RFC4113 日本語訳

4113 Management Information Base for the User Datagram Protocol (UDP).B. Fenner, J. Flick. June 2005. (Format: TXT=40323 bytes) (Obsoletes RFC2454, RFC2013) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                          B. Fenner
Request for Comments: 4113                          AT&T Labs - Research
Obsoletes: 2454, 2013                                           J. Flick
Category: Standards Track                        Hewlett-Packard Company
                                                               June 2005

コメントを求めるワーキンググループB.フェナーの要求をネットワークでつないでください: 4113のAT&T研究室--研究は以下を時代遅れにします。 2454、2013J.軽打カテゴリ: 標準化過程ヒューレット・パッカード会社2005年6月

    Management Information Base for the User Datagram Protocol (UDP)

ユーザー・データグラム・プロトコルのための管理情報ベース(UDP)

Status of This Memo

このメモの状態

   This document specifies an Internet standards track protocol for the
   Internet community, and requests discussion and suggestions for
   improvements.  Please refer to the current edition of the "Internet
   Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state
   and status of this protocol.  Distribution of this memo is unlimited.

このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

Abstract

要約

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   for use with network management protocols in the Internet community.
   In particular, it describes managed objects used for implementations
   of the User Datagram Protocol (UDP) in an IP version independent
   manner.  This memo obsoletes RFCs 2013 and 2454.

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、それはIPのバージョンの独立している方法でユーザー・データグラム・プロトコル(UDP)の実装に使用される管理オブジェクトについて説明します。 このメモはRFCs2013と2454を時代遅れにします。

Table of Contents

目次

   1.  The Internet-Standard Management Framework . . . . . . . . . .  2
   2.  Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2
       2.1.  Relationship to Other MIBs . . . . . . . . . . . . . . .  3
             2.1.1.  Relationship to RFC1213-MIB  . . . . . . . . . .  3
             2.1.2.  Relationship to the IPV6-UDP-MIB . . . . . . . .  3
             2.1.3.  Relationship to HOST-RESOURCES-MIB and
                     SYSAPPL-MIB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
   3.  Definitions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4
   4.  Acknowledgements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
   5.  Contributors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
   6.  Security Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
   7.  IANA Considerations  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
   8.  References . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
       8.1.  Normative References . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
       8.2.  Informative References . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1. インターネット標準の管理フレームワーク. . . . . . . . . . 2 2。 概要. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1。 他のMIBs. . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1.1との関係。 RFC1213-MIB. . . . . . . . . . 3 2.1.2との関係。 IPV6-UDP-MIB. . . . . . . . 3 2.1.3との関係。 ホストリソースMIBとSYSAPPL-MIBとの関係。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. 定義. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4。 承認. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5。 貢献者. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6。 セキュリティ問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7。 IANA問題. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8。 参照. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.1。 引用規格. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 8.2。 有益な参照. . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 1]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[1ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

1.  The Internet-Standard Management Framework

1. インターネット標準の管理フレームワーク

   For a detailed overview of the documents that describe the current
   Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of
   RFC 3410 [RFC3410].

現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概要について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。

   Managed objects are accessed via a virtual information store, termed
   the Management Information Base or MIB.  MIB objects are generally
   accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP).
   Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the
   Structure of Management Information (SMI).  This memo specifies a MIB
   module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58,
   RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580
   [RFC2580].

管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIBオブジェクトはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。

2.  Overview

2. 概要

   This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB)
   for use with network management protocols in the Internet community.
   In particular, it describes managed objects used for implementations
   of the User Datagram Protocol (UDP), as defined in RFC 768 [RFC0768],
   in an IP version independent manner.

ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、ユーザー・データグラム・プロトコル(UDP)の実装に使用される管理オブジェクトについて説明します、RFC768[RFC0768]で定義されるように、IPのバージョンの独立している方法で。

   The current UDP-MIB defined in this memo consists of one table and a
   group of scalars:

このメモで定義された現在のUDP-MIBは1個のテーブルとスカラのグループから成ります:

   o  The udp group of scalars reports parameters and statistics of a
      UDP protocol engine.  Two scalars, udpHCInDatagrams and
      udpHCOutDatagrams, have been added to this group since the
      publication of RFC 2013 [RFC2013] in order to provide high-
      capacity counters for fast networks.  Discontinuities in the
      values of the counters in this group are indicated by
      discontinuities in the value of the sysUpTime object, which is
      defined in RFC 3418 [RFC3418].

o スカラのudpグループはUDPプロトコルエンジンのパラメタと統計を報告します。 RFC2013[RFC2013]の公表以来2つのスカラ(udpHCInDatagramsとudpHCOutDatagrams)が、高い容量カウンタを速いネットワークに提供するためにこのグループに追加されています。 このグループにおける、カウンタの値における不連続はRFC3418[RFC3418]で定義されるsysUpTimeオブジェクトの値における不連続によって示されます。

   o  The udpEndpointTable provides access to status information for all
      UDP endpoints handled by a UDP protocol engine.  The table
      provides for strictly listening endpoints, as with the historical
      udpTable, and also for "connected" UDP endpoints, which only
      accept packets from a given remote system.  It also reports
      identification of the operating system level processes that handle
      UDP connections.  Addresses and ports of UDP endpoints in this
      table are represented using the InetAddressType, InetAddress, and
      InetPortNumber textual conventions defined in RFC 4001 [RFC4001].

o udpEndpointTableはUDPプロトコルエンジンによって扱われたすべてのUDP終点のための状態情報へのアクセスを提供します。 テーブルは厳密に聴いている終点に備えます、歴史的なudpTable、および「接続された」UDP終点によっても。(終点は与えられたリモートシステムからパケットを受け入れるだけです)。 また、それはUDP接続を扱うオペレーティングシステムレベルプロセスの識別を報告します。 このテーブルのUDP終点のアドレスとポートは、原文のコンベンションがRFC4001[RFC4001]で定義したInetAddressType、InetAddress、およびInetPortNumberを使用することで表されます。

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 2]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[2ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

2.1.  Relationship to Other MIBs

2.1. 他のMIBsとの関係

   This section discusses the relationship of this UDP-MIB module to
   other MIB modules.

このセクションはこのUDP-MIBモジュールの関係について他のMIBモジュールに論じます。

2.1.1.  Relationship to RFC1213-MIB

2.1.1. RFC1213-MIBとの関係

   UDP related MIB objects were originally defined as part of the
   RFC1213-MIB, defined in RFC 1213 [RFC1213].  The UDP related objects
   of the RFC1213-MIB were later copied into a separate MIB module and
   published in RFC 2013 [RFC2013] in SMIv2 format.

UDPの関連するMIBオブジェクトは元々、RFC1213[RFC1213]で定義されたRFC1213-MIBの一部と定義されました。 RFC1213-MIBのUDPの関連するオブジェクトは、後で別々のMIBモジュールにコピーされて、RFC2013[RFC2013]でSMIv2形式で発行されました。

   The previous versions of the UDP-MIB both defined the udpTable, which
   has been deprecated for basically two reasons:

UDP-MIBの旧バージョンはともに、udpTableを定義しました:(udpTableは基本的に2つの理由で推奨しないです)。

   (1) The udpTable only supports IPv4.

(1) udpTableはIPv4をサポートするだけです。

       The current approach in the IETF is to write IP version neutral
       MIBs rather than have different definitions for various version
       of IP.  This reduces the amount of overhead when new objects are
       introduced, since there is only one place to add them.  Hence,
       the approach taken in RFC 2454 [RFC2454] of having separate
       tables is not continued.

IETFでの現在のアプローチはIPの様々なバージョンのための異なった定義を持っているよりむしろIPバージョン中立MIBsに書くことです。 新しいオブジェクトを導入するとき、それらを加える1つの場所しかないので、これはオーバーヘッドの量を減少させます。 したがって、別々のテーブルを持つRFC2454[RFC2454]で取られたアプローチは続けられていません。

   (2) The udpTable does not permit describing "connected" UDP
       endpoints.

(2) udpTableは、「接続された」UDP終点について説明するのを可能にしません。

       It turns out that "connected" endpoints tend to have a different
       behaviour and management access pattern from those of listening
       endpoints.  Adding remote endpoint information to the
       udpEndpointTable thus allows for the addition of specific status
       and statistic objects for "connected" endpoints and connections.

「接続された」終点が、聴取終点のものと異なったふるまいと管理アクセスパターンを持っている傾向があると判明します。 その結果、リモート終点情報をudpEndpointTableに加えると、特定の状態と統計値オブジェクトの追加は「接続された」終点と接続に関して考慮されます。

2.1.2.  Relationship to the IPV6-UDP-MIB

2.1.2. IPV6-UDP-MIBとの関係

   The IPV6-UDP-MIB, defined in RFC 2454 [RFC2454], has been moved to
   Historic because the approach of having separate IP version specific
   tables is not followed anymore.  Implementation of RFC 2454 is thus
   not suggested anymore.

別々のIPバージョン特定のテーブルを持つアプローチがそれ以上続かれていないので、RFC2454[RFC2454]で定義されたIPV6-UDP-MIBはHistoricに動かされました。 RFC2454の実装はそれ以上このようにして示されません。

   Note that because scoped addresses are now represented using the
   IPv4z and IPv6z address types, there is no longer a need to
   explicitly include the ifIndex in the index clause of the
   udpEndpointTable.  This is a change from the use of ipv6UdpIfIndex in
   RFC 2454.

見られたアドレスが現在IPv4zとIPv6zアドレスタイプを使用することで表されるのでudpEndpointTableの指数約款に明らかにifIndexを含む必要がもうないことに注意してください。 これはRFC2454におけるipv6UdpIfIndexの使用からの変化です。

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 3]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[3ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

2.1.3.  Relationship to HOST-RESOURCES-MIB and SYSAPPL-MIB

2.1.3. ホストリソースMIBとSYSAPPL-MIBとの関係

   The udpEndpointTable reports the identification of the operating
   system level process that handles a connection or a listening
   endpoint.  The value is reported as an Unsigned32, which is expected
   to be the same as the hrSWRunIndex of the HOST-RESOURCES-MIB
   [RFC2790] (if the value is smaller than 2147483647) or the
   sysApplElmtRunIndex of the SYSAPPL-MIB [RFC2287].  This allows
   management applications to identify the UDP connections that belong
   to an operating system level process, which has proven valuable in
   operational environments.

udpEndpointTableは接続か聴取終点を扱うオペレーティングシステムレベルプロセスの識別を報告します。 値はUnsigned32として報告されます。(Unsigned32はHOST-RESOURCES-MIB[RFC2790]のhrSWRunIndex(値が2147483647より小さいなら)かSYSAPPL-MIBのsysApplElmtRunIndex[RFC2287]と同じであると予想されます)。 これで、管理アプリケーションは運用環境で貴重であると判明したオペレーティングシステムレベルプロセスに属すUDP接続を特定できます。

3.  Definitions

3. 定義

   UDP-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN

UDP-MIB定義:、:= 始まってください。

   IMPORTS
       MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Integer32, Counter32, Counter64,
       Unsigned32, IpAddress, mib-2       FROM SNMPv2-SMI
       MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP    FROM SNMPv2-CONF
       InetAddress, InetAddressType,
       InetPortNumber                     FROM INET-ADDRESS-MIB;

IMPORTS MODULE-IDENTITY、OBJECT-TYPE、Integer32、Counter32、Counter64、Unsigned32、IpAddress、mib-2 FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE、OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF InetAddress、InetAddressType、InetPortNumber FROM INET-ADDRESS-MIB。

   udpMIB MODULE-IDENTITY
       LAST-UPDATED "200505200000Z"  -- May 20, 2005
       ORGANIZATION
              "IETF IPv6 Working Group
               http://www.ietf.org/html.charters/ipv6-charter.html"
       CONTACT-INFO
              "Bill Fenner (editor)

udpMIBモジュールアイデンティティは"200505200000Z"をアップデートしました--2005年5月20日組織「IETF IPv6作業部会 http://www.ietf.org/html.charters/ipv6-charter.html 」コンタクトインフォメーション「ビル・フェナー」(エディタ)

               AT&T Labs -- Research
               75 Willow Rd.
               Menlo Park, CA 94025

AT&T研究室--研究75Willow通り メンローパーク、カリフォルニア 94025

               Phone: +1 650 330-7893
               Email: <fenner@research.att.com>

以下に電話をしてください。 +1 650 330-7893 メールしてください: <fenner@research.att.com>。

               John Flick (editor)

ジョンFlick(エディタ)

               Hewlett-Packard Company
               8000 Foothills Blvd. M/S 5557
               Roseville, CA 95747

ヒューレット・パッカード会社8000山麓の丘Blvd. S5557ローズビル、M/カリフォルニア 95747

               Phone: +1 916 785 4018
               Email: <john.flick@hp.com>

以下に電話をしてください。 +1 4018年の916 785メール: <john.flick@hp.com>。

               Send comments to <ipv6@ietf.org>"

「 to <ipv6@ietf.org をコメントに送ってください、gt;、」

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 4]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[4ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

       DESCRIPTION
              "The MIB module for managing UDP implementations.
               Copyright (C) The Internet Society (2005).  This
               version of this MIB module is part of RFC 4113;
               see the RFC itself for full legal notices."
       REVISION      "200505200000Z"  -- May 20, 2005
       DESCRIPTION
              "IP version neutral revision, incorporating the
               following revisions:

記述、「UDP実装を管理するためのMIBモジュール。」 Copyright(C)インターネット協会(2005)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4113の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」 REVISION"200505200000Z"--、2005年5月20日記述、「IPのバージョンの中立改正、以下の改正を取り入れます:」

               - Added udpHCInDatagrams and udpHCOutDatagrams in order
                 to provide high-capacity counters for fast networks.
               - Added text to the descriptions of all counter objects
                 to indicate how discontinuities are detected.
               - Deprecated the IPv4-specific udpTable and replaced it
                 with the version neutral udpEndpointTable.  This
                 table includes support for connected UDP endpoints
                 and support for identification of the operating
                 system process associated with a UDP endpoint.
               - Deprecated the udpGroup and replaced it with object
                 groups representing the current set of objects.
               - Deprecated udpMIBCompliance and replaced it with
                 udpMIBCompliance2, which includes the compliance
                 information for the new object groups.

- 高容量カウンタを速いネットワークに提供するためにudpHCInDatagramsとudpHCOutDatagramsを加えました。 - 不連続がどう検出されるかを示すためにすべてのカウンタオブジェクトの記述にテキストを加えました。 - 推奨しなさ、IPv4特有のudpTableであって取り替えられる、それ、バージョンの中立udpEndpointTableと共に。 このテーブルは接続UDP終点のサポートとUDP終点に関連しているオペレーティングシステムプロセスの識別のサポートを含んでいます。 - そして、推奨しなさ、udpGroup、それを現在のセットのオブジェクトを表すオブジェクトグループに取り替えました。 - そして、推奨しないudpMIBCompliance、それをudpMIBCompliance2に取り替えました。(udpMIBCompliance2は新しいオブジェクトグループのための承諾情報を含んでいます)。

               This version published as RFC 4113."
       REVISION      "199411010000Z"    -- November 1, 1994
       DESCRIPTION
              "Initial SMIv2 version, published as RFC 2013."
       REVISION      "199103310000Z"    -- March 31, 1991
       DESCRIPTION
              "The initial revision of this MIB module was part of
               MIB-II, published as RFC 1213."
       ::= { mib-2 50 }

「RFC4113として発行されたこのバージョン。」 REVISION"199411010000Z"--「初期のSMIv2バージョンであって、RFC2013として発行された」1994年11月1日記述。 REVISION"199103310000Z"--、1991年3月31日記述、「このMIBモジュールの初期の改正はRFC1213として発行されたMIB-IIの一部でした」。 ::= mib-2 50

   -- the UDP group

-- UDPグループ

   udp      OBJECT IDENTIFIER ::= { mib-2 7 }

udp OBJECT IDENTIFIER:、:= mib-2 7

   udpInDatagrams OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The total number of UDP datagrams delivered to UDP
               users.

「UDPデータグラムの総数はUDPユーザに提供した」udpInDatagrams OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 5]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[5ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by discontinuities in the
               value of sysUpTime."
       ::= { udp 1 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてsysUpTimeの値における不連続によって示される他の時に起こることができます。」 ::= udp1

   udpNoPorts OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The total number of received UDP datagrams for which
               there was no application at the destination port.

udpNoPorts OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「利用が全く仕向港になかった容認されたUDPデータグラムの総数。」

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by discontinuities in the
               value of sysUpTime."
       ::= { udp 2 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてsysUpTimeの値における不連続によって示される他の時に起こることができます。」 ::= udp2

   udpInErrors OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The number of received UDP datagrams that could not be
               delivered for reasons other than the lack of an
               application at the destination port.

udpInErrors OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「アプリケーションの不足以外の理由で仕向港で提供できなかった容認されたUDPデータグラムの数。」

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by discontinuities in the
               value of sysUpTime."
       ::= { udp 3 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてsysUpTimeの値における不連続によって示される他の時に起こることができます。」 ::= udp3

   udpOutDatagrams OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Counter32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The total number of UDP datagrams sent from this
               entity.

「UDPデータグラムの総数はこの実体から送った」udpOutDatagrams OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by discontinuities in the
               value of sysUpTime."
       ::= { udp 4 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてsysUpTimeの値における不連続によって示される他の時に起こることができます。」 ::= udp4

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 6]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[6ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

   udpHCInDatagrams OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Counter64
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The total number of UDP datagrams delivered to UDP
               users, for devices that can receive more than 1
               million UDP datagrams per second.

「UDPデータグラムの総数は1秒あたり100万個以上のUDPデータグラムを受けることができるデバイスのためにUDPユーザに提供した」udpHCInDatagrams OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by discontinuities in the
               value of sysUpTime."
       ::= { udp 8 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてsysUpTimeの値における不連続によって示される他の時に起こることができます。」 ::= udp8

   udpHCOutDatagrams OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Counter64
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The total number of UDP datagrams sent from this
               entity, for devices that can transmit more than 1
               million UDP datagrams per second.

「UDPデータグラムの総数は1秒あたり100万個以上のUDPデータグラムを送ることができるデバイスのためにこの実体から送った」udpHCOutDatagrams OBJECT-TYPE SYNTAX Counter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。

               Discontinuities in the value of this counter can occur
               at re-initialization of the management system, and at
               other times as indicated by discontinuities in the
               value of sysUpTime."
       ::= { udp 9 }

「このカウンタの値における不連続はマネージメントシステムの再初期化においてsysUpTimeの値における不連続によって示される他の時に起こることができます。」 ::= udp9

   --
   -- { udp 6 } was defined as the ipv6UdpTable in RFC2454's
   -- IPV6-UDP-MIB.  This RFC obsoletes RFC 2454, so { udp 6 } is
   -- obsoleted.
   --

-- -- udp6はRFC2454のものでipv6UdpTableと定義されました--IPV6-UDP-MIB。 したがって、udp6はそうです--このRFCはRFC2454を時代遅れにして、時代遅れにされます。 --

   -- The UDP "Endpoint" table.

-- UDP「終点」テーブル。

   udpEndpointTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX     SEQUENCE OF UdpEndpointEntry
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "A table containing information about this entity's UDP
               endpoints on which a local application is currently
               accepting or sending datagrams.

「局所塗布が現在、受け入れるか、またはデータグラムを送るこの実体のUDP終点の情報を含んでいて、Aはテーブルの上に置く」udpEndpointTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF UdpEndpointEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 7]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[7ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

               The address type in this table represents the address
               type used for the communication, irrespective of the
               higher-layer abstraction.  For example, an application
               using IPv6 'sockets' to communicate via IPv4 between
               ::ffff:10.0.0.1 and ::ffff:10.0.0.2 would use
               InetAddressType ipv4(1).

このテーブルのアドレスタイプは、より高い層の抽象化の如何にかかわらずコミュニケーションに使用されるアドレスタイプの代理をします。 例えば、IPv4を通って以下の間に交信するのにIPv6'ソケット'を使用するアプリケーション:そして、ffff: 10.0 .0、.1、:、:ffff: 10.0 .0 .2はInetAddressType ipv4(1)を使用するでしょう。

               Unlike the udpTable in RFC 2013, this table also allows
               the representation of an application that completely
               specifies both local and remote addresses and ports.  A
               listening application is represented in three possible
               ways:

また、RFC2013のudpTableと異なって、このテーブルは地方の、そして、リモートなアドレスとポートの両方を完全に指定するアプリケーションの表現を許容します。 聴取アプリケーションは3つの可能な方法で表されます:

               1) An application that is willing to accept both IPv4
                  and IPv6 datagrams is represented by a
                  udpEndpointLocalAddressType of unknown(0) and a
                  udpEndpointLocalAddress of ''h (a zero-length
                  octet-string).

1) IPv4とIPv6データグラムの両方を受け入れても構わないと思っているアプリケーションは未知(0)のudpEndpointLocalAddressTypeと「h(ゼロ・レングス八重奏ストリング)」のudpEndpointLocalAddressによって表されます。

               2) An application that is willing to accept only IPv4
                  or only IPv6 datagrams is represented by a
                  udpEndpointLocalAddressType of the appropriate
                  address type and a udpEndpointLocalAddress of
                  '0.0.0.0' or '::' respectively.

2) 'IPv4だけかIPv6データグラムだけを受け入れるのが適切のa udpEndpointLocalAddressTypeによって表されることを望んでいるアプリケーションが、'0.0のタイプとudpEndpointLocalAddressが.0であると扱う、.0、'、'、:、:'それぞれ'。

               3) An application that is listening for datagrams only
                  for a specific IP address but from any remote
                  system is represented by a
                  udpEndpointLocalAddressType of the appropriate
                  address type, with udpEndpointLocalAddress
                  specifying the local address.

3) 特定のIPのためだけにアドレスにもかかわらず、どんなリモートシステムからもデータグラムの聞こうとしているアプリケーションは適切なアドレスタイプのudpEndpointLocalAddressTypeによって表されます、udpEndpointLocalAddressがローカルアドレスを指定していて。

               In all cases where the remote is a wildcard, the
               udpEndpointRemoteAddressType is unknown(0), the
               udpEndpointRemoteAddress is ''h (a zero-length
               octet-string), and the udpEndpointRemotePort is 0.

h(ゼロ・レングス八重奏ストリング)、およびudpEndpointRemotePortはそうです。リモートことがワイルドカードである、udpEndpointRemoteAddressTypeが未知(0)であるすべての場合では、udpEndpointRemoteAddressがそうである、「0インチ。

               If the operating system is demultiplexing UDP packets
               by remote address and port, or if the application has
               'connected' the socket specifying a default remote
               address and port, the udpEndpointRemote* values should
               be used to reflect this."
       ::= { udp 7 }

「オペレーティングシステムがリモートアドレスとポートのそばの逆多重化UDPパケットである、またはアプリケーションがリモートアドレスとポート、udpEndpointRemote*がこれを反映するのに使用されるべきであるのを評価するデフォルトを指定するソケットを'接続した'なら。」 ::= udp7

   udpEndpointEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX     UdpEndpointEntry
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current

udpEndpointEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UdpEndpointEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS海流

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 8]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[8ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

       DESCRIPTION
              "Information about a particular current UDP endpoint.

記述、「特定の現在のUDP終点に関する情報。」

               Implementers need to be aware that if the total number
               of elements (octets or sub-identifiers) in
               udpEndpointLocalAddress and udpEndpointRemoteAddress
               exceeds 111, then OIDs of column instances in this table
               will have more than 128 sub-identifiers and cannot be
               accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
       INDEX   { udpEndpointLocalAddressType,
                 udpEndpointLocalAddress,
                 udpEndpointLocalPort,
                 udpEndpointRemoteAddressType,
                 udpEndpointRemoteAddress,
                 udpEndpointRemotePort,
                 udpEndpointInstance }
       ::= { udpEndpointTable 1 }

「Implementersは、udpEndpointLocalAddressとudpEndpointRemoteAddressの要素(八重奏かサブ識別子)の総数が111を超えているなら、このテーブルのコラムインスタンスのOIDsを128以上のサブ識別子を持って、SNMPv1、SNMPv2c、またはSNMPv3を使用することでアクセスできないのを意識している必要があります。」 udpEndpointLocalAddressType、udpEndpointLocalAddress、udpEndpointLocalPort、udpEndpointRemoteAddressType、udpEndpointRemoteAddress、udpEndpointRemotePort、udpEndpointInstanceに索引をつけてください:、:= udpEndpointTable1

   UdpEndpointEntry ::= SEQUENCE {
           udpEndpointLocalAddressType   InetAddressType,
           udpEndpointLocalAddress       InetAddress,
           udpEndpointLocalPort          InetPortNumber,
           udpEndpointRemoteAddressType  InetAddressType,
           udpEndpointRemoteAddress      InetAddress,
           udpEndpointRemotePort         InetPortNumber,
           udpEndpointInstance           Unsigned32,
           udpEndpointProcess            Unsigned32
       }

UdpEndpointEntry:、:= 系列udpEndpointLocalAddressType InetAddressType、udpEndpointLocalAddress InetAddress、udpEndpointLocalPort InetPortNumber、udpEndpointRemoteAddressType InetAddressType、udpEndpointRemoteAddress InetAddress、udpEndpointRemotePort InetPortNumber、udpEndpointInstance Unsigned32、udpEndpointProcess Unsigned32

   udpEndpointLocalAddressType OBJECT-TYPE
       SYNTAX     InetAddressType
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The address type of udpEndpointLocalAddress.  Only
               IPv4, IPv4z, IPv6, and IPv6z addresses are expected, or
               unknown(0) if datagrams for all local IP addresses are
               accepted."
       ::= { udpEndpointEntry 1 }

udpEndpointLocalAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「udpEndpointLocalAddressのアドレスタイプ。」 「すべてのローカルアイピーアドレスのためのデータグラムを受け入れるなら、IPv4、IPv4z、IPv6、および唯一のIPv6zアドレスは予想されたか、または未知の(0)です。」 ::= udpEndpointEntry1

   udpEndpointLocalAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX     InetAddress
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The local IP address for this UDP endpoint.

「ローカルアイピーはこのUDP終点に扱う」udpEndpointLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。

               The value of this object can be represented in three

3でこのオブジェクトの値を表すことができます。

Fenner & Flick                 Standards                        [Page 9]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[9ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

               possible ways, depending on the characteristics of the
               listening application:

可能な道聴取アプリケーションの特性によって、

               1. For an application that is willing to accept both
                  IPv4 and IPv6 datagrams, the value of this object
                  must be ''h (a zero-length octet-string), with
                  the value of the corresponding instance of the
                  udpEndpointLocalAddressType object being unknown(0).

1. IPv4とIPv6データグラムの両方を受け入れても構わないと思っているアプリケーションのために、このオブジェクトの値は「未知(0)であるudpEndpointLocalAddressTypeオブジェクトの対応するインスタンスの値のh(ゼロ・レングス八重奏ストリング)」でなければなりません。

               2. For an application that is willing to accept only IPv4
                  or only IPv6 datagrams, the value of this object
                  must be '0.0.0.0' or '::', respectively, while the
                  corresponding instance of the
                  udpEndpointLocalAddressType object represents the
                  appropriate address type.

2. 'アプリケーションにおいて、それが、'0.0が.0であったに違いないならこのオブジェクトのIPv4だけかIPv6データグラム、値だけを受け入れても構わないと思っている、.0、'、'、:、:'udpEndpointLocalAddressTypeオブジェクトの対応するインスタンスが適切なアドレスを表している間、それぞれ、タイプしてください'。

               3. For an application that is listening for data
                  destined only to a specific IP address, the value
                  of this object is the specific IP address for which
                  this node is receiving packets, with the
                  corresponding instance of the
                  udpEndpointLocalAddressType object representing the
                  appropriate address type.

3. アプリケーションのために、それは特定のIPアドレスだけに運命づけられたデータの聞こうとしていて、このオブジェクトの値はこのノードがパケットを受けている特定のIPアドレスです、udpEndpointLocalAddressTypeオブジェクトの対応するインスタンスが適切なアドレスタイプの代理をしていて。

               As this object is used in the index for the
               udpEndpointTable, implementors of this table should be
               careful not to create entries that would result in OIDs
               with more than 128 subidentifiers; else the information
               cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
       ::= { udpEndpointEntry 2 }

このオブジェクトがudpEndpointTableにインデックスで使用されるので、このテーブルの作成者は128以上「副-識別子」でOIDsをもたらすエントリーを作成しないように慎重であるはずです。 「ほかに、SNMPv1、SNMPv2c、またはSNMPv3を使用することで情報にアクセスできません。」 ::= udpEndpointEntry2

   udpEndpointLocalPort OBJECT-TYPE
       SYNTAX     InetPortNumber
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The local port number for this UDP endpoint."
       ::= { udpEndpointEntry 3 }

udpEndpointLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumberのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このUDP終点への地方のポートナンバー。」 ::= udpEndpointEntry3

   udpEndpointRemoteAddressType OBJECT-TYPE
       SYNTAX     InetAddressType
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The address type of udpEndpointRemoteAddress.  Only
               IPv4, IPv4z, IPv6, and IPv6z addresses are expected, or
               unknown(0) if datagrams for all remote IP addresses are
               accepted.  Also, note that some combinations of

udpEndpointRemoteAddressType OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressTypeのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「udpEndpointRemoteAddressのアドレスタイプ。」 すべてのリモートIPアドレスのためのデータグラムを受け入れるなら、IPv4、IPv4z、IPv6、および唯一のIPv6zアドレスは予想されたか、または未知の(0)です。 また、それにいくつか注意してください、組み合わせ

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 10]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[10ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

               udpEndpointLocalAdressType and
               udpEndpointRemoteAddressType are not supported.  In
               particular, if the value of this object is not
               unknown(0), it is expected to always refer to the
               same IP version as udpEndpointLocalAddressType."
       ::= { udpEndpointEntry 4 }

udpEndpointLocalAdressTypeとudpEndpointRemoteAddressTypeはサポートされません。 「特に、このオブジェクトの値が未知(0)でないなら、いつもudpEndpointLocalAddressTypeと同じIPバージョンを示すと予想されます。」 ::= udpEndpointEntry4

   udpEndpointRemoteAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX     InetAddress
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The remote IP address for this UDP endpoint.  If
               datagrams from any remote system are to be accepted,
               this value is ''h (a zero-length octet-string).
               Otherwise, it has the type described by
               udpEndpointRemoteAddressType and is the address of the
               remote system from which datagrams are to be accepted
               (or to which all datagrams will be sent).

「リモートIPはこのUDP終点に扱う」udpEndpointRemoteAddress OBJECT-TYPE SYNTAX InetAddressのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 どんなリモートシステムからのデータグラムも受け入れるつもりであるなら、この値は「h(ゼロ・レングス八重奏ストリング)」です。 さもなければ、それは、udpEndpointRemoteAddressTypeによって説明されたタイプがあって、データグラムが受け入れられることになっているリモートシステムの演説(または、すべてのデータグラムが送られる)です。

               As this object is used in the index for the
               udpEndpointTable, implementors of this table should be
               careful not to create entries that would result in OIDs
               with more than 128 subidentifiers; else the information
               cannot be accessed using SNMPv1, SNMPv2c, or SNMPv3."
       ::= { udpEndpointEntry 5 }

このオブジェクトがudpEndpointTableにインデックスで使用されるので、このテーブルの作成者は128以上「副-識別子」でOIDsをもたらすエントリーを作成しないように慎重であるはずです。 「ほかに、SNMPv1、SNMPv2c、またはSNMPv3を使用することで情報にアクセスできません。」 ::= udpEndpointEntry5

   udpEndpointRemotePort OBJECT-TYPE
       SYNTAX     InetPortNumber
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The remote port number for this UDP endpoint.  If
               datagrams from any remote system are to be accepted,
               this value is zero."
       ::= { udpEndpointEntry 6 }

udpEndpointRemotePort OBJECT-TYPE SYNTAX InetPortNumberのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このUDP終点へのリモートポートナンバー。」 「どんなリモートシステムからのデータグラムも受け入れるつもりであるなら、この値はゼロです。」 ::= udpEndpointEntry6

   udpEndpointInstance OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Unsigned32 (1..'ffffffff'h)
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The instance of this tuple.  This object is used to
               distinguish among multiple processes 'connected' to
               the same UDP endpoint.  For example, on a system
               implementing the BSD sockets interface, this would be
               used to support the SO_REUSEADDR and SO_REUSEPORT
               socket options."

udpEndpointInstance OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32、(1 'ffffffff'h) 「このインスタンスはtupleする」マックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述'。 このオブジェクトは、同じUDP終点に'接続された'複数のプロセスの中で区別するのに使用されます。 「例えば、BSDソケットインタフェースを実装するシステムの上では、これはSO_REUSEADDRとSO_REUSEPORTがソケットオプションであるとサポートするのに使用されるでしょう。」

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 11]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[11ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

       ::= { udpEndpointEntry 7 }

::= udpEndpointEntry7

   udpEndpointProcess OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Unsigned32
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The system's process ID for the process associated with
               this endpoint, or zero if there is no such process.
               This value is expected to be the same as
               HOST-RESOURCES-MIB::hrSWRunIndex or SYSAPPL-MIB::
               sysApplElmtRunIndex for some row in the appropriate
               tables."
       ::= { udpEndpointEntry 8 }

「どれかそのようなプロセスがなければ、プロセスのためのシステムのプロセスIDはこの終点、またはゼロ終点に関連づけた」udpEndpointProcess OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 この値がHOST-RESOURCES-MIBと同じであると予想されます:、:hrSWRunIndexかSYSAPPL-MIB:、: 「いくつかのためのsysApplElmtRunIndexは適切なテーブルで船をこぎます。」 ::= udpEndpointEntry8

   -- The deprecated UDP Listener table

-- 推奨しないUDP Listenerテーブル

   -- The deprecated UDP listener table only contains information
   -- about this entity's IPv4 UDP end-points on which a local
   -- application is currently accepting datagrams.  It does not
   -- provide more detailed connection information, or information
   -- about IPv6 endpoints.

-- 推奨しないUDPリスナーテーブルはどのaローカルの上でこの実体のIPv4 UDPエンドポイントの情報を含むだけであるか--アプリケーションは現在、データグラムを受け入れています。そうしません--より詳細な接続情報、またはIPv6終点の情報を提供してください。

   udpTable OBJECT-TYPE
       SYNTAX     SEQUENCE OF UdpEntry
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     deprecated
       DESCRIPTION
              "A table containing IPv4-specific UDP listener
               information.  It contains information about all local
               IPv4 UDP end-points on which an application is
               currently accepting datagrams.  This table has been
               deprecated in favor of the version neutral
               udpEndpointTable."
       ::= { udp 5 }

アクセスしやすくない推奨しないudpTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF UdpEntryのマックス-ACCESS STATUS記述「Aテーブルの含んでいるIPv4特有のUDPリスナー情報。」 それはアプリケーションが現在データグラムを受け入れているすべての地方のIPv4 UDPエンドポイントの情報を含んでいます。「このテーブルはバージョンの中立udpEndpointTableを支持して推奨しないです。」 ::= udp5

   udpEntry OBJECT-TYPE
       SYNTAX     UdpEntry
       MAX-ACCESS not-accessible
       STATUS     deprecated
       DESCRIPTION
              "Information about a particular current UDP listener."
       INDEX   { udpLocalAddress, udpLocalPort }
       ::= { udpTable 1 }

udpEntry OBJECT-TYPE SYNTAX UdpEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS推奨しない記述、「特定の現在のUDPリスナーに関する情報。」 udpLocalAddress、udpLocalPortに索引をつけてください:、:= udpTable1

   UdpEntry ::= SEQUENCE {
       udpLocalAddress   IpAddress,
       udpLocalPort      Integer32

UdpEntry:、:= 系列、udpLocalAddress IpAddress、udpLocalPort Integer32

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 12]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[12ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

   }

}

   udpLocalAddress OBJECT-TYPE
       SYNTAX     IpAddress
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     deprecated
       DESCRIPTION
              "The local IP address for this UDP listener.  In the
               case of a UDP listener that is willing to accept
               datagrams for any IP interface associated with the
               node, the value 0.0.0.0 is used."
       ::= { udpEntry 1 }

「ローカルアイピーはこのUDPリスナーのために扱う」udpLocalAddress OBJECT-TYPE SYNTAX IpAddressのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述。 「UDPリスナーの場合では、それは、ノードに関連しているどんなIPインタフェースにもデータグラムを受け入れても構わないと思っています、値、0.0、.0、.0、使用されている、」 ::= udpEntry1

   udpLocalPort OBJECT-TYPE
       SYNTAX     Integer32 (0..65535)
       MAX-ACCESS read-only
       STATUS     deprecated
       DESCRIPTION
              "The local port number for this UDP listener."
       ::= { udpEntry 2 }

udpLocalPort OBJECT-TYPE SYNTAX Integer32(0 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの推奨しない記述、「このUDPリスナーのための地方のポートナンバー。」 ::= udpEntry2

   -- conformance information

-- 順応情報

   udpMIBConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { udpMIB 2 }
   udpMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { udpMIBConformance 1 }
   udpMIBGroups      OBJECT IDENTIFIER ::= { udpMIBConformance 2 }

udpMIBConformanceオブジェクト識別子:、:= udpMIB2udpMIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= udpMIBConformance1udpMIBGroupsオブジェクト識別子:、:= udpMIBConformance2

   -- compliance statements

-- 承諾声明

   udpMIBCompliance2 MODULE-COMPLIANCE
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The compliance statement for systems that implement
               UDP.

udpMIBCompliance2 MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「UDPを実装するシステムのための承諾声明。」

               There are a number of INDEX objects that cannot be
               represented in the form of OBJECT clauses in SMIv2, but
               for which we have the following compliance
               requirements, expressed in OBJECT clause form in this
               description clause:

SMIv2の私たちがこの記述節のOBJECT節フォームで言い表された以下の承諾要件を持っている、OBJECT節の形に表すことができない多くのINDEXオブジェクトがあります:

               -- OBJECT      udpEndpointLocalAddressType
               -- SYNTAX      InetAddressType { unknown(0), ipv4(1),
               --                               ipv6(2), ipv4z(3),
               --                               ipv6z(4) }
               -- DESCRIPTION
               --     Support for dns(5) is not required.
               -- OBJECT      udpEndpointLocalAddress

-- OBJECT udpEndpointLocalAddressType--未知(0)、ipv4(1)--ipv6(2)、ipv4z(3)--ipv6z(4)(記述)がdns(5)のためにサポートするSYNTAX InetAddressTypeは必要ではありません。 -- オブジェクトudpEndpointLocalAddress

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 13]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[13ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

               -- SYNTAX      InetAddress (SIZE(0|4|8|16|20))
               -- DESCRIPTION
               --     Support is only required for zero-length
               --     octet-strings, and for scoped and unscoped
               --     IPv4 and IPv6 addresses.
               -- OBJECT      udpEndpointRemoteAddressType
               -- SYNTAX      InetAddressType { unknown(0), ipv4(1),
               --                               ipv6(2), ipv4z(3),
               --                               ipv6z(4) }
               -- DESCRIPTION
               --     Support for dns(5) is not required.
               -- OBJECT      udpEndpointRemoteAddress
               -- SYNTAX      InetAddress (SIZE(0|4|8|16|20))
               -- DESCRIPTION
               --     Support is only required for zero-length
               --     octet-strings, and for scoped and unscoped
               --     IPv4 and IPv6 addresses.
              "
       MODULE  -- this module
            MANDATORY-GROUPS { udpBaseGroup, udpEndpointGroup }
            GROUP       udpHCGroup
            DESCRIPTION
                   "This group is mandatory for systems that
                    are capable of receiving or transmitting more than
                    1 million UDP datagrams per second.  1 million
                    datagrams per second will cause a Counter32 to
                    wrap in just over an hour."
       ::= { udpMIBCompliances 2 }

-- そして、SYNTAX InetAddress、(SIZE、(8|16|20、0|4|)、--記述--サポートが八重奏ゼロ・レングス--ストリングに必要であるだけである、見られて、「非-見」られる、--IPv4とIPv6アドレス。 -- OBJECT udpEndpointRemoteAddressType--未知(0)、ipv4(1)--ipv6(2)、ipv4z(3)--ipv6z(4)(記述)がdns(5)のためにサポートするSYNTAX InetAddressTypeは必要ではありません。 -- そして、OBJECT udpEndpointRemoteAddress--、SYNTAX InetAddress、(SIZE、(8|16|20、0|4|)、--記述--サポートが八重奏ゼロ・レングス--ストリングに必要であるだけである、見られて、「非-見」られる、--IPv4とIPv6アドレス。 「MODULE--、このモジュールMANDATORY-GROUPS、udpBaseGroup、udpEndpointGroup、GROUP udpHCGroup記述、「このグループは1秒あたり100万個以上のUDPデータグラムを受けるか、または送るできるシステムに義務的です」。 「1秒あたり100万個のデータグラムがちょうど1時間以上後に包装へのCounter32を引き起こすでしょう。」 ::= udpMIBCompliances2

   udpMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE
       STATUS     deprecated
       DESCRIPTION
              "The compliance statement for IPv4-only systems that
               implement UDP.  For IP version independence, this
               compliance statement is deprecated in favor of
               udpMIBCompliance2.  However, agents are still
               encouraged to implement these objects in order to
               interoperate with the deployed base of managers."
       MODULE  -- this module
           MANDATORY-GROUPS { udpGroup }
       ::= { udpMIBCompliances 1 }

udpMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの推奨しない記述、「UDPを実装するIPv4だけシステムのための承諾声明。」 IPバージョン独立において、この承諾声明はudpMIBCompliance2を支持して推奨しないです。 「しかしながら、エージェントがマネージャの配布しているベースで共同利用するためにこれらのオブジェクトを実装するようまだ奨励されています。」 MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPS udpGroup:、:= udpMIBCompliances1

   -- units of conformance

-- ユニットの順応

   udpGroup OBJECT-GROUP
       OBJECTS   { udpInDatagrams, udpNoPorts,
                   udpInErrors, udpOutDatagrams,
                   udpLocalAddress, udpLocalPort }

udpGroupオブジェクト群対象udpInDatagrams、udpNoPorts、udpInErrors、udpOutDatagrams、udpLocalAddress、udpLocalPort

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 14]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[14ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

       STATUS     deprecated
       DESCRIPTION
              "The deprecated group of objects providing for
               management of UDP over IPv4."
       ::= { udpMIBGroups 1 }

STATUSの推奨しない記述、「IPv4の上にUDPの管理に備えるオブジェクトの推奨しないグループ。」 ::= udpMIBGroups1

   udpBaseGroup OBJECT-GROUP
       OBJECTS   { udpInDatagrams, udpNoPorts, udpInErrors,
                   udpOutDatagrams }
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The group of objects providing for counters of UDP
               statistics."
       ::= { udpMIBGroups 2 }

udpBaseGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、udpInDatagrams、udpNoPorts、udpInErrors、udpOutDatagrams、STATUSの現在の記述、「UDP統計のカウンタに備えるオブジェクトのグループ。」 ::= udpMIBGroups2

   udpHCGroup OBJECT-GROUP
       OBJECTS   { udpHCInDatagrams, udpHCOutDatagrams }
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The group of objects providing for counters of high
               speed UDP implementations."
       ::= { udpMIBGroups 3 }

udpHCGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、udpHCInDatagrams、udpHCOutDatagrams、STATUSの現在の記述、「高値のカウンタに備えるオブジェクトのグループはUDP実装を促進します」。 ::= udpMIBGroups3

   udpEndpointGroup OBJECT-GROUP
       OBJECTS    { udpEndpointProcess }
       STATUS     current
       DESCRIPTION
              "The group of objects providing for the IP version
               independent management of UDP 'endpoints'."
       ::= { udpMIBGroups 4 }

udpEndpointGroup OBJECT-GROUP OBJECTS udpEndpointProcess、STATUSの現在の記述、「UDP'終点'のIPのバージョンの独立している管理に備えるオブジェクトのグループ。」 ::= udpMIBGroups4

   END

終わり

4.  Acknowledgements

4. 承認

   This document contains a modified subset of RFC 1213 and replaces
   RFCs 2013 and 2454.  Acknowledgments are therefore due to the authors
   and editors of these documents for their excellent work.

このドキュメントは、RFC1213の変更された部分集合を含んでいて、RFCs2013と2454を取り替えます。 承認はしたがって、彼らの素晴らしい仕事のためのこれらのドキュメントの作者とエディタのためです。

5.  Contributors

5. 貢献者

   This document is an output of the IPv6 MIB revision team, and
   contributors to earlier versions of this document include:

このドキュメントはIPv6 MIB改正チームの出力です、そして、このドキュメントの以前のバージョンへの貢献者出力です。

      Bill Fenner, AT&T Labs -- Research
      Email: fenner@research.at.com

ビル・フェナー、AT&T研究室--メールを研究してください: fenner@research.at.com

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 15]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[15ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

      Brian Haberman
      Email: brian@innovationslab.net

ブライアンハーバーマンEmail: brian@innovationslab.net

      Shawn A. Routhier, Wind River
      Email: sar@epilogue.com

ショーンA.Routhier、風の川のメール: sar@epilogue.com

      Juergen Schoenwalder, TU Braunschweig
      Email: schoenw@ibr.cs.tu-bs.de

ユルゲンSchoenwalder、TUブラウンシュバイクはメールされます: schoenw@ibr.cs.tu-bs.de

      Dave Thaler, Microsoft
      Email: dthaler@windows.microsoft.com

デーヴThaler、マイクロソフトメール: dthaler@windows.microsoft.com

   Much of Keith McCloghrie's text from RFC1213/RFC2013 remains in this
   document, and the structure of the MIB is due to him.

RFC1213/RFC2013からのキースMcCloghrieのテキストの多くが本書では残っています、そして、MIBの構造は彼のためです。

   Mike Daniele wrote the original IPv6 UDP MIB in RFC2454.

マイク・ダニエルはRFC2454にオリジナルのIPv6 UDP MIBに書きました。

   Juergen Schoenwalder provided much of the text for section 2.

ユルゲンSchoenwalderはテキストの多くをセクション2に供給しました。

6.  Security Considerations

6. セキュリティ問題

   There are no management objects defined in this MIB that have a MAX-
   ACCESS clause of read-write and/or read-create.  So, if this MIB is
   implemented correctly, then there is no risk that an intruder can
   alter or create any management objects of this MIB module via direct
   SNMP SET operations.

オブジェクトが読書して書くことのマックスACCESS節を持っているこのMIBで定義する、そして/または、読書して創設する管理が全くありません。 それで、このMIBが正しく実装されるなら、侵入者が変更できる危険が全くないか、またはダイレクトSNMP SET操作でこのMIBモジュールのあらゆる管理オブジェクトを作成してください。

   Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a
   MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or
   vulnerable in some network environments.  It is thus important to
   control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly
   to even encrypt the values of these objects when sending them over
   the network via SNMP.  These are the tables and objects and their
   sensitivity/vulnerability:

このMIBモジュール(すなわち、アクセスしやすくないのを除いたマックス-ACCESSがあるオブジェクト)によるいくつかの読み込み可能なオブジェクトがいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、GET、そして/または、これらのオブジェクトへのNOTIFYアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:

   The indices of the udpEndpointTable and udpTable contain information
   on the listeners on an entity.  In particular, the
   udpEndpointLocalPort and udpLocalPort objects in the indices can be
   used to identify what ports are open on the machine and what attacks
   are likely to succeed, without the attacker having to run a port
   scanner.

udpEndpointTableとudpTableのインデックスリストは実体のリスナーの情報を含んでいます。 特に、どんなポートがマシンで開いているか、そして、どんな攻撃が成功しそうであるかを特定するのにインデックスリストのudpEndpointLocalPortとudpLocalPortオブジェクトを使用できます、ポートスキャナを動かさなければならない攻撃者なしで。

   SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security.
   Even if the network itself is secure (for example by using IPSec),
   even then, there is no control as to who on the secure network is
   allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects
   in this MIB module.

SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 16]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[16ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

   It is recommended that the implementors consider the security
   features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section
   8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms
   (for authentication and privacy).

作成者がSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、お勧めです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。

   Furthermore, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT
   RECOMMENDED.  Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to
   enable cryptographic security.  It is then a customer/operator
   responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an
   instance of this MIB module is properly configured to give access to
   the objects only to those principals (users) that have legitimate
   rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.

その上、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために適切に構成されるのを保証するのは、顧客/オペレータ責任です。

7.  IANA Considerations

7. IANA問題

   The MIB module in this document uses the following IANA-assigned
   OBJECT IDENTIFIER values, recorded in the SMI Numbers registry:

MIBモジュールは本書ではSMI民数記登録に記録された以下のIANAによって割り当てられたOBJECT IDENTIFIER値を使用します:

         +------------+-------------------------+
         | Descriptor | OBJECT IDENTIFIER value |
         +------------+-------------------------+
         | udp        | { mib-2 7}              |
         | udpMIB     | { mib-2 50 }            |
         +------------+-------------------------+

+------------+-------------------------+ | 記述子| OBJECT IDENTIFIER値| +------------+-------------------------+ | udp| mib-2 7| | udpMIB| mib-2 50| +------------+-------------------------+

8.  References

8. 参照

8.1.  Normative References

8.1. 引用規格

   [RFC0768]  Postel, J., "User Datagram Protocol", STD 6, RFC 768,
              August 1980.

[RFC0768] ポステル、J.、「ユーザー・データグラム・プロトコル」、STD6、RFC768、1980年8月。

   [RFC2578]  McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
              "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)",
              STD 58, RFC 2578, April 1999.

[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、およびJ.Schoenwaelder、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。

   [RFC2579]  McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
              "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April
              1999.

[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」

   [RFC2580]  McCloghrie, K., Perkins, D., and J. Schoenwaelder,
              "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580,
              April 1999.

[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンス、D.とJ.Schoenwaelder、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」

   [RFC3418]  Presuhn, R., "Management Information Base (MIB) for the
              Simple Network Management Protocol (SNMP)", STD 62, RFC
              3418, December 2002.

[RFC3418] Presuhn、R.、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)のための管理情報ベース(MIB)」、STD62、RFC3418、2002年12月。

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 17]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[17ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

   [RFC4001]  Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J.
              Schoenwaelder, "Textual Conventions for Internet Network
              Addresses", RFC 4001, February 2005.

2005年2月の[RFC4001]ダニエルとM.とハーバーマンとB.とRouthier、S.とJ.Schoenwaelder、「インターネットネットワーク・アドレスのための原文のコンベンション」RFC4001。

8.2.  Informative References

8.2. 有益な参照

   [RFC1213]  McCloghrie, K. and M. Rose, "Management Information Base
              for Network Management of TCP/IP-based internets:MIB-II",
              STD 17, RFC 1213, March 1991.

[RFC1213]McCloghrieとK.とM.ローズ、「TCP/IPベースのインターネットのネットワークマネージメントのための管理情報ベース: MIB-II」、STD17、RFC1213、1991年3月。

   [RFC2013]  McCloghrie, K., "SNMPv2 Management Information Base for
              the User Datagram Protocol using SMIv2", RFC 2013,
              November 1996.

[RFC2013] McCloghrie、K.、「1996年11月にSMIv2"、RFC2013を使用するユーザー・データグラム・プロトコルのためのSNMPv2管理情報ベース。」

   [RFC2287]  Krupczak, C. and J. Saperia, "Definitions of System-Level
              Managed Objects for Applications", RFC 2287, February
              1998.

[RFC2287]KrupczakとC.とJ.Saperia、「アプリケーションのためのシステムレベル管理オブジェクトの定義」、RFC2287、1998年2月。

   [RFC2454]  Daniele, M., "IP Version 6 Management Information Base for
              the User Datagram Protocol", RFC 2454, December 1998.

[RFC2454]ダニエル、M.、「ユーザー・データグラム・プロトコルのためのIPバージョン6管理情報ベース」、RFC2454、1998年12月。

   [RFC2790]  Waldbusser, S. and P. Grillo, "Host Resources MIB", RFC
              2790, March 2000.

2000年の[RFC2790]WaldbusserとS.とP.グリロ、「ホストリソースMIB」(RFC2790)行進。

   [RFC3410]  Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart,
              "Introduction and Applicability Statements for Internet-
              Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.

[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。

Authors' Addresses

作者のアドレス

   Bill Fenner
   AT&T Labs -- Research
   75 Willow Rd
   Menlo Park, CA  94025
   USA

ビルフェナーAT&T研究室--研究75はカリフォルニア94025第メンローパーク(米国)をウイロにかけます。

   EMail: fenner@research.att.com

メール: fenner@research.att.com

   John Flick
   Hewlett-Packard Company
   8000 Foothills Blvd. M/S 5557
   Roseville, CA  95747-5557
   USA

ジョン軽打ヒューレット・パッカード会社8000山麓の丘Blvd. S5557カリフォルニア95747-5557M/ローズビル(米国)

   EMail: john.flick@hp.com

メール: john.flick@hp.com

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 18]

RFC 4113                        UDP MIB                        June 2005

フェナーと軽打規格[18ページ]RFC4113UDP MIB2005年6月

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at ietf-
   ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Fenner & Flick                 Standards                       [Page 19]

フェナーと軽打規格[19ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

DATEDIFF関数 日付の差を求める

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る