RFC4150 日本語訳
4150 Transport Performance Metrics MIB. R. Dietz, R. Cole. August 2005. (Format: TXT=123144 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group R. Dietz Request for Comments: 4150 Hifn, Inc. Category: Standards Track R. Cole JHU/APL August 2005
コメントを求めるワーキンググループR.ディーツ要求をネットワークでつないでください: 4150年のHifn Inc.カテゴリ: 標準化過程R.コールJHU/APL2005年8月
Transport Performance Metrics MIB
輸送パフォーマンス測定基準MIB
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
要約
This memo defines a portion of the Management Information Base (MIB) for use with network management protocols in the Internet community. In particular, it describes managed objects used for monitoring selectable performance metrics and statistics derived from the monitoring of network packets and sub-application level transactions. The metrics can be defined through reference to existing IETF, ITU, and other standards organizations' documents. The monitoring covers both passive and active traffic generation sources.
ネットワーク管理プロトコルがインターネットコミュニティにある状態で、このメモは使用のために、Management Information基地の一部(MIB)を定義します。 特に、モニターしている選択可能な性能測定基準に使用される管理オブジェクトについて説明します、そして、ネットワークパケットとサブアプリケーションのモニターから得られた統計はトランザクションを平らにします。 既存のIETF、ITU、および他の規格組織のドキュメントの参照で測定基準を定義できます。 モニターは受け身のものと同様に活発なトラフィック世代ソースを含んでいます。
Dietz & Cole Standards Track [Page 1] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[1ページ]。
Table of Contents
目次
1. The Internet-Standard Management Framework ......................2 2. Overview ........................................................2 2.1. Terms ......................................................5 2.2. Report Aggregation .........................................5 2.3. Structure of the MIB .......................................6 2.4. Statistics for Aggregation of Data: Conventions ............7 2.5. Relationship to the Remote Monitoring MIB ..................7 2.6. Relationship to RMON2-MIB Protocol Identifier Reference ....7 2.7. Relationship to Standards-Based Performance Metrics ........7 2.8. Relationship to Application Performance Measurement MIB ....8 3. Statistics Perspective ..........................................8 3.1. Statistics Structure ......................................10 3.2. Statistics Analysis .......................................11 4. Definitions ....................................................11 5. Acknowledgements ...............................................51 6. Security Considerations ........................................52 7. Normative References ...........................................53 8. Informative References .........................................54
1. インターネット標準の管理フレームワーク…2 2. 概要…2 2.1. 用語…5 2.2. 集合を報告してください…5 2.3. MIBの構造…6 2.4. データの集合のための統計: コンベンション…7 2.5. リモートモニターしているMIBとの関係…7 2.6. RMON2-MIBプロトコル識別子参照との関係…7 2.7. 規格ベースのパフォーマンス測定基準との関係…7 2.8. アプリケーションパフォーマンス測定MIBとの関係…8 3. 統計見解…8 3.1. 統計構造…10 3.2. 統計分析…11 4. 定義…11 5. 承認…51 6. セキュリティ問題…52 7. 標準の参照…53 8. 有益な参照…54
1. The Internet-Standard Management Framework
1. インターネット標準の管理フレームワーク
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概要について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIBオブジェクトはSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBのオブジェクトは、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。
2. Overview
2. 概要
This document continues the architecture created in the RMON2-MIB [RFC2021] by providing a major feature upgrade, primarily by providing new metrics and studies to assist in the analysis of performance for sub-application transaction flows in the network, in direct relationship to the transport of application layer protocols.
このドキュメントはRMON2-MIB[RFC2021]で主要な特徴アップグレードを提供することによって作成されたアーキテクチャを続けています、主としてネットワークのサブアプリケーショントランザクションフローのために性能の分析を助けるために新しい測定基準と研究を提供することによって、応用層プロトコルの輸送との直接の因果関係で。
Performance-monitoring agents have been widely used to analyze the parameters and metrics related to the perceived performance of distributed applications and services in networks. The metrics collected by these agents have ranged from basic response time to a
パフォーマンスをモニターするエージェントはパラメタを分析するのに広く使用されました、そして、測定基準はネットワークで知覚された分配されたアプリケーションの、そして、サービスの性能に関連しました。 これらのエージェントによって集められた測定基準は基本的な応答時間からaに変化しました。
Dietz & Cole Standards Track [Page 2] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[2ページ]。
combination of metrics related to the loss and re-transmission of datagrams and PDUs. Although the metrics are becoming more useful in the implementation of service-level monitoring and troubleshooting tools, the lack of a standard method to report these has limited the deployment to very specific customer needs and areas.
測定基準の組み合わせはデータグラムとPDUsの損失と再トランスミッションに関連しました。 測定基準はツールをモニターして、障害調査するサービスレベルの実装で、より役に立つようになっていますが、これらを報告する標準方法の不足は展開を非常に特定の顧客の要望と領域に制限しました。
This document is intended to create a general framework for the collection and reporting of performance-related metrics on sub- application level transaction flows in a network. The MIB in this document is directly linked to the current RMON2-MIB [RFC2021], and uses the Protocol Directory as a key component in reporting the layering involved in the sub-application level transaction flows.
このドキュメントがネットワークのサブアプリケーションの平らなトランザクションフローでの性能関連の測定基準の収集と報告のために一般的なフレームワークを作成することを意図します。 MIBは本書では直接現在のRMON2-MIB[RFC2021]にリンクされて、サブアプリケーションの平らなトランザクションにかかわるレイヤリングを報告することにおける主要なコンポーネントが流れるとき、プロトコルディレクトリを使用します。
The specific objectives of this document are to:
このドキュメントの明確な目標は以下のことのためのことです。
+ Provide a drill-down capability to complement the user-perceived monitoring defined within the Application Performance Measurement MIB (APM-MIB) [RFC3729]. This capability is intended to support trouble resolution, further characterization of performance, and a finer granularity of monitoring capabilities. The APM-MIB provides a method for retrieving aggregated measurement data of the end-user's perception of application-level performance. APM additionally provides thresholding and associated alarms if the end-user perceived performance degrades below defined thresholds. The Transport Performance Metrics MIB (TPM-MIB) complements the APM-MIB capabilities by monitoring sub-application level transaction aspects not typically perceived by the end-user. As an example, APM-MIB provides response time statistics of a typical web- browser application. This application typically consists of DNS transactions, TCP connection establishment (or multiple establishments), HTTP download of the base page, and multiple downloads of the various embedded objects. Ideally, TPM-MIB would provide statistics on the performance aspects of these multiple sub-application level transactions.
+はApplicationパフォーマンスMeasurement MIB(APM-MIB)[RFC3729]の中で定義されたユーザによって知覚されたモニターの補足となる下にドリル能力を提供します。 この能力が、問題が解決と、性能のさらなる特殊化と、モニターしている能力の、よりよい粒状であるとサポートすることを意図します。 APM-MIBはエンドユーザのアプリケーションレベル性能の認知の集められた測定データを検索するためのメソッドを提供します。 エンドユーザが、性能が定義された敷居の下まで下がると知覚したなら、APMはさらに、thresholdingと関連アラームを提供します。 TransportパフォーマンスMetrics MIB(TPM-MIB)はエンドユーザによって通常知覚されなかったモニターしているサブアプリケーション平らなトランザクション局面のそばでAPM-MIB能力の補足となります。 例として、APM-MIBは典型的なウェブブラウザアプリケーションの応答時間統計を提供します。 このアプリケーションはDNSトランザクションから通常成ります、TCPコネクション確立(または、複数の施設)、ベースのページのHTTPダウンロード、そして、様々の複数のダウンロードがオブジェクトを埋め込みました。 理想的に、TPM-MIBはこれらの複数のサブアプリケーションの平らなトランザクションの性能局面における統計を提供するでしょう。
+ Provide additional performance metrics and related statistics. For troubleshooting and a finer granularity of performance monitoring, it is useful to provide measurements of additional metrics beyond those supported by the APM-MIB.
+は追加性能測定基準と関連する統計を提供します。 トラブルシューティングと性能モニターの、よりよい粒状に、APM-MIBによってサポートされたものを超えて追加測定基準の測定値を提供するのは役に立ちます。
+ Support standards-based metrics and associated statistical aggregation by defining methods to reference those standards. The TPM-MIB provides a capability to describe metrics by reference to appropriate IETF, ITU, or other standards bodies defining metrics, including enterprise-specific standards bodies. This capability is provided through the tpmMetricsDefTable.
+は、メソッドを参照と定義するのによる規格ベースの測定基準と関連統計的な集合がそれらの規格であるとサポートします。 TPM-MIBはIETF、ITU、または測定基準を定義する他の標準化団体を当てるために参照で測定基準について説明する能力を提供します、企業特有の標準化団体を含んでいて。 tpmMetricsDefTableを通してこの能力を提供します。
Dietz & Cole Standards Track [Page 3] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[3ページ]。
Specifically, this MIB itself does not make references to metric specifications of the IETF, ITU and other organizations. Instead, it allows for the setup of the tpmMetricDefTable that does reference such IETF, ITU, and other metric specifications, and it allows pointers to such specifications to be dynamically listed in this table. The following objects allow for that, and the DESCRIPTION clauses (of the objects below) explain how this is done:
明確に、このMIB自身はIETF、ITU、および他の組織のメートル法の仕様について言及しません。 代わりに、そのようなIETF、ITU、および他のメートル法の仕様を参照にするtpmMetricDefTableのセットアップを考慮します、そして、そのような仕様への指針がこのテーブルにダイナミックに記載されているのを許容します。 以下のオブジェクトで、これは節(以下のオブジェクトの)でわかるそれ、および記述がどうするか:
tpmMetricDefName OBJECT-TYPE tpmMetricDefReference OBJECT-TYPE tpmMetricDefGlobalID OBJECT-TYPE
tpmMetricDefNameオブジェクト・タイプtpmMetricDefReferenceオブジェクト・タイプtpmMetricDefGlobalIDオブジェクト・タイプ
The tpmMetricDefGlobalID object contains a reference to the Object ID in a metrics registration MIB being developed in the IP Performance Metrics (IPPM) Working Group at the IETF; e.g., the IPPM-REGISTRY-MIB [RFC4148], which defines the metric. For metrics defined within the IPPM Working Group, which are included in the IPPM-REGISTRY-MIB, this object is used to reference those metrics directly. For metrics not included within the IPPM-REGISTRY-MIB, the value of this object is set to 0.0 for none.
tpmMetricDefGlobalIDオブジェクトはIETFにIPパフォーマンスMetrics(IPPM)作業部会で開発される測定基準登録MIBにおけるObject IDの参照を含んでいます。 例えば、IPPM-REGISTRY-MIB[RFC4148]。(そのIPPM-REGISTRY-MIBはメートル法を定義します)。 IPPM作業部会の中で定義された測定基準においてこのオブジェクトは、直接それらの測定基準に参照をつけるのに使用されます。(測定基準はIPPM-REGISTRY-MIBに含まれています)。 IPPM-REGISTRY-MIBの中に含まれていなかった測定基準において、このオブジェクトの値はなにものために0.0に設定されます。
Examples of appropriate references include the ITU-T Recommendation Y.1540 [Y.1540] on IP packet transfer performance metrics, and the IETF documents from the IPPM WG; e.g., RFC 2681 on the round trip delay metric [RFC2681] or RFC3393 on the delay variation metric [RFC3393]. Others include RFC 2679 [RFC2679], RFC2680 [RFC2680], and RFC3432 [RFC3432]. Although no specific metric is mandatory, implementations should, at a minimum, support a round-trip delay and a round-trip loss metric.
適切な参照に関する例はIPパケット転送性能測定基準のITU-T Recommendation Y.1540[Y.1540]、およびIPPM WGからのIETFドキュメントを含んでいます。 例えば、周遊旅行でのRFC2681は遅れ変化のメートル法の[RFC3393]にメートル法の[RFC2681]かRFC3393を遅らせます。 他のものはRFC2679[RFC2679]、RFC2680[RFC2680]、およびRFC3432[RFC3432]を入れます。 特定ではありませんが、メートル法であることは、義務的であることで、実装が最小限でそうするべきであり、サポートが往復の遅れであり、往復の損失がメートル法であるということです。
+ Provide (as an option) a table storing the measurements of the metrics on a transaction by transaction basis. There are times when it is useful to have access to the raw measurements. The tpmCurReportTable optionally provides access to this capability.
+はトランザクション基礎でトランザクションにおける測定基準の測定を保存するテーブルを提供します(オプションとして)。 生の測定値に近づく手段を持っているのが役に立つ回があります。 tpmCurReportTableは任意にこの能力へのアクセスを提供します。
Although this document outlines the basic measurements of performance in regard to the transport of application flows, it does not attempt to measure or provide a means to measure the actual perceived performance of the application transactions or quality. The detailed measurements of end-user-perceived performance are directly related to this document and may be found in the APM-MIB [RFC3729].
このドキュメントがアプリケーション流れの輸送に関する性能の基本の測定値について概説しますが、それは、アプリケーショントランザクションか品質の実際の知覚された性能を測定する手段を測定するか、または提供するのを試みません。 知覚された終わりのユーザ性能の詳細な測定は、直接このドキュメントに関連して、APM-MIB[RFC3729]で見つけられるかもしれません。
The objects defined in this document are intended as an interface between an RMON agent and an RMON management application and are not intended for direct manipulation by humans. Although some users may tolerate the direct display of some of these objects, few will
本書では定義されたオブジェクトは、RMONエージェントとRMON管理アプリケーションとのインタフェースとして意図して、直接操作のために人間によって意図されません。 何人かのユーザがこれらのいくつかのオブジェクトのダイレクトディスプレイを許容するかもしれませんが、わずかは許容するでしょう。
Dietz & Cole Standards Track [Page 4] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[4ページ]。
tolerate the complexity of manually manipulating objects to accomplish row creation. These functions should be handled by the management application.
行作成を達成するために手動でオブジェクトを操作する複雑さを許容してください。 これらの機能は管理アプリケーションで扱われるべきです。
2.1. Terms
2.1. 用語
This document uses some terms that need introduction:
このドキュメントは序論を必要とするいくつかの用語を使用します:
DataSource A source of data for monitoring purposes. This term is used exactly as defined in the RMON2-MIB [RFC2021].
モニターしている目的のためのデータのDataSource A源。 今期はまさにRMON2-MIB[RFC2021]で定義されるように使用されます。
protocol A specific protocol encapsulation, as identified for monitoring purposes. This term is used exactly as defined in the RMON Protocol Identifiers document [RFC2895].
モニターしている目的のために特定されるようにA特定のプロトコルカプセル化について議定書の中で述べてください。 今期はまさにRMONプロトコルIdentifiersドキュメント[RFC2895]で定義されるように使用されます。
performance metric A specific, measured reporting metric, as identified for monitoring purposes. There can be several metrics reported by an agent in the same implementation. The metrics are extensible based on the agent implementation.
モニターしている目的のための特定されるとしてのメートル法の性能メートル法のA特定の、そして、測定された報告。 同じ実装でエージェントによって報告されたいくつかの測定基準があることができます。 測定基準はエージェント実装に基づいて広げることができます。
application A network-based, high-level protocol performing useful work to an end-user of an end-system. Typically, the application performs multiple request/response transactions to complete its work. E.g., a web application downloading a web page completes DNS, TCP-connect, and multiple HTTP GET transactions prior to completing its task.
エンドシステムのエンドユーザに実質的な仕事を実行するアプリケーションのAネットワークベースの、そして、ハイレベルのプロトコル。 通常、アプリケーションは、仕事を終了するために複数の要求/応答トランザクションを実行します。 タスクを完成する前に、例えば、ウェブページをダウンロードするウェブアプリケーションはDNS、TCP接続していて、および複数のHTTP GET取引を完了します。
transactions Elemental request/response transactions comprising more complex network-based applications. E.g., a transaction may include an ftp get request and the file download in response.
より複雑なネットワークベースのアプリケーションを包括するトランザクションElemental要求/応答トランザクション。 例えば、トランザクションはftpを含むかもしれません。応答におけるダウンロードを要求とファイルに得てください。
2.2. Report Aggregation
2.2. レポート集合
This MIB module provides functions that aggregate measurements into higher-level summaries identical to the aggregation defined in the APM-MIB [RFC3729]. In addition to temporal aggregation of data, the Textual Convention, TransactionAggregationType, is imported from the APM-MIB, which specifies the nature of the spatial aggregation employed.
このMIBモジュールは集合と同じよりハイレベルの概要への集合測定値がAPM-MIB[RFC3729]で定義した機能を提供します。 データの時の集合に加えて、Textual Convention(TransactionAggregationType)はAPM-MIBからインポートされます。(APM-MIBは使われた空間的な集合の本質を指定します)。
Dietz & Cole Standards Track [Page 5] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[5ページ]。
2.3. Structure of the MIB
2.3. MIBの構造
The objects are arranged in the following groups:
オブジェクトは以下のグループでアレンジされます:
-- tpmCapabilitiesGroup
-- tpmCapabilitiesGroup
-- tpmAggregateReportsGroup
-- tpmAggregateReportsGroup
-- tpmCurrentReportsGroup
-- tpmCurrentReportsGroup
-- tpmExceptionReportsGroup
-- tpmExceptionReportsGroup
These groups are the basic units of conformance. If an agent implements a group, then it must implement all objects in that group. Although this section provides an overview of grouping and conformance information for this MIB module, the authoritative reference for such information is contained in the MODULE-COMPLIANCE and OBJECT-GROUP macros later in this MIB module.
これらのグループは順応の原単位です。 エージェントがグループを実装するなら、それはそのグループにおけるすべてのオブジェクトを実装しなければなりません。 このセクションはこのMIBモジュールのための組分けと順応情報の概要を提供しますが、そのような情報の正式の参照は後でMODULE-COMPLIANCEとOBJECT-GROUPマクロにこのMIBモジュールで含まれています。
These groups are defined to provide a means of assigning object identifiers, and to provide a method for implementers of managed agents to know which objects they must implement.
これらのグループは、オブジェクト識別子を割り当てる手段を提供して、管理されたエージェントのimplementersが、それらがどのオブジェクトを実装しなければならないかを知るメソッドを提供するために定義されます。
2.3.1. The tpmCapabilitiesGroup
2.3.1. tpmCapabilitiesGroup
The tpmCapabilitiesGroup contains objects and tables that show the measurement protocol and metric capabilities of the agent. This group primarily consists of the tpmTransMetricDirTable and the tpmMetricDefTable.
tpmCapabilitiesGroupはエージェントの測定プロトコルとメートル法の能力を示しているオブジェクトとテーブルを含んでいます。 このグループはtpmTransMetricDirTableとtpmMetricDefTableから主として成ります。
2.3.2. The tpmAggregateReportsGroup
2.3.2. tpmAggregateReportsGroup
The tpmAggregateReportsGroup is used to provide the collection of aggregated statistical measurements for the configured report intervals. The tpmAggregateReportsGroup consists of the tpmAggrReportCntrlTable and the tpmAggrReportTable.
tpmAggregateReportsGroupは、構成されたレポート間隔のための集められた統計的測定の収集を提供するのに使用されます。 tpmAggregateReportsGroupはtpmAggrReportCntrlTableとtpmAggrReportTableから成ります。
2.3.3. The tpmCurrentReportsGroup
2.3.3. tpmCurrentReportsGroup
The tpmCurrentReportsGroup is used to provide the collection of uncompleted measurements for the current configured report for those transactions caught in progress. A history of these transactions is also maintained once the current transaction has been completed. The tpmCurrentReportsGroup consists of the tpmCurReportTable and the tpmCurReportSize object.
tpmCurrentReportsGroupは、進行中であることが捕らえられたそれらのトランザクションのための現在の構成されたレポートのための未完成の測定値の収集を提供するのに使用されます。 また、経常取引がいったん終了されると、これらのトランザクションの歴史は維持されます。 tpmCurrentReportsGroupはtpmCurReportTableとtpmCurReportSizeオブジェクトから成ります。
Dietz & Cole Standards Track [Page 6] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[6ページ]。
2.3.4. The tpmExceptionReportsGroup
2.3.4. tpmExceptionReportsGroup
The tpmExceptionReportsGroup is used to link immediate notifications of transactions that exceed certain thresholds defined in the apmExceptionGroup [RFC3729]. This group reports the aggregated sub- application measurements for those applications exceeding thresholds. The tpmExceptionReportsGroup consists of the tpmExcpReportTable.
tpmExceptionReportsGroupは、apmExceptionGroup[RFC3729]で定義されたある敷居を超えているトランザクションの即座の通知をリンクするのに使用されます。 このグループは敷居を超えているそれらのアプリケーションのための集められたサブアプリケーション測定値を報告します。 tpmExceptionReportsGroupはtpmExcpReportTableから成ります。
2.4. Statistics for Aggregation of Data: Conventions
2.4. データの集合のための統計: コンベンション
In order to measure the performance of traffic flows in a network, the proper analysis of a set of statistics is required. Because a large majority of the statistics have a basis of time, the use of a simple statistical model is feasible. Therefore, the MIB definitions within this document all use a basic set of statistical computed values to assist in further analysis by a management application.
ネットワークの交通の流れの性能を測定するために、1セットの統計の適切な分析が必要です。 統計の大多数には時間の基礎があるので、簡単な統計模型の使用は可能です。 したがって、このドキュメントの中のMIB定義はすべて、管理アプリケーションでさらなる分析を助けるのに基本的な統計的な計算された値を使用します。
The remaining subsections in this section detail the common structured features the are applied to the performance metrics in the statistical format described above. The tpmMetricsDefTable (discussed below) describes the set of metrics supported in this MIB module.
このセクションの残っている小区分が一般的な構造化された特徴を詳しく述べる、上で説明された統計的な形式で性能測定基準に適用されます。 tpmMetricsDefTable(以下では、議論する)がこのMIBモジュールでサポートされた測定基準のセットについて説明します。
2.5. Relationship to the Remote Monitoring MIB
2.5. リモートモニターしているMIBとの関係
This document describes the implementation of an additional MIB for the support of performance-related metrics within the framework of the RMON2-MIB [RFC2021]. The objects and table defined in this MIB module are an extension to the existing framework for the support of both Client/Server and Server push-related applications and services.
このドキュメントは性能関連の測定基準のサポートのためにRMON2-MIB[RFC2021]のフレームワークの中で追加MIBの実装について説明します。 このMIBモジュールで定義されたオブジェクトとテーブルはClient/サーバとServerのプッシュ関連のアプリケーションとサービスの両方のサポートのための既存のフレームワークへの拡大です。
2.6. Relationship to RMON2-MIB Protocol Identifier Reference
2.6. RMON2-MIBプロトコル識別子参照との関係
This document uses the Protocol Identifiers outlined in the current Protocol Identifier Reference document, RFC 2895 [RFC2895]. The protocol index values throughout the document are a direct reference to the same relationship that exists between the RMON2-MIB [RFC2021] and the Protocol Identifier Reference document, RFC 2895 [RFC2895]. An important extension of the Protocol Identification to application- level verbs is found in RFC 3395 [RFC3395].
このドキュメントは現在のプロトコルIdentifier Referenceドキュメントに概説されたプロトコルIdentifiers、RFC2895[RFC2895]を使用します。 ドキュメント中のプロトコルインデックス値はRMON2-MIB[RFC2021]とプロトコルIdentifier ReferenceドキュメントRFC2895[RFC2895]の間に存在する同じ関係が直接的な言及です。 アプリケーションレベル動詞へのプロトコルIdentificationの重要な拡大はRFC3395[RFC3395]で見つけられます。
2.7. Relationship to Standards-Based Performance Metrics
2.7. 規格ベースのパフォーマンス測定基準との関係
This document uses the tpmMetricsDefTable to describe the metrics supported by an instance of the TPM-MIB. The performance metric index values throughout the document are a direct reference to the
このドキュメントは、TPM-MIBのインスタンスによってサポートされた測定基準について説明するのにtpmMetricsDefTableを使用します。 ドキュメント中の性能のメートル法のインデックス値は直接的な言及です。
Dietz & Cole Standards Track [Page 7] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[7ページ]。
metrics defined in that table. The table defines metrics by directly referencing other standards that provide definitive descriptions of the metric.
そのテーブルで定義された測定基準。 テーブルは、直接メートル法の決定的な記述を提供する他の規格に参照をつけることによって、測定基準を定義します。
2.8. Relationship to Application Performance Measurement MIB
2.8. アプリケーションパフォーマンス測定MIBとの関係
This document uses the apmReportControlIndex, appLocalIndex, and apmReportIndex, as outlined in the current Application Performance Measurement MIB [RFC3729]. These objects are used to create a reference link for the purpose of reporting transaction flow details on application-level measurements. As such, the TPM-MIB is designed to provide a drill-down extension to the APM-MIB. Further, it draws heavily on the ideas and designs laid out in the APM-MIB.
このドキュメントは現在のApplicationパフォーマンスMeasurement MIB[RFC3729]に概説されているようにapmReportControlIndex、appLocalIndex、およびapmReportIndexを使用します。 これらのオブジェクトは、トランザクションフローの詳細を報告する目的のためにアプリケーションレベル測定値に参照リンクを作成するのに使用されます。 そういうものとして、TPM-MIBは、下にドリル拡大をAPM-MIBに供給するように設計されています。 さらに、それは大いにAPM-MIBで広げられた考えとデザインを利用します。
3. Statistics Perspective
3. 統計見解
When dealing with time-based measurements on application data packets, ideally all the timestamps and related data could be stored and forwarded for later analysis. However, when faced with thousands of conversations per second on ever-faster networks, storing all the data, even if compressed, would take too much processing, memory, and manager download time to be practical.
アプリケーションデータ・パケットの時間ベースの測定に対処するとき、後で解析するために理想的にすべてのタイムスタンプと関連するデータを保存して、転送できました。 しかしながら、1秒あたり何千もの会話が、より絶えず速いネットワークで直面されていると、圧縮されてもすべてのデータを保存するのは、実用的になるにはあまりに多くの処理、メモリ、およびマネージャダウンロード時間がかかるでしょう。
It is important to note that in dealing with network data we will be dealing with statistical populations and not samples. Statistics books deal with both because the math is similar. In collecting agent data, a population (i.e., all the data) must be processed.
サンプルではなく、私たちが取扱うネットワークデータに対処することにおける統計的な人口があるそれに注意するのは重要です。 数学が同様であるので、統計の本は両方に対処します。 集金代理機関データでは、人口(すなわち、すべてのデータ)を処理しなければなりません。
Because of the nature of application protocols, just sampling some of the packets will not give good results. Missing just one critical packet, such as one that specified an ephemeral port on which data will be transmitted or what application will be run, can cause much valid data to be lost.
アプリケーション・プロトコルの本質のために、ただいくつかのパケットを抽出するのは成績が良くないでしょう。 どのデータが送られるだろうか、そして、またはどんなアプリケーションが実行されるかに関するエフェメラルポートを指定したものなどのちょうど1つのなくなった重要なパケットで、多くの有効データを失うことができます。
The time-based measurements the agent collects will come from examining the entire group of data, i.e., the population. The population will be finite. The agent will seek only to provide information that will describe the actual data. Analysis of that data will be left to the management station.
エージェントが集める時間ベースの測定はすなわち、データ、人口の全体のグループを調べるのから来るでしょう。 人口は有限になるでしょう。 エージェントは単に実際のデータについて説明する情報を提供しようとするでしょう。 そのデータの分析は管理局に残されるでしょう。
The simplest form of representing a group of data is by frequency distributions, i.e., buckets. Statistics provides a great many ways of analyzing this type of data, and there are some rules in creating the buckets. First, the range needs to be known. Second, a bucket size needs to be determined. Fixed bucket sizes are best, although variable may be used if needed. However, the statistics texts tend only to refer to operations of fixed-size buckets. This method of describing data is expensive for an agent to implement. First, the
最も簡単なフォームについてデータのグループを代表するのがすなわち、頻度配、バケツであります。 統計はこのタイプに関するデータを分析する多くの方法を提供します、そして、バケツを作成するのにおいていくつかの規則があります。 まず最初に、範囲は、知られている必要があります。 2番目に、バケツサイズは、断固とする必要があります。 必要であるなら、変数は使用されるかもしれませんが、固定バケツサイズは最も良いです。 しかしながら、統計テキストは、単に固定サイズバケツの操作について言及する傾向があります。 エージェントが実装するように、データについて説明するこのメソッドは高価です。 最初に
Dietz & Cole Standards Track [Page 8] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[8ページ]。
agent must process a great amount of data at a time. Storing the data, determining the range, locating the buckets, and then filling in the data after the fact takes a fair amount of storage and time. Fixing the range and bucket sizes in the beginning can be problematic, as the agent may have to adjust the values for each of the applications it collects data on. Such numbers can be in the thousands. Additional complexity arises in adding new protocols and even in describing the buckets themselves to the management application. This is the approach taken in the APM-MIB.
エージェントは一度に、多くのデータを処理しなければなりません。 事実の後にデータを保存して、範囲を決定して、バケツの場所を見つけて、次に、データに記入するのは公正な量のストレージと時間がかかります。 初めに範囲とバケツサイズを固定するのは問題が多い場合があります、エージェントがそれがデータを集めるそれぞれのアプリケーションのために値を調整しなければならないかもしれないとき。 数千にはそのような数があることができます。 追加複雑さは新しいプロトコルを加えて、バケツ自体について説明さえする際に管理アプリケーションに起こります。 これはAPM-MIBで取られたアプローチです。
A complimentary approach is to provide frequency distribution statistics. They describe aggregation such as mean and standard deviation that can be obtained by summation functions on the individual data elements in a population. Analysis of the data described by these functions has been thoroughly studied, and interpretation of these values is available to anyone with an introduction to statistics. In fact, frequency distributions are routinely analyzed to generate these varied numbers, which are then used for further analysis. Note that frequency distributions, by their very nature, provide an exact characterization of the data. Whereas buckets will introduce error factors that are not present with direct analysis by summation-type formulas. Because the TPM-MIB provides a drill-down capability to the APM MIB, it has to measure and store much more information than the APM-MIB. For this reason, and in order to complement the APM-MIB, the TPM-MIB relies on statistical descriptions rather than a bucket description of the measurement data.
賞賛アプローチは度数分布統計を提供することです。 彼らは人口における個々のデータ要素での足し算の機能で得ることができる意地悪で標準の逸脱などの集合について説明します。 これらの機能によって説明されたデータの分析は徹底的に研究されて、だれにとっても、これらの値の解釈は序論で統計に利用可能です。 事実上、頻度配は、これらの様々な数を生成するためにきまりきって分析されます。(次に、数はさらなる分析に使用されます)。 頻度配が彼らのまさしくその本質でデータの正確な特殊化を提供することに注意してください。 バケツはダイレクト分析について足し算タイプ定石で存在していない誤り要因を紹介するでしょうが。 TPM-MIBが下にドリル能力をAPM MIBに供給するので、それは、APM-MIBよりはるかに多くの情報を測定して、保存しなければなりません。 これが推論して、APM-MIBの補足となるように、TPM-MIBは測定データのバケツ記述よりむしろ統計的な記述に依存します。
The agent will provide data that can be used to calculate the most basic and useful statistical aggregates. The agent will not perform the calculations and will not provide the statistical measurement directly. There are several reasons why this is not desired. The first is that finding the final measurement can be expensive in terms of computation and representation. There are divisions and square roots, and the measurements are expressed as floating point values. The second is that by providing the variables to the statistical functions, those variables are scalable. It is possible to combine smaller intervals into larger ones.
エージェントは最も基本的で役に立つ統計的な集合について計算するのに使用できるデータを提供するでしょう。 エージェントは、計算を実行しないで、また直接統計的測定を提供しないでしょう。 これが望まれていないいくつかの理由があります。 1番目は最終的な測定を見つけるのが計算と表現で高価である場合があるということです。 部門と平方根があります、そして、測定値は浮動小数点値として言い表されます。 2番目は統計的な機能に変数を提供することによって、それらの変数がスケーラブルであるということです。 より小さい間隔をより大きいものに結合するのは可能です。
An example is the arithmetic mean or average. This is the sum of the data divided by the number of data elements. The agent will provide the sum of the x and the number of elements N. The management station can perform the division to obtain the average. Given two samples, they can be combined by adding the sum of the x's and by adding the number of elements to get a combined sum and number of elements. The average formula then works just the same. Also, the sum of the x and the number of element variables are used in calculating other statistical measurement values.
例は、算術平均か平均です。 これはデータ要素の数が割られたデータの合計です。 エージェントはxの合計と要素N.の数を提供するでしょう。管理局は、平均を得るために分割を実行できます。 2個のサンプルを考えて、xの合計を加えて、結合した合計と数の要素を手に入れるために要素の数を加えることによって、それらを結合できます。 そして、平均した公式はそれでも働いています。 また、xの合計と要素変数の数は他の計算の統計的測定値に使用されます。
Dietz & Cole Standards Track [Page 9] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[9ページ]。
3.1. Statistics Structure
3.1. 統計構造
The data statistical elements, datum, of the metric have been chosen to maximize the amount of data available while minimizing the amount of memory needed to store the statistic and minimizing the CPU processing requirement needed to generate the statistic.
メモリー容量を最小にするのが、統計値を保存する必要があって、CPU処理所要を最小にするのが、統計値を生成する必要があった間、データは有効なデータ量を最大にします統計的な要素、メートル法に関するデータが選ばれた。
The statistic data structure contains five unsigned integer datum.
統計値データ構造は5符号のない整数データを含んでいます。
N count of the number of data points for the metric S(X) sum of all the data point values for the metric S(X2) sum of all the data point values squared for the metric Xmax maximum data point value for the metric Xmin minimum data point value for the metric S(I*X) sum of the data points multiplied by their order, i.e., = SUM from i=1 to N { i*X sub i}
メートル法のXmax最大のデータポイント価値のためにi=1からNまでメートル法のXmin最小のデータポイントすなわち彼らのオーダーが掛けられたデータポイントのメートル法のS(I*X)合計のための値=SUMに二乗されたすべてのデータポイント値のメートル法のS(X2)合計のためのすべてのデータポイント値のメートル法のS(X)合計のためのデータポイントの数のNカウントi*X潜水艦i
A performance metric is used to describe events over a time interval. The measurement points can be processed immediately into the statistic and do not have to be stored for later processing. For example, to count the number of events in a time interval, it is sufficient to increment a counter for each event. It is not necessary to cache all the events and then to count them at the end of the interval. The statistic is also designed to be easily scalable in terms of combining adjacent intervals. For example, if an agent created a specific statistic every 30 seconds and a user table interval was set to 60 seconds, the 60-second statistic could be obtained by combining the two 30-second statistics. The following rules will be applied when combining adjacent statistics.
A性能メートル法、時間間隔の間、イベントについて説明するために、使用されます。 測定ポイントは、すぐ統計値に処理できて、後で処理するために保存される必要はありません。 例えば、時間間隔のイベントの数を数えるために、各イベントのためにカウンタを増加するのは十分です。 すべてのイベントをキャッシュして、そして、間隔の終わりにそれらを数えるのは必要ではありません。 また、統計値は、隣接している間隔を結合するのにおいて容易にスケーラブルになるように設計されています。 例えば、30秒あたり1つの特定の統計値に創造されたエージェントとユーザテーブル間隔を60秒に設定するなら、2つの30秒の統計を結合することによって、60秒の統計値を得ることができるでしょう。 隣接している統計を結合するとき、以下の規則は適用されるでしょう。
N S(N) S(X) S(S(X)) S(X2) S(S(X2)) Xmax MAX(Xmax) Xmin MIN(Xmin) S(I*X) S(I*X) + N*S(X) +S(I*X) where the last two terms refer to the statistics from the later 30 second period and N is the count from the former 30 second period.
N S(N) S(X)S、(最後の2学期が後の30第2ピリオドとNから統計を示すS(X))S(X2)S(S(X2))Xmax MAX(Xmax)Xmin MIN(Xmin)S(I*X)S(I*X)+N*S(X)+S(I*X)は前の30第2ピリオドからのカウントです。
This structure gives a generic framework upon which the actual performance statistics will be defined. Each specific statistical definition must address the specific significance, if any, given to each metric datum. While a specific metric definition should try to conform to the generic framework, it is acceptable for a metric datum to not be used, and to have no meaning, for a specific metric. In such cases the datum will default to a 0 value.
この構造は実績統計が定義される一般的な枠組みを与えます。 それぞれの特定の統計的な定義はもしあればそれぞれのメートル法のデータに与えられた特定の意味を記述しなければなりません。 特定のメートル法の定義は一般的な枠組みに従おうとするべきですが、メートル法のデータが使用されないで、意味でないのを持っているのは許容できます、詳細において、メートル法です。 そのような場合データは0値をデフォルトとするでしょう。
Dietz & Cole Standards Track [Page 10] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[10ページ]。
3.2. Statistics Analysis
3.2. 統計分析
The actual meaning of a specific statistical datum is determined by the definition of the specific statistic. The following is a discussion of the operations and observations that can be performed on a generic metric. This means that the following may or may not apply and/or have meaning when applied to any specific metric.
特定の統計的なデータの実際の意味は特定の統計値の定義で決定します。 ↓これはジェネリックにメートル法で実行できる操作と観測の議論です。 これは、いずれにも特定の状態で適用されることを意味するのが、以下でメートル法に適用する、そして/または、なるかもしれないことを意味します。
The following observations and analysis techniques are not all inclusive. Rather these are the ones we have come up with at the time of writing this document.
以下の観測と分析技術はすべて包括的ではありません。 むしろこれらはこのドキュメントを書く時点で私たちが思いついたものです。
+ Number.
+ 数。
+ Frequency.
+ 頻度。
+ The time interval is that specified in the control table. It is not a metric datum, but it is associated with the metric sample.
+ 時間間隔は制御卓でそんなに指定されています。 メートル法のデータではありませんが、それはメートル法のサンプルに関連しています。
+ Maximum
+ 最大
+ Minimum
+ 最小限
+ Range
+ 範囲
+ Arithmetic Mean
+ 算術平均
+ Root Mean Square
+ 根の不偏分散
+ Variance
+ 変化
+ Standard Deviation
+ 標準偏差
+ Slope of a least-squares line
+ 最小2乗線のスロープ
These are accessible from the statistical datum provided by this MIB module.
これらはこのMIBモジュールで提供された統計的なデータからアクセスしやすいです。
4. Definitions
4. 定義
-- -- RMON2-MIB extensions for the monitoring metrics related to the -- performance of transporting traffic in networks. -- -- TPM Metric Collection -- * Application-to-Protocol transaction linkage -- * Metric-to-Protocol linkage
-- -- モニターしている測定基準のためのRMON2-MIB拡張子が関連した、--ネットワークの輸送交通の性能。 -- -- TPM Metric Collection--*議定書の中で述べるアプリケーション取引リンケージ--*議定書の中で述べるためにはメートル法のリンケージ
Dietz & Cole Standards Track [Page 11] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[11ページ]。
-- * Metric study control -- * Metrics for Client/Server Conversations --
-- *メートル法の研究コントロール--Client/サーバConversationsのための*測定基準--
TPM-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN
TPM-MIB定義:、:= 始まってください。
IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE, Counter32, Unsigned32 FROM SNMPv2-SMI --[RFC2578]
SNMPv2-SMIからモジュールアイデンティティ、オブジェクト・タイプ、Counter32、Unsigned32を輸入します--[RFC2578]
MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF --[RFC2580]
SNMPv2-CONFからのモジュールコンプライアンス、物グループ--[RFC2580]
SnmpAdminString FROM SNMP-FRAMEWORK-MIB --[RFC3411]
SNMP枠組みのMIBからのSnmpAdminString--[RFC3411]
RowStatus, TEXTUAL-CONVENTION, TimeStamp, StorageType FROM SNMPv2-TC --[RFC2579]
SNMPv2-TcからのRowStatus、原文のコンベンション、タイムスタンプ、StorageType--[RFC2579]
rmon, OwnerString FROM RMON-MIB --[RFC2819]
rmon、OwnerString FROM RMON-MIB--[RFC2819]
protocolDirLocalIndex, ZeroBasedCounter32 FROM RMON2-MIB --[RFC2021]
RMON2-MIBからのprotocolDirLocalIndex、ZeroBasedCounter32--[RFC2021]
ZeroBasedCounter64 FROM HCNUM-TC --[RFC2856]
HCNUM-TcからのZeroBasedCounter64--[RFC2856]
AppLocalIndex, TransactionAggregationType, RmonClientID, DataSourceOrZero, apmAppDirAppLocalIndex, apmExceptionIndex, apmReportGroup, apmExceptionGroup, apmAppDirResponsivenessType FROM APM-MIB --[RFC3729]
APM-MIBからのAppLocalIndex、TransactionAggregationType、RmonClientID、DataSourceOrZero、apmAppDirAppLocalIndex、apmExceptionIndex、apmReportGroup、apmExceptionGroup、apmAppDirResponsivenessType--[RFC3729]
SspmClockSource, SspmClockMaxSkew, SspmMicroSeconds FROM SSPM-MIB; --[RFC4149]
SSPM-MIBからのSspmClockSource、SspmClockMaxSkew、SspmMicroSeconds。 --[RFC4149]
-- Transaction Performance Monitoring MIB
-- 取引のパフォーマンスのモニターしているMIB
tpmMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200507280000Z" -- 28 July 2005 ORGANIZATION "IETF RMON MIB Working Group" CONTACT-INFO "E-mail: rmonmib@ietf.org Subscribe: rmonmib-request@ietf.org w/ msg body: subscribe rmonmib
tpmMIBモジュールアイデンティティ最終更新日の"200507280000Z"--「以下をメールしてください」という2005年7月28日の組織「IETF RMON MIBワーキンググループ」コンタクトインフォメーション rmonmib@ietf.org は申し込まれます: msgボディーがある rmonmib-request@ietf.org : rmonmibを申し込んでください。
Russell Dietz Hifn, Inc. Postal: 750 University Ave Los Gatos, CA 95032-7695
ラッセルディーツHifn Inc.郵便: 750 大学Aveロスガトス、カリフォルニア95032-7695
Dietz & Cole Standards Track [Page 12] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[12ページ]。
USA Tel: +1 408 399-3623 Fax: +1 408 399-3501 E-mail: rdietz@hifn.com
米国Tel: +1 408 399-3623Fax: +1 408 399-3501 メールしてください: rdietz@hifn.com
Robert G. Cole Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory Postal: MP2-170 11100 Johns Hopkins Road Laurel, MD 20723-6099 USA Tel: +1 443 778-6951 E-mail: robert.cole@jhuapl.edu" DESCRIPTION "This module defines extensions to the RMON2-MIB module for the collection of Performance Metrics related to application traffic in a network. In particular, it describes managed objects used for monitoring selectable performance metrics and statistics derived from the monitoring of network packets and sub-application level transactions.
ロバートG.コールジョーンズ・ホプキンス大学応用物理研究所郵便: MP2-170 11100ジョーンズ・ホプキン・Roadローレル、MD20723-6099米国Tel: +1 443 778-6951 メールしてください: 「このモジュールは収集のためのRMON2-MIBモジュールへの拡大をネットワークのアプリケーション交通とパフォーマンスMetrics関連していた状態で定義する」" robert.cole@jhuapl.edu "記述。 特に、モニターしている選択可能な性能測定基準に使用される管理オブジェクトについて説明します、そして、ネットワークパケットとサブアプリケーションのモニターから得られた統計は取引を平らにします。
In order to maintain the RMON 'look-and-feel', some of the text from the RMON2 [RFC2021] and HC-RMON [RFC3273] MIBs by Steve Waldbusser have been used in this MIB module.
RMON'ルック・アンド・フィール'を維持するために、スティーブWaldbusserによるRMON2[RFC2021]とHC-RMON[RFC3273]MIBsからのテキストのいくつかがこのMIBモジュールで使用されました。
Copyright (C) The Internet Society (2005). This version of this MIB module is part of RFC 4150; see the RFC itself for full legal notices."
Copyright(C)インターネット協会(2005)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4150の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」
REVISION "200507280000Z" -- 28 July 2005 DESCRIPTION "The original version of this MIB module, published as RFC 4150." ::= { rmon 30 }
REVISION"200507280000Z"--、2005年7月28日の記述、「RFC4150として発行されたこのMIBモジュールのオリジナルバージョン。」 ::= rmon30
-- -- Object Identifier Assignments --
-- -- 物の識別子課題--
tpmCapabilities OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmMIB 1 } tpmReports OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmMIB 2 } tpmConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmMIB 3 }
tpmCapabilities物の識別子:、:= tpmMIB1tpmReports物の識別子:、:= tpmMIB2tpmConformance物の識別子:、:= tpmMIB3
-- tpmAggrReportCntrlTable OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmReports 1 } -- tpmAggrReportTable OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmReports 2 } -- tpmCurReportTable OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmReports 3 } -- tpmCurReportSize OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmReports 4 }
-- tpmAggrReportCntrlTable物の識別子:、:= tpmReports1--tpmAggrReportTable物の識別子:、:= tpmReports2--tpmCurReportTable物の識別子:、:= tpmReports3--tpmCurReportSize物の識別子:、:= tpmReports4
Dietz & Cole Standards Track [Page 13] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[13ページ]。
-- tpmExcpReportTable OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmReports 5 }
-- tpmExcpReportTable物の識別子:、:= tpmReports5
-- -- Textual Conventions --
-- -- 原文のコンベンション--
TpmTransactionMetricIndex ::= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-HINT "d" STATUS current DESCRIPTION "An index used to identify an entry in the tpmTransMetricDir table uniquely. Each such entry defines the protocol transaction and metric instance to be monitored for a specific application." SYNTAX Unsigned32 (1..65535)
TpmTransactionMetricIndex:、:= 「インデックスはtpmTransMetricDirテーブルで唯一エントリーを特定するのに使用した」TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-ヒントの「d」STATUSの現在の記述。 「そのような各エントリーは特定のアプリケーションのためにモニターされるためにプロトコル取引とメートル法の例を定義します。」 構文Unsigned32(1..65535)
TpmMetricDefID ::= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-HINT "d" STATUS current DESCRIPTION "An index that identifies through reference to a specific performance metrics. The metrics are referenced through their type (connect, delay, loss, etc.), their directional characteristics (one-way, round trip, etc.), their name, and their reference to a documented definition." SYNTAX Unsigned32 (1..2147483647)
TpmMetricDefID:、:= TEXTUAL-CONVENTION DISPLAY-ヒントの「d」STATUSの現在の記述、「参照で特定の性能に測定基準を特定するインデックス。」 「彼らのタイプで測定基準が参照をつけられる、(接続してください、遅れ、損失、など)、記録された定義のそれらの方向の特性(片道の、そして、丸い旅行など)、それらの名前、および彼らの参照、」 構文Unsigned32(1..2147483647)
-- -- The tpmCapabilitiesGroup --
-- -- tpmCapabilitiesGroup--
tpmClockResolution OBJECT-TYPE SYNTAX SspmMicroSeconds MAX-ACCESS read-only STATUS current -- UNITS Microseconds DESCRIPTION "A read-only variable indicating the resolution of the measurements possible by this device." ::= { tpmCapabilities 1 }
tpmClockResolution OBJECT-TYPE SYNTAX SspmMicroSecondsマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流--、UNITS Microseconds記述、「この装置で可能な測定値の解決を示す書き込み禁止変数。」 ::= tpmCapabilities1
tpmClockMaxSkew OBJECT-TYPE SYNTAX SspmClockMaxSkew MAX-ACCESS read-only STATUS current -- UNITS Seconds DESCRIPTION "A read-only variable indicating the maximum
tpmClockMaxSkew OBJECT-TYPE SYNTAX SspmClockMaxSkewマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流--、UNITS Seconds記述、「最大を示す書き込み禁止変数」
Dietz & Cole Standards Track [Page 14] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[14ページ]。
offset error due to skew of the local clock over the time interval 86400 seconds, in seconds." ::= { tpmCapabilities 2 }
「秒に時間間隔の間、地方の時計の斜行による誤りを86400秒相殺してください。」 ::= tpmCapabilities2
tpmClockSource OBJECT-TYPE SYNTAX SspmClockSource MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "A read-only variable indicating the source of the clock. This is provided to allow a user to determine how accurate the timing mechanism is compared with other devices." ::= { tpmCapabilities 3 }
tpmClockSource OBJECT-TYPE SYNTAX SspmClockSourceのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「時計の源を示す書き込み禁止変数。」 「ユーザが、タイミングメカニズムが対向機器と比べてどれくらい正確であるかを決心しているのを許容するためにこれを提供します。」 ::= tpmCapabilities3
tpmTransMetricDirLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime at the time the tpmTransMetricDirTable was last modified, through modifications of the tpmTransMetricDirConfig object." ::= { tpmCapabilities 4 }
tpmTransMetricDirLastChange OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「時のsysUpTime tpmTransMetricDirTableの値は最後に変更されました、tpmTransMetricDirConfig物の変更で」。 ::= tpmCapabilities4
tpmTransMetricDirTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmTransMetricDirEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table is used to describe and link sets of performance metrics and protocols to an entry in the application directory. This table, with the tpmMetricDefTable, describes the capability of the agent to collection sub-application level data related to each entry in the apmAppDirectoryTable.
tpmTransMetricDirTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TpmTransMetricDirEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルは性能測定基準とプロトコルのセットをアプリケーションディレクトリにおけるエントリーに説明して、リンクするのに使用されます」。 このテーブルはtpmMetricDefTableと共にapmAppDirectoryTableの各エントリーに関連する収集のサブアプリケーションの平らなデータにエージェントの能力について説明します。
This table lists the protocol transactions and their corresponding performance metrics that this agent has the capability to compute and collect, for the specified application. There is one entry in this table for each such application, protocol transaction, and metric combination supported by this agent. The entries in this table represent the metrics that are collected for each protocol transaction that comprise the application. The agent should boot up with this table pre-configured with those combinations of applications, protocol transactions, and metrics that it knows about and wishes to
このテーブルがプロトコル取引を記載して、このエージェントが能力を持っているそれらの対応する性能測定基準は、計算して、集まります、指定されたアプリケーションのために。 1つのエントリーがこのエージェントによってサポートされたそのような各アプリケーション、プロトコル取引、およびメートル法の組み合わせのためのこのテーブルにあります。 このテーブルのエントリーはアプリケーションを包括するそれぞれのプロトコル取引のために集められる測定基準を表します。 エージェントは、それが知っているアプリケーション、プロトコル取引、および測定基準のそれらの組み合わせであらかじめ設定されたこのテーブルで起動するべきであり、起動したがっています。
Dietz & Cole Standards Track [Page 15] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[15ページ]。
monitor. Implementations must populate the table with all possible application, protocol transaction, and metric combinations and have the default configuration objects set to supportedOff(2). This table does not support the creation of new combinations by the management application.
モニターします。 実現で、すべての可能なアプリケーション、プロトコル取引、およびメートル法の組み合わせでテーブルに居住して、デフォルト設定物をsupportedOff(2)に設定しなければなりません。 このテーブルは管理アプリケーションで新しい組み合わせの創造を支持しません。
The deletion of an entry in the apmAppDirectoryTable will cause the removal of entries from this table. These entries must be removed because the appLocalIndex value will no longer be visible in the apmAppDirectoryTable. When an entry is created in the apmAppDirectoryTable and the agent has the ability to support metrics for these protocol transactions, the appropriate entries must be made in the tpmTransMetricDefTable." ::= { tpmCapabilities 5 }
apmAppDirectoryTableでのエントリーの削除はこのテーブルからエントリーの取り外しを引き起こすでしょう。 appLocalIndex値がもうapmAppDirectoryTableで目に見えないので、これらのエントリーを取り除かなければなりません。 「エントリーがapmAppDirectoryTableで作成されて、エージェントにこれらのプロトコル取引のために測定基準をサポートする能力があると、tpmTransMetricDefTableで適切なエントリーをしなければなりません。」 ::= tpmCapabilities5
tpmTransMetricDirEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransMetricDirEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A conceptual row in the tpmTransMetricDirTable.
tpmTransMetricDirEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransMetricDirEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「tpmTransMetricDirTableの概念的な列。」
An example of the indexing of this entry is tpmTransMetricDirConfig.5.2 where 5 is the value of a valid and visible appLocalIndex object in the appLocalDir table. The entries describe the transaction and metric pairs monitored for this application. The tpmTransMetricProtocolIndex identifies the protocol transaction and the tpmMetricDefIndex describes the metric monitored." INDEX { tpmTransMetricAppLocalIndex, -- Application Index tpmTransMetricIndex -- (Protocol,Metric) Index } ::= { tpmTransMetricDirTable 1 }
このエントリーのインデックスに関する例がtpmTransMetricDirConfigである、.5、.2、5が有効で目に見えるappLocalIndexの値であるところでは、appLocalDirテーブルで反対してください。 エントリーはこのアプリケーションのためにモニターされた取引とメートル法の組について説明します。 「tpmTransMetricProtocolIndexはプロトコル取引を特定します、そして、tpmMetricDefIndexはモニターされたメートル法について説明します。」 tpmTransMetricAppLocalIndex--アプリケーションインデックスtpmTransMetricIndex--(プロトコルと、メートル法)のインデックスに索引をつけてください:、:= tpmTransMetricDirTable1
TpmTransMetricDirEntry ::= SEQUENCE { tpmTransMetricAppLocalIndex AppLocalIndex, tpmTransMetricIndex TpmTransactionMetricIndex, tpmTransMetricProtocolIndex Unsigned32, tpmTransMetricMetricIndex Unsigned32, tpmTransMetricDirConfig INTEGER }
TpmTransMetricDirEntry:、:= 系列tpmTransMetricAppLocalIndex AppLocalIndex、tpmTransMetricIndex TpmTransactionMetricIndex、tpmTransMetricProtocolIndex Unsigned32、tpmTransMetricMetricIndex Unsigned32、tpmTransMetricDirConfig整数
tpmTransMetricAppLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX AppLocalIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current
tpmTransMetricAppLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX AppLocalIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS海流
Dietz & Cole Standards Track [Page 16] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[16ページ]。
DESCRIPTION "An index used to uniquely identify the application with which the entries in the tpmTransMetricDir table are associated." ::= { tpmTransMetricDirEntry 1 }
「インデックスは唯一、tpmTransMetricDirテーブルのエントリーが関連しているアプリケーションを特定するのに使用した」記述。 ::= tpmTransMetricDirEntry1
tpmTransMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransactionMetricIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An index used to uniquely identify an entry in the tpmTransMetricDir table. Each such entry defines protocol transaction and metric instance to be monitored for a specific application." ::= { tpmTransMetricDirEntry 2 }
「インデックスはtpmTransMetricDirテーブルで唯一エントリーを特定するのに使用した」tpmTransMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransactionMetricIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「そのような各エントリーは特定のアプリケーションのためにモニターされるためにプロトコル取引とメートル法の例を定義します。」 ::= tpmTransMetricDirEntry2
tpmTransMetricProtocolIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The protocolDirLocalIndex of the particular transaction to be analyzed when computing and generating the selected metric for a specific application." ::= { tpmTransMetricDirEntry 3 }
tpmTransMetricProtocolIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「特定のアプリケーションにおける、メートル法の選択を計算して、発生させるとき分析されるべき特定の取引のprotocolDirLocalIndex。」 ::= tpmTransMetricDirEntry3
tpmTransMetricMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..2147483647) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The tpmMetricDefinitionID of the particular metric to be generated." ::= { tpmTransMetricDirEntry 4 }
tpmTransMetricMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「発生しているためにはメートル法の特定のtpmMetricDefinitionID。」 ::= tpmTransMetricDirEntry4
tpmTransMetricDirConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { notSupported(1), supportedOff(2), supportedOn(3) } MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "This object describes and configures the probe's support for this performance metric in relationship to the specified transaction and application. The agent
tpmTransMetricDirConfig OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、notSupported(1)、supportedOff(2)、supportedOn(3)は「徹底的調査の指定された取引とアプリケーションとの関係におけるメートル法のこの性能のサポートを説明して、構成これが反対するします」マックス-ACCESSが、STATUS現在の記述を読書して書く。 エージェント
Dietz & Cole Standards Track [Page 17] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[17ページ]。
creates entries in this table for all metric and transaction combinations that it can generate. Because the probe will only populate this table with supported entries, and the table cannot have entries added, the notSupported(1) setting is only used to signify that other configuration parameters are causing the agent currently not to support the generation and collection of this metric for the specified protocol and application. Also, the status of this object will not change to notSupported(1) due to a change to supportedOff(2) in the tpmMetricDir table.
それが発生させることができるすべてのメートル法と取引組み合わせのためのこのテーブルでエントリーを作成します。 徹底的調査が支持されたエントリーがあるこのテーブルに居住するだけであり、テーブルでエントリーを加えることができないので、他の設定パラメータが現在指定されたプロトコルとアプリケーションにおいてメートル法でこの世代と収集を支持しないようにエージェントを引き起こしているのを単に意味するのにおいてnotSupported(1)設定は使用されています。 また、この物の状態はsupportedOff(2)への変化のためtpmMetricDirテーブルでnotSupported(1)に変化しないでしょう。
If the value of this object is notSupported(1), the probe will not perform computations for this performance metric and transaction combination and will not allow this object to be changed to any other value. If the value of this object is supportedOn(3), the probe supports computations for this performance metric and protocol and is configured to perform the computations for this performance metric and protocol combination for the application for all interfaces. If the value of this object is supportedOff(2), the probe supports computations for this performance metric for the specified protocol, but is configured not to perform the computations for this performance metric and protocol for the application for any interfaces. Whenever this value changes from supportedOn(3) to supportedOff(2), the probe shall cause the deletion of all entries in the tpmReportGroup tables, for all appropriate studies configured in the tpmAggrReportCntrlTable.
この物の値がnotSupported(1)であるなら、探測装置は、この性能における、メートル法の計算と取引組み合わせを実行しないで、またこの物がいかなる他の値にも変わるのを許容しないでしょう。 この物の値がsupportedOn(3)であるなら、徹底的調査は、この性能における、メートル法の計算とプロトコルをサポートして、この性能のためにメートル法で計算を実行して、すべてのインタフェースのアプリケーションのために組み合わせについて議定書の中で述べるために構成されます。 この物の値がsupportedOff(2)であるなら、徹底的調査は、指定されたプロトコルにおける、メートル法のこの性能のために計算を支持しますが、この性能のためにメートル法で計算を実行して、どんなインタフェースのアプリケーションのためにも議定書を作らないように構成されます。 この値がsupportedOn(3)からsupportedOff(2)に変化するときはいつも、徹底的調査はtpmReportGroupテーブルでのすべてのエントリーの削除を引き起こすものとします、tpmAggrReportCntrlTableで構成されたすべての適切な研究に。
The value of this object must persist across reboots." ::= { tpmTransMetricDirEntry 5 }
「この物の値はリブートの向こう側に持続しなければなりません。」 ::= tpmTransMetricDirEntry5
-- -- TPM Metric Definitions Table --
-- -- TPMのメートル法の定義テーブル--
tpmMetricDefTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmMetricDefEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The tpmMetricDefTable describes the metrics available to the TPM-MIB. The tpmMetricDefTable can define metrics by referencing existing IETF, ITU, and other standards organizations' documents, including enterprise-specific documents.
tpmMetricDefTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmMetricDefEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「tpmMetricDefTableはTPM-MIBに利用可能な測定基準について説明します」。 tpmMetricDefTableは、企業特有のドキュメントを含む既存のIETF、ITU、および他の規格組織のドキュメントに参照をつけることによって、測定基準を定義できます。
Dietz & Cole Standards Track [Page 18] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[18ページ]。
Examples of appropriate references include the ITU-T Recommendation Y.1540 [Y.1540] on IP packet transfer performance metrics and the IETF documents from the IPPM WG; e.g., RFC2681 on the round trip delay metric [RFC2681] or RFC3393 on the delay variation metric [RFC3393]. Other examples include RFC2679 [RFC2679], RFC2680 [RFC2680], and RFC3432 [RFC3432]. Although no specific metric is mandatory, implementations should, at a minimum, support a round-trip delay and a round-trip loss metric.
適切な参照に関する例はIPパケット転送性能測定基準とIPPM WGからのIETFドキュメントの上のITU-T Recommendation Y.1540[Y.1540]を含んでいます。 例えば、周遊旅行でのRFC2681は遅れ変化のメートル法の[RFC3393]にメートル法の[RFC2681]かRFC3393を遅らせます。 他の例はRFC2679[RFC2679]、RFC2680[RFC2680]、およびRFC3432[RFC3432]を含んでいます。 特定ではありませんが、メートル法であることは、義務的であることで、実現が最小限でそうするべきであり、サポートが往復の遅れであり、往復の損失がメートル法であるということです。
This table contains one row per metric supported by this agent, and it should be populated during system initialization." ::= { tpmCapabilities 6 }
「このテーブルはメートル法単位でこのエージェントによって支持された1つの列を含んでいます、そして、それはシステム初期化の間、居住されるべきです。」 ::= tpmCapabilities6
tpmMetricDefEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmMetricDefEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "Information about a particular metric." INDEX { tpmMetricDefinitionID } ::= { tpmMetricDefTable 1 }
tpmMetricDefEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmMetricDefEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「a事項メートル法に関する情報。」 tpmMetricDefinitionIDに索引をつけてください:、:= tpmMetricDefTable1
TpmMetricDefEntry ::= SEQUENCE { tpmMetricDefinitionID TpmMetricDefID, tpmMetricDefType INTEGER, tpmMetricDefDirType INTEGER, tpmMetricDefName SnmpAdminString, tpmMetricDefReference SnmpAdminString, tpmMetricDefGlobalID OBJECT IDENTIFIER }
TpmMetricDefEntry:、:= 系列tpmMetricDefinitionID TpmMetricDefID、tpmMetricDefType整数、tpmMetricDefDirType整数、tpmMetricDefName SnmpAdminString、tpmMetricDefReference SnmpAdminString、tpmMetricDefGlobalID物の識別子
tpmMetricDefinitionID OBJECT-TYPE SYNTAX TpmMetricDefID MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The index for this entry. This object identifies the particular metric in this MIB module." ::= { tpmMetricDefEntry 1 }
tpmMetricDefinitionID OBJECT-TYPE SYNTAX TpmMetricDefIDのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このエントリーへのインデックス。」 「この物はこのMIBモジュールによるメートル法の事項を特定します。」 ::= tpmMetricDefEntry1
tpmMetricDefType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { other(1), connectMetric(2),
tpmMetricDefType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、他の(1)、connectMetric(2)
Dietz & Cole Standards Track [Page 19] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[19ページ]。
delayMetric(3), lossMetric(4) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The basic type of metric indicated by this entry.
delayMetric(3)、lossMetric(4) 「メートル法の基本型はこのエントリーで示した」マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
The value 'other(1)' indicates that this metric cannot be characterized by any of the remaining enumerations specified for this object.
値の'他の(1)'はこれほどメートル法でそれを示します。この物に指定された残っている列挙のいずれでも特徴付けることができません。
The value 'connectMetric(2)' indicates that this metric measures connectivity characteristics.
値の'connectMetric(2)'はこれほどメートル法のそんなに測定接続性の特性を示します。
The value 'delayMetric(3)' indicates that this metric measures delay characteristics.
値の'delayMetric(3)'は、このメートル法が特性を遅らせるのを示します。
The value 'lossMetric(4)' indicates that this metric measures loss characteristics." ::= { tpmMetricDefEntry 2 }
「値の'lossMetric(4)'はこれほどメートル法のそんなに測定損失の特性を示します。」 ::= tpmMetricDefEntry2
tpmMetricDefDirType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { oneWay(1), twoWay(2), multiWay(3) } MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The directional characteristics of the this metric.
tpmMetricDefDirType OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、oneWay(1)、twoWay(2)、multiWay(3)、マックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「これほどメートル法の方向の特性。」
The value 'oneWay(1)' indicates that this metric is measured with some sort of unidirectional test.
値の'oneWay(1)'はこれほどメートル法でそれを示します。ある種の単方向のテストで、測定されます。
The value 'twoWay(2)' indicates that this metric is measured with some sort of bidirectional test.
値の'twoWay(2)'はこれほどメートル法でそれを示します。ある種の双方向のテストで、測定されます。
The value 'multiWay(3)' indicates that this metric is measured with some combination of unidirectional and/or bidirectional tests." ::= { tpmMetricDefEntry 3 }
「値の'multiWay(3)'が示す、そんなにこれほどメートル法であることが、単方向の何らかの組み合わせで測定されたそして/または、双方向のテストである、」 ::= tpmMetricDefEntry3
tpmMetricDefName OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current
tpmMetricDefName OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringマックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Dietz & Cole Standards Track [Page 20] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[20ページ]。
DESCRIPTION "The textual name of this metric. For example, if this tpmMetricDefEntry identified the IPPM metric for round trip delay, then this object should contain the value, e.g., 'Type-P-Round-Trip-Delay'." ::= { tpmMetricDefEntry 4 }
「原文はこれほどメートル法について命名する」記述。 「例えば、このtpmMetricDefEntryが周遊旅行遅れにおける、メートル法のIPPMを特定するなら、この物は値を含んでいるでしょうに、例えば、'タイプPは旅行遅れを一周します'。」 ::= tpmMetricDefEntry4
tpmMetricDefReference OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminString MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains a reference to the document that defines this metric. If this document is available online via electronic download, then a de-referencable URL should be specified in this object. The implementation must support an HTTP URL type and may support additional types of de-referencable URLs such as an FTP type.
tpmMetricDefReference OBJECT-TYPE SYNTAX SnmpAdminStringのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「メートル法でこれを定義するドキュメントの参照を含これが反対するしています」。 このドキュメントが電子ダウンロードでオンラインで利用可能であるなら、反-「参照をつけ-可能」URLはこの物で指定されるべきです。 実現は、HTTP URLタイプを支持しなければならなくて、追加タイプのFTPタイプなどの反-「参照をつけ-可能」URLを支持するかもしれません。
For example, if this tpmMetricDefName identified the IPPM metric 'Type-P-Round-Trip-Delay', then this object should contain the value, e.g., 'http://www.ietf.org/rfc/rfc2681.txt'." ::= { tpmMetricDefEntry 5 }
「例えば、このtpmMetricDefNameがIPPMのメートル法の'タイプPラウンド旅行遅れ'を特定するなら、この物は値、例えば、' http://www.ietf.org/rfc/rfc2681.txt 'を含んでいるでしょうに。」 ::= tpmMetricDefEntry5
tpmMetricDefGlobalID OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIER MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "This object contains a reference to the Object ID in a metrics registration MIB being developed in the IPPM WG at the IETF; e.g., the IPPM-REGISTRY-MIB [RFC4148], which defines the metric. In the event that this metric has no corresponding object identifier (OID) or until the IPPM-REGISTRY-MIB is defined, then the value should be set to 0.0 for none." ::= { tpmMetricDefEntry 6 }
tpmMetricDefGlobalID OBJECT-TYPE SYNTAX OBJECT IDENTIFIERのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「IETFにIPPM WGで開発される測定基準登録MIBにおけるObject IDの参照を含これが反対するしています」。 例えば、IPPM-REGISTRY-MIB[RFC4148]。(そのIPPM-REGISTRY-MIBはメートル法を定義します)。 「これほどメートル法であるなら、識別子(OID)かIPPM-REGISTRY-MIBまでの対応するオブジェクトは全く定義されていなくて、次に、値はなにものために0.0に設定されるべきです。」 ::= tpmMetricDefEntry6
-- -- The tpmAggregateReportsGroup --
-- -- tpmAggregateReportsGroup--
tpmAggrReportCntrlTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmAggrReportCntrlEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
tpmAggrReportCntrlTable OBJECT-TYPEのSYNTAX SEQUENCE OF TpmAggrReportCntrlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Dietz & Cole Standards Track [Page 21] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[21ページ]。
"The tpmAggrReportCntrlTable is the controlling entry that manages the population of studies in the Transport Aggregate Report for selected interfaces, metrics, and transaction protocols and applications.
「tpmAggrReportCntrlTableは選択されたインタフェース、測定基準、取引プロトコル、およびアプリケーションのためにTransport Aggregate Reportの研究の人口を管理する制御エントリーです。」
Note that this is not like the typical RMON controlTable and dataTable in which each entry creates its own data table. Each entry in this table enables the creation of multiple data tables on a study basis. For each interval, the study is updated in place, and the current data content of the table becomes invalid.
これが各エントリーがそれ自身のデータテーブルを作成する典型的なRMON controlTableとdataTableに似ていないことに注意してください。 このテーブルの各エントリーは研究ベースにおける複数のデータテーブルの創造を可能にします。 各間隔の間、適所で研究をアップデートします、そして、テーブルの現在のデータ内容は無効になります。
The control table entries are persistent across system reboots." ::= { tpmReports 1 }
「制御卓エントリーはシステムリブートの向こう側にしつこいです。」 ::= tpmReports1
tpmAggrReportCntrlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmAggrReportCntrlEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A conceptual row in the tpmAggrReportCntrlTable.
tpmAggrReportCntrlEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmAggrReportCntrlEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「tpmAggrReportCntrlTableの概念的な列。」
An example of the indexing of this entry is tpmAggrReportCntrlDataSource.1" INDEX { tpmAggrReportCntrlIndex } ::= { tpmAggrReportCntrlTable 1 }
このエントリーのインデックスに関する例は0.1インチのtpmAggrReportCntrlDataSource INDEX tpmAggrReportCntrlIndexです:、:= tpmAggrReportCntrlTable1
TpmAggrReportCntrlEntry ::= SEQUENCE { tpmAggrReportCntrlIndex Unsigned32, tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex Unsigned32, tpmAggrReportCntrlDataSource DataSourceOrZero, tpmAggrReportCntrlAggrType TransactionAggregationType, tpmAggrReportCntrlInterval Unsigned32, tpmAggrReportCntrlReqSize Unsigned32, tpmAggrReportCntrlGrantedSize Unsigned32, tpmAggrReportCntrlReqReports Unsigned32, tpmAggrReportCntrlGrantedReports Unsigned32, tpmAggrReportCntrlStartTime TimeStamp, tpmAggrReportCntrlReportNumber Unsigned32, tpmAggrReportCntrlInsertsDenied Counter32, tpmAggrReportCntrlDroppedFrames Counter32, tpmAggrReportCntrlOwner OwnerString, tpmAggrReportCntrlStorageType StorageType, tpmAggrReportCntrlStatus RowStatus }
TpmAggrReportCntrlEntry:、:= 系列{ tpmAggrReportCntrlIndex Unsigned32、tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex Unsigned32、tpmAggrReportCntrlDataSource DataSourceOrZero、tpmAggrReportCntrlAggrType TransactionAggregationType、tpmAggrReportCntrlInterval Unsigned32、tpmAggrReportCntrlReqSize Unsigned32、tpmAggrReportCntrlGrantedSize Unsigned32、tpmAggrReportCntrlReqReports Unsigned32; tpmAggrReportCntrlGrantedReports Unsigned32、tpmAggrReportCntrlStartTimeタイムスタンプ、tpmAggrReportCntrlReportNumber Unsigned32、tpmAggrReportCntrlInsertsDenied Counter32、tpmAggrReportCntrlDroppedFrames Counter32、tpmAggrReportCntrlOwner OwnerString、tpmAggrReportCntrlStorageType StorageType、tpmAggrReportCntrlStatus RowStatus; }
tpmAggrReportCntrlIndex OBJECT-TYPE
tpmAggrReportCntrlIndexオブジェクト・タイプ
Dietz & Cole Standards Track [Page 22] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[22ページ]。
SYNTAX Unsigned32 (1..65535) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An index that uniquely identifies an entry in the tpmAggrReportCntrlTable. Each such entry defines a unique report whose results are placed in the tpmAggrReportTable on behalf of this tpmAggrReportCntrlEntry." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 1 }
SYNTAX Unsigned32(1 .65535)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「tpmAggrReportCntrlTableで唯一エントリーを特定するインデックス。」 「そのような各エントリーは結果がこのtpmAggrReportCntrlEntryを代表してtpmAggrReportTableに置かれるユニークなレポートを定義します。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry1
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..65535) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This index associates this TpmAggrReportCntrlEntry directly with an existing ApmReportControlEntry. This link is used to synchronize reports in the associated tpmAggrReportTable.
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .65535)マックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「このインデックスは直接存在ApmReportControlEntryにこのTpmAggrReportCntrlEntryを関連づけます」。 このリンクは、関連tpmAggrReportTableでのレポートを同期させるのに使用されます。
A value of 0 (zero) enables an independent control table that will report entries to tpmAggrReportTable based only on the other objects in this table.
0(ゼロ)の値はこのテーブルの他のオブジェクトだけに基づくtpmAggrReportTableにエントリーを報告する独立制御テーブルを可能にします。
A non-zero value indicates that this row is defined through the APM-MIB. In this case, all row objects are set to their corresponding values in the APM-MIB. In the event that a SET is issued to a row object, while the value of the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, the agent MUST respond as if the object of the SET command had MAX-ACCESS of read-only.
非ゼロ値は、この行がAPM-MIBを通して定義されるのを示します。 この場合、すべての行オブジェクトがAPM-MIBのそれらの換算値に設定されます。 発行..行..オブジェクト..値..零点..エージェント..応じる..オブジェクト..コマンド..持つ..マックス..書き込み禁止
This object may not be modified if the associated tpmAggrReportCntrlStatus object is equal to active(1)." DEFVAL { 0 } ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 2 }
「関連tpmAggrReportCntrlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 DEFVAL0:、:= tpmAggrReportCntrlEntry2
tpmAggrReportCntrlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX DataSourceOrZero MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The source of the data for TPM Reports generated on behalf of this tpmAggrReportCntrlEntry.
tpmAggrReportCntrlDataSource OBJECT-TYPE SYNTAX DataSourceOrZeroマックス-ACCESSは「TPM Reportsのためのデータの源はこのtpmAggrReportCntrlEntryを代表して生成した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
If the measurement is being performed by a probe, this should be set to the interface or port where data was received for analysis. If the measurement isn't being performed by a probe this should be set to the primary interface over which
測定が徹底的調査で実行されているなら、これはデータが分析のために受け取られたインタフェースかポートに設定されるべきです。 測定が主要インターフェースへのセットが終わっているならこれがそうする徹底的調査で実行されていない、どれ
Dietz & Cole Standards Track [Page 23] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[23ページ]。
the measurement is being performed. If the measurement isn't being performed by a probe and there is no primary interface, or if this information isn't known, this object should be set to 0.0.
測定は実行されています。 測定が徹底的調査で実行されていなくて、またこの情報が知られていないなら主要インターフェースが全くなければ、このオブジェクトは0.0に設定されるべきです。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object is set to the corresponding apmReportControlTable object in the APM-MIB [RFC3729].
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはAPM-MIB[RFC3729]の対応するapmReportControlTableオブジェクトに設定されます。
This object may not be modified if the associated tpmAggrReportCntrlStatus object is equal to active(1)." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 3 }
「関連tpmAggrReportCntrlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry3
tpmAggrReportCntrlAggrType OBJECT-TYPE SYNTAX TransactionAggregationType -- INTEGER { -- flows(1), -- clients(2), -- servers(3), -- applications(4) -- } MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The type of aggregation being performed for this set of reports.
tpmAggrReportCntrlAggrType OBJECT-TYPE SYNTAX TransactionAggregationType--、INTEGER、--流れ(1)--クライアント(2)--サーバ(3)--アプリケーション(4)--、マックス-ACCESSは、「集合のタイプのために、これほど設定していた状態で、レポートについて実行される」ので、STATUSの現在の記述を読書して作成します。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object should be set by the agent to the value of the apmReportControlAggregationType object.
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはエージェントによってapmReportControlAggregationTypeオブジェクトの値に設定されるべきです。
This object may not be modified if the associated tpmAggrReportCntrlStatus object is equal to active(1)." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 4 }
「関連tpmAggrReportCntrlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry4
tpmAggrReportCntrlInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS "Seconds" MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The interval in seconds over which data is accumulated before being aggregated into a report in the tpmAggrReportTable. All reports with the same tpmAggrReportCntrlIndex will be based on the same interval.
tpmAggrReportCntrlInterval OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 UNITS「秒」マックス-ACCESSは「tpmAggrReportTableでのレポートに集められる前のデータが蓄積される何秒もの間隔」の間のSTATUSの現在の記述を読書して作成します。 同じtpmAggrReportCntrlIndexがあるすべてのレポートが同じ間隔に基づくでしょう。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object should be set by the agent to the value
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはエージェントによって値に設定されるべきです。
Dietz & Cole Standards Track [Page 24] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[24ページ]。
of the apmReportControlControlInterval object.
apmReportControlControlIntervalでは、反対してください。
This object may not be modified if the associated tpmReportAggregateCntrlStatus object is equal to active(1)." DEFVAL { 3600 } ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 5 }
「関連tpmReportAggregateCntrlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 DEFVAL3600:、:= tpmAggrReportCntrlEntry5
tpmAggrReportCntrlReqSize OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of Client and Server combination entries requested for this report.
tpmAggrReportCntrlReqSize OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSは「Clientの最大数とServer組み合わせエントリーはこのレポートのために要求した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object should be set by the agent to the value of the apmReportControlRequestedSize object.
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはエージェントによってapmReportControlRequestedSizeオブジェクトの値に設定されるべきです。
When this object is created or modified, the probe should set tpmReportCntrlGrantedSize as closely to this object as is possible for the particular probe implementation and available resources.
このオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査は同じくらい密接にそのままでこのオブジェクトに特定の徹底的調査実装と利用可能資源に可能な状態でtpmReportCntrlGrantedSizeを設定するべきです。
It is important to note that this value is the number of requested entries in the tpmAggrReportTable only. Because the probe can derive this table from the apmReportTable, the probe must make sure that sufficient resources exist to support the creation of the apmReportTable, plus any additional resources required to convert or support this table.
この値がtpmAggrReportTableだけの要求されたエントリーの数であることに注意するのは重要です。 探測装置がこのテーブルにapmReportTableに由来できるので、徹底的調査は、十分なリソースがapmReportTableの作成をサポートするために存在するのを確実にしなければならなくて、どんな追加リソースもこのテーブルを変換するか、または支えるのが必要です。
This object may not be modified if the associated tpmReportAggregateCntrlStatus object is equal to active(1)." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 6 }
「関連tpmReportAggregateCntrlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry6
tpmAggrReportCntrlGrantedSize OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of performance entries in this report.
「これの性能エントリーの最大数は報告する」tpmAggrReportCntrlGrantedSize OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。
When the associated tpmAggrReportCntrlReqSize object is created or modified, the probe should set this object as closely to the requested value as is possible for the particular implementation and available resources. The probe must not lower this
関連tpmAggrReportCntrlReqSizeオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、徹底的調査は同じくらい密接にそのままで要求された値に特定の実装と利用可能資源に可能な状態でこのオブジェクトを設定するべきです。 探測装置はこれを下ろしてはいけません。
Dietz & Cole Standards Track [Page 25] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[25ページ]。
value except as a result of a set to the associated tpmAggrReportCntrlReqSize object.
関連tpmAggrReportCntrlReqSizeオブジェクトへのセット以外の値。
It is an implementation-specific matter as to whether zero-valued entries are available." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 7 }
「それは無評価されたエントリーが利用可能であるかどうかに関する実装特有の問題です。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry7
tpmAggrReportCntrlReqReports OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..65535) MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The number of saved reports requested to be allocated on behalf of this entry.
tpmAggrReportCntrlReqReports OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .65535)マックス-ACCESSは「取っておかれたレポートの数はこのエントリーを代表して割り当てられるよう要求した」STATUSの現在の記述を読書して作成します。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object should be set by the agent to the value of the apmReportControlcwRequestedReportsDataSource object.
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはエージェントによってapmReportControlcwRequestedReportsDataSourceオブジェクトの値に設定されるべきです。
This object may not be modified if the associated tpmReportAggregateCntrlStatus object is equal to active(1)." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 8 }
「関連tpmReportAggregateCntrlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry8
tpmAggrReportCntrlGrantedReports OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..65535) MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of saved reports the agent has allocated based on the requested amount in tpmAggrReportCntrlReqReports. Because each report can have many entries, the total number of entries allocated will be this number multiplied by the value of tpmAggrReportCntrlGrantedSize, or by 1 if that object doesn't exist.
「tpmAggrReportCntrlReqReportsの要求された量に基づいて割り当て保存されることの数がエージェントを報告するした」tpmAggrReportCntrlGrantedReports OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .65535)のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 各レポートが多くのエントリーを持つことができるので、tpmAggrReportCntrlGrantedSizeの値、または1によって掛けられて、そのオブジェクトが存在していないなら、割り当てられたエントリーの総数はこの数になるでしょう。
When the associated tpmAggrReportCntrlReqReports object is created or modified, the agent should set this object as closely to the requested value as is possible for the particular implementation and available resources. When considering available resources, the agent must consider its ability to allocate this many reports, each with the number of entries represented by tpmAggrReportCntrlGrantedSize, or by 1 if that object doesn't exist.
関連tpmAggrReportCntrlReqReportsオブジェクトが作成されるか、または変更されるとき、エージェントは同じくらい密接にそのままで要求された値に特定の実装と利用可能資源に可能な状態でこのオブジェクトを設定するべきです。 そのオブジェクトが存在していないなら、エントリーの数があるそれぞれが、tpmAggrReportCntrlGrantedSize、または1時までに利用可能資源を考えるとき、エージェントが、多くこれを割り当てる性能が報告すると考えなければならないと表しました。
Note that although the storage required for each report may fluctuate due to changing conditions, the agent must continue to have storage available to satisfy the full report size for all reports, when necessary. Further, the agent must not
各レポートに必要であるストレージが変化状態のため変動するかもしれませんが、エージェントが、すべてのレポートのための完全なレポートサイズを満たすために利用可能なストレージを持ち続けなければならないことに注意してください、必要であるときに。 さらに、エージェントはそうしてはいけません。
Dietz & Cole Standards Track [Page 26] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[26ページ]。
lower this value except as a result of a set to the associated tpmAggrReportCntrlReqSize object." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 9 }
「関連tpmAggrReportCntrlReqSizeオブジェクトへのセットを除いて、この値を下げてください。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry9
tpmAggrReportCntrlStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStamp MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The value of sysUpTime when the system began processing the report in progress. Note that the report in progress is not available.
tpmAggrReportCntrlStartTime OBJECT-TYPE SYNTAX TimeStampのマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「システムであるときに、sysUpTimeの値は進行中のレポートを処理し始めました」。 進行中のレポートが利用可能でないことに注意してください。
This object may be used by the management station to figure out the start time for all previous reports saved for this tpmAggrReportCntrlEntry, as reports are started at fixed intervals.
このオブジェクトは管理局によって使用されて、このtpmAggrReportCntrlEntryのために保存されたすべての予報のための開始時刻を理解するかもしれません、レポートが定期的に始められるとき。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object is set to the corresponding apmReportControlTable object in the APM-MIB defined in the IETF's RMONMIB WG." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 10 }
「tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはIETFのRMONMIB WGで定義されたAPM-MIBの対応するapmReportControlTableオブジェクトに設定されます。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry10
tpmAggrReportCntrlReportNumber OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of the report in progress. When an tpmAggrReportCntrlEntry is activated, the first report will be numbered zero.
「レポートの数は中で進歩する」tpmAggrReportCntrlReportNumber OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 tpmAggrReportCntrlEntryが活性であるときに、最初のレポートは番号付のゼロになるでしょう。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object should be set by the agent to the value of the apmReportControlReportNumber object." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 11 }
「tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはエージェントによってapmReportControlReportNumberオブジェクトの値に設定されるべきです。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry11
tpmAggrReportCntrlInsertsDenied OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of attempts to add an entry to reports for this TpmAggrReportCntrlEntry that failed because the number of entries would have exceeded tpmAggrReportCntrlGrantedSize.
tpmAggrReportCntrlInsertsDenied OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「エントリーの数はtpmAggrReportCntrlGrantedSizeを超えていたでしょう、したがって、失敗したこのTpmAggrReportCntrlEntryのためのレポートにエントリーを追加する試みの数。」
This number is valuable in determining if enough entries have
十分なエントリーがそうしたかどうか決定するのにおいてこの数は貴重です。
Dietz & Cole Standards Track [Page 27] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[27ページ]。
been allocated for reports in light of fluctuating network usage. Note that an entry that is denied will often be attempted again, so this number will not predict the exact number of additional entries needed, but it can be used to understand the relative magnitude of the problem.
レポートのために、ネットワーク用法を変動させることの観点から、割り当てます。 この数が、追加エントリーのはっきりした数が必要であったと予測しませんが、問題の相対的な大きさを理解するのにそれを使用できるように否定されるエントリーが再びしばしば試みられることに注意してください。
Also note that there is no ordering specified for the entries in the report; thus, there are no rules for which entries will be omitted when not enough entries are available. As a consequence, the agent is not required to delete 'least valuable' entries first." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 12 }
また、レポートにはエントリーに指定された注文がないことに注意してください。 したがって、十分なエントリーがどんな利用可能でないときにエントリーが省略される規則が全くありません。 「結果として、エージェントは最初に、'最も貴重でない'エントリーを削除する必要はありません。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry12
tpmAggrReportCntrlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The total number of frames that were received by the agent and therefore not accounted for in the *StatsDropEvents, but for which the agent chose not to count for this entry for whatever reason. Most often, this event occurs when the agent is out of some resources and decides to shed load from this collection.
「合計は、エージェントによって受け取られたフレームに付番して、したがって*StatsDropEventsでエージェントがいかなる理由のためのこのエントリーまでも数えないのを選んだ、原因にならなかった」tpmAggrReportCntrlDroppedFrames OBJECT-TYPE SYNTAX Counter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 このイベントは、たいてい、エージェントがいくつかのリソースを使い果たしたとき、起こって、この収集から負荷をはじくと決めます。
This count does not include packets that were not counted because they had MAC-layer errors.
このカウントはそれらにはMAC-層の誤りがあったので数えられなかったパケットを含んでいません。
Note that if the alMatrixTables are not implemented or are inactive because no protocols are enabled in the protocol directory, this value should be 0.
プロトコルが全くプロトコルディレクトリで可能にされないので、alMatrixTablesが実装されないか、または不活発であるなら、この値が0であるべきであることに注意してください。
Note that, unlike the dropEvents counter, this number is the exact number of frames dropped." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 13 }
「この数がdropEventsカウンタと異なったフレームのはっきりした数であるという音は低下しました。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry13
tpmAggrReportCntrlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerString MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The entity that configured this entry and is therefore using the resources assigned to it.
tpmAggrReportCntrlOwner OBJECT-TYPE SYNTAX OwnerStringマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「それに割り当てられた状態でこのエントリーを構成して、したがってリソースを使用している実体。」
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object should be set by the agent to the value of the apmReportControlReportNumber object.
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはエージェントによってapmReportControlReportNumberオブジェクトの値に設定されるべきです。
Dietz & Cole Standards Track [Page 28] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[28ページ]。
This object may not be modified if the associated tpmReportAggregateCntrlStatus object is equal to active(1)." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 14 }
「関連tpmReportAggregateCntrlStatusオブジェクトがアクティブな(1)と等しいなら、このオブジェクトは変更されないかもしれません。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry14
tpmAggrReportCntrlStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageType MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The storage type of this tpmAggrReportCntrlEntry. If the value of this object is 'permanent', no objects in this row need to be writable."
tpmAggrReportCntrlStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「ストレージはこのtpmAggrReportCntrlEntryをタイプします」。 「このオブジェクトの値が'永久的である'なら、この行でどんなオブジェクトも、書き込み可能である必要がありません。」
::= { tpmAggrReportCntrlEntry 15 }
::= tpmAggrReportCntrlEntry15
tpmAggrReportCntrlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The status of this performance control entry.
tpmAggrReportCntrlStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「この性能コントロールエントリーの状態。」
An entry may not exist in the active state unless each object in the entry has an appropriate value.
エントリーにおける各オブジェクトに適切な値がない場合、エントリーは活動的な州に存在しないかもしれません。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object should be set by the agent to the value of the apmReportControlReportNumber object.
tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはエージェントによってapmReportControlReportNumberオブジェクトの値に設定されるべきです。
Once this object is set to active(1), no objects in the tpmAggrReportCntrlTable can be changed.
いったんアクティブな(1)にこのオブジェクトを設定すると、tpmAggrReportCntrlTableのオブジェクトを全く変えることができません。
If this object is not equal to active(1), all associated entries in the tpmAggrReportTable shall be deleted." ::= { tpmAggrReportCntrlEntry 16 }
「このオブジェクトがアクティブな(1)と等しくないなら、tpmAggrReportTableのすべての関連エントリーが削除されるものとします。」 ::= tpmAggrReportCntrlEntry16
-- -- Transport Aggregate Report Table --
-- -- 集合レポートテーブルを輸送してください--
tpmAggrReportTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmAggrReportEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains transport performance metric studies for each of the control table entries in tpmAggrReportCntrlTable. These studies are
「このテーブルはtpmAggrReportCntrlTableにそれぞれ制御卓エントリーについて輸送性能メートル法の研究を含む」tpmAggrReportTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmAggrReportEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 これらの研究はそうです。
Dietz & Cole Standards Track [Page 29] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[29ページ]。
provided based on the selections and parameters found for the entry in the tpmAggregateReportCntrlTable.
tpmAggregateReportCntrlTableのエントリーに見つけられた選択とパラメタに基づいているなら。
The performance statistics are specified in the tpmTransMetricDirTable associated with the application in question and indexed by appLocalIndex and tpmTransMetricIndex." ::= { tpmReports 2 }
「性能統計は、関連しているはっきりしていないアプリケーションでtpmTransMetricDirTableで指定されて、appLocalIndexとtpmTransMetricIndexによって索引をつけられます。」 ::= tpmReports2
tpmAggrReportEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmAggrReportEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A conceptual row in the tpmAggrReportTable.
tpmAggrReportEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmAggrReportEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「tpmAggrReportTableの概念的な行。」
The tpmAggrReportCntrlIndex value in the index identifies the tpmAggrReportCntrlEntry on whose behalf this entry was created.
インデックスのtpmAggrReportCntrlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたtpmAggrReportCntrlEntryを特定します。
The tpmAggrReportIndex value in the index identifies which report (in the series of reports) this entry is a part of.
インデックスの値がこのエントリーが部分であると報告する(レポートのシリーズで)ものを特定するtpmAggrReportIndex。
The tpmAggrReportAppLocalIndex value in the index identifies the application protocol that is being reported.
インデックスのtpmAggrReportAppLocalIndex値は報告されているアプリケーション・プロトコルを特定します。
The tpmTransMetricIndex value in the index identifies the transaction protocol-metric pair for the traffic flows aggregated in this entry.
インデックスのtpmTransMetricIndex値はこのエントリーで集められた交通の流れのためにトランザクションプロトコルメートル法の組を特定します。
The protocolDirLocalIndex value in the index identifies the network layer protocol of the tpmAggrReportServerAddress. When the associated tpmAggrReportCntrlAggrType value is equal to applications(4) or clients(2), this value will equal 0.
インデックスのprotocolDirLocalIndex値はtpmAggrReportServerAddressのネットワーク層プロトコルを特定します。 関連tpmAggrReportCntrlAggrType値がアプリケーション(4)かクライアント(2)と等しいときに、この値は0と等しいでしょう。
The tpmAggrReportServerAddress value in the index identifies the network layer address of the server in traffic flows aggregated in this entry.
インデックスのtpmAggrReportServerAddress値はこのエントリーで集められた交通の流れでサーバのネットワーク層アドレスを特定します。
The tpmAggrReportApmNameClientID value in the index identifies the client in traffic flows aggregated in this entry. If the associated tpmAggrReportCntrlAggrType is equal to applications(4) or servers(3), then this object will be set to 0.
インデックスのtpmAggrReportApmNameClientID値はこのエントリーで集められた交通の流れでクライアントを特定します。 関連tpmAggrReportCntrlAggrTypeがアプリケーション(4)かサーバ(3)と等しいなら、このオブジェクトは0に設定されるでしょう。
An example of the indexing of this entry is tpmAggrReportStatN.3.15.34.262.18.4.128.2.6.7.3256521"
このエントリーのインデックスに関する例がtpmAggrReportStatN.3.15である、.34、.262、.18、.4、.128、.2、.6、.7、0.3256521インチ
Dietz & Cole Standards Track [Page 30] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[30ページ]。
INDEX { tpmAggrReportCntrlIndex, tpmAggrReportIndex, tpmAggrReportAppLocalIndex, -- Application Layer tpmAggrReportTransMetricIndex, -- Metric and Protocol protocolDirLocalIndex, -- Network Layer tpmAggrReportServerAddress, tpmAggrReportApmNameClientID } ::= { tpmAggrReportTable 1 }
インデックス、tpmAggrReportCntrlIndex、tpmAggrReportIndex、tpmAggrReportAppLocalIndex--応用層tpmAggrReportTransMetricIndex--メートル法とプロトコルprotocolDirLocalIndex--ネットワーク層tpmAggrReportServerAddress、tpmAggrReportApmNameClientID、:、:= tpmAggrReportTable1
TpmAggrReportEntry ::= SEQUENCE { tpmAggrReportIndex Unsigned32, tpmAggrReportAppLocalIndex AppLocalIndex, tpmAggrReportTransMetricIndex TpmTransactionMetricIndex, tpmAggrReportServerAddress OCTET STRING, tpmAggrReportApmNameClientID RmonClientID, tpmAggrReportStatN ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportOverflowStatN ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportHCStatN ZeroBasedCounter64, tpmAggrReportStatSumX ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportOverflowStatSumX ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportHCStatSumX ZeroBasedCounter64, tpmAggrReportStatMaximum ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportStatMinimum ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportStatSumSq ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportOverflowStatSumSq ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportHCStatSumSq ZeroBasedCounter64, tpmAggrReportStatSumIX ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportOverflowStatSumIX ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportHCStatSumIX ZeroBasedCounter64, tpmAggrReportStatSumIXSq ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportOverflowStatSumIXSq ZeroBasedCounter32, tpmAggrReportHCStatSumIXSq ZeroBasedCounter64 }
TpmAggrReportEntry:、:= 系列{ tpmAggrReportIndex Unsigned32、tpmAggrReportAppLocalIndex AppLocalIndex、tpmAggrReportTransMetricIndex TpmTransactionMetricIndex、tpmAggrReportServerAddress八重奏ストリング、tpmAggrReportApmNameClientID RmonClientID、tpmAggrReportStatN ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportOverflowStatN ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportHCStatN ZeroBasedCounter64、tpmAggrReportStatSumX ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportOverflowStatSumX ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportHCStatSumX ZeroBasedCounter64; tpmAggrReportStatMaximum ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportStatMinimum ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportStatSumSq ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportOverflowStatSumSq ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportHCStatSumSq ZeroBasedCounter64、tpmAggrReportStatSumIX ZeroBasedCounter32; tpmAggrReportOverflowStatSumIX ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportHCStatSumIX ZeroBasedCounter64、tpmAggrReportStatSumIXSq ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportOverflowStatSumIXSq ZeroBasedCounter32、tpmAggrReportHCStatSumIXSq ZeroBasedCounter64; }
tpmAggrReportIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (1..2147483647) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The value of tpmAggrReportCntrlNumber for the report to which this entry belongs." ::= { tpmAggrReportEntry 1 }
tpmAggrReportIndex OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(1 .2147483647)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このエントリーが属するレポートのためのtpmAggrReportCntrlNumberの値。」 ::= tpmAggrReportEntry1
tpmAggrReportAppLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX AppLocalIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current
tpmAggrReportAppLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX AppLocalIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS海流
Dietz & Cole Standards Track [Page 31] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[31ページ]。
DESCRIPTION "The common application of the transactions aggregated in this entry." ::= { tpmAggrReportEntry 2 }
「トランザクションの一般的なアプリケーションはこのエントリーで集めた」記述。 ::= tpmAggrReportEntry2
tpmAggrReportTransMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransactionMetricIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A unique index that identifies the transaction and metric associated with the statistics reported here." ::= { tpmAggrReportEntry 3 }
tpmAggrReportTransMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransactionMetricIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「統計に関連しているトランザクションとメートル法を特定するユニークなインデックスはここで報告しました」。 ::= tpmAggrReportEntry3
tpmAggrReportServerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..108)) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The network layer address of the server host in this conversation.
「サーバのネットワーク層アドレスはこの会話で接待する」tpmAggrReportServerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .108))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This is represented as an octet string with specific semantics and length as identified by the protocolDirLocalIndex component of the index.
これは八重奏ストリングとしてインデックスのprotocolDirLocalIndexの部品によって特定される特定の意味論と長さで表されます。
Because this object is an index variable, it is encoded in the index according to the index encoding rules. For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an encapsulation of IPv4, this object is encoded as a length octet of 4, followed by the 4 octets of the IPv4 address, in network byte order.
このオブジェクトがインデックス変数であるので、インデックス符号化規則によると、それはインデックスでコード化されます。 例えば、protocolDirLocalIndexがIPv4のカプセル化を示すなら、このオブジェクトはIPv4アドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。
If the associated tpmAggrReportCntrlAggrType is equal to application(4) or client(2), then this object will be a null string and will be encoded simply as a length octet of 0." ::= { tpmAggrReportEntry 4 }
「関連tpmAggrReportCntrlAggrTypeがアプリケーション(4)かクライアント(2)と等しいなら、このオブジェクトは、ヌルストリングであり、単に0の長さの八重奏としてコード化されるでしょう。」 ::= tpmAggrReportEntry4
tpmAggrReportApmNameClientID OBJECT-TYPE SYNTAX RmonClientID MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A unique ID assigned to the machine represented by this mapping. This ID is assigned by the agent using an implementation-specific algorithm." ::= { tpmAggrReportEntry 5 }
「固有のIDはこのマッピングによって表されたマシンに割り当てた」tpmAggrReportApmNameClientID OBJECT-TYPE SYNTAX RmonClientIDのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「このIDは実装特有のアルゴリズムを使用することでエージェントによって割り当てられます。」 ::= tpmAggrReportEntry5
Dietz & Cole Standards Track [Page 32] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[32ページ]。
tpmAggrReportStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The count of the total number of data points for the specified metric. This number always represents the total size of the statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
tpmAggrReportStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「データの総数のカウントは指定のためにメートル法で指します」。 この数はいつも分析された統計的なデータの総サイズを表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results for one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmAggrReportEntry 6 }
「この値は、1のためにメートル法で結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmAggrReportEntry6
tpmAggrReportOverflowStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmAggrReportStatN counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmAggrReportHCStatN object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 7 }
tpmAggrReportOverflowStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmAggrReportStatNが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmAggrReportHCStatNオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry7
tpmAggrReportHCStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmAggrReportStatN. Note that this object will only be instantiated if the agent supports high-capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 8 }
tpmAggrReportHCStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmAggrReportStatNの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのための高容量モニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry8
tpmAggrReportStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sum of all the data point values for the specified metric. This number always represents the total values of the statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
tpmAggrReportStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「指定における、メートル法のすべてのデータポイント値の合計。」 この数はいつも分析された統計的なデータの総価格を表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
Dietz & Cole Standards Track [Page 33] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[33ページ]。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmAggrReportEntry 9 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmAggrReportEntry9
tpmAggrReportOverflowStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmAggrReportStatSumX counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmAggrReportHCStatSumX object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 10 }
tpmAggrReportOverflowStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmAggrReportStatSumXが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmAggrReportHCStatSumXオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry10
tpmAggrReportHCStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmAggrReportStatSumX. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 11 }
tpmAggrReportHCStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmAggrReportStatSumXの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry11
tpmAggrReportStatMaximum OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The single maximum data point value observed during the study period for the specified metric. This number always represents the maximum value of any single statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
tpmAggrReportStatMaximum OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「研究期間の間、指定のために、メートル法で、見単一の最大のデータポイントが評価するしました」。 この数はいつも分析されたどんなただ一つの統計的なデータの最大値も表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmAggrReportEntry 12 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmAggrReportEntry12
tpmAggrReportStatMinimum OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current
tpmAggrReportStatMinimum OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32マックス-ACCESS書き込み禁止STATUS海流
Dietz & Cole Standards Track [Page 34] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[34ページ]。
DESCRIPTION "The single minimum data point value observed during the study period for the specified metric. This number always represents the minimum value of any single statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
記述は「研究期間の間、指定のために、メートル法で、見単一の最小のデータポイントが評価するしました」。 この数はいつも分析されたどんなただ一つの統計的なデータの最小値も表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmAggrReportEntry 13 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmAggrReportEntry13
tpmAggrReportStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sum of all the squared data point values for the specified metric. This number always represents the total of the squared values of the statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
tpmAggrReportStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「指定における、メートル法のすべての二乗されたデータポイント値の合計。」 この数はいつも統計的なデータの値が分析した二乗の合計を表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmAggrReportEntry 14 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmAggrReportEntry14
tpmAggrReportOverflowStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmAggrReportStatSumSq counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmAggrReportHCStatSumSq object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 15 }
tpmAggrReportOverflowStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmAggrReportStatSumSqが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmAggrReportHCStatSumSqオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry15
tpmAggrReportHCStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmAggrReportStatSumSq. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular
tpmAggrReportHCStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmAggrReportStatSumSqの高容量バージョン。」 エージェントが事項のためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。
Dietz & Cole Standards Track [Page 35] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[35ページ]。
dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 16 }
"dataSource"。 ::= tpmAggrReportEntry16
tpmAggrReportStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "For each interval, each data point is associated with a value I, I = 1..N where N is the number of data points; tpmAggrReportStatSumIX is the multiplication of the data point value with the current I. This value along with the other statistics values allow the calculation of the slope of the least-squares line through the data points." ::= { tpmAggrReportEntry 17 }
tpmAggrReportStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「各間隔の間、それぞれのデータポイントは値Iに関連しています、I=1。」Nがデータの数であるNは指します。 「tpmAggrReportStatSumIXは値がデータポイントを通した最小2乗系列のスロープの計算を許容する他の統計に伴う現在のI.This価値があるデータポイント価値の乗法です。」 ::= tpmAggrReportEntry17
tpmAggrReportOverflowStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmAggrReportStatSumIX counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmAggrReportHCStatSumIX object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 18 }
tpmAggrReportOverflowStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmAggrReportStatSumIXが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmAggrReportHCStatSumIXオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry18
tpmAggrReportHCStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmAggrReportStatSumIX. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 19 }
tpmAggrReportHCStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmAggrReportStatSumIXの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry19
tpmAggrReportStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "For each interval, each data point is associated with a value I, I = 1..N where N is the number of data points; tpmAggrReportStatSumIXSq is the multiplication
tpmAggrReportStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「各間隔の間、それぞれのデータポイントは値Iに関連しています、I=1。」Nがデータの数であるNは指します。 tpmAggrReportStatSumIXSqは乗法です。
Dietz & Cole Standards Track [Page 36] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[36ページ]。
of the data point value with the current I. This value along with the other statistics values allow the calculation of the slope of the least-squares line through the data points." ::= { tpmAggrReportEntry 20 }
「もう片方に伴う現在のI.This価値があるデータポイント価値では、統計量はデータポイントを通した最小2乗系列のスロープの計算を許容します。」 ::= tpmAggrReportEntry20
tpmAggrReportOverflowStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmAggrReportStatSumIXSq counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmAggrReportHCStatSumIXSq object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 21 }
tpmAggrReportOverflowStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmAggrReportStatSumIXSqが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmAggrReportHCStatSumIXSqオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry21
tpmAggrReportHCStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmAggrReportStatSumIXSq. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmAggrReportEntry 22 }
tpmAggrReportHCStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmAggrReportStatSumIXSqの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmAggrReportEntry22
-- -- The tpmCurrentReportsGroup --
-- -- tpmCurrentReportsGroup--
tpmCurReportTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmCurReportEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table will contain entries associated with an apmReportControlEntry that consitute a current 'snapshot' of the metrics being collected in association with a set of TPM-related application transactions. This table contains all sub-flow metrics for transactions that have been started but have not yet finished (i.e., current) and a history of those that have finished (i.e., completed). It may not always be obvious from the context whether a transaction is currently in-progress or has been completed. Therefore, the completion status of a
「このテーブルはそんなにconsitute a現在でapmReportControlEntryに関連しているエントリーを含むこと'がスナップを撮る'1セットのTPM関連のアプリケーショントランザクションと関連して集められる測定基準」のtpmCurReportTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmCurReportEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 このテーブルは始められましたが、まだ終わっていない(すなわち、現在の)トランザクションのためのすべてのサブ流動測定基準と終わった(すなわち、完成されます)ものの歴史を含んでいます。 取引が現在、進行中である、または完了されたことにかかわらずそれは文脈からいつも明白であるかもしれないというわけではありません。 したがって、aの完成状態
Dietz & Cole Standards Track [Page 37] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[37ページ]。
transaction is indicated by the value of the tpmCurReportCompletion object." ::= { tpmReports 3 }
「トランザクションはtpmCurReportCompletionオブジェクトの値によって示されます。」 ::= tpmReports3
tpmCurReportEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmCurReportEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A conceptual row in the tpmCurReportTable.
tpmCurReportEntry OBJECT-TYPE SYNTAX TpmCurReportEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「tpmCurReportTableの概念的な行。」
The tpmAggrReportControlIndex value in the index identifies the tpmAggrReportCntrlEntry on whose behalf this entry was created. The tpmCurReportAppLocalIndex value in the index identifies the application protocol that is being reported. The protocolDirLocalIndex value in the index identifies the network layer protocol of the tpmAggrReportServerAddress. When the associated tpmAggrReportCntrlAggrType value is equal to applications(4), this value will equal 0. The tpmCurReportServerAddress value in the index identifies the network layer address of the server in traffic flows aggregated in this entry. The tpmCurReportCurrentApmNameClientID value in the index identifies the network layer address of the client in traffic flows aggregated in this entry. The tpmCurReportCurrentMetricIndex value in the index identifies the transported application protocol of the traffic flows aggregated in this entry.
インデックスのtpmAggrReportControlIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたtpmAggrReportCntrlEntryを特定します。 インデックスのtpmCurReportAppLocalIndex値は報告されているアプリケーション・プロトコルを特定します。 インデックスのprotocolDirLocalIndex値はtpmAggrReportServerAddressのネットワーク層プロトコルを特定します。 関連tpmAggrReportCntrlAggrType値がアプリケーション(4)と等しいときに、この値は0と等しいでしょう。 インデックスのtpmCurReportServerAddress値はこのエントリーで集められた交通の流れでサーバのネットワーク層アドレスを特定します。 インデックスのtpmCurReportCurrentApmNameClientID値はこのエントリーで集められた交通の流れでクライアントのネットワーク層アドレスを特定します。 インデックスのtpmCurReportCurrentMetricIndex値はこのエントリーで集められた交通の流れの輸送されたアプリケーション・プロトコルを特定します。
Note that the order of protocolDirLocalIndex variables is the opposite of that in the RMON2 MIB (application.network instead of network.application); the report entries are sorted by application first, server second, and client third. The tpmCurReportCntrIndex value in the index identifies the tpmAggrReportCntrlEntry on whose behalf this entry was created. The tpmCurReportMetricIndex value in the index identifies the metric and protocol of the tpmCurReportServerAddress, via the tpmTransMetricDir table.
protocolDirLocalIndex変数の注文がRMON2 MIB(network.applicationの代わりにapplication.network)のその正反対であることに注意してください。 レポートエントリーが最初にアプリケーションで分類されて、サーバが2番目であり、クライアントは3番目です。 インデックスのtpmCurReportCntrIndex値はこのエントリーがに代わって作成されたtpmAggrReportCntrlEntryを特定します。 インデックスのtpmCurReportMetricIndex値はtpmTransMetricDirテーブルを通してメートル法とtpmCurReportServerAddressのプロトコルを特定します。
An example of the indexing of this table is tpmCurReportStatisticN.3.34.262.18.4.128.2.6.6.3256521.29667" INDEX { tpmAggrReportCntrlIndex, tpmCurReportAppLocalIndex, -- Application Layer tpmCurReportTransMetricIndex, -- Metric and Protocol protocolDirLocalIndex, -- Network Layer tpmCurReportServerAddress,
このテーブルのインデックスに関する例がtpmCurReportStatisticN.3.34である、.262、.18、.4、.128、.2、.6、.6、.3256521の0.29667インチのINDEX、tpmAggrReportCntrlIndex、tpmCurReportAppLocalIndex--アプリケーションLayer tpmCurReportTransMetricIndex(メートル法とプロトコルprotocolDirLocalIndex)はLayer tpmCurReportServerAddressをネットワークでつなぎます。
Dietz & Cole Standards Track [Page 38] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[38ページ]。
tpmCurReportApmNameClientID, tpmCurReportApmTransactionID } ::= { tpmCurReportTable 1 }
tpmCurReportApmNameClientID、tpmCurReportApmTransactionID ::= tpmCurReportTable1
TpmCurReportEntry ::= SEQUENCE { tpmCurReportAppLocalIndex AppLocalIndex, tpmCurReportTransMetricIndex TpmTransactionMetricIndex, tpmCurReportServerAddress OCTET STRING, tpmCurReportApmNameClientID RmonClientID, tpmCurReportApmTransactionID Unsigned32, tpmCurReportMetricValue ZeroBasedCounter32, tpmCurReportCompletion INTEGER }
TpmCurReportEntry:、:= 系列tpmCurReportAppLocalIndex AppLocalIndex、tpmCurReportTransMetricIndex TpmTransactionMetricIndex、tpmCurReportServerAddress八重奏ストリング、tpmCurReportApmNameClientID RmonClientID、tpmCurReportApmTransactionID Unsigned32、tpmCurReportMetricValue ZeroBasedCounter32、tpmCurReportCompletion整数
tpmCurReportAppLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX AppLocalIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The common application of the transactions reported in this entry." ::= { tpmCurReportEntry 1 }
「トランザクションの一般的なアプリケーションはこのエントリーで報告した」tpmCurReportAppLocalIndex OBJECT-TYPE SYNTAX AppLocalIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= tpmCurReportEntry1
tpmCurReportTransMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransactionMetricIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A unique index that identifies the transaction and metric associated with the statistics reported here." ::= { tpmCurReportEntry 2 }
tpmCurReportTransMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransactionMetricIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「統計に関連しているトランザクションとメートル法を特定するユニークなインデックスはここで報告しました」。 ::= tpmCurReportEntry2
tpmCurReportServerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING (SIZE (0..108)) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "The network server address for this tpmCurReportEntry.
「ネットワークサーバはこのtpmCurReportEntryのために扱う」tpmCurReportServerAddress OBJECT-TYPE SYNTAX OCTET STRING(SIZE(0 .108))のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。
This is represented as an octet string with specific semantics and length as identified by the protocolDirLocalIndex component of the index.
これは八重奏ストリングとしてインデックスのprotocolDirLocalIndexの部品によって特定される特定の意味論と長さで表されます。
For example, if the protocolDirLocalIndex indicates an encapsulation of IPv4, this object is encoded as a length octet of 4, followed by the 4 octets of the IPv4 address, in network byte order."
「例えば、protocolDirLocalIndexがIPv4のカプセル化を示すなら、このオブジェクトはIPv4アドレスの4つの八重奏があとに続いた4の長さの八重奏としてネットワークバイトオーダーでコード化されます。」
Dietz & Cole Standards Track [Page 39] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[39ページ]。
::= { tpmCurReportEntry 3 }
::= tpmCurReportEntry3
tpmCurReportApmNameClientID OBJECT-TYPE SYNTAX RmonClientID MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A unique ID assigned to the machine represented by this mapping. This ID is assigned by the agent using an implementation-specific algorithm." ::= { tpmCurReportEntry 4 }
「固有のIDはこのマッピングによって表されたマシンに割り当てた」tpmCurReportApmNameClientID OBJECT-TYPE SYNTAX RmonClientIDのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 「このIDは実装特有のアルゴリズムを使用することでエージェントによって割り当てられます。」 ::= tpmCurReportEntry4
tpmCurReportApmTransactionID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 (0..4294967295) MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A unique value for this transaction amongst other transactions sharing the same application, transaction-layer protocol and metric, and server and client addresses. Implementations may choose to use the value of the client's source port, when possible.
「同じトランザクション層のプロトコルの、そして、メートル法のアプリケーションを共有する他のトランザクション、サーバ、およびクライアントの中のこのトランザクションのためのユニークな値は扱う」tpmCurReportApmTransactionID OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32(0 .4294967295)のマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 可能であるときに、実装は、クライアントのソースポートの値を使用するのを選ぶかもしれません。
If the tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex is non-zero, then this object is set to the corresponding apmTransactionID object in the APM-MIB developed in the IETF's RMONMIB WG." ::= { tpmCurReportEntry 5 }
「tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndexが非ゼロであるなら、このオブジェクトはIETFのRMONMIB WGで開発されたAPM-MIBの対応するapmTransactionIDオブジェクトに設定されます。」 ::= tpmCurReportEntry5
tpmCurReportMetricValue OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The current value of the metric being evaluated. For some transaction types this value may be 0, e.g., the current round-trip time for a DNS query. For other transaction types, this will represent the current value of a continuously measured metric, e.g., the current throughput of an FTP transaction." ::= { tpmCurReportEntry 6 }
「電流は評価されたメートル法の存在に評価する」tpmCurReportMetricValue OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述。 何人かのトランザクションタイプにおいて、この値は0、例えば、DNS質問のための現在の往復の時間であるかもしれません。 「他のトランザクションタイプのために、これは絶え間なくメートル法で測定されたaの現行価値を表すでしょう、例えば、FTPトランザクションの現在のスループット。」 ::= tpmCurReportEntry6
tpmCurReportCompletion OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER { current(1), completed(2) } MAX-ACCESS read-only
tpmCurReportCompletion OBJECT-TYPE SYNTAX INTEGER、電流(1)、完成した(2)、マックス-ACCESS書き込み禁止
Dietz & Cole Standards Track [Page 40] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[40ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "The status of this transaction. It is not always obvious from context whether a transaction is ongoing or completed. E.g., an ftp-GET transaction may last several minutes or hours, and a value found in the tpmCurReportMetricValue object lists to observed throughput for the transaction up to this point in time. The value of the tpmCurReportCompletion indicates whether the transaction has been completed." ::= { tpmCurReportEntry 7 }
STATUSの現在の記述、「このトランザクションの状態。」 トランザクションが進行中である、または完成していることにかかわらずそれは文脈からいつも明白であるというわけではありません。 例えば、ftp-GETトランザクションは数分か何時間も続くかもしれません、そして、値はこの時点までに時間内に、tpmCurReportMetricValueオブジェクトでリストをトランザクションのための観測されたスループットまで見つけました。 「tpmCurReportCompletionの値は、取引が完了されたかどうかを示します。」 ::= tpmCurReportEntry7
tpmCurReportSize OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32 MAX-ACCESS read-write STATUS current DESCRIPTION "The maximum number of completed transactions desired to be retained in the tpmCurReportTable. If the agent doesn't have enough resources to retain this many, it will retain as many as possible. Regardless of this value, the agent must attempt to keep records for all current transactions it is monitoring.
tpmCurReportSize OBJECT-TYPE SYNTAX Unsigned32マックス-ACCESSは「終了したトランザクションの最大数はtpmCurReportTableで保有されることを望んでいた」現在の記述をSTATUSに読書して書きます。 エージェントがこれを保有できるくらいのリソースを多くにしないと、それはできるだけ多くを保有するでしょう。 この値にかかわらず、エージェントは、それがモニターしているすべての経常取引のための記録をつけるのを試みなければなりません。
The agent should consider this value to give a hint as to how many transactions to save. This is not a hard limit, just a hint to a maximum value of interest. If this value is reduced by the management station, the agent can take note, it may free some records, or it may do nothing.
エージェントは、この値が節約するためにいくつのトランザクションに関してちょっとほのめかすかと考えるべきです。 これは困難な限界、興味がある最大値へのヒントであるだけではありません。 この値は管理局によって減少させられるなら、エージェントがノートを取ることができないかもしれませんか、いくつかの記録を解放するかもしれませんか、それが何もしないかもしれません。
The value of this object must persist across reboots." ::= { tpmReports 4 }
「このオブジェクトの値はリブートの向こう側に持続しなければなりません。」 ::= tpmReports4
-- -- The tpmExceptionReportsGroup --
-- -- tpmExceptionReportsGroup--
tpmExcpReportTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmExcpReportEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table contains all sub-flow metrics for transactions that have been tagged by the apmExceptionTable filter as having had poor performance." ::= { tpmReports 5 }
「不十分な性能を持っていて、このテーブルはapmExceptionTableフィルタによってタグ付けをされたトランザクションのためのすべてのサブ流動測定基準を含む」tpmExcpReportTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF TpmExcpReportEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述。 ::= tpmReports5
tpmExcpReportEntry OBJECT-TYPE
tpmExcpReportEntryオブジェクト・タイプ
Dietz & Cole Standards Track [Page 41] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[41ページ]。
SYNTAX TpmExcpReportEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "A conceptual row in the tpmExcpReportTable. This table contains aggregated information associated with exceptions counted in the apmExceptionTable. The information is aggregated in a manner identical to the aggregation in the tpmAggrReportTable, with the exception that data only from transactions associated with a flagged application is included.
SYNTAX TpmExcpReportEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「tpmExcpReportTableの概念的な行。」 このテーブルはapmExceptionTableで数えられる例外に関連している集められた情報を含んでいます。 情報はtpmAggrReportTableの集合と同じ方法で集められて、例外で、単に旗を揚げさせられたアプリケーションに関連しているトランザクションからのそのデータは含まれています。
The indexing into this table follows the indexing in the APM-MIB but adds the tpmTransMetricIndex to identify the sub-application transaction and metric pair." INDEX { apmAppDirAppLocalIndex, -- Application apmAppDirResponsivenessType, -- Responsiveness Type apmExceptionIndex, -- Linkage to ApmExceptions tpmExcpReportTransMetricIndex -- Metric and Protocol } ::= { tpmExcpReportTable 1 }
「このテーブルへのインデックスは、サブアプリケーショントランザクションとメートル法の組を特定するためにAPM-MIBでインデックスに続きますが、tpmTransMetricIndexを加えます。」 索引をつけてください。apmAppDirAppLocalIndex--アプリケーションapmAppDirResponsivenessType--反応性はメートル法でapmExceptionIndex(ApmExceptions tpmExcpReportTransMetricIndexへのリンケージ)をタイプして、議定書を作ります:、:= tpmExcpReportTable1
TpmExcpReportEntry ::= SEQUENCE { tpmExcpReportTransMetricIndex TpmTransactionMetricIndex, tpmExcpReportStatN ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportOverflowStatN ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportHCStatN ZeroBasedCounter64, tpmExcpReportStatSumX ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportOverflowStatSumX ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportHCStatSumX ZeroBasedCounter64, tpmExcpReportStatMaximum ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportStatMinimum ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportStatSumSq ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportOverflowStatSumSq ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportHCStatSumSq ZeroBasedCounter64, tpmExcpReportStatSumIX ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportOverflowStatSumIX ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportHCStatSumIX ZeroBasedCounter64, tpmExcpReportStatSumIXSq ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportOverflowStatSumIXSq ZeroBasedCounter32, tpmExcpReportHCStatSumIXSq ZeroBasedCounter64 }
TpmExcpReportEntry:、:= 系列{ tpmExcpReportTransMetricIndex TpmTransactionMetricIndex、tpmExcpReportStatN ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportOverflowStatN ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportHCStatN ZeroBasedCounter64、tpmExcpReportStatSumX ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportOverflowStatSumX ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportHCStatSumX ZeroBasedCounter64、tpmExcpReportStatMaximum ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportStatMinimum ZeroBasedCounter32; tpmExcpReportStatSumSq ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportOverflowStatSumSq ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportHCStatSumSq ZeroBasedCounter64、tpmExcpReportStatSumIX ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportOverflowStatSumIX ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportHCStatSumIX ZeroBasedCounter64、tpmExcpReportStatSumIXSq ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportOverflowStatSumIXSq ZeroBasedCounter32、tpmExcpReportHCStatSumIXSq ZeroBasedCounter64; }
tpmExcpReportTransMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransactionMetricIndex MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION
tpmExcpReportTransMetricIndex OBJECT-TYPE SYNTAX TpmTransactionMetricIndexのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述
Dietz & Cole Standards Track [Page 42] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[42ページ]。
"A unique index that identifies the transaction and metric associated with the data reported here." ::= { tpmExcpReportEntry 1 }
「データに関連しているトランザクションとメートル法を特定するユニークなインデックスはここで報告しました。」 ::= tpmExcpReportEntry1
tpmExcpReportStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The count of the total number of data points for the specified metric. This number always represents the total size of the statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
tpmExcpReportStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「データの総数のカウントは指定のためにメートル法で指します」。 この数はいつも分析された統計的なデータの総サイズを表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmExcpReportEntry 2 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmExcpReportEntry2
tpmExcpReportOverflowStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmExcpReportStatN counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmExcpReportHCStatN object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 3 }
tpmExcpReportOverflowStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmExcpReportStatNが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmExcpReportHCStatNオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry3
tpmExcpReportHCStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmExcpReportStatN. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 4 }
tpmExcpReportHCStatN OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmExcpReportStatNの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry4
tpmExcpReportStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sum of all the data point values for the specified metric. This number always represents the total values
tpmExcpReportStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「指定における、メートル法のすべてのデータポイント値の合計。」 この数はいつも総価格を表します。
Dietz & Cole Standards Track [Page 43] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[43ページ]。
of the statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
分析された統計的なデータについて。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmExcpReportEntry 5 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmExcpReportEntry5
tpmExcpReportOverflowStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmExcpReportStatSumX counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmExcpReportHCStatSumX object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 6 }
tpmExcpReportOverflowStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmExcpReportStatSumXが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmExcpReportHCStatSumXオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry6
tpmExcpReportHCStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmExcpReportStatSumX. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 7 }
tpmExcpReportHCStatSumX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmExcpReportStatSumXの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry7
tpmExcpReportStatMaximum OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The single maximum data point value observed during the study period for the specified metric. This number always represents the maximum value of any single statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
tpmExcpReportStatMaximum OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「研究期間の間、指定のために、メートル法で、見単一の最大のデータポイントが評価するしました」。 この数はいつも分析されたどんなただ一つの統計的なデータの最大値も表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmExcpReportEntry 8 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmExcpReportEntry8
tpmExcpReportStatMinimum OBJECT-TYPE
tpmExcpReportStatMinimumオブジェクト・タイプ
Dietz & Cole Standards Track [Page 44] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[44ページ]。
SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The single minimum data point value observed during the study period for the specified metric. This number always represents the minimum value of any single statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述は「研究期間の間、指定のために、メートル法で、見単一の最小のデータポイントが評価するしました」。 この数はいつも分析されたどんなただ一つの統計的なデータの最小値も表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmExcpReportEntry 9 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmExcpReportEntry9
tpmExcpReportStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The sum of all the squared data point values for the specified metric. This number always represents the total of the squared values of the statistical datum analyzed. Each metric specifies the exact meaning of this object.
tpmExcpReportStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「指定における、メートル法のすべての二乗されたデータポイント値の合計。」 この数はいつも統計的なデータの値が分析した二乗の合計を表します。 それぞれメートル法、このオブジェクトの正確な意味を指定します。
This value represents the results of one metric and is related directly to the specific parameters of the metric and the Server and Client addresses involved." ::= { tpmExcpReportEntry 10 }
「この値は、メートル法で1の結果を表して、直接アドレスがかかわったメートル法の特定のパラメタ、Server、およびClientに関係づけられます。」 ::= tpmExcpReportEntry10
tpmExcpReportOverflowStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmExcpReportStatSumSq counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmExcpReportHCStatSumSq object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 11 }
tpmExcpReportOverflowStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmExcpReportStatSumSqが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmExcpReportHCStatSumSqオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry11
tpmExcpReportHCStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION
tpmExcpReportHCStatSumSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述
Dietz & Cole Standards Track [Page 45] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[45ページ]。
"The high-capacity version of tpmExcpReportStatSumSq. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 12 }
「tpmExcpReportStatSumSqの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry12
tpmExcpReportStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "For each interval, each data point is associated with a value I, I = 1..N where N is the number of data points; tpmExcpReportStatSumIX is the multiplication of the data point value with the current I. This value along with the other statistics values allow the calculation of the slope of the least-squares line through the data points." ::= { tpmExcpReportEntry 13 }
tpmExcpReportStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「各間隔の間、それぞれのデータポイントは値Iに関連しています、I=1。」Nがデータの数であるNは指します。 「tpmExcpReportStatSumIXは値がデータポイントを通した最小2乗系列のスロープの計算を許容する他の統計に伴う現在のI.This価値があるデータポイント価値の乗法です。」 ::= tpmExcpReportEntry13
tpmExcpReportOverflowStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmExcpReportStatSumIX counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmExcpReportHCStatSumIX object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 14 }
tpmExcpReportOverflowStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmExcpReportStatSumIXが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmExcpReportHCStatSumIXオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry14
tpmExcpReportHCStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmExcpReportStatSumIX. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 15 }
tpmExcpReportHCStatSumIX OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmExcpReportStatSumIXの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry15
tpmExcpReportStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "For each interval, each data point is associated with a
tpmExcpReportStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「各間隔の間、それぞれのデータポイントはaに関連しています」。
Dietz & Cole Standards Track [Page 46] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[46ページ]。
value I, I = 1..N where N is the number of data points; tpmExcpReportStatSumIXSq is the multiplication of the data point value with the current I. This value along with the other statistics values allow the calculation of the slope of the least-squares line through the data points." ::= { tpmExcpReportEntry 16 }
I、私=1を評価してください。Nがデータの数であるNは指します。 「tpmExcpReportStatSumIXSqは値がデータポイントを通した最小2乗系列のスロープの計算を許容する他の統計に伴う現在のI.This価値があるデータポイント価値の乗法です。」 ::= tpmExcpReportEntry16
tpmExcpReportOverflowStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The number of times the associated tpmExcpReportStatSumIXSq counter has overflowed. Note that this object will only be instantiated if the associated tpmExcpReportHCStatSumIXSq object is also instantiated for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 17 }
tpmExcpReportOverflowStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter32のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「関連tpmExcpReportStatSumIXSqが打ち返す回数はあふれました」。 「また、関連tpmExcpReportHCStatSumIXSqオブジェクトが特定のdataSourceのために例示される場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry17
tpmExcpReportHCStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64 MAX-ACCESS read-only STATUS current DESCRIPTION "The high-capacity version of tpmExcpReportStatSumIXSq. Note that this object will only be instantiated if the agent supports High Capacity monitoring for a particular dataSource." ::= { tpmExcpReportEntry 18 }
tpmExcpReportHCStatSumIXSq OBJECT-TYPE SYNTAX ZeroBasedCounter64のマックス-ACCESSの書き込み禁止のSTATUSの現在の記述、「tpmExcpReportStatSumIXSqの高容量バージョン。」 「エージェントが特定のdataSourceのためのHigh Capacityモニターをサポートする場合にだけこのオブジェクトが例示されることに注意してください。」 ::= tpmExcpReportEntry18
-- -- TPM Conformance --
-- -- TPM順応--
tpmMIBCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmConformance 1 } tpmGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { tpmConformance 2 }
tpmMIBCompliancesオブジェクト識別子:、:= tpmConformance1tpmGroupsオブジェクト識別子:、:= tpmConformance2
-- -- TPM Compliance Statement --
-- -- TPM承諾声明--
tpmMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Describes the requirements for conformance to the TPM-MIB.
tpmMIBCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述は「順応のための要件についてTPM-MIBに説明します」。
This compliance statement defines the following
この承諾声明は以下を定義します。
Dietz & Cole Standards Track [Page 47] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[47ページ]。
TPM-MIB implementation:
TPM-MIB実装:
- tpmCapabilitiesGroup (minimum) - tpmAggregateReportsGroup (minimum) - tpmCurrentReportsGroup (optional) - tpmExceptionReportsGroup (optional).
- tpmCapabilitiesGroup(最小の)--tpmAggregateReportsGroup(最小の)--tpmCurrentReportsGroup(任意の)--tpmExceptionReportsGroup(任意の)。
In order to implement the (optional) tpmExceptionReportsGroup, it is necessary to implement pieces of the APM-MIB as described in the tpmApmMIBCompliance MODULE below. Further, in the event that the TPM-MIB is used to provide a drill-down capability, which is the true value of this MIB, then the tpmApmReportControlGroup must be implemented." MODULE -- this module
(任意)のtpmExceptionReportsGroupを実装するために、以下のtpmApmMIBCompliance MODULEで説明されるAPM-MIBの断片を実装するのが必要です。 「そして、さらに、TPM-MIBが下にドリル能力を提供するのに使用される場合、tpmApmReportControlGroupを実装しなければなりません」。能力はこのMIBの真の値です。 MODULE--このモジュール
MANDATORY-GROUPS { tpmCapabilitiesGroup, tpmAggregateReportsGroup }
義務的なグループtpmCapabilitiesGroup、tpmAggregateReportsGroup
GROUP tpmCurrentReportsGroup DESCRIPTION "The implementation of this group is optional."
GROUP tpmCurrentReportsGroup記述、「このグループの実装は任意です」。
GROUP tpmExceptionReportsGroup DESCRIPTION "The implementation of this group is optional. However, because the control for this reporting group resides with the APM-MIB module, the apmReportGroup and the apmExceptionGroup must also be implemented."
GROUP tpmExceptionReportsGroup記述、「このグループの実装は任意です」。 「しかしながら、この報告グループのためのコントロールがAPM-MIBモジュールであるので、また、apmReportGroupとapmExceptionGroupを実装しなければなりません。」
::= { tpmMIBCompliances 1 }
::= tpmMIBCompliances1
-- -- tpmCurrentReportsGroup Compliance -- tpmCurrentReportsCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "This defines the Current Reports compliance. This is useful when information on in-progress and historical transaction-level data is desired." MODULE -- this module
-- -- tpmCurrentReportsGroup Compliance--、tpmCurrentReportsCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「これはCurrent Reportsコンプライアンスを定義します」。 「進行中的、そして、歴史的なトランザクションレベルデータの情報が望まれているとき、これは役に立ちます。」 MODULE--このモジュール
MANDATORY-GROUPS { tpmCapabilitiesGroup,
義務的なグループ、tpmCapabilitiesGroup
Dietz & Cole Standards Track [Page 48] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[48ページ]。
tpmAggregateReportsGroup, tpmCurrentReportsGroup }
tpmAggregateReportsGroup、tpmCurrentReportsGroup
::= { tpmMIBCompliances 2 }
::= tpmMIBCompliances2
-- -- tpmExceptionReportsGroup Compliance -- tpmExceptionReportsCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "This defines the Exception Reports compliance. This is useful when information on transactions whose performance is deemed out-of-bounds."
-- -- tpmExceptionReportsGroup Compliance--、tpmExceptionReportsCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「これはException Reportsコンプライアンスを定義します」。 「性能がアウトオブバウンズであると考えられるトランザクションの情報であるときに、これは役に立ちます。」
MODULE -- this module
MODULE--このモジュール
MANDATORY-GROUPS { tpmCapabilitiesGroup, tpmAggregateReportsGroup, tpmExceptionReportsGroup }
義務的なグループtpmCapabilitiesGroup、tpmAggregateReportsGroup、tpmExceptionReportsGroup
MODULE APM-MIB
モジュールAPM-MIB
MANDATORY-GROUPS { apmReportGroup, apmExceptionGroup }
義務的なグループapmReportGroup、apmExceptionGroup
::= { tpmMIBCompliances 3 }
::= tpmMIBCompliances3
-- -- TPM-MIB Groups --
-- -- TPM-MIBは分類します--
tpmCapabilitiesGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tpmClockResolution, tpmClockMaxSkew, tpmClockSource, tpmTransMetricDirLastChange, tpmTransMetricProtocolIndex, tpmTransMetricMetricIndex, tpmTransMetricDirConfig, tpmMetricDefType, tpmMetricDefDirType, tpmMetricDefName, tpmMetricDefReference, tpmMetricDefGlobalID }
tpmCapabilitiesGroupオブジェクト群対象tpmClockResolution、tpmClockMaxSkew、tpmClockSource、tpmTransMetricDirLastChange、tpmTransMetricProtocolIndex、tpmTransMetricMetricIndex、tpmTransMetricDirConfig、tpmMetricDefType、tpmMetricDefDirType、tpmMetricDefName、tpmMetricDefReference、tpmMetricDefGlobalID
Dietz & Cole Standards Track [Page 49] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[49ページ]。
STATUS current DESCRIPTION "The tpmCapabilitiesGroup specifies various capabilities associated with the monitoring agent." ::= { tpmGroups 1 }
STATUSの現在の記述、「tpmCapabilitiesGroupはモニターしているエージェントに関連している様々な能力を指定します」。 ::= tpmGroups1
tpmAggregateReportsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex, tpmAggrReportCntrlDataSource, tpmAggrReportCntrlAggrType, tpmAggrReportCntrlInterval, tpmAggrReportCntrlReqSize, tpmAggrReportCntrlGrantedSize, tpmAggrReportCntrlReqReports, tpmAggrReportCntrlGrantedReports, tpmAggrReportCntrlStartTime, tpmAggrReportCntrlReportNumber, tpmAggrReportCntrlInsertsDenied, tpmAggrReportCntrlDroppedFrames, tpmAggrReportCntrlOwner, tpmAggrReportCntrlStorageType, tpmAggrReportCntrlStatus, tpmAggrReportStatN, tpmAggrReportOverflowStatN, tpmAggrReportHCStatN, tpmAggrReportStatSumX, tpmAggrReportOverflowStatSumX, tpmAggrReportHCStatSumX, tpmAggrReportStatMaximum, tpmAggrReportStatMinimum, tpmAggrReportStatSumSq, tpmAggrReportOverflowStatSumSq, tpmAggrReportHCStatSumSq, tpmAggrReportStatSumIX, tpmAggrReportOverflowStatSumIX, tpmAggrReportHCStatSumIX, tpmAggrReportStatSumIXSq, tpmAggrReportOverflowStatSumIXSq, tpmAggrReportHCStatSumIXSq } STATUS current DESCRIPTION "The tpmAggregateReportsGroup provides control and reporting of aggregate measurement statistics." ::= { tpmGroups 2 }
tpmAggregateReportsGroupオブジェクト群対象; { tpmAggrReportCntrlApmCntrlIndex、tpmAggrReportCntrlDataSource、tpmAggrReportCntrlAggrType、tpmAggrReportCntrlInterval、tpmAggrReportCntrlReqSize、tpmAggrReportCntrlGrantedSize、tpmAggrReportCntrlReqReports、tpmAggrReportCntrlGrantedReports、tpmAggrReportCntrlStartTime、tpmAggrReportCntrlReportNumber、tpmAggrReportCntrlInsertsDenied、tpmAggrReportCntrlDroppedFrames、tpmAggrReportCntrlOwner、tpmAggrReportCntrlStorageType、tpmAggrReportCntrlStatus; tpmAggrReportStatN、tpmAggrReportOverflowStatN、tpmAggrReportHCStatN、tpmAggrReportStatSumX、tpmAggrReportOverflowStatSumX、tpmAggrReportHCStatSumX、tpmAggrReportStatMaximum、tpmAggrReportStatMinimum、tpmAggrReportStatSumSq、tpmAggrReportOverflowStatSumSq、tpmAggrReportHCStatSumSq、tpmAggrReportStatSumIX、tpmAggrReportOverflowStatSumIX、tpmAggrReportHCStatSumIX、tpmAggrReportStatSumIXSq、tpmAggrReportOverflowStatSumIXSq、tpmAggrReportHCStatSumIXSq; } 「tpmAggregateReportsGroupはcontを提供する」STATUSの現在の記述「集合測定統計のrolと報告。」 ::= tpmGroups2
tpmCurrentReportsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tpmCurReportMetricValue,
tpmCurrentReportsGroupオブジェクト群対象、tpmCurReportMetricValue
Dietz & Cole Standards Track [Page 50] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[50ページ]。
tpmCurReportCompletion, tpmCurReportSize } STATUS current DESCRIPTION "The tpmCurrentReportsGroup contains metric information relating to ongoing measurements as well as historical values." ::= { tpmGroups 3 }
tpmCurReportCompletion、tpmCurReportSize STATUSの現在の記述、「tpmCurrentReportsGroupは歴史的な価値と同様に進行中の測定値に関連するメートル法の情報を含んでいます」。 ::= tpmGroups3
tpmExceptionReportsGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { tpmExcpReportStatN, tpmExcpReportOverflowStatN, tpmExcpReportHCStatN, tpmExcpReportStatSumX, tpmExcpReportOverflowStatSumX, tpmExcpReportHCStatSumX, tpmExcpReportStatMaximum, tpmExcpReportStatMinimum, tpmExcpReportStatSumSq, tpmExcpReportOverflowStatSumSq, tpmExcpReportHCStatSumSq, tpmExcpReportStatSumIX, tpmExcpReportOverflowStatSumIX, tpmExcpReportHCStatSumIX, tpmExcpReportStatSumIXSq, tpmExcpReportOverflowStatSumIXSq, tpmExcpReportHCStatSumIXSq } STATUS current DESCRIPTION "The tpmExceptionReportsGroup reports sub-application level statistics associated with errant applications." ::= { tpmGroups 4 }
tpmExceptionReportsGroupオブジェクト群対象、tpmExcpReportStatN、tpmExcpReportOverflowStatN、tpmExcpReportHCStatN、tpmExcpReportStatSumX、tpmExcpReportOverflowStatSumX、tpmExcpReportHCStatSumX、tpmExcpReportStatMaximum、tpmExcpReportStatMinimum、tpmExcpReportStatSumSq、tpmExcpReportOverflowStatSumSq、tpmExcpReportHCStatSumSq、tpmExcpReportStatSumIX、tpmExcpReportOverflowStatSumIX、tpmExcpReportHCStatSumIX、tpmExcpReportStatSumIXSq、tpmExcpReportOverflowStatSumIXSq、tpmExcpReportHCStatSumIXSq; 「誤ったアプリケーションに関連づけtpmExceptionReportsGroupがサブアプリケーションの平らな統計を報告するした」STATUSの現在の記述。 ::= tpmGroups4
END
終わり
5. Acknowledgements
5. 承認
This memo has been produced with a great deal of assistance from David Craver, Joseph Maixner, and John Metzger of Hifn, Inc. The authors also gratefully acknowledge the beneficial discussions they have had with Carter Bullard of QoSient, LLC. The tpmMetricDefTable was taken from Andy Bierman's performance management capabilities document, which was proposed early on in the RMON WG during the formation of the TPM and APM MIB work. Finally, this MIB module draws heavily from the work of Steve Waldbusser and his APM-MIB [RFC3729].
このメモは大きな支援でHifn Inc.のデヴィッド・クレイバー、ジョゼフMaixner、およびジョン・メッツガーから製作されました。また、作者は感謝して彼らがQoSientのカーター・ブラードと共にした有益な議論を承諾します、LLC。 tpmMetricDefTableはアンディBiermanのパフォーマンス管理能力ドキュメントから抜粋されました。(それは、TPMとAPM MIB仕事の構成のときに早くからRMON WGで提案されました)。 最終的に、このMIBモジュールは大いにスティーブWaldbusserと彼のAPM-MIB[RFC3729]の仕事を引き出します。
Dietz & Cole Standards Track [Page 51] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[51ページ]。
6. Security Considerations
6. セキュリティ問題
This MIB relates to a system that provides a passive monitoring capability of a broadcast subnet, a switched subnet, or point-to- point subnets. As such, it collects information relating to network layer addresses and traffic statistics relating to conversations and to application-level activities. These statistics could be deemed sensitive in certain networking environments.
このMIBは放送サブネット、切り換えられたサブネット、またはポイントからポイントへのサブネットの受け身のモニターしている能力を提供するシステムに関連します。 そういうものとして、それは会話に関連するネットワーク層アドレスとトラフィック統計と、そして、アプリケーションレベル活動に関係する情報を集めます。 あるネットワーク環境で敏感であるとこれらの統計を考えることができました。
There are a number of management objects defined in this MIB module with a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
aがあります。読書して書くことのマックス-ACCESS節でこのMIBモジュールで定義された管理オブジェクトに付番する、そして/または、読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
+ The tpmTransMetricDirConfig object describes and configures the probe's support for a given performance metric in relation to a specified transaction and application. The agent creates entries in this table for all metric and transaction combinations that it can generate, and this object controls the on/off switch for this capability. If certain statistics for a supported transaction are deemed sensitive, then access to SET operations on this object should be protected.
+ tpmTransMetricDirConfigオブジェクトは徹底的調査の指定されたトランザクションとアプリケーションと関連したメートル法の与えられた性能のサポートを説明して、構成します。 エージェントはそれが生成することができるすべてのメートル法とトランザクション組み合わせのためのこのテーブルでエントリーを作成します、そして、このオブジェクトはこの能力のためにオンであるかオフなスイッチを制御します。 サポートしているトランザクションのためのある統計が敏感であると考えられるなら、このオブジェクトにおけるSET操作へのアクセスは保護されるべきです。
+ The tpmAggrReportCntrlDataSource sets the interface on which the network addresses and conversational and application-level statistics will be collected.
+ tpmAggrReportCntrlDataSourceはネットワーク・アドレスと会話の、そして、アプリケーション平らな統計が集められるインタフェースを設定します。
+ The tpmAggrReportCntrlAggrType object controls the level of data aggregation implemented in the report tables. For example, this object could be set to allow client-level information to be exposed.
+ tpmAggrReportCntrlAggrTypeオブジェクトはレポートテーブルで実装されたデータ集合のレベルを制御します。 例えば、このオブジェクトはクライアントレベル情報を暴露させられるように設定できました。
In order to implement this MIB module, an agent must make certain management information available about protocols and network addresses used within a managed system, which may be considered sensitive in some network environments. Therefore some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. It is thus important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
このMIBモジュールを実装するために、エージェントはプロトコルに関して利用可能なある経営情報と管理されたシステムの中で使用されたネットワーク・アドレスを作らなければなりません。(ネットワーク・アドレスはいくつかのネットワーク環境で敏感であると考えられるかもしれません)。 したがって、このMIBモジュール(すなわち、アクセスしやすくないのを除いたマックス-ACCESSがあるオブジェクト)によるいくつかの読み込み可能なオブジェクトがいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、GET、そして/または、これらのオブジェクトへのNOTIFYアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
Dietz & Cole Standards Track [Page 52] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[52ページ]。
+ The tpmAggrReportTable contains the statistical studies which the probe was configured to generate. These tables contain the historical, aggregated data providing information on the network address and traffic statistics related to their conversations.
+ tpmAggrReportTableは徹底的調査が生成するために構成された統計的な研究を含んでいます。 ネットワーク・アドレスとトラフィック統計の情報が彼らの会話に関連したなら、これらのテーブルは歴史的で、集められたデータを含んでいます。
+ The tpmCurReportTable contains information on current transaction flows. This table provides a view of the current activity on a subnet or a client machine.
+ tpmCurReportTableは現在のトランザクションフローの情報を含んでいます。 このテーブルはサブネットにおける現在の活動かクライアントマシンに関する意見を提供します。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、RECOMMENDEDです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、このMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために適切に構成されるのを保証するのは、顧客/オペレータ責任です。
7. Normative References
7. 引用規格
[RFC2021] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring Management Information Base Version 2 using SMIv2", RFC 2021, January 1997.
[RFC2021] Waldbusser、S.、「1997年1月にSMIv2"、RFC2021を使用するリモートネットワーク監視管理情報ベースバージョン2。」
[RFC2026] Bradner, S., "The Internet Standards Process -- Revision 3", BCP 9, RFC 2026, October 1996.
[RFC2026] ブラドナー、S.、「改正3インチ、BCP9、RFC2026、1996年インターネット標準化過程--10月。」
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
Dietz & Cole Standards Track [Page 53] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[53ページ]。
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
[RFC2819] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring MIB", STD 59, RFC 2819, May 2000.
[RFC2819] Waldbusser、S.、「リモートネットワーク監視MIB」STD59(RFC2819)は2000がそうするかもしれません。
[RFC2856] Bierman, A., McCloghrie, K., and R. Presuhn, "Textual Conventions for Additional High Capacity Data Types", RFC 2856, June 2000.
[RFC2856] Bierman、A.、McCloghrie、K.、およびR.Presuhn、「追加高容量データ型のための原文のコンベンション」、RFC2856、2000年6月。
[RFC2895] Bierman, A., Bucci, C., and R. Iddon, "Remote Network Monitoring MIB Protocol Identifiers", RFC 2895, August 2000.
[RFC2895] BiermanとA.とブッチ、C.とR.Iddon、「リモートネットワーク監視MIBプロトコル識別子」、RFC2895、2000年8月。
[RFC3273] Waldbusser, S., "Remote Network Monitoring Management Information Base for High Capacity Networks", RFC 3273, July 2002.
[RFC3273] Waldbusser、S.、「高容量ネットワークに、リモートなネットワーク監視管理情報ベース」、RFC3273、2002年7月。
[RFC3395] Bierman, A., Bucci, C., Dietz, R., and A. Warth "Remote Network Monitoring MIB Protocol Identifiers Reference Extensions", RFC 3395, September 2002.
[RFC3395] Bierman、A.、ブッチ、C.、ディーツ、R.、およびA.Warth「リモートネットワーク監視MIBプロトコル識別子参照拡張子」、RFC3395(2002年9月)。
[RFC3411] Harrington, D., Presuhn, R., and B. Wijnen, "An Architecture for Describing Simple Network Management Protocol (SNMP) Management Frameworks", RFC 3411, December 2002.
[RFC3411] ハリントン、D.、Presuhn、R.、およびB.Wijnen、「簡単なネットワーク管理プロトコル(SNMP)管理フレームワークについて説明するためのアーキテクチャ」、RFC3411(2002年12月)。
[RFC3729] Waldbusser, S., "Application Performance Measurement MIB", RFC 3729, March 2004.
2004年のS.、「アプリケーションパフォーマンス測定MIB」、RFC3729行進の[RFC3729]Waldbusser。
[RFC4149] Kalbfleisch, K., Cole, R., and D. Romascanu, "Definition of Managed Objects for Synthetic Sources for Performance Monitoring Algorithms", RFC 4149, August 2005.
[RFC4149] Kalbfleisch、K.、コール、R.、およびD.Romascanu、「パフォーマンスのモニターしているアルゴリズムのための合成のソースへの管理オブジェクトの定義」、RFC4149(2005年8月)。
[RFC4148] Stephan, E., "IP Performance Metrics (IPPM) Metrics Registry", RFC 4148, August 2005.
[RFC4148] シュテファン、E.、「IPパフォーマンス測定基準(IPPM)測定基準登録」、RFC4148、2005年8月。
8. Informative References
8. 有益な参照
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet- Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。
[Y.1540] The ITU-T Recommendation Y.1540, "IP Data Transport Service - IP packet transfer performance metrics", ITU-T Rec. Y.1540, December 2002.
[Y.1540] ITU-t Recommendation Y.1540であり、「IP Data Transport Service--IPパケットは性能測定基準を移す」、ITU-T Rec。 2002年12月のY.1540。
Dietz & Cole Standards Track [Page 54] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[54ページ]。
[RFC2679] Almes, G., Kalidindi, S., and M. Zekauskas, "A One-way Delay Metric for IPPM", RFC 2679, September 1999.
[RFC2679]Almes、G.、Kalidindi、S.、およびM.Zekauskas、「IPPMにおける、メートル法のA One-道の遅れ」、RFC2679、1999年9月。
[RFC2680] Almes, G., Kalidindi, S., and M. Zekauskas, "A One-Way Packet Loss Metric for IPPM" RFC 2680, September 1999.
[RFC2680]Almes、G.、Kalidindi、S.、およびM.Zekauskas、「IPPMにおける、メートル法のA One-道のパケット損失」RFC2680、1999年9月。
[RFC2681] Almes, G., Kalidindi, S., and M. Zekauskas, "A Round-Trip Delay Metric for IPPM", RFC 2681, September 1999.
1999年9月の[RFC2681]AlmesとG.とKalidindi、S.とM.Zekauskas、「IPPMにおける、メートル法の往復の遅れ」RFC2681。
[RFC3393] Demichelis, C. and P. Chimento, "IP Packet Delay Variation Metric for IP Performance Metrics (IPPM)", RFC 3393, November 2002.
[RFC3393]デミチェリスとC.とP.Chimento、「IPパフォーマンス測定基準(IPPM)における、メートル法のIPパケット遅れ変化」、RFC3393、2002年11月。
[RFC3432] Raisanen, V., Grotefeld, G., and A. Morton, "Network Performance Measurement with Periodic Streams", RFC 3432, November 2002.
2002年11月の[RFC3432]RaisanenとV.とGrotefeld、G.とA.モートン、「周期的なストリームとのネットワークパフォーマンス測定」RFC3432。
Dietz & Cole Standards Track [Page 55] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[55ページ]。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Russell Dietz Hifn, Inc. 750 University Ave Los Gatos, CA, USA 95032-7695
ラッセルディーツHifn Inc.750大学Aveロスガトス(カリフォルニア)、米国95032-7695
Tel: +1 408 399-3623 Fax: +1 408 399-3501 EMail: rdietz@hifn.com
Tel: +1 408 399-3623Fax: +1 408 399-3501 メールしてください: rdietz@hifn.com
Robert Cole Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory MP2-170 11100 Johns Hopkins Road Laurel, MD 20723-6099 USA
ロバートコールジョーンズ・ホプキンス大学応用物理研究所MP2-170 11100ジョーンズ・ホプキン・Road MD20723-6099ローレル(米国)
Tel: +1 443-778-6951 EMail: robert.cole@jhuapl.edu
Tel: +1 443-778-6951 メールしてください: robert.cole@jhuapl.edu
Dietz & Cole Standards Track [Page 56] RFC 4150 TPM-MIB August 2005
ディーツとコールStandardsはTPM-MIB2005年8月にRFC4150を追跡します[56ページ]。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Dietz & Cole Standards Track [Page 57]
ディーツとコール標準化過程[57ページ]
一覧
スポンサーリンク