a part of the process described here.
The time frames specified here use IETF meetings as a frame of reference. The time frames assume that the IETF meets three times per calendar year with approximately equal amounts of time between them. The meetings are referred to as the First IETF, Second IETF, or Third IETF as needed.
The time frames specified here use IETF meetings as a frame of reference. The time frames assume that the IETF meets three times per calendar year with approximately equal amounts of time between them. The meetings are referred to as the First IETF, Second IETF, or Third IETF as needed.
The next section lists the words and phrases commonly used throughout this document with their intended meaning.
The next section lists the words and phrases commonly used throughout this document with their intended meaning.
The majority of this document is divided into four major topics as follows.
The majority of this document is divided into four major topics as follows.
General: This a set of rules and constraints that apply to the selection and confirmation process as a whole.
General: This a set of rules and constraints that apply to the selection and confirmation process as a whole.
Nominating Committee Selection: This is the process by which the volunteers who will serve on the committee are recognized.
Nominating Committee Selection: This is the process by which the volunteers who will serve on the committee are recognized.
Nominating Committee Operation: This is the set of principles, rules, and constraints that guide the activities of the nominating committee, including the confirmation process.
Nominating Committee Operation: This is the set of principles, rules, and constraints that guide the activities of the nominating committee, including the confirmation process.
Member Recall: This is the process by which the behavior of a sitting member of the IESG or IAB may be questioned, perhaps resulting in the removal of the sitting member.
Member Recall: This is the process by which the behavior of a sitting member of the IESG or IAB may be questioned, perhaps resulting in the removal of the sitting member.
A final section describes how this document differs from its predecessor: RFC 2727 [2].
A final section describes how this document differs from its predecessor: RFC 2727 [2].
An appendix of useful facts and practices collected from previous nominating committees is also included.
An appendix of useful facts and practices collected from previous nominating committees is also included.
Galvin Best Current Practice [Page 2] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 2] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
2. Definitions
2. Definitions
The following words and phrases are commonly used throughout this document. They are listed here with their intended meaning for the convenience of the reader.
The following words and phrases are commonly used throughout this document. They are listed here with their intended meaning for the convenience of the reader.
candidate: A nominee who has been selected to be considered for confirmation by a confirming body.
candidate: A nominee who has been selected to be considered for confirmation by a confirming body.
confirmed candidate: A candidate that has been reviewed and approved by a confirming body.
confirmed candidate: A candidate that has been reviewed and approved by a confirming body.
nominating committee term: The term begins when its members are officially announced, which is expected to be prior to the Third IETF to ensure it is fully operational at the Third IETF. The term ends at the Third IETF (not three meetings) after the next nominating committee's term begins.
nominating committee term: The term begins when its members are officially announced, which is expected to be prior to the Third IETF to ensure it is fully operational at the Third IETF. The term ends at the Third IETF (not three meetings) after the next nominating committee's term begins.
nominee: A person who is being or has been considered for one or more open positions of the IESG or IAB.
nominee: A person who is being or has been considered for one or more open positions of the IESG or IAB.
sitting member: A person who is currently serving a term of membership in the IESG, IAB or ISOC Board of Trustees.
sitting member: A person who is currently serving a term of membership in the IESG, IAB or ISOC Board of Trustees.
3. General
3. General
The following set of rules apply to the process as a whole. If necessary, a paragraph discussing the interpretation of each rule is included.
The following set of rules apply to the process as a whole. If necessary, a paragraph discussing the interpretation of each rule is included.
1. The completion of the annual process is due within 7 months.
1. The completion of the annual process is due within 7 months.
The completion of the annual process is due one month prior to the Friday of the week before the First IETF. It is expected to begin at least 8 months prior to the Friday of the week before the First IETF.
The completion of the annual process is due one month prior to the Friday of the week before the First IETF. It is expected to begin at least 8 months prior to the Friday of the week before the First IETF.
The process officially begins with the announcement of the Chair of the committee. The process officially ends when all confirmed candidates have been announced.
The process officially begins with the announcement of the Chair of the committee. The process officially ends when all confirmed candidates have been announced.
The annual process is comprised of three major components as follows.
The annual process is comprised of three major components as follows.
1. The selection and organization of the nominating committee members.
1. The selection and organization of the nominating committee members.
2. The selection of candidates by the nominating committee.
2. The selection of candidates by the nominating committee.
Galvin Best Current Practice [Page 3] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 3] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
3. The confirmation of the candidates.
3. The confirmation of the candidates.
There is an additional month set aside between when the annual process is expected to end and the term of the new candidates is to begin. This time may be used during unusual circumstances to extend the time allocated for any of the components listed above.
There is an additional month set aside between when the annual process is expected to end and the term of the new candidates is to begin. This time may be used during unusual circumstances to extend the time allocated for any of the components listed above.
2. The principal functions of the nominating committee are to review each open IESG and IAB position and to either nominate its incumbent or a superior candidate.
2. The principal functions of the nominating committee are to review each open IESG and IAB position and to either nominate its incumbent or a superior candidate.
Although there is no term limit for serving in any IESG or IAB position, the nominating committee may use length of service as one of its criteria for evaluating an incumbent.
Although there is no term limit for serving in any IESG or IAB position, the nominating committee may use length of service as one of its criteria for evaluating an incumbent.
The nominating committee does not select the open positions to be reviewed; it is instructed as to which positions to review.
The nominating committee does not select the open positions to be reviewed; it is instructed as to which positions to review.
The nominating committee will be given the title of the positions to be reviewed and a brief summary of the desired expertise of the candidate that is nominated to fill each position.
The nominating committee will be given the title of the positions to be reviewed and a brief summary of the desired expertise of the candidate that is nominated to fill each position.
Incumbents must notify the nominating committee if they wish to be nominated.
Incumbents must notify the nominating committee if they wish to be nominated.
The nominating committee does not confirm its candidates; it presents its candidates to the appropriate confirming body as indicated below.
The nominating committee does not confirm its candidates; it presents its candidates to the appropriate confirming body as indicated below.
A superior candidate is one who the nominating committee believes would contribute in such a way as to improve or enhance the body to which he or she is nominated.
A superior candidate is one who the nominating committee believes would contribute in such a way as to improve or enhance the body to which he or she is nominated.
3. One-half of each of the then current IESG and IAB positions is selected to be reviewed each year.
3. One-half of each of the then current IESG and IAB positions is selected to be reviewed each year.
The intent of this rule to ensure the review of approximately one-half of each of the IESG and IAB sitting members each year. It is recognized that circumstances may exist that will require the nominating committee to review more or less than one-half of the current positions, e.g., if the IESG or IAB have re-organized prior to this process and created new positions, if there are an odd number of current positions, or if a member unexpectedly resigns.
The intent of this rule to ensure the review of approximately one-half of each of the IESG and IAB sitting members each year. It is recognized that circumstances may exist that will require the nominating committee to review more or less than one-half of the current positions, e.g., if the IESG or IAB have re-organized prior to this process and created new positions, if there are an odd number of current positions, or if a member unexpectedly resigns.
Galvin Best Current Practice [Page 4] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 4] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
4. Confirmed candidates are expected to serve at least a 2 year term.
4. Confirmed candidates are expected to serve at least a 2 year term.
The intent of this rule is to ensure that members of the IESG and IAB serve the number of years that best facilitates the review of one-half of the members each year.
The intent of this rule is to ensure that members of the IESG and IAB serve the number of years that best facilitates the review of one-half of the members each year.
The term of a confirmed candidate selected according to the mid- term vacancy rules may be less than 2 years, as stated elsewhere in this document.
The term of a confirmed candidate selected according to the mid- term vacancy rules may be less than 2 years, as stated elsewhere in this document.
It is consistent with this rule for the nominating committee to choose one or more of the currently open positions to which it may assign a term of not more than 3 years in order to ensure the ideal application of this rule in the future.
It is consistent with this rule for the nominating committee to choose one or more of the currently open positions to which it may assign a term of not more than 3 years in order to ensure the ideal application of this rule in the future.
It is consistent with this rule for the nominating committee to choose one or more of the currently open positions that share responsibilities with other positions (both those being reviewed and those sitting) to which it may assign a term of not more than 3 years to ensure that all such members will not be reviewed at the same time.
It is consistent with this rule for the nominating committee to choose one or more of the currently open positions that share responsibilities with other positions (both those being reviewed and those sitting) to which it may assign a term of not more than 3 years to ensure that all such members will not be reviewed at the same time.
All sitting member terms end during the First IETF meeting corresponding to the end of the term for which they were confirmed. All confirmed candidate terms begin during the First IETF meeting corresponding to the beginning of the term for which they were confirmed.
All sitting member terms end during the First IETF meeting corresponding to the end of the term for which they were confirmed. All confirmed candidate terms begin during the First IETF meeting corresponding to the beginning of the term for which they were confirmed.
For confirmed candidates of the IESG the terms begin no later than when the currently sitting members' terms end on the last day of the meeting. A term may begin or end no sooner than the first day of the meeting and no later than the last day of the meeting as determined by the mutual agreement of the currently sitting member and the confirmed candidate. A confirmed candidate's term may overlap the sitting member's term during the meeting as determined by their mutual agreement.
For confirmed candidates of the IESG the terms begin no later than when the currently sitting members' terms end on the last day of the meeting. A term may begin or end no sooner than the first day of the meeting and no later than the last day of the meeting as determined by the mutual agreement of the currently sitting member and the confirmed candidate. A confirmed candidate's term may overlap the sitting member's term during the meeting as determined by their mutual agreement.
For confirmed candidates of the IAB the terms overlap with the terms of the sitting members for the entire week of the meeting.
For confirmed candidates of the IAB the terms overlap with the terms of the sitting members for the entire week of the meeting.
For candidates confirmed under the mid-term vacancy rules, the term begins as soon as possible after the confirmation.
For candidates confirmed under the mid-term vacancy rules, the term begins as soon as possible after the confirmation.
Galvin Best Current Practice [Page 5] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 5] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
5. Mid-term vacancies are filled by the same rules as documented here with four qualifications.
5. Mid-term vacancies are filled by the same rules as documented here with four qualifications.
First, when there is only one official nominating committee, the body with the mid-term vacancy relegates the responsibility to fill the vacancy to it. If the mid-term vacancy occurs during the period of time that the term of the prior year's nominating committee overlaps with the term of the current year's nominating committee, the body with the mid-term vacancy must relegate the responsibility to fill the vacancy to the prior year's nominating committee.
First, when there is only one official nominating committee, the body with the mid-term vacancy relegates the responsibility to fill the vacancy to it. If the mid-term vacancy occurs during the period of time that the term of the prior year's nominating committee overlaps with the term of the current year's nominating committee, the body with the mid-term vacancy must relegate the responsibility to fill the vacancy to the prior year's nominating committee.
Second, if it is the case that the nominating committee is reconvening to fill the mid-term vacancy, then the completion of the candidate selection and confirmation process is due within 6 weeks, with all other time periods otherwise unspecified prorated accordingly.
Second, if it is the case that the nominating committee is reconvening to fill the mid-term vacancy, then the completion of the candidate selection and confirmation process is due within 6 weeks, with all other time periods otherwise unspecified prorated accordingly.
Third, the confirming body has two weeks from the day it is notified of a candidate to reject the candidate, otherwise the candidate is assumed to have been confirmed.
Third, the confirming body has two weeks from the day it is notified of a candidate to reject the candidate, otherwise the candidate is assumed to have been confirmed.
Fourth, the term of the confirmed candidate will be either:
Fourth, the term of the confirmed candidate will be either:
1. the remainder of the term of the open position if that remainder is not less than one year.
1. the remainder of the term of the open position if that remainder is not less than one year.
2. the remainder of the term of the open position plus the next 2 year term if that remainder is less than one year.
2. the remainder of the term of the open position plus the next 2 year term if that remainder is less than one year.
In both cases a year is the period of time from a First IETF meeting to the next First IETF meeting.
In both cases a year is the period of time from a First IETF meeting to the next First IETF meeting.
6. All deliberations and supporting information that relates to specific nominees, candidates, and confirmed candidates are confidential.
6. All deliberations and supporting information that relates to specific nominees, candidates, and confirmed candidates are confidential.
The nominating committee and confirming body members will be exposed to confidential information as a result of their deliberations, their interactions with those they consult, and from those who provide requested supporting information. All members and all other participants are expected to handle this information in a manner consistent with its sensitivity.
The nominating committee and confirming body members will be exposed to confidential information as a result of their deliberations, their interactions with those they consult, and from those who provide requested supporting information. All members and all other participants are expected to handle this information in a manner consistent with its sensitivity.
It is consistent with this rule for current nominating committee members who have served on prior nominating committees to advise the current committee on deliberations and results of the prior committee, as necessary and appropriate.
It is consistent with this rule for current nominating committee members who have served on prior nominating committees to advise the current committee on deliberations and results of the prior committee, as necessary and appropriate.
Galvin Best Current Practice [Page 6] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 6] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
7. Unless otherwise specified, the advice and consent model is used throughout the process. This model is characterized as follows.
7. Unless otherwise specified, the advice and consent model is used throughout the process. This model is characterized as follows.
1. The IETF Executive Director informs the nominating committee of the IESG and IAB positions to be reviewed.
1. The IETF Executive Director informs the nominating committee of the IESG and IAB positions to be reviewed.
The IESG and IAB are responsible for providing summary of the expertise desired of the candidates selected for their respective open positions to the Executive Director. The summaries are provided to the nominating committee for its consideration.
The IESG and IAB are responsible for providing summary of the expertise desired of the candidates selected for their respective open positions to the Executive Director. The summaries are provided to the nominating committee for its consideration.
2. The nominating committee selects candidates based on its understanding of the IETF community's consensus of the qualifications required and advises each confirming body of its respective candidates.
2. The nominating committee selects candidates based on its understanding of the IETF community's consensus of the qualifications required and advises each confirming body of its respective candidates.
3. The confirming bodies review their respective candidates, they may at their discretion communicate with the nominating committee, and then consent to some, all, or none of the candidates.
3. The confirming bodies review their respective candidates, they may at their discretion communicate with the nominating committee, and then consent to some, all, or none of the candidates.
The sitting IAB members review the IESG candidates.
The sitting IAB members review the IESG candidates.
The Internet Society Board of Trustees reviews the IAB candidates.
The Internet Society Board of Trustees reviews the IAB candidates.
The confirming bodies conduct their review using all information and any means acceptable to them, including but not limited to the supporting information provided by the nominating committee, information known personally to members of the confirming bodies and shared within the confirming body, the results of interactions within the confirming bodies, and the confirming bodies interpretation of what is in the best interests of the IETF community.
The confirming bodies conduct their review using all information and any means acceptable to them, including but not limited to the supporting information provided by the nominating committee, information known personally to members of the confirming bodies and shared within the confirming body, the results of interactions within the confirming bodies, and the confirming bodies interpretation of what is in the best interests of the IETF community.
If all of the candidates are confirmed, the job of the nominating committee with respect to those open positions is complete.
If all of the candidates are confirmed, the job of the nominating committee with respect to those open positions is complete.
If some or none of the candidates submitted to a confirming body are confirmed, the confirming body should communicate with the nominating committee both to explain the reason why all the candidates were not confirmed and to understand the nominating committee's rationale for its candidates.
If some or none of the candidates submitted to a confirming body are confirmed, the confirming body should communicate with the nominating committee both to explain the reason why all the candidates were not confirmed and to understand the nominating committee's rationale for its candidates.
Galvin Best Current Practice [Page 7] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 7] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
The confirming body may reject individual candidates, in which case the nominating committee must select alternate candidates for the rejected candidates.
The confirming body may reject individual candidates, in which case the nominating committee must select alternate candidates for the rejected candidates.
Any additional time required by the nominating committee should not exceed its maximum time allotment.
Any additional time required by the nominating committee should not exceed its maximum time allotment.
4. A confirming body decides whether it confirms each candidate using a confirmation decision rule chosen by the confirming body.
4. A confirming body decides whether it confirms each candidate using a confirmation decision rule chosen by the confirming body.
If a confirming body has no specific confirmation decision rule, then confirming a given candidate should require at least one-half of the confirming body's sitting members to agree to that confirmation.
If a confirming body has no specific confirmation decision rule, then confirming a given candidate should require at least one-half of the confirming body's sitting members to agree to that confirmation.
The decision may be made by conducting a formal vote, by asserting consensus based on informal exchanges (e.g., email), or by any other mechanism that is used to conduct the normal business of the confirming body.
The decision may be made by conducting a formal vote, by asserting consensus based on informal exchanges (e.g., email), or by any other mechanism that is used to conduct the normal business of the confirming body.
Regardless of which decision rule the confirming body uses, any candidate that is not confirmed under that rule is considered to be rejected.
Regardless of which decision rule the confirming body uses, any candidate that is not confirmed under that rule is considered to be rejected.
The confirming body must make its decision within a reasonable time frame. The results from the confirming body must be reported promptly to the nominating committee.
The confirming body must make its decision within a reasonable time frame. The results from the confirming body must be reported promptly to the nominating committee.
8. The following rules apply to nominees candidates who are currently sitting members of the IESG or IAB, and who are not sitting in an open position being filled by the nominating committee.
8. The following rules apply to nominees candidates who are currently sitting members of the IESG or IAB, and who are not sitting in an open position being filled by the nominating committee.
The confirmation of a candidate to an open position does not automatically create a vacancy in the IESG or IAB position currently occupied by the candidate. The mid-term vacancy can not exist until, first, the candidate formally resigns from the current position and, second, the body with the vacancy formally decides for itself that it wants the nominating committee to fill the mid-term vacancy according to the rules for a mid-term vacancy documented elsewhere in this document.
The confirmation of a candidate to an open position does not automatically create a vacancy in the IESG or IAB position currently occupied by the candidate. The mid-term vacancy can not exist until, first, the candidate formally resigns from the current position and, second, the body with the vacancy formally decides for itself that it wants the nominating committee to fill the mid-term vacancy according to the rules for a mid-term vacancy documented elsewhere in this document.
The resignation should be effective as of when the term of the new position begins. The resignation may remain confidential to the IAB, IESG, and nominating committee until the confirmed candidate is announced for the new position. The process, according to
The resignation should be effective as of when the term of the new position begins. The resignation may remain confidential to the IAB, IESG, and nominating committee until the confirmed candidate is announced for the new position. The process, according to
Galvin Best Current Practice [Page 8] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 8] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
rules set out elsewhere in this document, of filling the seat vacated by the confirmed candidate may begin as soon as the vacancy is publicly announced.
rules set out elsewhere in this document, of filling the seat vacated by the confirmed candidate may begin as soon as the vacancy is publicly announced.
Filling a mid-term vacancy is a separate and independent action from the customary action of filling open positions. In particular, a nominating committee must complete its job with respect to filling the open positions and then separately proceed with the task of filling the mid-term vacancy according to the rules for a mid-term vacancy documented elsewhere in this document.
Filling a mid-term vacancy is a separate and independent action from the customary action of filling open positions. In particular, a nominating committee must complete its job with respect to filling the open positions and then separately proceed with the task of filling the mid-term vacancy according to the rules for a mid-term vacancy documented elsewhere in this document.
However, the following exception is permitted in the case where the candidate for an open position is currently a sitting member of the IAB. It is consistent with these rules for the announcements of a resignation of a sitting member of the IAB and of the confirmed candidate for the mid-term vacancy created by that sitting member on the IAB to all occur at the same time as long as the actual sequence of events that occurred did so in the following order.
However, the following exception is permitted in the case where the candidate for an open position is currently a sitting member of the IAB. It is consistent with these rules for the announcements of a resignation of a sitting member of the IAB and of the confirmed candidate for the mid-term vacancy created by that sitting member on the IAB to all occur at the same time as long as the actual sequence of events that occurred did so in the following order.
* The nominating committee completes the advice and consent process for the open position being filled by the candidate currently sitting on the IAB.
* The nominating committee completes the advice and consent process for the open position being filled by the candidate currently sitting on the IAB.
* The newly confirmed candidate resigns from their current position on the IAB.
* The newly confirmed candidate resigns from their current position on the IAB.
* The IAB with the new mid-term vacancy requests that the nominating committee fill the position.
* The IAB with the new mid-term vacancy requests that the nominating committee fill the position.
* The Executive Director of the IETF informs the nominating committee of the mid-term vacancy.
* The Executive Director of the IETF informs the nominating committee of the mid-term vacancy.
* The nominating committee acts on the request to fill the mid- term vacancy.
* The nominating committee acts on the request to fill the mid- term vacancy.
9. All announcements must be made using at least the mechanism used by the IETF Secretariat for its announcements, including a notice on the IETF web site.
9. All announcements must be made using at least the mechanism used by the IETF Secretariat for its announcements, including a notice on the IETF web site.
As of the publication of this document, the current mechanism is an email message to both the "ietf" and the "ietf-announce" mailing lists.
As of the publication of this document, the current mechanism is an email message to both the "ietf" and the "ietf-announce" mailing lists.
Galvin Best Current Practice [Page 9] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 9] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
4. Nominating Committee Selection
4. Nominating Committee Selection
The following set of rules apply to the creation of the nominating committee and the selection of its members.
The following set of rules apply to the creation of the nominating committee and the selection of its members.
1. The completion of the process of selecting and organizing the members of the nominating committee is due within 3 months.
1. The completion of the process of selecting and organizing the members of the nominating committee is due within 3 months.
The completion of the selection and organization process is due at least one month prior to the Third IETF. This ensures the nominating committee is fully operational and available for interviews and consultation during the Third IETF.
The completion of the selection and organization process is due at least one month prior to the Third IETF. This ensures the nominating committee is fully operational and available for interviews and consultation during the Third IETF.
2. The term of a nominating committee is expected to be 15 months.
2. The term of a nominating committee is expected to be 15 months.
It is the intent of this rule that the end of a nominating committee's term overlap by approximately three months the beginning of the term of the next nominating committee.
It is the intent of this rule that the end of a nominating committee's term overlap by approximately three months the beginning of the term of the next nominating committee.
The term of a nominating committee begins when its members are officially announced. The term ends at the Third IETF (not three meetings), i.e., the IETF meeting after the next nominating committee's term begins.
The term of a nominating committee begins when its members are officially announced. The term ends at the Third IETF (not three meetings), i.e., the IETF meeting after the next nominating committee's term begins.
A term is expected to begin at least two months prior to the Third IETF to ensure the nominating committee has at least one month to get organized before preparing for the Third IETF.
A term is expected to begin at least two months prior to the Third IETF to ensure the nominating committee has at least one month to get organized before preparing for the Third IETF.
A nominating committee is expected to complete any work-in- progress before it is dissolved at the end of its term.
A nominating committee is expected to complete any work-in- progress before it is dissolved at the end of its term.
During the period of time that the terms of the nominating committees overlap, all mid-term vacancies are to be relegated to the prior year's nominating committee. The prior year's nominating committee has no other responsibilities during the overlap period. At all times other than the overlap period there is exactly one official nominating committee and it is responsible for all mid-term vacancies.
During the period of time that the terms of the nominating committees overlap, all mid-term vacancies are to be relegated to the prior year's nominating committee. The prior year's nominating committee has no other responsibilities during the overlap period. At all times other than the overlap period there is exactly one official nominating committee and it is responsible for all mid-term vacancies.
When the prior year's nominating committee is filling a mid-term vacancy during the period of time that the terms overlap, the nominating committees operate independently. However, some coordination is needed between them. Since the prior year's Chair is a non-voting advisor to the current nominating committee the coordination is expected to be straightforward.
When the prior year's nominating committee is filling a mid-term vacancy during the period of time that the terms overlap, the nominating committees operate independently. However, some coordination is needed between them. Since the prior year's Chair is a non-voting advisor to the current nominating committee the coordination is expected to be straightforward.
3. The nominating committee comprises at least a Chair, 10 voting volunteers, 3 liaisons, and an advisor.
3. The nominating committee comprises at least a Chair, 10 voting volunteers, 3 liaisons, and an advisor.
Galvin Best Current Practice [Page 10] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Galvin Best Current Practice [Page 10] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
Any committee member may propose the addition of an advisor to participate in some or all of the deliberations of the committee. The addition must be approved by the committee according to its established voting mechanism. Advisors participate as individuals.
Any committee member may propose the addition of an advisor to participate in some or all of the deliberations of the committee. The addition must be approved by the committee according to its established voting mechanism. Advisors participate as individuals.
Any committee member may propose the addition of a liaison from other unrepresented organizations to participate in some or all of the deliberations of the committee. The addition must be approved by the committee according to its established voting mechanism. Liaisons participate as representatives of their respective organizations.
Any committee member may propose the addition of a liaison from other unrepresented organizations to participate in some or all of the deliberations of the committee. The addition must be approved by the committee according to its established voting mechanism. Liaisons participate as representatives of their respective organizations.
The Chair is selected according to rules stated elsewhere in this document.
The Chair is selected according to rules stated elsewhere in this document.
The 10 voting volunteers are selected according to rules stated elsewhere in this document.
The 10 voting volunteers are selected according to rules stated elsewhere in this document.
The IESG and IAB liaisons are selected according to rules stated elsewhere in this document.
The IESG and IAB liaisons are selected according to rules stated elsewhere in this document.
The Internet Society Board of Trustees may appoint a liaison to the nominating committee at its own discretion.
The Internet Society Board of Trustees may appoint a liaison to the nominating committee at its own discretion.
The Chair of last year's nominating committee serves as an advisor according to rules stated elsewhere in this document.
The Chair of last year's nominating committee serves as an advisor according to rules stated elsewhere in this document.
None of the Chair, liaisons, or advisors vote on the selection of candidates. They do vote on all other issues before the committee unless otherwise specified in this document.
None of the Chair, liaisons, or advisors vote on the selection of candidates. They do vote on all other issues before the committee unless otherwise specified in this document.
4. The Chair of the nominating committee is responsible for ensuring the nominating committee completes its assigned duties in a timely fashion and performs in the best interests of the IETF community.
4. The Chair of the nominating committee is responsible for ensuring the nominating committee completes its assigned duties in a timely fashion and performs in the best interests of the IETF community.
The Chair must be thoroughly familiar with the rules and guidance indicated throughout this document. The Chair must ensure the nominating committee completes its assigned duties in a manner that is consistent with this document.
The Chair must be thoroughly familiar with the rules and guidance indicated throughout this document. The Chair must ensure the nominating committee completes its assigned duties in a manner that is consistent with this document.
The Chair must attest by proclamation at a plenary session of the First IETF that the results of the committee represent its best effort and the best interests of the IETF community.
委員会の結果が表すFirst IETFの本会議における宣言で、それはベストエフォート型です。議長が証明しなければならない、そして、IETF共同体の利益のため。
The Chair does not vote on the selection of candidates.
議長は候補の品揃えについて投票しません。
Galvin Best Current Practice [Page 11] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[11ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
5. The Internet Society President appoints the Chair, who must meet the same requirements for membership in the nominating committee as a voting volunteer.
5. インターネット協会の社長は議長を任命します。(議長は、票のボランティアとして指名委員会で会員資格のための同じ必要条件を満たさなければなりません)。
The nominating committee Chair must agree to invest the time necessary to ensure that the nominating committee completes its assigned duties and to perform in the best interests of the IETF community in that role.
指名委員会議長は、指名委員会が割り当てられた義務を完成するのを保証して、IETF共同体の利益のためでその役割で働くのに必要な時間を費やすのに同意しなければなりません。
The appointment is due no later than the Second IETF meeting to ensure it can be announced during a plenary session at that meeting. The completion of the appointment is necessary to ensure the annual process can complete at the time specified elsewhere in this document.
アポイントメントは本会議の間そのミーティングでそれを発表できるのを保証するSecond IETFミーティングで当然です。 アポイントメントの完成が、ほかの場所で本書では指定されるときアニュアル・プロセスが完成できるのを保証するのに必要です。
6. A Chair, in consultation with the Internet Society President, may appoint a temporary substitute for the Chair position.
6. インターネット協会の社長との相談では、議長は議長位置の一時的な代用物を任命するかもしれません。
There are a variety of ordinary circumstances that may arise from time to time that could result in a Chair being unavailable to oversee the activities of the committee. The Chair, in consultation with the Internet Society President, may appoint a substitute from a pool comprised of the liaisons currently serving on the committee and the prior year's Chair or designee.
委員会の活動を監督するのにおいて入手できない議長をもたらすことができた時々起こるかもしれないさまざまな普通の事情があります。 インターネット協会の社長との相談では、議長は、前の年の委員会と議長か指名された人の委員となりながら、現在連絡から成っているプールから代理を指名するかもしれません。
Any such appointment must be temporary and does not absolve the Chair of any or all responsibility for ensuring the nominating committee completes its assigned duties in a timely fashion.
どんなそのようなアポイントメントも、一時的でなければならなく、指名委員会が直ちに割り当てられた義務を完成するのを確実にすることへのいずれかすべての責任の議長を解放しません。
7. Liaisons are responsible for ensuring the nominating committee in general and the Chair in particular execute their assigned duties in the best interests of the IETF community.
7. 一般に、指名委員会と特に議長がIETF共同体の利益のためにおけるそれらの割り当てられた義務を実行するのを確実にするのに連絡は原因となります。
Liaisons are expected to represent the views of their respective organizations during the deliberations of the committee. They should provide information as requested or when they believe it would be helpful to the committee.
連絡が委員会の審議の間、彼らのそれぞれの組織の視点を表すと予想されます。 彼らは要求された通りか彼らが、委員会において、それが役立っていると信じているときに時情報を提供するべきです。
Liaisons from the IESG and IAB are expected to provide information to the nominating committee regarding the operation, responsibility, and composition of their respective bodies.
IESGとIABからの連絡が彼らのそれぞれのボディーの操作、責任、および構成に関して情報を指名委員会に提供すると予想されます。
Liaisons are expected to convey questions from the committee to their respective organizations and responses to those questions to the committee, as requested by the committee.
連絡が要求された通り委員会で委員会からそれぞれの彼らの組織と応答からそれらの質問まで質問を委員会に伝えると予想されます。
Liaisons from the IESG, IAB, and Internet Society Board of Trustees (if one was appointed) are expected to review the
Trustees(1つが任命されたなら)のIESG、IAB、およびインターネット協会Boardからの連絡が論評すると予想されます。
Galvin Best Current Practice [Page 12] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[12ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
operation and executing process of the nominating committee and to report any concerns or issues to the Chair of the nominating committee immediately. If they can not resolve the issue between themselves, liaisons must report it according to the dispute resolution process stated elsewhere in this document.
操作と指名委員会の過程を実行して、いずれもすぐに指名委員会の議長に関係があるか、または発行するレポートに。 彼らが自分たちの間の問題を解決できないなら、ほかの場所に本書では述べられた論争の解決の過程に従って、連絡はそれを報告しなければなりません。
Liaisons from confirming bodies are expected to assist the committee in preparing the testimony it is required to provide with its candidates.
ボディーを確認するのからの連絡が証言を候補に提供するのが必要である準備するのに委員会を助けると予想されます。
Liaisons may have other nominating committee responsibilities as required by their respective organizations or requested by the nominating committee, except that such responsibilities may not conflict with any other provisions of this document.
連絡には、他の指名委員会責任が必要に応じて彼らのそれぞれの組織であるかもしれませんか、または指名委員会によって要求されていて、そのそのようなもの以外に、責任はこのドキュメントに関するいかなる他の条項とも衝突しないかもしれません。
Liaisons do not vote on the selection of candidates.
連絡は候補の品揃えについて投票しません。
8. The sitting IAB and IESG members each appoint a liaison from their current membership, someone who is not sitting in an open position, to serve on the nominating committee.
8. 座るIABとIESGメンバーは彼らの現在の会員資格、指名委員会の委員となるようにオープン・ポジションに座っていないだれかから連絡係をそれぞれ任命します。
9. An advisor is responsible for such duties as specified by the invitation that resulted in the appointment.
9. アドバイザーは指定されるような予定をもたらした招待による義務に責任があります。
Advisors do not vote on the selection of candidates.
アドバイザーは候補の品揃えについて投票しません。
10. The Chair of the prior year's nominating committee serves as an advisor to the current committee.
10. 前の年の指名委員会の議長はアドバイザーとして現在の委員会として仕えます。
The prior year's Chair is expected to review the actions and activities of the current Chair and to report any concerns or issues to the nominating committee Chair immediately. If they can not resolve the issue between themselves, the prior year's Chair must report it according to the dispute resolution process stated elsewhere in this document.
前の年の議長は、現在の議長の動作と活動を見直して、すぐにどんな関心や問題も指名委員会議長に報告すると予想されます。 彼らが自分たちの間の問題を解決できないなら、ほかの場所に本書では述べられた論争の解決の過程に従って、前の年の議長はそれを報告しなければなりません。
The prior year's Chair may select a designee from a pool composed of the voting volunteers of the prior year's committee and all prior Chairs if the Chair is unavailable. If the prior year's Chair is unavailable or is unable or unwilling to make such a designation in a timely fashion, the Chair of the current year's committee may select a designee in consultation with the Internet Society President.
前の年の議長は議長が入手できないなら前の年の委員会とすべての先のChairsの票のボランティアで構成されたプールから指名された人を選ぶかもしれません。 前の年の議長が入手できないか、または直ちにそのような名称をしたがっていないなら、本年度の委員会の議長はインターネット協会の社長との相談で指名された人を選ぶかもしれません。
Selecting a prior year's committee member as the designee permits the experience of the prior year's deliberations to be readily available to the current committee. Selecting an earlier prior year Chair as the designee permits the experience of being a
指名された人として前の年の委員を選定するのは、現在の委員会には、前の年の熟考の経験が容易に利用可能であることを許可します。 以前の前の年の間、指名された人がaであることの経験を可能にしながら、議長を選びます。
Galvin Best Current Practice [Page 13] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[13ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
Chair as well as that Chair's committee deliberations to be readily available to the current committee.
現在の委員会には容易に利用可能である議長とその議長の委員会の熟考。
All references to "prior year's Chair" in this document refer to the person serving in that role, whether it is the actual prior year's Chair or a designee.
「前の年の議長」のすべての参照が本書ではその役割で勤めている人について言及します、それが実際の前の年の議長か指名された人であることにかかわらず。
11. Voting volunteers are responsible for completing the tasks of the nominating committee in a timely fashion.
11. 票のボランティアは直ちに指名委員会のタスクを完成するのに責任があります。
Each voting volunteer is expected to participate in all activities of the nominating committee with a level of effort approximately equal to all other voting volunteers. Specific tasks to be completed are established and managed by the Chair according to rules stated elsewhere in this document.
それぞれの票のボランティアが他のすべての票のボランティアとほとんど等しい努力のレベルで指名委員会のすべての活動に参加すると予想されます。 ほかの場所に本書では述べられた規則に従って、完成するべき特定のタスクは、議長によって確立されて、管理されます。
12. The Chair must establish and announce milestones for the selection of the nominating committee members.
12. 議長は、指名委員の品揃えのための重大事件を確立して、発表しなければなりません。
There is a defined time period during which the selection process is due to be completed. The Chair must establish a set of milestones which, if met in a timely fashion, will result in the completion of the process on time.
選択の過程が完成することになっている定義された期間があります。 議長は直ちに会われるなら期限内に過程の完成をもたらす1セットの重大事件を確立しなければなりません。
13. The Chair obtains the list of IESG and IAB positions to be reviewed and announces it along with a solicitation for names of volunteers from the IETF community willing to serve on the nominating committee.
13. 議長は、IESGと見直されるべきIAB位置のリストを得て、ボランティアの名前のための懇願と共に指名委員会の委員となっても構わないと思っているIETF共同体からそれを発表します。
The solicitation must permit the community at least 30 days during which they may choose to volunteer to be selected for the nominating committee.
懇願は彼らが指名委員会のために選択されるのを買って出るのを選ぶかもしれない少なくとも30日間を共同体に可能にしなければなりません。
The list of open positions is published with the solicitation to facilitate community members choosing between volunteering for an open position and volunteering for the nominating committee.
オープン・ポジションのリストは懇願で発表されて、オープン・ポジションを志願して、指名委員会を志願するとき選ぶ共同体のメンバーを容易にします。
14. Members of the IETF community must have attended at least 3 of the last 5 IETF meetings in order to volunteer.
14. IETF共同体のメンバーは、買って出るために少なくとも前回の5つのIETFミーティングのうち3に出席したに違いありません。
The 5 meetings are the five most recent meetings that ended prior to the date on which the solicitation for nominating committee volunteers was submitted for distribution to the IETF community.
5つのミーティングが日に指名委員会のボランティアのための懇願が分配のためにIETF共同体に提出された以前終わった5つの最新のミーティングです。
The IETF Secretariat is responsible for confirming that volunteers have met the attendance requirement.
ボランティアが出席必要条件を満たしたと確認するのにIETF事務局は責任があります。
Galvin Best Current Practice [Page 14] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[14ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
Volunteers must provide their full name, email address, and primary company or organization affiliation (if any) when volunteering.
買って出るとき、ボランティアは彼らのフルネームか、Eメールアドレスと、第一の会社か組織提携(もしあれば)を提供しなければなりません。
Volunteers are expected to be familiar with the IETF processes and procedures, which are readily learned by active participation in a working group and especially by serving as a document editor or working group chair.
ボランティアがIETFの過程と手順によく知られさせると予想されます。(手順は、ワーキンググループへの積極的な参加とドキュメントエディタかワーキンググループいすとして特に勤めることによって、容易に学習されます)。
15. Members of the Internet Society Board of Trustees, sitting members of the IAB, and sitting members of the IESG may not volunteer to serve on the nominating committee.
15. Trusteesのインターネット協会Boardのメンバー、IABの現職議員、およびIESGの現職議員は、指名委員会の委員となるのを買って出ないかもしれません。
16. The Chair announces both the list of the pool of volunteers from which the 10 voting volunteers will be randomly selected and the method with which the selection will be completed.
16. 議長は10人の票のボランティアが手当たりしだいに選ばれるボランティアのプールのリストと選択が終了する方法の両方を発表します。
The announcement should be made at least 1 week prior to the date on which the random selection will occur.
少なくとも1週間ランダム・セレクションが起こる日以前、発表をするべきです。
The pool of volunteers must be enumerated or otherwise indicated according to the needs of the selection method to be used.
ボランティアのプールを数え上げられなければならないか、または使用されるべき選択方法の必要性に従って、別の方法で示さなければなりません。
The announcement must specify the data that will be used as input to the selection method. The method must depend on random data whose value is not known or available until the date on which the random selection will occur.
発表は選択方法に入力されるように使用されるデータを指定しなければなりません。 方法は値がランダム・セレクションが起こる日付まで知られないで、また利用可能でない無作為のデータによらなければなりません。
It must be possible to independently verify that the selection method used is both fair and unbiased. A method is fair if each eligible volunteer is equally likely to be selected. A method is unbiased if no one can influence its outcome in favor of a specific outcome.
方法が使用した選択が公正であって、かつ不遍であることを独自に確かめるのは可能であるに違いありません。 それぞれの適任のボランティアが等しく選択されそうであるなら、方法は公正です。 だれも特定の結果を支持して結果に影響を及ぼすことができないなら、方法は不遍です。
It must be possible to repeat the selection method, either through iteration or by restarting in such a way as to remain fair and unbiased. This is necessary to replace selected volunteers should they become unavailable after selection.
繰り返しを通して、または、公正であって、不遍のままで残っているほどそのような方法で再開することで選択方法を繰り返すのは可能であるに違いありません。 彼らが選択の後に入手できなくなるなら、これが、選択されたボランティアを取り替えるのに必要です。
The selection method must produce an ordered list of volunteers.
選択方法はボランティアの規則正しいリストを作り出さなければなりません。
One possible selection method is described in RFC 2777 [1].
1つの可能な選択方法がRFC2777[1]で説明されます。
17. The Chair randomly selects the 10 voting volunteers from the pool of names of volunteers and announces the members of the nominating committee.
17. 議長は、ボランティアの名前のプールから10人の票のボランティアを手当たりしだいに選んで、指名委員会のメンバーを発表します。
Galvin Best Current Practice [Page 15] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[15ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
No more than two volunteers with the same primary affiliation may be selected for the nominating committee. The Chair reviews the primary affiliation of each volunteer selected by the method in turn. If the primary affiliation for a volunteer is the same as two previously selected volunteers, that volunteer is removed from consideration and the method is repeated to identify the next eligible volunteer.
同じ第一の提携の2人未満のボランティアが指名委員会のために選ばれるかもしれません。 議長は方法によって順番に選ばれたそれぞれのボランティアの第一の提携を見直します。 ボランティアのための第一の提携が2が以前にボランティアを選んだのと同じであるなら、そのボランティアは考慮から外されます、そして、方法は、次の適任のボランティアを特定するために繰り返されます。
There must be at least two announcements of all members of the nominating committee.
指名委員会のすべてのメンバーの少なくとも2つの発表があるに違いありません。
The first announcement should occur as soon after the random selection as is reasonable for the Chair. The community must have at least 1 week during which any member may challenge the results of the random selection.
最初の発表はランダム・セレクションの後に同じくらいすぐ、そのままで議長に妥当な状態で起こるべきです。 共同体はどんなメンバーもランダム・セレクションの結果に挑戦するかもしれない少なくとも1週間にならなければなりません。
The challenge must be made in writing (email is acceptable) to the Chair. The Chair has 48 hours to review the challenge and offer a resolution to the member. If the resolution is not accepted by the member, that member may report the challenge according to the dispute resolution process stated elsewhere in this document.
議長に書く際に(メールは許容できます)挑戦をしなければなりません。 議長には、挑戦を見直して、解決をメンバーに提供するために、48時間があります。 解決がメンバーによって受け入れられないなら、ほかの場所に本書では述べられた論争の解決の過程に従って、そのメンバーは挑戦を報告するかもしれません。
If a selected volunteer, upon reading the announcement with the list of selected volunteers, finds that two or more other volunteers have the same affiliation, then the volunteer should notify the Chair who will determine the appropriate action.
選択されたボランティアのリストがある発表を読むとき選択されたボランティアが、他の2人以上のボランティアには同じ提携があるのがわかるなら、ボランティアは適切な行動を決定する議長に通知するべきです。
During at least the 1 week challenge period the Chair must contact each of the members and confirm their willingness and availability to serve. The Chair should make every reasonable effort to contact each member.
少なくとも1週間の挑戦の期間、議長は、メンバー各人に連絡して、役立つように彼らの意欲と有用性を確認しなければなりません。 議長は各メンバーに連絡するためのあらゆる妥当な努力をするべきです。
* If the Chair is unable to contact a liaison the problem is referred to the respective organization to resolve. The Chair should allow a reasonable amount of time for the organization to resolve the problem and then may proceed without the liaison.
* 議長が連絡係に連絡できないなら、問題は決議するそれぞれの組織を参照されます。 議長は、組織が問題を解決する妥当な時間を許容するべきであり、次に、連絡なしで続くかもしれません。
* If the Chair is unable to contact an advisor the Chair may elect to proceed without the advisor, except for the prior year's Chair for whom the Chair must consult with the Internet Society President as stated elsewhere in this document.
* 議長がアドバイザーに連絡できないなら、議長は、アドバイザーなしで続くのを選ぶかもしれません、議長が別記のとおり本書ではインターネット協会の社長と相談しなければならない前の年の議長を除いて。
Galvin Best Current Practice [Page 16] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[16ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
* If the Chair is unable to contact a voting volunteer the Chair must repeat the random selection process in order to replace the unavailable volunteer. There should be at least 1 day between the announcement of the iteration and the selection process.
* 議長が票のボランティアに連絡できないなら、議長は、入手できないボランティアを取り替えるためにランダム・セレクションの過程を繰り返さなければなりません。 繰り返しの発表と選択の間には、過程が少なくとも1日間、あるべきです。
After at least 1 week and confirming that 10 voting volunteers are ready to serve, the Chair makes the second announcement of the members of the nominating committee, which officially begins the term of the nominating committee.
ボランティアが投票する少なくとも1週間とその10を確認するのが役立った準備ができていた後に、議長は公式に指名委員会の用語を始める指名委員会のメンバーの2番目の発表をします。
18. The Chair works with the members of the committee to organize itself in preparation for completing its assigned duties.
18. 議長は、割り当てられた義務を完成することに備えてそれ自体を組織化するために委員会のメンバーと共に働いています。
The committee has approximately one month during which it can self-organize. Its responsibilities during this time include but are not limited to the following.
委員会はそれが自己に結団されることができるおよそ1カ月になります。 以下に含んでいますが、責任はこの間に限られません。
* Setting up a regular teleconference schedule.
* 通常の電子会議スケジュールをセットアップします。
* Setting up an internal web site.
* 内部のウェブサイトをセットアップします。
* Setting up a mailing list for internal discussions.
* 内部の議論のためのメーリングリストをセットアップします。
* Setting up an email address for receiving community input.
* 共同体入力を受け取るためのEメールアドレスをセットアップします。
* Establishing operational procedures.
* 操作手順を確立します。
* Establishing milestones in order to monitor the progress of the selection process.
* 選択の過程の進歩をモニターするために重大事件を確立します。
5. Nominating Committee Operation
5. 指名委員会操作
The following rules apply to the operation of the nominating committee. If necessary, a paragraph discussing the interpretation of each rule is included.
以下の規則は指名委員会の操作に適用されます。 必要なら、それぞれの規則の解釈について議論するのはパラグラフで、含まれています。
The rules are organized approximately in the order in which they would be invoked.
規則はそれらが呼び出されるオーダーでほとんど組織化されます。
1. All rules and special circumstances not otherwise specified are at the discretion of the committee.
1. 委員会の裁量には別の方法で指定されなかったすべての規則と特殊事情があります。
Exceptional circumstances will occasionally arise during the normal operation of the nominating committee. This rule is intended to foster the continued forward progress of the committee.
例外的な事情は指名委員会の通常操作の間、時折起こるでしょう。 この規則が委員会の継続的な前進の進歩を伸ばすことを意図します。
Galvin Best Current Practice [Page 17] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[17ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
Any member of the committee may propose a rule for adoption by the committee. The rule must be approved by the committee according to its established voting mechanism.
委員会のどんなメンバーも委員会による採用のために規則を提案するかもしれません。 確立した票のメカニズムによると、委員会は規則を承認しなければなりません。
All members of the committee should consider whether the exception is worthy of mention in the next revision of this document and follow-up accordingly.
委員会のすべてのメンバーが、例外がそれに従って、このドキュメントの次の改正における言及にふさわしくて、追跡しているかどうか考えるべきです。
2. The completion of the process of selecting candidates to be confirmed by their respective confirming body is due within 3 months.
2. 候補が彼らのそれぞれの確認ボディーによって確認されるのを選択する過程の完成は3カ月以内に予定されています。
The completion of the selection process is due at least two month's prior to the First IETF. This ensures the nominating committee has sufficient time to complete the confirmation process.
選択の過程の完成はFirst IETFのカ月の少なくとも2つのもの前で当然です。 これは、指名委員会が確認の過程を完了できるくらいの時間を過すのを確実にします。
3. The completion of the process of confirming the candidates is due within 1 month.
3. 候補を確認する過程の完成は1カ月以内に予定されています。
The completion of the confirmation process is due at least one month prior to the First IETF.
確認の過程の完成はFirst IETFの少なくとも1カ月前で当然です。
4. The Chair must establish for the nominating committee a set of milestones for the candidate selection and confirmation process.
4. 議長は指名委員会のために候補選択と確認の過程のための1セットの重大事件を確立しなければなりません。
There is a defined time period during which the candidate selection and confirmation process must be completed. The Chair must establish a set of milestones which, if met in a timely fashion, will result in the completion of the process on time. The Chair should allow time for iterating the activities of the committee if one or more candidates is not confirmed.
候補選択と確認の過程を完了しなければならない定義された期間があります。 議長は直ちに会われるなら期限内に過程の完成をもたらす1セットの重大事件を確立しなければなりません。 議長は1人以上の候補が確認されないなら委員会の活動を繰り返すための時間を許容するべきです。
The Chair should ensure that all committee members are aware of the milestones.
議長は、すべての委員が重大事件を意識しているのを保証するべきです。
5. The Chair must establish a voting mechanism.
5. 議長は票のメカニズムを確立しなければなりません。
The committee must be able to objectively determine when a decision has been made during its deliberations. The criteria for determining closure must be established and known to all members of the nominating committee.
委員会は、いつ熟考の間、決定をしたかを客観的に決定できなければなりません。 閉鎖を決定する評価基準は、すべてのメンバーにとって指名委員会を設立されて、知っていなければなりません。
6. At least a quorum of committee members must participate in a vote.
6. 少なくとも委員の定足数は投票に参加しなければなりません。
Galvin Best Current Practice [Page 18] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[18ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
Only voting volunteers vote on a candidate selection. For a candidate selection vote a quorum is comprised of at least 7 of the voting volunteers.
票のボランティアだけが候補選択について投票します。 候補選択票において、定足数は少なくとも7人の票のボランティアから成ります。
At all other times a quorum is present if at least 75% of the nominating committee members are participating.
他のすべての回、指名委員の少なくとも75%が参加しているなら、定足数は存在しています。
7. Any member of the nominating committee may propose to the committee that any other member except the Chair be recalled. The process for recalling the Chair is defined elsewhere in this document.
7. 指名委員会のどんなメンバーも、議長以外のいかなる他のメンバーも呼び戻されているよう委員会に提案するかもしれません。 議長を呼び戻すための過程はほかの場所で本書では定義されます。
There are a variety of ordinary circumstances that may arise that could result in one or more members of the committee being unavailable to complete their assigned duties, for example health concerns, family issues, or a change of priorities at work. A committee member may choose to resign for unspecified personal reasons. In addition, the committee may not function well as a group because a member may be disruptive or otherwise uncooperative.
例えば、プライオリティの彼らの割り当てられた義務を完成するのにおいて入手できない委員会の1人以上のメンバーをもたらすことができた起こるかもしれないさまざまな普通の事情、健康関心、家庭の問題、または変化が仕事しています。 委員は、不特定の個人的な理由で辞職するのを選ぶかもしれません。 さらに、メンバーが破壊的であるか、またはそうでなければ、非協力的であるかもしれないので、委員会はグループとしてよく機能しないかもしれません。
Regardless of the circumstances, if individual committee members can not work out their differences between themselves, the entire committee may be called upon to discuss and review the circumstances. If a resolution is not forthcoming a vote may be conducted. A member may be recalled if at least a quorum of all committee members agree, including the vote of the member being recalled.
事情にかかわらず、個々の委員が自分たちの彼らの違いを解決できないなら、事情について議論して、全体の委員会が再検討するのが要求されるかもしれません。 解決が用意されていないなら、票が行われるかもしれません。 少なくともメンバーが同意するすべての委員会について定足数であるなら、メンバーは呼び戻されるかもしれません、呼び戻されているメンバーの票を含んでいて。
If a liaison member is recalled the committee must notify the affected organization and must allow a reasonable amount of time for a replacement to be identified by the organization before proceeding.
連絡担当会員が呼び戻されているなら、委員会は、影響を受ける組織に通知しなければならなくて、交換が進行の前に組織によって特定される妥当な時間を許容しなければなりません。
If an advisor member other than the prior year's Chair is recalled, the committee may choose to proceed without the advisor. In the case of the prior year's Chair, the Internet Society President must be notified and the current Chair must be allowed a reasonable amount of time to consult with the Internet Society President to identify a replacement before proceeding.
前の年の議長以外のアドバイザーのメンバーが呼び戻されているなら、委員会は、アドバイザーなしで続くのを選ぶかもしれません。 前の年の議長の場合では、インターネット協会の社長に通知しなければなりません、そして、進行の前に交換を特定するためにインターネット協会の社長と相談する妥当な時間を現在の議長に許容しなければなりません。
If a single voting volunteer position on the nominating committee is vacated, regardless of the circumstances, the committee may choose to proceed with only 9 voting volunteers at its own discretion. In all other cases a new voting member must be selected, and the Chair must repeat the random selection process including an announcement of the iteration prior to the actual selection as stated elsewhere in this document.
指名委員会の単記投票ボランティア位置が空けられるなら、事情にかかわらず、委員会は、一存で9人の票のボランティアだけを続けるのを選ぶかもしれません。 他のすべての場合では、新しい投票会員を選ばなければなりません、そして、議長は実際の選択の前に別記のとおり本書では繰り返しの発表を含むランダム・セレクションの過程を繰り返さなければなりません。
Galvin Best Current Practice [Page 19] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[19ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
A change in the primary affiliation of a voting volunteer during the term of the nominating committee is not a cause to request the recall of that volunteer, even if the change would result in more than two voting volunteers with the same affiliation.
指名委員会の期間の票のボランティアの第一の提携における変化はそのボランティアのリコールを要求する原因ではありません、変化が同じ提携の2人以上の票のボランティアをもたらしても。
8. Only the prior year's Chair may request the recall of the current Chair.
8. ほんの前の年の議長は現在の議長のリコールを要求するかもしれません。
It is the responsibility of the prior year's Chair to ensure the current Chair completes the assigned tasks in a manner consistent with this document and in the best interests of the IETF community.
現在の議長がこのドキュメントと一致した方法とIETF共同体の利益のためにおける割り当てられた仕事を完成するのを保証するのは、前の年の議長の責任です。
Any member of the committee who has an issue or concern regarding the Chair should report it to the prior year's Chair immediately. The prior year's Chair is expected to report it to the Chair immediately. If they can not resolve the issue between themselves, the prior year's Chair must report it according to the dispute resolution process stated elsewhere in this document.
議長に関する問題か心配を持っている委員会のどんなメンバーもすぐに、前の年の議長にそれを報告するべきです。 前の年の議長がすぐにそれを議長に報告すると予想されます。 彼らが自分たちの間の問題を解決できないなら、ほかの場所に本書では述べられた論争の解決の過程に従って、前の年の議長はそれを報告しなければなりません。
9. All members of the nominating committee may participate in all deliberations.
9. 指名委員会のすべてのメンバーがすべての熟考に参加するかもしれません。
The emphasis of this rule is that no member can be explicitly excluded from any deliberation. However, a member may individually choose not to participate in a deliberation.
この規則の強調はどんな熟考からもメンバーを全く明らかに除くことができないということです。 しかしながら、メンバーは、熟考に参加しないのを個別に選ぶかもしれません。
10. The Chair announces the open positions to be reviewed, the desired expertise provided by the IETF Executive Director, and the call for nominees.
10. 議長は見直されるべきオープン・ポジションを発表します、と必要な専門的技術がIETF専務、および指名された人のための呼び出しで前提としました。
The call for nominees must include a request for comments regarding the past performance of incumbents, which will be considered during the deliberations of the nominating committee.
指名された人のための呼び出しは指名委員会の熟考の間、考えられる現職の過去の実績に関してコメントを求める要求を含まなければなりません。
The call must request that a nomination include a valid, working email address, a telephone number, or both for the nominee. The nomination must include the set of skills or expertise the nominator believes the nominee has that would be desirable.
呼び出しは、指名が指名された人のために有効で、働くEメールアドレス、電話番号、または両方を含んでいるよう要求しなければなりません。 指名が技能のセットを含まなければならない、さもなければ、それがいる指名者が、指名された人に信じている専門的技術は望ましいでしょう。
11. Any member of the IETF community may nominate any member of the IETF community for any open position, whose eligibility to serve will be confirmed by the nominating committee.
11. IETF共同体のどんなメンバーも役立つ適任が指名委員会によって確認されるどんなオープン・ポジションにもIETF共同体のどんなメンバーも指名するかもしれません。
A self-nomination is permitted.
自薦は受入れられます。
Nominating committee members are not eligible to be considered for filling any open position by the nominating committee on
指名委員は指名委員会によるどんなオープン・ポジションもいっぱいにして、オンにするように考えられるのが適任ではありません。
Galvin Best Current Practice [Page 20] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[20ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
which they serve. They become ineligible as soon as the term of the nominating committee on which they serve officially begins. They remain ineligible for the duration of that nominating committee's term.
それらは役立ちます。 彼らが公式に勤める指名委員会の用語が始まるとすぐに、それらは不適格になります。 彼らはその指名委員会の用語の持続時間に不適格なままで残っています。
Although each nominating committee's term overlaps with the following nominating committee's term, nominating committee members are eligible for nomination by the following committee if not otherwise disqualified.
各指名委員会の用語は以下の指名委員会の用語に重なりますが、別の方法で資格を取り上げられないなら、以下の委員会による指名に、指名委員は適任です。
Members of the IETF community who were recalled from any IESG or IAB position during the previous two years are not eligible to be considered for filling any open position.
前の2年間どんなIESGやIAB位置からも思い出されたIETF共同体のメンバーはどんなオープン・ポジションもいっぱいにするために考えられるのが適任ではありません。
12. The nominating committee selects candidates based on its understanding of the IETF community's consensus of the qualifications required to fill the open positions.
12. 指名委員会はオープン・ポジションをいっぱいにするのに必要である資格に関するIETF共同体のコンセンサスに関する理解に基づく候補を選びます。
The intent of this rule is to ensure that the nominating committee consults with a broad base of the IETF community for input to its deliberations. In particular, the nominating committee must determine if the desired expertise for the open positions matches its understanding of the qualifications desired by the IETF community.
この規則の意図は指名委員会が入力のためにIETF共同体の広いベースと熟考に相談するのを保証することです。 特に、指名委員会は、オープン・ポジションのための必要な専門的技術がIETF共同体のそばで必要な資格の理解に合っているかどうかと決心しなければなりません。
The consultations are permitted to include names of nominees, if all parties to the consultation agree to observe the same confidentiality rules as the nominating committee itself.
相談が指名された人の名前を含んでいることが許可されています、相談へのすべてのパーティーが、指名委員会自身と同じ機密保持規定を観測するのに同意するなら。
A broad base of the community should include the existing members of the IAB and IESG, especially sitting members who share responsibilities with open positions, e.g., co-Area Directors, and working group chairs, especially those in the areas with open positions.
共同体の広いベースはIABとIESGの既存のメンバー、オープン・ポジションと責任を共有する特に座っているメンバー、例えば、共同領域のディレクター、およびワーキンググループいす(特にオープン・ポジションがある領域のそれら)を含んでいるはずです。
Only voting volunteer members vote to select candidates.
票のボランティアメンバーだけが、候補を選ぶのに投票します。
13. Nominees should be advised that they are being considered and must consent to their nomination prior to being chosen as candidates.
13. 指名された人は、彼らが考えられていると忠告されるべきであり、候補として選ばれる前に、彼らの指名に承諾しなければなりません。
Although the nominating committee will make every reasonable effort to contact and to remain in contact with nominees, any nominee whose contact information changes during the process and who wishes to still be considered should inform the nominating committee of the changes.
指名委員会は連絡して、指名された人に連絡して残っているあらゆる妥当な努力をするでしょうが、問い合わせ先が過程の間に変化して、まだ考えられていたいどんな指名された人も変化について指名委員会に知らせるべきです。
Galvin Best Current Practice [Page 21] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[21ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
A nominee's consent must be written (email is acceptable) and must include a commitment to provide the resources necessary to fill the open position and an assurance that the nominee will perform the duties of the position for which they are being considered in the best interests of the IETF community.
指名された人の同意は、書かなければならなくて(メールは許容できます)、それらがIETF共同体の利益のためで考えられているオープン・ポジションをいっぱいにするのに必要なリソースを提供する委任と指名された人が職務の義務を実行するという保証を含まなければなりません。
Consenting to a nomination must occur prior to a nominee being a candidate and may occur as soon after the nomination as needed by the nominating committee.
指名に承諾するのは、候補であるので指名された人の前に起こらなければならなくて、指名の後に同じくらいすぐ、必要に応じて指名委員会で起こるかもしれません。
Consenting to a nomination must not imply the nominee will be a candidate.
指名に承諾するのは、指名された人が候補になるのを含意してはいけません。
The nominating committee should help nominees provide justification to their employers.
指名委員会は、指名された人が彼らの雇い主に正当化を提供するのを助けるべきです。
14. The nominating committee advises the confirming bodies of their candidates, specifying a single candidate for each open position and testifying as to how each candidate meets the qualifications of an open position.
14. 指名委員会は彼らの候補の確認ボディーを知らせます、それぞれのオープン・ポジションの単独の候補を指定して、各候補者がどうオープン・ポジションの資格を満たすかに関して証言して。
For each candidate, the testimony must include a brief statement of the qualifications for the position that is being filled, which may be exactly the expertise that was requested. If the qualifications differ from the expertise originally requested a brief statement explaining the difference must be included.
各候補者のために、証言は補充されている欠員への資格の簡潔な声明を含まなければなりません。(資格はまさに要求された専門的技術であるかもしれません)。 資格が元々要求された専門的技術と異なっているなら、違いがわかる簡潔な声明を含まなければなりません。
The testimony may include either or both of a brief resume of the candidate and a brief summary of the deliberations of the nominating committee.
証言は指名委員会の熟考の候補と簡潔な概要に関する大要のどちらかか両方を含むかもしれません。
15. Confirmed candidates must consent to their confirmation and rejected candidates and nominees must be notified before confirmed candidates are announced.
15. 確認された候補は彼らの確認に承諾しなければなりません、そして、確認された候補が発表される前に落選者と指名された人に通知しなければなりません。
It is not necessary to notify and get consent from all confirmed candidates together.
すべての確認された候補から同意に一緒に通知して、得るのは必要ではありません。
A nominee may not know they were a candidate. This permits a candidate to be rejected by a confirming body without the nominee knowing about the rejection.
指名された人は、彼らが候補であったのを知らないかもしれません。 これは、指名された人が拒絶に関して知らないで候補が確認ボディーによって拒絶されることを許可します。
Rejected nominees, who consented to their nomination, and rejected candidates must be notified prior to announcing the confirmed candidates.
確認された候補を発表する前に、拒絶された指名された人と落選者に通知しなければなりません。(その指名された人は、彼らの指名に承諾しました)。
It is not necessary to announce all confirmed candidates together.
すべてが候補を一緒に確認したと発表するのは必要ではありません。
Galvin Best Current Practice [Page 22] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[22ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
The nominating committee must ensure that all confirmed candidates are prepared to serve prior to announcing their confirmation.
指名委員会は、すべてが、候補が彼らの確認を発表する前に役立つ用意ができていると確認したのを保証しなければなりません。
16. The nominating committee should archive the information it has collected or produced for a period of time not to exceed its term.
16. 指名委員会はそれがしばらく用語を超えないように集めるか、または作り出した情報を格納するべきです。
The purpose of the archive is to assist the nominating committee should it be necessary for it to fill a mid-term vacancy.
アーカイブの目的はそれが中期の空をいっぱいにするのに必要であるなら指名委員会を補助することです。
The existence of an archive, how it is implemented, and what information to archive is at the discretion of the committee. The decision must be approved by a quorum of the voting volunteer members.
それが実行されて、委員会の裁量にはどんな情報を格納したらよいかがどうあるかというアーカイブの存在。 票のボランティアメンバーの定足数で決定を承認しなければなりません。
The implementation of the archive should make every reasonable effort to ensure that the confidentiality of the information it contains is maintained.
アーカイブの実現はそれが含む情報の秘密性が維持されるのを保証するためのあらゆる妥当な努力をするべきです。
6. Dispute Resolution Process
6. 論争の解決の過程
The dispute resolution process described here is to be used as indicated elsewhere in this document. Its applicability in other circumstances is beyond the scope of this document.
ここで説明された論争の解決の過程はほかの場所で本書では示されるように使用されていることです。 他の事情の適用性はこのドキュメントの範囲を超えています。
The nominating committee operates under a strict rule of confidentiality. For this reason when process issues arise it is best to make every reasonable effort to resolve them within the committee. However, when circumstances do not permit this or no resolution is forthcoming, the process described here is to be used.
指名委員会は秘密性の厳しい規則の下で働いています。 この理由で、過程問題が起こるとき、委員会の中でそれらを決議するためのあらゆる妥当な努力をするのは最も良いです。 しかしながら、ここで説明された過程は事情がこれを可能にしないか、またはどんな解決も用意されていないとき、使用されていることです。
The following rules apply to the process.
以下の規則は過程に適用されます。
1. The results of this process are final and binding. There is no appeal.
1. この過程の結果は、最終的であって、拘束力があります。 上告が全くありません。
2. The process begins with the submission of a request as described below to the Internet Society President.
2. 過程は以下でインターネット協会の社長に説明されるように要求の提案で始まります。
3. As soon as the process begins, the nominating committee may continue those activities that are unrelated to the issue to be resolved except that it must not submit any candidates to a confirming body until the issue is resolved.
3. 過程が始まるとすぐに、指名委員会は問題が解決されるまで確認ボディーにどんな候補も提出してはいけないのを除いて、決議されるべき問題に関係ないそれらの活動を続けるかもしれません。
4. All parties to the process are subject to the same confidentiality rules as each member of the nominating committee.
4. 過程へのすべてのパーティーが指名委員会の各メンバーと同じ機密保持規定を受けることがあります。
Galvin Best Current Practice [Page 23] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[23ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
5. The process should be completed within two weeks.
5. 過程は2週間以内に完了するべきです。
The process is as follows:
過程は以下の通りです:
1. The party seeking resolution submits a written request (email is acceptable) to the Internet Society President detailing the issue to be resolved.
1. パーティー探知決議は決議されるために問題を詳しく述べるインターネット協会の社長に請求書(メールは許容できる)を提出します。
2. The Internet Society President appoints an arbiter to investigate and resolve the issue. A self-appointment is permitted.
2. インターネット協会の社長は、問題を調査して、解決するために仲裁者を任命します。 自己アポイントメントは受入れられます。
3. The arbiter investigates the issue making every reasonable effort to understand both sides of the issue. Since the arbiter is subject to the same confidentiality obligations as all nominating committee members, all members are expected to cooperate fully with the arbiter and to provide all relevant information to the arbiter for review.
3. 仲裁者は、問題の両側を理解するためのあらゆる妥当な努力をしながら、問題を調査します。 仲裁者はすべての指名委員と同じ守秘義務を受けることがあるので、すべてのメンバーが、仲裁者と完全に協力して、レビューのためにすべての関連情報を仲裁者に提供すると予想されます。
4. After consultation with the two principal parties to the issue, the arbiter decides on a resolution. Whatever actions are necessary to execute the resolution are immediately begun and completed as quickly as possible.
4. 2校長との相談が問題とパーティーへ行った後に、仲裁者は解決を決めます。 どんな解決を実行するのに必要な操作も、できるだけはやくすぐに、始められて、完了しています。
5. The arbiter summarizes the issue, the resolution, and the rationale for the resolution for the Internet Society President.
5. 仲裁者はインターネット協会の社長のための解決のために問題、解決、および原理をまとめます。
6. In consultation with the Internet Society President, the arbiter prepares a report of the dispute and its resolution. The report should include all information that in the judgment of the arbiter does not violate the confidentiality requirements of the nominating committee.
6. インターネット協会の社長との相談では、仲裁者は論争とその解決のレポートを作成します。 レポートは仲裁者の判断で指名委員会の機密保持の要求事項に違反しないすべての情報を含むべきです。
7. The Chair includes the dispute report when reporting on the activities of the nominating committee to the IETF community.
7. 指名委員会の活動に関してIETF共同体に報告するとき、議長は論争レポートを入れます。
7. Member Recall
7. メンバーリコール
The following rules apply to the recall process. If necessary, a paragraph discussing the interpretation of each rule is included.
以下の規則は思い出すことの過程に適用されます。 必要なら、それぞれの規則の解釈について議論するのはパラグラフで、含まれています。
1. At any time, at least 20 members of the IETF community, who are qualified to be voting members of a nominating committee, may request by signed petition (email is acceptable) to the Internet Society President the recall of any sitting IAB or IESG member.
1. いつでも、IETF共同体の少なくとも20人のメンバーがサインされた陳情でどんな座るIABやIESGメンバーのインターネット協会の社長への(メールは許容できます)リコールも要求するかもしれません。(共同体は指名委員会の投票会員であるのに資格があります)。
All individual and collective qualifications of nominating committee eligibility are applicable, including that no more than two signatories may have the same primary affiliation.
指名委員会適任のすべての個々の、そして、集合的な資格が適用されます、2つの署名者には同じ第一の提携があるかもしれないほどそれを含んでいなくて。
Galvin Best Current Practice [Page 24] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[24ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
Each signature must include a full name, email address, and primary company or organization affiliation.
各署名はフルネームか、Eメールアドレスと、第一の会社か組織提携を含まなければなりません。
The IETF Secretariat is responsible for confirming that each signatory is qualified to be a voting member of a nominating committee. A valid petition must be signed by at least 20 qualified signatories.
各署名者が指名委員会の投票会員であるのに資格があると確認するのにIETF事務局は責任があります。 少なくとも20の適切な署名者で有効な陳情にサインしなければなりません。
The petition must include a statement of justification for the recall and all relevant and appropriate supporting documentation.
陳情はリコールのための正当化の声明とすべての関連していて適切な解説文書を含まなければなりません。
The petition and its signatories must be announced to the IETF community.
陳情とその署名者をIETF共同体に発表しなければなりません。
2. Internet Society President shall appoint a Recall Committee Chair.
2. インターネット協会の社長はRecall Committee議長を任命するものとします。
The Internet Society President must not evaluate the recall request. It is explicitly the responsibility of the IETF community to evaluate the behavior of its leaders.
インターネット協会の社長はリコール要求を評価してはいけません。 それは明らかにそうです。IETF共同体がリーダーの働きを評価する責任。
3. The recall committee is created according to the same rules as is the nominating committee with the qualifications that both the person being investigated and the parties requesting the recall must not be a member of the recall committee in any capacity.
3. 調査されている人とリコールを要求するパーティーの両方がリコール委員会のメンバーであるはずがないという資格をもっている指名委員会のような同じ規則に従って、リコール委員会はどんな容量でも創設されます。
4. The recall committee operates according to the same rules as the nominating committee with the qualification that there is no confirmation process.
4. 確認の過程が全くないという資格をもっている指名委員会と同じ規則に従って、リコール委員会は働いています。
5. The recall committee investigates the circumstances of the justification for the recall and votes on its findings.
5. リコール委員会はリコールのための正当化と調査結果の票の事情を調査します。
The investigation must include at least both an opportunity for the member being recalled to present a written statement and consultation with third parties.
調査は少なくとも文書を提示するために呼び戻されているメンバーの機会と第三者との相談の両方を含まなければなりません。
6. A 3/4 majority of the members who vote on the question is required for a recall.
6. 質問を投票するメンバーの3/4大部分がリコールに必要です。
7. If a sitting member is recalled the open position is to be filled according to the mid-term vacancy rules.
7. 現職議員が呼び戻されているなら、中期の空規則に従って、オープン・ポジションはいっぱいにされることになっています。
Galvin Best Current Practice [Page 25] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[25ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
8. Changes From RFC 2727
8. RFC2727からの変化
This section describes the substantive changes from RFC 2727, listed approximately in the order in which they appear in the document.
このセクションはRFC2727からの実質的な変化について説明します、それらがドキュメントに現れるオーダーにほとんど記載されています。
1. A section with definitions for words and phrases used throughout the document was inserted.
1. ドキュメント中で使用される字句のための定義があるセクションは挿入されました。
2. The role of term limits as a selection criterion was clarified.
2. 選択基準としての任期制限の役割ははっきりさせられました。
3. The nominating committee must now be provided with a brief description of the desirable expertise for each candidate to be nominated for each position.
3. 現在、各候補者が各位置に指名されるために望ましい専門的技術の簡単な説明を指名委員会に提供しなければなりません。
4. Because of the overlapping terms of successive nominating committees, the specific committee responsible for a mid-term vacancy was specified.
4. 連続した指名委員会の重なっている用語のために、中期の空に責任がある特定の委員会は指定されました。
5. The characterization of the advice and consent model was revised to permit the confirming body to communicate with the nominating committee during the approval process.
5. 助言と同意モデルの特殊化は、確認ボディーが承認審査方式の間、指名委員会とコミュニケートすることを許可するために改訂されました。
6. A general rule was added to define that all announcements are made with the usual IETF Secretariat mechanism.
6. 一般的な規則は加えられて、それを定義するために、普通のIETF事務局メカニズムですべての発表をするということでした。
7. Details regarding the expected timeline of the selection and operation of the committee were made even more explicit. An Appendix was added that captures all the details for the convenience of the reader.
7. 選択の予想されたスケジュールと委員会の操作に関する詳細をさらに明白にしました。 読者の都合のために一部始終を得るAppendixは加えられました。
8. The term of the nominating committee was extended to approximately 15 months such that it explicitly overlaps by approximately 3 months the next year's nominating committee's term.
8. 指名委員会の期間がおよそ15カ月まで延ばされたので、それは明らかに来年の指名委員会の用語をおよそ3カ月重ね合わせます。
9. The terms voting member and non-voting member were replaced by voting volunteers, liaisons, and advisors. All members vote at all times except that only voting volunteers vote on a candidate selection.
9. 票のボランティア、連絡、およびアドバイザーは用語投票会員と非投票会員の後任になりました。 票のボランティアだけが候補選択について投票するのを除いて、すべてのメンバーがいつも投票します。
10. The responsibilities of the Chair, liaisons, advisors, and voting volunteers is now explicitly stated.
10. 議長、連絡、アドバイザー、および票のボランティアの責任は現在、明らかに述べられます。
11. Processes for recalling members of the committee were added.
11. 委員会のメンバーを呼び戻すための過程は加えられました。
12. Liaisons and advisors are no longer required to meet the usual requirements for nominating committee membership.
12. 連絡とアドバイザーはもう指名委員会会員資格のための普通の必要条件を満たす必要はありません。
Galvin Best Current Practice [Page 26] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[26ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
13. The Internet Society Board of Trustees may appoint a non-voting liaison.
13. Trusteesのインターネット協会Boardは非票の連絡係を任命するかもしれません。
14. The eligibility qualifications for the nominating committee were changed to require attendance at 3 out of 5 of the last five meetings, to require volunteers to submit identifying contact information, and to request that volunteers be familiar with IETF processes and procedures.
14. 問い合わせ先を特定しながらボランティアが提出するのが必要である前回の5つのミーティングのうち5つのうちの3時に出席を必要として、ボランティアがIETFの過程と手順に詳しいよう要求するために指名委員会のための適任資格を変えました。
15. Some additional clarification was added to the method used to select volunteers.
15. 何らかの追加明確化がボランティアを選ぶのに使用される方法に追加されました。
16. The process for selecting the 10 voting volunteers had several clarifications and additional requirements added, including a challenge process and the requirement to disallow more than two volunteers with the same primary affiliation.
16. 10人の票のボランティアを選ぶための過程でいくつかの明確化と追加要件を加えました、挑戦の過程と同じ第一の提携の2人以上のボランティアを禁じるという要件を含んでいて。
17. Nominations for open positions should include both contact information and a description of the skills or expertise the nominator believes the nominee possesses.
17. オープン・ポジションのための指名は問い合わせ先と技能か指名者が、指名された人が持っていると信じている専門的技術の記述の両方を含むべきです。
18. Nominees are requested to keep the nominating committee informed of changes in their contact information. Editorially, the distinction between a nominee and candidate was emphasized.
18. 指名された人が、それらの問い合わせ先における変化について指名委員会に知らせ続けるよう要求されています。 社説で、指名された人と候補の区別は強調されました。
19. A description of a testimony to be provided with each candidate to a confirming body by the nominating committee is specified.
19. 各候補者が指名委員会によって確認ボディーに提供される証言の記述は指定されます。
20. The rules regarding the announcement of confirmed candidates were substantially rewritten to make it easier to understand.
20. 確認された候補の発表に関する規則は、分かるのをより簡単にするように実質的に書き直されました。
21. The nominating committee is permitted to keep an archive for the duration of its term of the information it collects and produces for its own internal use.
21. 指名委員会がそれがそれ自身の内部の使用のために集めて、作り出す情報の用語の持続時間のためのアーカイブを保つことが許可されています。
22. A dispute resolution process for addressing process concerns was added.
22. 過程関心を記述するための論争の解決の過程は加えられました。
23. The process for recalling a sitting member of the IAB and IESG requires at least 20 eligible members of the IETF community to sign a petition requesting the recall.
23. IABとIESGの現職議員を呼び戻すための過程は、リコールを要求する陳情にサインするために少なくとも20人の適任のメンバーにIETF共同体を要求します。
24. The section on Security Considerations was expanded.
24. Security Considerationsの上のセクションは膨張しました。
25. Appendix A, Oral Tradition, has been added.
25. 付録A(Oral Tradition)は加えられます。
26. Appendix B, Nominating Committee Timeline, has been added as a convenience to the reader.
26. 付録B(Nominating Committee Timeline)は便利として読者に加えられます。
Galvin Best Current Practice [Page 27] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[27ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
9. Acknowledgements
9. 承認
There have been a number of people involved with the development of this document over the years as it has progressed from RFC 2027 through RFC 2282 [3] and RFC 2727 [2] to its current version.
最新版にはRFC2027からRFC2282[3]とRFC2727[2]まで進歩をしたので数年間このドキュメントの開発にかかわる多くの人々がいました。
A great deal of credit goes to the first three Nominating Committee Chairs:
多くのクレジットが最初の3Nominating Committee Chairsに行きます:
1993 - Jeff Case
1993--ジェフCase
1994 - Fred Baker
1994--フレッド・ベイカー
1995 - John Curran
1995--ジョン・カラン
who had the pleasure of operating without the benefit of a documented process. It was their fine work and oral tradition that became the first version of this document.
記録された過程の利益なしで作動する喜びを持っていました。 それは、このドキュメントの最初のバージョンになった彼らの細かい仕事と口頭の伝統でした。
Of course we can not overlook the bug discovery burden that each of the Chairs since the first publication have had to endure:
もちろん、私たちは最初の公表以来のそれぞれのChairsが耐えなければならなかったバグ発見負担を見落とすことができません:
1996 - Guy Almes
1996--奴のAlmes
1997 - Geoff Huston
1997--ジェフ・ヒューストン
1998 - Mike St. Johns
1998--マイク通りジョーンズ
1999 - Donald Eastlake
1999--ドナルド・イーストレーク
2000 - Avri Doria
2000--Avriドーリア
2001 - Bernard Adoba
2001--バーナードAdoba
2002 - Ted T'so
2002--テッドT'so
2003 - Phil Roberts
2003--フィル・ロバーツ
The bulk of the early credit goes to the members of the POISSON Working Group, previously the POISED Working Group. The prose here would not be what it is were it not for the attentive and insightful review of its members. Specific acknowledgement must be extended to Scott Bradner and John Klensin, who consistently contributed to the improvement of the first three versions of this document.
早めのクレジットの大半が以前に、ポアソン作業部会のメンバーのものになります。POISED作業部会。 メンバーの注意深くて洞察に満ちたなレビューがなければ、ここの散文はそうであるだろうということではありません。 スコット・ブラドナーとジョンKlensinに特定の承認を与えなければなりません。(一貫して、Klensinはこのドキュメントの最初の3つのバージョンの改良に貢献しました)。
Galvin Best Current Practice [Page 28] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[28ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
In January 2002, a new working group was formed, the Nominating Committee Working Group (nomcom), to revise the RFC 2727 version. This working group was guided by the efforts of a design team whose members were as follows:
2002年1月に新しいワーキンググループは形成されました、Nominating Committee作業部会(nomcom)、改正に。2727年のRFCバージョン。 このワーキンググループはメンバーが以下の通りであったデザインチームの努力で誘導されました:
Bernard Adoba
バーナードAdoba
Harald Alvestrand - Chair of the IETF
ハラルドAlvestrand--IETFの議長
Leslie Daigle - Chair of the IAB
レスリーDaigle--IABの議長
Avri Doria - Chair of the Working Group
Avriドーリア--作業部会の議長
James Galvin - Editor of the Document
ジェームス・ガルビン--ドキュメントのエディタ
Joel Halpern
ジョエル・アルペルン
Thomas Narten
トーマスNarten
10. Security Considerations
10. セキュリティ問題
Any selection, confirmation, or recall process necessarily involves investigation into the qualifications and activities of prospective candidates. The investigation may reveal confidential or otherwise private information about candidates to those participating in the process. Each person who participates in any aspect of the process must maintain the confidentiality of any and all information not explicitly identified as suitable for public dissemination.
どんな選択、確認、または思い出すことの過程も必ず立候補が予想される人物の資格と活動に調査を伴います。 調査は候補の秘密の、または、そうでなければ、個人的な情報を過程に参加するものに明らかにするかもしれません。 過程のどんな局面にも参加する各人は公共の普及に適当であるとして明らかに特定されなかったありとあらゆる情報の秘密性を維持しなければなりません。
When the nominating committee decides it is necessary to share confidential or otherwise private information with others, the dissemination must be minimal and must include a prior commitment from all persons consulted to observe the same confidentiality rules as the nominating committee itself.
指名委員会が、秘密の、または、そうでなければ、個人的な情報を他のものと共有するのが必要であると決めるとき、普及は、最小量でなければならなく、指名委員会自身と同じ機密保持規定を観測するために相談されたすべての人々からの先約を含まなければなりません。
11. Informative References
11. 有益な参照
[1] Eastlake, 3rd, D., "Publicly Verifiable Nominations Committee (Nomcom) Random Selection", RFC 3797, June 2004.
[1] イーストレーク、3番目、D.、「公的に証明可能な指名委員会(Nomcom)ランダム・セレクション」、RFC3797、2004年6月。
[2] Galvin, J., "IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Operation of the Nominating and Recall Committees", BCP 10, RFC 2727, February 2000.
[2] ガルビン、J.、「IAB、IESG選択、確認、およびリコールは処理します」。 「指名とリコール委員会の操作」、BCP10、RFC2727、2000年2月。
[3] Galvin, J., "IAB and IESG Selection, Confirmation, and Recall Process: Operation of the Nominating and Recall Committees", BCP 10, RFC 2282, February 1998.
[3] ガルビン、J.、「IAB、IESG選択、確認、およびリコールは処理します」。 「指名とリコール委員会の操作」、BCP10、RFC2282、1998年2月。
Galvin Best Current Practice [Page 29] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[29ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
Appendix A. Oral Tradition
付録のA.の口頭の伝統
Over the years various nominating committees have learned through oral tradition passed on by liaisons that there are certain consistencies in the process and information considered during deliberations. Some items from that oral tradition are collected here to facilitate its consideration by future nominating committees.
数年間、様々な指名委員会は、連絡で伝えられた口頭の伝統を通して熟考の間に考えられた過程と情報には、ある一貫性があることを学びました。 その口頭の伝統からの数個の項目が、今後の指名委員会による考慮を容易にするためにここに集められます。
1. It has been found that experience as an IETF Working Group Chair or an IRTF Research Group Chair is helpful in giving a nominee experience of what the job of an Area Director involves. It also helps a nominating committee judge the technical, people, and process management skills of the nominee.
1. IETF作業部会議長かIRTF Research Group議長がAreaディレクターの仕事がかかわることに関する指名された人経験を与えることの助けになるので、その経験はそれに見つけられました。 また、指名委員会が、技術的な人々、および工程管理が指名された人の技能であると判断するのが助けます。
2. No person should serve both on the IAB and as an Area Director, except the IETF Chair whose roles as an IAB member and Area Director of the General Area are set out elsewhere.
2. どんな人もIABとAreaディレクターとして勤めるべきではありません、司令官のAreaのIABメンバーとAreaディレクターとしての役割がほかの場所から出されるIETF議長を除いて。
3. The strength of the IAB is found in part in the balance of the demographics of its members (e.g., national distribution, years of experience, gender, etc.), the combined skill set of its members, and the combined sectors (e.g., industry, academia, etc.) represented by its members.
3. IABの強さはメンバーによって表されたメンバーの人口統計(例えば、全国流通、何年もの経験、性など)、メンバーの結合したスキルセット、および結合したセクター(例えば、産業、アカデミーなど)のバランスで一部見つけられます。
4. There are no term limits explicitly because the issue of continuity versus turnover should be evaluated each year according to the expectations of the IETF community, as it is understood by each nominating committee.
4. IETF共同体への期待に従って連続対取引高の問題が毎年評価されるべきであるので、任期制限が全く明らかにありません、それが各指名委員会に解釈されるとき。
5. The number of nominating committee members with the same primary affiliation is limited in order to avoid the appearance of improper bias in choosing the leadership of the IETF. Rather than defining precise rules for how to define "affiliation", the IETF community depends on the honor and integrity of the participants to make the process work.
5. 同じ第一の提携の指名委員の数は、IETFのリーダーシップを選ぶことにおける、不適当なバイアスの外観を避けるために限られています。 どう「提携」を定義するかために正確な規則を定義するよりむしろ、IETF共同体は、過程を働かせるように関係者の名誉と保全によります。
Galvin Best Current Practice [Page 30] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[30ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
Appendix B. Nominating Committee Timeline
付録B.指名委員会スケジュール
This appendix is included for the convenience of the reader and is not to be interpreted as the definitive timeline. It is intended to capture the detail described elsewhere in this document in one place. Although every effort has been made to ensure the description here is consistent with the description elsewhere, if there are any conflicts the definitive rule is the one in the main body of this document.
この付録は、読者の都合のために含まれていて、決定的なスケジュールとして解釈されないことです。 本書では1つの場所におけるほかの場所で説明された詳細を得るのは意図しています。 ここでの記述がほかの場所での記述と一致しているのを保証するのをあらゆる努力をしましたが、何か闘争があれば、決定的な規則はこのドキュメントの本体のものです。
The only absolute in the timeline rules for the annual process is that its completion is due by the First IETF of the year after the nominating committee begins its term. This is supported by the fact that the confirmed candidate terms begin during the week of the First IETF.
アニュアル・プロセスが完成が指名委員会の後の年のFirst IETFで当然であるということであるので、単にスケジュール規則による絶対は用語を始めます。 確認された候補用語がFirst IETFの週に始まるという事実によってこれは支持されます。
The overall annual process is designed to be completed in 7 months. It is expected to start 8 months prior to the First IETF. The 7 months is split between three major components of the process as follows.
総合的なアニュアル・プロセスは、7カ月後に完成されるように設計されています。 それがFirst IETFの8カ月前で出発すると予想されます。 7カ月は以下の過程の3個の主要コンポーネントの間で分けられます。
1. First is the selection and organization of the committee members. Three months are allotted for this process.
1. まず最初に、委員の選択と組織があります。 3カ月はこの過程のために割り当てられます。
2. Second is the selection of the candidates by the nominating committee. Three months are allotted for this process.
2. 2番目に、指名委員会による候補の選択があります。 3カ月はこの過程のために割り当てられます。
3. Third is the confirmation of the candidates by their respective confirming bodies. One month is allotted for this process.
3. 3番目は彼らのそれぞれの確認ボディーによる候補の確認です。 1カ月はこの過程のために割り当てられます。
The following figure captures the details of the milestones within each component. For illustrative purposes the figure presumes the Friday before the First IETF is March 1.
以下の図は各コンポーネントの中で重大事件の詳細を得ます。 説明に役立った目的のために、図はFirst IETFが日に3月1なる前の金曜日に推定します。
0. BEGIN 8 Months Prior to First IETF (approx. July 1); Internet Society President appoints the Chair. The appointment must be done no later than the Second IETF or 8 months prior to the First IETF, whichever comes first. The Chair must be announced and recognized during a plenary session of the Second IETF.
0. 最初に、IETFの8カ月前で始まってください、(7月のおよそ1)。 インターネット協会の社長は議長を任命します。 Second IETFの近くかFirst IETFの8カ月前でアポイントメントをしなければなりません、どれが一番になっても。 Second IETFの本会議の間、議長を発表されて、見分けなければなりません。
1. The Chair establishes and announces milestones to ensure the timely selection of the nominating committee members.
1. 議長は、指名委員のタイムリーな品揃えを確実にするために重大事件を確立して、発表します。
2. The Chair contacts the IESG, IAB, and Internet Society Board of Trustees and requests a liaison. The Chair contacts the prior year's Chair and requests an advisor. The Chair obtains the list of IESG and IAB open positions and descriptions from the IETF Executive Director.
2. 議長は、TrusteesのIESG、IAB、およびインターネット協会Boardに連絡して、連絡係を要求します。 議長は、前の年の議長に連絡して、アドバイザーを要求します。 議長はIETF専務からIESG、IABオープン・ポジション、および記述のリストを得ます。
Galvin Best Current Practice [Page 31] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[31ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
3. The Chair announces the solicitation for voting volunteer members that must remain open for at least 30 days. The announcement must be done no later than 7 months and 2 weeks prior to the First IETF (approx. July 15).
3. 議長は少なくとも30日間開いたままで残らなければならない票のボランティアメンバーのための懇願を発表します。 7カ月の近くとFirst IETFの2週間前で発表しなければなりません。(7月のおよそ15)。
4. After the solicitation closes the Chair announces the pool of volunteers and the date of the random selection, which must be at least 1 week in the future. The announcement must be done no later than 6 months and 2 weeks prior to the First IETF (approx. August 15).
4. 懇願閉鎖の後に、議長はボランティアのプールとランダム・セレクションの日付を発表します。(将来、ランダム・セレクションは少なくとも1週間でなければなりません)。 6カ月の近くとFirst IETFの2週間前で発表しなければなりません。(8月のおよそ15)。
5. On the appointed day the random selection occurs and the Chair announces the members of the committee and the 1 week challenge period. The announcement must be done no later than 6 months and 1 week prior to the First IETF (approx. August 22).
5. 指定している日に、ランダム・セレクションは起こります、そして、議長は委員会のメンバーと1週間の挑戦の期間を発表します。 6カ月の近くとFirst IETFの1週間前で発表しなければなりません。(8月のおよそ22)。
6. During the challenge period the Chair contacts each of the committee members and confirms their availability to participate.
6. 挑戦の期間、議長は、委員の各人に連絡して、参加するために彼らの有用性を確認します。
7. After the challenge period closes the Chair announces the members of the committee and its term begins. The announcement must be done no later than 6 months prior to the First IETF (approx. September 1).
7. 挑戦期間の閉鎖の後に、議長は委員会のメンバーを発表します、そして、用語は始まります。 6までにFirst IETFの何カ月も前で発表しなければなりません。(9月のおよそ1)。
8. The committee has one month during which it is to self-organize in preparation for completing its assigned duties. This must be done no later than 5 months prior to the First IETF (approx. October 1).
8. 委員会は割り当てられた義務を完成することに備えてそれが自己に結団されることになっている1カ月になります。 5までにFirst IETFの何カ月も前でこれをしなければなりません。(10月のおよそ1)。
9. END the Committee Member Selection Process; BEGIN the Selection of Candidates; Time is at least 5 months prior to the First IETF (approx. October 1).
9. 委員選択の過程を終わらせてください。 候補の品揃えを始めてください。 時間は少なくともFirst IETFの5カ月前のそうです。(10月のおよそ1)。
10. The Chair establishes and announces the milestones to ensure the timely selection of the candidates, including a call for nominations for the open positions. The announcement must be done no later than 5 months prior to the First IETF (approx. October 1).
10. 議長は、候補のタイムリーな品揃えを確実にするために重大事件を確立して、発表します、オープン・ポジションのための指名のための呼び出しを含んでいて。 5までにFirst IETFの何カ月も前で発表しなければなりません。(10月のおよそ1)。
11. Over the next 3 months the nominating committee collects input and deliberates. It should plan to conduct interviews and other consultations during the Third IETF. The committee is due to complete its candidate selection no later than 2 months prior to the First IETF (approx. January 1).
11. 次の3カ月、指名委員会は、入力を集めて、検討します。 それは、Third IETFの間、インタビューと他の相談を行うのを計画するべきです。 委員会は候補選択をFirst IETFの前の2カ月終了することになっています。(1月のおよそ1)。
12. END the Selection of Candidates; BEGIN the Confirmation of Candidates; Time is at least 2 months prior to the First IETF (approx. January 1);
12. 候補の品揃えを終わらせてください。 候補の確認を始めてください。 時間がFirst IETFの前の少なくとも2カ月である、(1月のおよそ1)。
Galvin Best Current Practice [Page 32] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[32ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
13. The committee presents its candidates to their respective confirming bodies. The presentation must be done no later than 2 months prior to the First IETF (approx. January 1).
13. 委員会は彼らのそれぞれの確認ボディーに候補を紹介します。 2までにFirst IETFの何カ月も前でプレゼンテーションをしなければなりません。(1月のおよそ1)。
14. The confirming bodies have 1 month to deliberate and, in communication with the nominating committee, accept or reject candidates.
14. 確認ボディーには、指名委員会とのコミュニケーションで候補を検討して、受け入れるか、または拒絶するために、1カ月があります。
15. The Chair announces the confirmed candidates. The announcement must be done no later than 1 month prior to the First IETF (approx. February 1).
15. 議長は確認された候補を発表します。 1までにFirst IETFの月前で発表しなければなりません。(2月のおよそ1)。
Author's Address
作者のアドレス
James M. Galvin (editor) eList eXpress LLC 607 Trixsam Road Sykesville, MD 21784 US
ジェームスM.ガルビン(エディタ)eListはLLC607Trixsam道路Sykesville、MD21784米国を言い表します。
Phone: +1 410-549-4619 Fax: +1 410-795-7978 EMail: galvin+ietf@elistx.com URI: http://www.elistx.com/
以下に電話をしてください。 +1 410-549-4619Fax: +1 410-795-7978 メールしてください: galvin+ ietf@elistx.com URI: http://www.elistx.com/
Galvin Best Current Practice [Page 33] RFC 3777 IAB and IESG Selection June 2004
ガルビン最も良い現在の習慣[33ページ]RFC3777IABとIESG選択2004年6月
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2004). This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
Copyright(C)インターネット協会(2004)。 このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Galvin Best Current Practice [Page 34]
ガルビンBest現在の習慣[34ページ]
一覧
スポンサーリンク