RFC406 日本語訳
0406 Scheduled IMP Software Releases. J.M. McQuillan. October 1972. (Format: TXT=2468 bytes) (Status: UNKNOWN)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group John M. McQuillan Request for Comments # 406 Bolt Beranek and Newman NIC # 12111 10 October 1972 Categories B.1 Updates RFC # 381
コメント#406ボルトBeranekとニューマンNIC#12111 1972年10月10日カテゴリB.1を求めるネットワークワーキンググループジョンのM.マッキランの要求はRFC#381をアップデートします。
Scheduled IMP Software Releases -------------------------------
予定されている悪童ソフトウェアリリース-------------------------------
This note is a reminder that the procedures suggested in RFC # 381 for scheduling IMP software maintenance have now been in effect for a period of about two months. Two points apparently require re-emphasis:
この注意は手順が、RFCに#スケジューリングIMPソフトウェア・メンテナンスのための381がしばらく現在およそ2カ月で有効であると示唆したということを思い出させるものです。 2ポイントは明らかに再強調を必要とします:
1) We reserve the hour from 7 to 8 a.m. eastern time every Tuesday as the time when IMPs can be reloaded. We will probably not use this period every Tuesday, but we do reserve this period every Tuesday. The software maintenance time period is in addition to the hardware preventive maintenance scheduled at each site.
1) 私たちは毎週火曜日の東時に午前7時から8時までの間、IMPsを再び積むことができる時として時間を取っておきます。 毎週火曜日にたぶんこの期間を費やすつもりではありませんが、私たちは毎週火曜日にこの期間を取っておきます。 ソフトウェア・メンテナンスの期間は各サイトで予定されていたハードウェア予防保守に加えています。
2) We now send an IMP - Going - Down message to all the Hosts at the site which contains information on the time that the IMP is going down, the expected duration, and the reason. We try to send out this message an hour before soft- ware releases, and five to ten minutes before scheduled pre- ventive maintenance. Further, we will also notify the Hosts at a site, whenever possible, when it is necessary to stop the IMP on an unscheduled basis. Finally, 30 seconds before the
2) メッセージにIMPが落ちる予定である時間、予想された持続時間、および理由の情報を含むサイトのすべてのHostsに行って、私たちは現在、IMPを送ります。 リリース、および5〜10分以前柔らかい商品がプレventive維持の計画をする1時間前に私たちはこのメッセージを出そうとします。 また、さらに、私たちはサイトでHostsに通知するつもりです、可能であるときはいつも、予定外ベースでIMPを止めるのが必要であるときに。 最終的に30秒以前
[Page 1] IMP goes down, a second IMP - Going - Down message will be sent to the Hosts informing them that the IMP is going down immediately. The format of the IMP - Going - Down message is as follows:
IMPが下る[1ページ](メッセージの下側への第2のIMP(行く))をIMPがすぐに落ちることを彼らに知らせるHostsに送るでしょう。 メッセージの下側へのIMP(行く)の形式は以下の通りです:
bits 1 - 4 - all zero
ビット1--4--すべてのゼロ
bits 5 - 8 - 0010
ビット5--8--0010
bits 9 - 16 - all zero
ビット9--16--すべてのゼロ
bits 17 - 32 - coded as follows:
以下の通りコード化されたビット17(32):
All bits zero - going down in 30 seconds
30秒以降落ちて、ビットが合っているゼロすべて
Bits 17, 18 = 01 - scheduled hardware PM
ビット17、18 = 01--予定されているハードウェアPM
Bits 17, 18 = 10 - scheduled software reload
ビット17、18 = 10--予定されているソフトウェア再ロード
Bits 17, 18 = 11 - emergency reload on restart
ビット17、18 = 11--再開の非常時の再ロード
Bits 19 - 22 - how soon the IMP is going down, in 5 minute units.
ビット19--22--IMPはどれくらい早く、5分のユニットで落ちますか?
Bits 23 - 32 - how long the IMP will be down, in 5 minute units.
ビット23--32--IMPがどれくらい長くなるかは5分のユニットにダウンします。
[ This RFC was put into machine readable form for entry ] [ into the online RFC archives by BBN Corp. under the ] [ direction of Alex McKenzie. 1/97 ]
[このRFCはエントリーのためのマシンに入れられた読み込み可能なフォームでした]、[BBN社の下によるオンラインRFCアーカイブ、][ アレックス・マッケンジーの指示。 1/97 ]
[Page 2]
[2ページ]
一覧
スポンサーリンク