RFC4136 日本語訳

4136 OSPF Refresh and Flooding Reduction in Stable Topologies. P.Pillay-Esnault. July 2005. (Format: TXT=8534 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文

Network Working Group                                  P. Pillay-Esnault
Request for Comments: 4136                                 Cisco Systems
Category: Informational                                        July 2005

Pillay-Esnaultがコメントのために要求するワーキンググループP.をネットワークでつないでください: 4136年のシスコシステムズカテゴリ: 情報の2005年7月

        OSPF Refresh and Flooding Reduction in Stable Topologies

安定したTopologiesにリフレッシュして、減少をあふれさせるOSPF

Status of This Memo

このメモの状態

   This memo provides information for the Internet community.  It does
   not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of this
   memo is unlimited.

このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。

Copyright Notice

版権情報

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

Abstract

要約

   This document describes an extension to the OSPF protocol to reduce
   periodic flooding of Link State Advertisements (LSAs) in stable
   topologies.

このドキュメントは、安定したtopologiesでのLink州Advertisements(LSAs)の周期的な氾濫を減少させるためにOSPFプロトコルに拡大について説明します。

   Current OSPF behavior requires that all LSAs, except DoNotAge LSAs,
   to be refreshed every 30 minutes.  This document proposes to
   generalize the use of DoNotAge LSAs in order to reduce protocol
   traffic in stable topologies.

現在のOSPFの振舞いはそれを必要とします。LSAs、DoNotAge LSAsを除いて、30分毎にリフレッシュされてください。 このドキュメントは、安定したtopologiesのプロトコル交通を抑えるためにDoNotAge LSAsの使用を一般化するよう提案します。

1.  Introduction

1. 序論

   The explosive growth of IP-based networks has placed focus on the
   scalability of Interior Gateway Protocols such as OSPF.  Networks
   using OSPF are growing every day and will continue to expand to
   accommodate the demand for connections to the Internet or intranets.

IP接続を基本にしたネットワークの爆発的成長はOSPFなどのInteriorゲートウェイプロトコルのスケーラビリティに焦点を置きました。 OSPFを使用するネットワークは、毎日、成長していて、接続の要求をインターネットかイントラネットに収容するために広がり続けるでしょう。

   Internet Service Providers and users that have large networks have
   noticed non-negligible protocol traffic, even when their network
   topologies were stable.

大きいネットワークを持っているインターネットサービスプロバイダとユーザが非取るにたらないプロトコル交通に気付きました、それらのネットワークtopologiesが安定してさえいたとき。

   OSPF requires every LSA to be refreshed every 1800 seconds or else
   they will expire when they reach 3600 seconds [1].

3600秒[1]達するとき、OSPFが、あらゆるLSAが1800秒毎にリフレッシュされるのを必要とするか、またはそれらは期限が切れるでしょう。

   This document proposes to overcome the LSA expiration by generalizing
   the use of DoNotAge LSAs.  This technique will facilitate OSPF
   scaling by reducing OSPF traffic overhead in stable topologies.

このドキュメントは、DoNotAge LSAsの使用を一般化することによってLSA満了に打ち勝つよう提案します。 このテクニックは安定したtopologiesでOSPF交通オーバーヘッドを下げることによって比例するOSPFを容易にするでしょう。

Pillay-Esnault               Informational                      [Page 1]

RFC 4136          OSPF Refresh and Flooding Reduction          July 2005

OSPFがリフレッシュするPillay-Esnaultの情報[1ページ]のRFC4136と氾濫減少2005年7月

2.  Changes in the Existing Implementation

2. 既存の実現における変化

   This enhancement relies on the implementation of the DoNotAge bit and
   the Indication-LSA.  The details of the implementation of the
   DoNotAge bit and the Indication-LSA are specified in "Extending OSPF
   to Support Demand Circuits" [2].

この増進はDoNotAgeビットとIndication-LSAの実現に依存します。 DoNotAgeビットとIndication-LSAの実現の詳細は「要求サーキットを支えるためにOSPFを広げています」[2]で指定されます。

   Flooding-reduction-capable routers will continue to send hellos to
   their neighbors and keep aging their self-originated LSAs in their
   database.  However, these routers will flood their self-originated
   LSAs with the DoNotAge bit set.  Thus, self-originated LSAs do not
   have to be re-flooded every 30 minutes and the re-flooding interval
   can be extended to the configured forced-flooding interval.  As in
   normal OSPF operation, any change in the contents of the LSA will
   cause a reoriginated LSA to be flooded with the DoNotAge bit set.
   This will reduce protocol traffic overhead while allowing changes to
   be flooded immediately.

彼らのデータベースで彼らの隣人にhellosを送って、できる氾濫減少ルータはずっと彼らの自己によって溯源されたLSAsの年をとり続けるでしょう。 しかしながら、DoNotAgeビットがセットした状態で、これらのルータはそれらの自己によって溯源されたLSAsをあふれさせるでしょう。 したがって、自己によって溯源されたLSAsは30分毎に再水につかる必要はありません、そして、構成された無理矢理の氾濫間隔まで再氾濫間隔は延ばすことができます。 通常のOSPF操作のように、LSAのコンテンツにおけるどんな変化も、reoriginated LSAがセットしたDoNotAgeビットで水につかっていることを引き起こすでしょう。 変化がすぐに水につかっているのを許容している間、これはプロトコル交通オーバーヘッドを下げるでしょう。

   Flooding-reduction-capable routers will flood received non-self-
   originated LSAs with the DoNotAge bit set on all normal or flooding-
   reduction-only interfaces within the LSA's flooding scope.  If an
   interface is configured as both flooding-reduction-capable and
   Demand-Circuit, then the flooding is done if and only if the contents
   of the LSA have changed.  This allows LSA flooding for unchanged LSAs
   to be periodically forced by the originating router.

できる氾濫減少ルータが受け取られていた状態で浸水する、非、-DoNotAgeビットがある自己によって溯源されたLSAsはLSAの氾濫範囲の中のすべての標準か氾濫減少だけインタフェースにセットしました。 そして、できる氾濫減少とDemand-サーキットの両方としてインタフェースを構成するなら氾濫する、LSAの内容が変化した場合にだけ。 これは、変わりのないLSAsが定期的に由来しているルータによって強制されるためにLSAに氾濫を許容します。

3.  Backward Compatibility

3. 後方の互換性

   Routers supporting the demand circuit extensions [2] will be able to
   correctly process DoNotAge LSAs flooded by routers supporting the
   flooding reduction capability described herein.  These routers will
   also suppress flooding DoNotAge LSAs on interfaces configured as
   demand circuits.  However, they will also flood DoNotAge LSAs on
   interfaces that are not configured as demand circuits.

要求サーキット拡大[2]を支持するルータは正しくここに説明された氾濫減少能力を支持するルータによってあふれさせられるDoNotAge LSAsを処理できるでしょう。 また、これらのルータは要求サーキットとして構成されたインタフェースの氾濫DoNotAge LSAsを抑圧するでしょう。 しかしながら、また、それらは要求サーキットとして構成されないインタフェースのDoNotAge LSAsをあふれさせるでしょう。

   When there are routers in the OSPF routing domain, stub area, or NSSA
   area, that do not support the demand circuit extensions [2] then the
   use of these flooding reduction capabilities will be subject to the
   demand circuit interoperability constraints articulated in section
   2.5 of "Extending OSPF to Support Demand Circuits" [2].  This implies
   that detection of an LSA, with the DC bit clear, will result in the
   re-origination of self-originated DoNotAge LSAs with the DoNotAge
   clear and purging of non-self-originated DoNotAge LSAs.

ルータが要求サーキット拡大[2]を支持しないOSPF経路ドメイン、スタッブ領域、またはNSSA領域にあると、これらの氾濫減少能力の使用は「要求サーキットを支えるためにOSPFを広げています」[2]のセクション2.5で明確に話された要求サーキット相互運用性規制を受けることがあるでしょう。 これは、DCビットが明確である場合LSAの検出がDoNotAgeが明確の自己によって溯源されたDoNotAge LSAsの再創作と溯源された非自己DoNotAge LSAsを除くことをもたらすのを含意します。

Pillay-Esnault               Informational                      [Page 2]

RFC 4136          OSPF Refresh and Flooding Reduction          July 2005

OSPFがリフレッシュするPillay-Esnaultの情報[2ページ]のRFC4136と氾濫減少2005年7月

4.  Security Considerations

4. セキュリティ問題

   This memo does not create any new security issues for the OSPF
   protocol.  Security considerations for the base OSPF protocol are
   covered in [1].

このメモはOSPFプロトコルのために少しの新しい安全保障問題も作成しません。 ベースOSPFプロトコルのためのセキュリティ問題は[1]でカバーされています。

5.  Acknowledgments

5. 承認

   The author would like to thank Jean-Michel Esnault, Barry Friedman,
   Thomas Kramer, Acee Lindem, Peter Psenak, Henk Smit, and Alex Zinin
   for their helpful comments on this work.

作者はこの仕事のときに彼らの役に立つコメントについてジャンミッシェルEsnault、バリー・フリードマン、トーマス・クレイマー、Acee Lindem、ピーターPsenak、ヘンク・スミット、およびアレックス・ジニンに感謝したがっています。

6.  Normative References

6. 引用規格

   [1] Moy, J., "OSPF Version 2", STD 54, RFC 2328, April 1998.

[1]Moy、J.、「OSPF、バージョン2インチ、STD54、RFC2328、1998インチ年4月。

   [2] Moy, J., "Extending OSPF to Support Demand Circuits", RFC 1793,
       April 1995.

[2]Moy、J.、「要求サーキットを支えるためにOSPFを広げています」、RFC1793、1995年4月。

Pillay-Esnault               Informational                      [Page 3]

RFC 4136          OSPF Refresh and Flooding Reduction          July 2005

OSPFがリフレッシュするPillay-Esnaultの情報[3ページ]のRFC4136と氾濫減少2005年7月

A.  Configurable Parameters

A。 構成可能なパラメタ

   This memo defines new configuration parameters for the flooding
   reduction feature.  The feature must be enabled by configuration on a
   router and is, by default, off.

このメモは氾濫減少の特徴のための新しい設定パラメータを定義します。 特徴は、ルータでの構成で可能にしなければならなくて、デフォルトでオフです。

    flooding-reduction <all | list of interfaces> Indicates that the
       router has the flooding reduction feature enabled.  By default,
       this parameter applies to all interfaces running under the OSPF
       instance to which it applies.  The feature can be enabled on a
       subset of explicitly specified interfaces.

氾濫減少<、すべて| 可能にされて、氾濫減少がルータで特集するインタフェース>Indicatesのリスト。 デフォルトで、このパラメタはそれが適用されるOSPF例で実行されるすべてのインタフェースに適用されます。 明らかに指定されたインタフェースの部分集合で特徴を可能にすることができます。

    flooding-interval <n minutes> Indicates the interval in minutes for
       the periodic flooding of self-originated LSAs.  By default, this
       value is 30 minutes as per [1].  The minimum value is also 30
       minutes.  A value of infinity will prevent re-flooding of self-
       originated LSAs that have not changed.

氾濫間隔<nは間隔が自己によって溯源されたLSAsの周期的な氾濫によって中に書き留める>Indicatesを書き留めます。 デフォルトで、この値は[1]に従って30分です。 また、最小値は30分です。 無限の値は変化していない自己の溯源されたLSAsの再氾濫を防ぐでしょう。

Author's Address

作者のアドレス

   Padma Pillay-Esnault
   Cisco Systems
   170 W. Tasman Drive
   San Jose, CA  95134

Padma Pillay-Esnaultシスコシステムズ170w.タスマン・Driveサンノゼ、カリフォルニア 95134

   EMail: ppe@cisco.com

メール: ppe@cisco.com

Pillay-Esnault               Informational                      [Page 4]

RFC 4136          OSPF Refresh and Flooding Reduction          July 2005

OSPFがリフレッシュするPillay-Esnaultの情報[4ページ]のRFC4136と氾濫減少2005年7月

Full Copyright Statement

完全な著作権宣言文

   Copyright (C) The Internet Society (2005).

Copyright(C)インターネット協会(2005)。

   This document is subject to the rights, licenses and restrictions
   contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors
   retain all their rights.

このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。

   This document and the information contained herein are provided on an
   "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS
   OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET
   ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
   INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
   INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED
   WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。

Intellectual Property

知的所有権

   The IETF takes no position regarding the validity or scope of any
   Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to
   pertain to the implementation or use of the technology described in
   this document or the extent to which any license under such rights
   might or might not be available; nor does it represent that it has
   made any independent effort to identify any such rights.  Information
   on the procedures with respect to rights in RFC documents can be
   found in BCP 78 and BCP 79.

IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。

   Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any
   assurances of licenses to be made available, or the result of an
   attempt made to obtain a general license or permission for the use of
   such proprietary rights by implementers or users of this
   specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at
   http://www.ietf.org/ipr.

IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。

   The IETF invites any interested party to bring to its attention any
   copyrights, patents or patent applications, or other proprietary
   rights that may cover technology that may be required to implement
   this standard.  Please address the information to the IETF at ietf-
   ipr@ietf.org.

IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。

Acknowledgement

承認

   Funding for the RFC Editor function is currently provided by the
   Internet Society.

RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。

Pillay-Esnault               Informational                      [Page 5]

Pillay-Esnault情報です。[5ページ]

一覧

 RFC 1〜100  RFC 1401〜1500  RFC 2801〜2900  RFC 4201〜4300 
 RFC 101〜200  RFC 1501〜1600  RFC 2901〜3000  RFC 4301〜4400 
 RFC 201〜300  RFC 1601〜1700  RFC 3001〜3100  RFC 4401〜4500 
 RFC 301〜400  RFC 1701〜1800  RFC 3101〜3200  RFC 4501〜4600 
 RFC 401〜500  RFC 1801〜1900  RFC 3201〜3300  RFC 4601〜4700 
 RFC 501〜600  RFC 1901〜2000  RFC 3301〜3400  RFC 4701〜4800 
 RFC 601〜700  RFC 2001〜2100  RFC 3401〜3500  RFC 4801〜4900 
 RFC 701〜800  RFC 2101〜2200  RFC 3501〜3600  RFC 4901〜5000 
 RFC 801〜900  RFC 2201〜2300  RFC 3601〜3700  RFC 5001〜5100 
 RFC 901〜1000  RFC 2301〜2400  RFC 3701〜3800  RFC 5101〜5200 
 RFC 1001〜1100  RFC 2401〜2500  RFC 3801〜3900  RFC 5201〜5300 
 RFC 1101〜1200  RFC 2501〜2600  RFC 3901〜4000  RFC 5301〜5400 
 RFC 1201〜1300  RFC 2601〜2700  RFC 4001〜4100  RFC 5401〜5500 
 RFC 1301〜1400  RFC 2701〜2800  RFC 4101〜4200 

スポンサーリンク

神奈川県の電車路線、駅の一覧

ホームページ製作・web系アプリ系の製作案件募集中です。

上に戻る