RFC3934 日本語訳
3934 Updates to RFC 2418 Regarding the Management of IETF MailingLists. M. Wasserman. October 2004. (Format: TXT=8488 bytes) (Updates RFC2418) (Also BCP0094) (Status: BEST CURRENT PRACTICE)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group M. Wasserman Request for Comments: 3934 ThingMagic Updates: 2418 October 2004 BCP: 94 Category: Best Current Practice
コメントを求めるワーキンググループM.ワッサーマン要求をネットワークでつないでください: 3934のThingMagicアップデート: 2418 2004年10月のBCP: 94カテゴリ: 最も良い現在の習慣
Updates to RFC 2418 Regarding the Management of IETF Mailing Lists
IETFメーリングリストの管理に関するRFC2418へのアップデート
Status of this Memo
このMemoの状態
This document specifies an Internet Best Current Practices for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントはインターネット共同体、要求議論、および提案のためのインターネットBest Current Practicesを改良に指定します。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2004).
Copyright(C)インターネット協会(2004)。
Abstract
要約
This document is an update to RFC 2418 that gives WG chairs explicit responsibility for managing WG mailing lists. In particular, it gives WG chairs the authority to temporarily suspend the mailing list posting privileges of disruptive individuals.
このドキュメントはWGメーリングリストを管理することへの明白な責任をWGいすに与えるRFC2418への最新版です。 特に、それは破壊的な個人のメーリングリスト任命特権を一時中断させる権威をWGいすに与えます。
Table of Contents
目次
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Specific Changes to RFC 2418 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Security Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4. Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5. References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.1. Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2. Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6. Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7. Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2。 RFC2418.2 3への特定の変化。 セキュリティ問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4。 承認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5。 参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.1。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6。 作者のアドレス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7。 完全な著作権宣言文. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wasserman Best Current Practice [Page 1] RFC 3934 Mailing List Management Update October 2004
経営者側が2004年10月にアップデートするワッサーマン最も良い現在の習慣[1ページ]RFC3934メーリングリスト
1. Introduction
1. 序論
As written, RFC 2418 [RFC2418] gives WG chairs more authority to manage face-to-face discussions than to manage mailing list discussions. In face-to-face meetings, the WG chair has the authority "to refuse to grant the floor to any individual who is unprepared or otherwise covering inappropriate material, or who, in the opinion of the Chair, is disrupting the WG process." However, RFC 2418 does not give the WG Chair the authority to suspend the mailing list posting privileges of an individual who is similarly disrupting WG mailing list discussions. RFC 2418 explicitly requires full IESG approval for this action.
書かれているように、RFC2418[RFC2418]はメーリングリスト議論を管理するより面と向かっての討議を管理するさらに多くの権威をWGいすに与えます。 さしの会談では、WGいすは「不適切な素材をカバーしながら用意ができていないか、そうでない、または議長に関する意見でWGの過程を混乱させているどんな個人にも床を与えるのを拒否する」権威を持っています。 しかしながら、RFC2418は同様にWGメーリングリスト議論を中断している個人のメーリングリスト任命特権を中断させる権威をWG議長に与えません。 RFC2418は明らかにこの動作への完全なIESG承認を必要とします。
This document is an update to RFC 2418, section 3.2. It gives WG chairs the authority to temporarily suspend the posting privileges of disruptive individuals without IESG approval.
このドキュメントはRFC2418、セクション3.2への最新版です。 それはIESG承認なしで破壊的な個人の任命特権を一時中断させる権威をWGいすに与えます。
2. Specific Changes to RFC 2418
2. RFC2418への特定の変化
The following paragraphs supersede the last paragraph of RFC 2418, section 3.2:
以下のパラグラフはRFC2418、セクション3.2の最後のパラグラフに取って代わります:
As in face-to-face sessions, occasionally one or more individuals may engage in behavior on a mailing list that, in the opinion of the WG chair, is disruptive to the WG process. Unless the disruptive behavior is severe enough that it must be stopped immediately, the WG chair should attempt to discourage the disruptive behavior by communicating directly with the offending individual. If the behavior persists, the WG chair should send at least one public warning on the WG mailing list. As a last resort and typically after one or more explicit warnings and consultation with the responsible Area Director, the WG chair may suspend the mailing list posting privileges of the disruptive individual for a period of not more than 30 days. Even while posting privileges are suspended, the individual must not be prevented from receiving messages posted to the list. Like all other WG chair decisions, any suspension of posting privileges is subject to appeal, as described in RFC 2026 [RFC2026].
面と向かっているセッションのように、時折、1人以上の個人がWGいすに関する意見でWGの過程に破壊的なメーリングリストで振舞いに従事するかもしれません。 破壊的な行動が十分厳しくない場合、すぐにそれを止めなければならなくて、WGがいすであることは、怒っている個人と共に直接伝達することによって破壊的な行動に水をさしているのを試みるべきです。 振舞いが持続しているなら、WGいすは少なくとも1つの公共の警告をWGメーリングリストに送るべきです。 最後の手段として、そして、通常責任があるAreaディレクターとの1つ以上の明白な警告と相談の後に、WGいすは、しばらく破壊的な個人の特権を掲示しながら、30日間以上でないのについてメーリングリストを中断させるかもしれません。 任命特権が吊しさえする間、メッセージが掲示した受信からリストまで個人を防いではいけません。 他のすべてのWGが決定をまとめるように、任命特権のどんなサスペンションも上告を受けることがあります、RFC2026[RFC2026]で説明されるように。
This mechanism is intended to permit a WG chair to suspend posting privileges of a disruptive individual for a short period of time. This mechanism does not permit WG chairs to suspend an individual's posting privileges for a period longer than 30 days regardless of the type or severity of the disruptive incident. However, further disruptive behavior by the same individual will be considered separately and may result in further warnings or suspensions. Other methods of mailing list control, including longer suspensions, must
このメカニズムが、WGいすが短期間の間、破壊的な個人の任命特権を中断させることを許可することを意図します。 このメカニズムは、WGいすがしばらく破壊的な事件のタイプか厳しさにかかわらず30日間より長い間個人の任命特権を中断させるのを可能にしません。 しかしながら、同じ個人によるさらなる破壊的な行動は、別々に考えられて、さらなる警告かサスペンションをもたらすかもしれません。 より長いサスペンションを含むメーリングリストコントロールの他の方法はそうしなければなりません。
Wasserman Best Current Practice [Page 2] RFC 3934 Mailing List Management Update October 2004
経営者側が2004年10月にアップデートするワッサーマン最も良い現在の習慣[2ページ]RFC3934メーリングリスト
be carried out in accordance with other IETF-approved procedures. See BCP 83 [RFC3683] for one set of procedures already defined and accepted by the community.
他のIETFによって承認された手順に従って、行われてください。 個人的には用意ができている共同体によって既に定義されて、受け入れられた手順のBCP83[RFC3683]を見てください。
3. Security Considerations
3. セキュリティ問題
This document describes a modification to the IETF process for managing mailing list discussions. It has no security considerations.
このドキュメントはメーリングリスト議論を管理するためのIETFの過程に変更を説明します。 それには、セキュリティ問題が全くありません。
4. Acknowledgements
4. 承認
This document reflects a discussion that was held on the MPOWR mailing list in December 2003 and January 2004. In particular, the following people contributed ideas that influenced this document: Harald Alvestrand, Dave Crocker, James Kempf, and John Klensin.
このドキュメントは2003年12月、2004年1月にMPOWRメーリングリストで行われた議論を反映します。 特に、以下の人々はこのドキュメントに影響を及ぼした考えを寄付しました: ハラルドAlvestrand、デーヴ・クロッカー、ジェームス・ケンフ、およびジョンKlensin。
This document was written with the xml2rfc tool described in RFC 2629 [RFC2629].
xml2rfcツールがRFC2629[RFC2629]で説明されている状態で、このドキュメントは書かれました。
5. References
5. 参照
5.1. Normative References
5.1. 引用規格
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」
[RFC2418] Bradner, S., "IETF Working Group Guidelines and Procedures", BCP 25, RFC 2418, September 1998.
[RFC2418] ブラドナーと、S.と、「IETFワーキンググループガイドラインと手順」、BCP25、RFC2418、9月1998日
5.2. Informative References
5.2. 有益な参照
[RFC2629] Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML", RFC 2629, June 1999.
M. [RFC2629]ローズ、RFC2629、「XMLを使用することでI-DsとRFCsに書く」6月1999日
[RFC3683] Rose, M., "A Practice for Revoking Posting Rights to IETF Mailing Lists", BCP 83, RFC 3683, March 2004.
[RFC3683] ローズ、M.、「任命権利を取り消すためのIETFメーリングリストへの習慣」、BCP83、RFC3683、2004年3月。
Wasserman Best Current Practice [Page 3] RFC 3934 Mailing List Management Update October 2004
経営者側が2004年10月にアップデートするワッサーマン最も良い現在の習慣[3ページ]RFC3934メーリングリスト
6. Author's Address
6. 作者のアドレス
Margaret Wasserman ThingMagic One Broadway, 14th Floor Cambridge, MA 02142 USA
マーガレット・ワッサーマンThingMagic1ブロードウェイ、第14Floor MA02142ケンブリッジ(米国)
Phone: +1 617 758 4177 EMail: margaret@thingmagic.com URI: http://www.thingmagic.com/
以下に電話をしてください。 +1 4177年の617 758メール: margaret@thingmagic.com ユリ: http://www.thingmagic.com/
Wasserman Best Current Practice [Page 4] RFC 3934 Mailing List Management Update October 2004
経営者側が2004年10月にアップデートするワッサーマン最も良い現在の習慣[4ページ]RFC3934メーリングリスト
7. Full Copyright Statement
7. 完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2004).
Copyright(C)インターネット協会(2004)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and at www.rfc-editor.org, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78と、www.rfc-editor.orgに含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the ISOC's procedures with respect to rights in ISOC Documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でISOC Documentsの権利に関するISOCの手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Wasserman Best Current Practice [Page 5]
ワッサーマンBest現在の習慣[5ページ]
一覧
スポンサーリンク