RFC3934 日本語訳

3934 Updates to RFC 2418 Regarding the Management of IETF MailingLists. M. Wasserman. October 2004. (Format: TXT=8488 bytes) (Updates RFC2418) (Also BCP0094) (Status: BEST CURRENT PRACTICE)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                       M. Wasserman
Request for Comments: 3934                                    ThingMagic
Updates: 2418                                               October 2004
BCP: 94
Category: Best Current Practice

コメントを求めるワーキンググループM.ワッサーマン要求をネットワークでつないでください: 3934のThingMagicアップデート: 2418 2004年10月のBCP: 94カテゴリ: 最も良い現在の習慣

   Updates to RFC 2418 Regarding the Management of IETF Mailing Lists

IETFメーリングリストの管理に関するRFC2418へのアップデート

Status of this Memo

このMemoの状態

   This document specifies an Internet Best Current Practices for the
   Internet Community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントはインターネット共同体、要求議論、および提案のためのインターネットBest Current Practicesを改良に指定します。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2004).

Copyright(C)インターネット協会(2004)。

Abstract

要約

   This document is an update to RFC 2418 that gives WG chairs explicit
   responsibility for managing WG mailing lists.  In particular, it
   gives WG chairs the authority to temporarily suspend the mailing list
   posting privileges of disruptive individuals.

このドキュメントはWGメーリングリストを管理することへの明白な責任をWGいすに与えるRFC2418への最新版です。 特に、それは破壊的な個人のメーリングリスト任命特権を一時中断させる権威をWGいすに与えます。

Table of Contents

目次

   1.  Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   2.  Specific Changes to RFC 2418 . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
   3.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
   4.  Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
   5.  References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
       5.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
       5.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . .  3
   6.  Author's Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
   7.  Full Copyright Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5

1. 序論. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2。 RFC2418.2 3への特定の変化。 セキュリティ問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 4。 承認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5。 参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.1。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6。 作者のアドレス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7。 完全な著作権宣言文. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Wasserman                Best Current Practice                  [Page 1]

RFC 3934             Mailing List Management Update         October 2004

経営者側が2004年10月にアップデートするワッサーマン最も良い現在の習慣[1ページ]RFC3934メーリングリスト

1.  Introduction

1. 序論

   As written, RFC 2418 [RFC2418] gives WG chairs more authority to
   manage face-to-face discussions than to manage mailing list
   discussions.  In face-to-face meetings, the WG chair has the
   authority "to refuse to grant the floor to any individual who is
   unprepared or otherwise covering inappropriate material, or who, in
   the opinion of the Chair, is disrupting the WG process."  However,
   RFC 2418 does not give the WG Chair the authority to suspend the
   mailing list posting privileges of an individual who is similarly
   disrupting WG mailing list discussions.  RFC 2418 explicitly requires
   full IESG approval for this action.

書かれているように、RFC2418[RFC2418]はメーリングリスト議論を管理するより面と向かっての討議を管理するさらに多くの権威をWGいすに与えます。 さしの会談では、WGいすは「不適切な素材をカバーしながら用意ができていないか、そうでない、または議長に関する意見でWGの過程を混乱させているどんな個人にも床を与えるのを拒否する」権威を持っています。 しかしながら、RFC2418は同様にWGメーリングリスト議論を中断している個人のメーリングリスト任命特権を中断させる権威をWG議長に与えません。 RFC2418は明らかにこの動作への完全なIESG承認を必要とします。

   This document is an update to RFC 2418, section 3.2.  It gives WG
   chairs the authority to temporarily suspend the posting privileges of
   disruptive individuals without IESG approval.

このドキュメントはRFC2418、セクション3.2への最新版です。 それはIESG承認なしで破壊的な個人の任命特権を一時中断させる権威をWGいすに与えます。

2.  Specific Changes to RFC 2418

2. RFC2418への特定の変化

   The following paragraphs supersede the last paragraph of RFC 2418,
   section 3.2:

以下のパラグラフはRFC2418、セクション3.2の最後のパラグラフに取って代わります:

   As in face-to-face sessions, occasionally one or more individuals may
   engage in behavior on a mailing list that, in the opinion of the WG
   chair, is disruptive to the WG process.  Unless the disruptive
   behavior is severe enough that it must be stopped immediately, the WG
   chair should attempt to discourage the disruptive behavior by
   communicating directly with the offending individual.  If the
   behavior persists, the WG chair should send at least one public
   warning on the WG mailing list.  As a last resort and typically after
   one or more explicit warnings and consultation with the responsible
   Area Director, the WG chair may suspend the mailing list posting
   privileges of the disruptive individual for a period of not more than
   30 days.  Even while posting privileges are suspended, the individual
   must not be prevented from receiving messages posted to the list.
   Like all other WG chair decisions, any suspension of posting
   privileges is subject to appeal, as described in RFC 2026 [RFC2026].

面と向かっているセッションのように、時折、1人以上の個人がWGいすに関する意見でWGの過程に破壊的なメーリングリストで振舞いに従事するかもしれません。 破壊的な行動が十分厳しくない場合、すぐにそれを止めなければならなくて、WGがいすであることは、怒っている個人と共に直接伝達することによって破壊的な行動に水をさしているのを試みるべきです。 振舞いが持続しているなら、WGいすは少なくとも1つの公共の警告をWGメーリングリストに送るべきです。 最後の手段として、そして、通常責任があるAreaディレクターとの1つ以上の明白な警告と相談の後に、WGいすは、しばらく破壊的な個人の特権を掲示しながら、30日間以上でないのについてメーリングリストを中断させるかもしれません。 任命特権が吊しさえする間、メッセージが掲示した受信からリストまで個人を防いではいけません。 他のすべてのWGが決定をまとめるように、任命特権のどんなサスペンションも上告を受けることがあります、RFC2026[RFC2026]で説明されるように。

   This mechanism is intended to permit a WG chair to suspend posting
   privileges of a disruptive individual for a short period of time.
   This mechanism does not permit WG chairs to suspend an individual's
   posting privileges for a period longer than 30 days regardless of the
   type or severity of the disruptive incident.  However, further
   disruptive behavior by the same individual will be considered
   separately and may result in further warnings or suspensions.  Other
   methods of mailing list control, including longer suspensions, must

このメカニズムが、WGいすが短期間の間、破壊的な個人の任命特権を中断させることを許可することを意図します。 このメカニズムは、WGいすがしばらく破壊的な事件のタイプか厳しさにかかわらず30日間より長い間個人の任命特権を中断させるのを可能にしません。 しかしながら、同じ個人によるさらなる破壊的な行動は、別々に考えられて、さらなる警告かサスペンションをもたらすかもしれません。 より長いサスペンションを含むメーリングリストコントロールの他の方法はそうしなければなりません。

Wasserman                Best Current Practice                  [Page 2]

RFC 3934             Mailing List Management Update         October 2004

経営者側が2004年10月にアップデートするワッサーマン最も良い現在の習慣[2ページ]RFC3934メーリングリスト

   be carried out in accordance with other IETF-approved procedures.
   See BCP 83 [RFC3683] for one set of procedures already defined and
   accepted by the community.

他のIETFによって承認された手順に従って、行われてください。 個人的には用意ができている共同体によって既に定義されて、受け入れられた手順のBCP83[RFC3683]を見てください。

3.  Security Considerations

3. セキュリティ問題

   This document describes a modification to the IETF process for
   managing mailing list discussions.  It has no security
   considerations.

このドキュメントはメーリングリスト議論を管理するためのIETFの過程に変更を説明します。 それには、セキュリティ問題が全くありません。

4.  Acknowledgements

4. 承認

   This document reflects a discussion that was held on the MPOWR
   mailing list in December 2003 and January 2004.  In particular, the
   following people contributed ideas that influenced this document:
   Harald Alvestrand, Dave Crocker, James Kempf, and John Klensin.

このドキュメントは2003年12月、2004年1月にMPOWRメーリングリストで行われた議論を反映します。 特に、以下の人々はこのドキュメントに影響を及ぼした考えを寄付しました: ハラルドAlvestrand、デーヴ・クロッカー、ジェームス・ケンフ、およびジョンKlensin。

   This document was written with the xml2rfc tool described in RFC 2629
   [RFC2629].

xml2rfcツールがRFC2629[RFC2629]で説明されている状態で、このドキュメントは書かれました。

5.  References

5. 参照

5.1.  Normative References

5.1. 引用規格

   [RFC2026]  Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision
              3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.

[RFC2026] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」

   [RFC2418]  Bradner, S., "IETF Working Group Guidelines and
              Procedures", BCP 25, RFC 2418, September 1998.

[RFC2418] ブラドナーと、S.と、「IETFワーキンググループガイドラインと手順」、BCP25、RFC2418、9月1998日

5.2.  Informative References

5.2. 有益な参照

   [RFC2629]  Rose, M., "Writing I-Ds and RFCs using XML", RFC 2629,
              June 1999.

M. [RFC2629]ローズ、RFC2629、「XMLを使用することでI-DsとRFCsに書く」6月1999日

   [RFC3683]  Rose, M., "A Practice for Revoking Posting Rights to IETF
              Mailing Lists", BCP 83, RFC 3683, March 2004.

[RFC3683] ローズ、M.、「任命権利を取り消すためのIETFメーリングリストへの習慣」、BCP83、RFC3683、2004年3月。

Wasserman                Best Current Practice                  [Page 3]

RFC 3934             Mailing List Management Update         October 2004

経営者側が2004年10月にアップデートするワッサーマン最も良い現在の習慣[3ページ]RFC3934メーリングリスト

6.  Author's Address

6. 作者のアドレス

   Margaret Wasserman
   ThingMagic
   One Broadway, 14th Floor
   Cambridge, MA  02142
   USA

マーガレット・ワッサーマンThingMagic1ブロードウェイ、第14Floor MA02142ケンブリッジ(米国)

   Phone: +1 617 758 4177
   EMail: margaret@thingmagic.com
   URI:   http://www.thingmagic.com/

以下に電話をしてください。 +1 4177年の617 758メール: margaret@thingmagic.com ユリ: http://www.thingmagic.com/

Wasserman                Best Current Practice                  [Page 4]

RFC 3934             Mailing List Management Update         October 2004

経営者側が2004年10月にアップデートするワッサーマン最も良い現在の習慣[4ページ]RFC3934メーリングリスト

7.  Full Copyright Statement

7. 完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2004).

Copyright(C)インターネット協会(2004)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and at www.rfc-editor.org, and except as set
   forth therein, the authors retain all their rights.

このドキュメントはBCP78と、www.rfc-editor.orgに含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the ISOC's procedures with respect to rights in ISOC Documents can
   be found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でISOC Documentsの権利に関するISOCの手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at ietf-
   ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Wasserman                Best Current Practice                  [Page 5]

ワッサーマンBest現在の習慣[5ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

REVOKE 権限を剥奪する

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る