RFC4152 日本語訳
4152 A Uniform Resource Name (URN) Namespace for the Common LanguageEquipment Identifier (CLEI) Code. K. Tesink, R. Fox. August 2005. (Format: TXT=12228 bytes) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group K. Tesink Request for Comments: 4152 R. Fox Category: Informational Telcordia Technologies August 2005
Tesinkがコメントのために要求するワーキンググループK.をネットワークでつないでください: 4152年のR.フォックスカテゴリ: 情報のTelcordia技術2005年8月
A Uniform Resource Name (URN) Namespace for the Common Language Equipment Identifier (CLEI) Code
共通語設備識別子(CLEI)コードのための一定のリソース名前(つぼ)名前空間
Status of This Memo
このメモの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
要約
This document describes a Uniform Resource Name (URN) namespace (RFC 3406) for the assignment of the Common Language Equipment Identifier (CLEI) code, which is used in messages standardized by ANSI. The URN namespace is managed by Telcordia Technologies, Inc., as the maintenance agent for ANSI T1.213. The CLEI code is a globally unique, ten-character alphanumeric intelligent code assigned by Telcordia Technologies at the request of equipment suppliers. The CLEI code identifies communications equipment by specifying product type and features. There is a one-to-one relationship between a CLEI code and supplier's product ID (the manufacturer's name and the part number along with its version number).
このドキュメントはCommon Language Equipment Identifier(CLEI)コードの課題のために、Uniform Resource Name(URN)名前空間(RFC3406)について説明します。(コードはANSIによって標準化されたメッセージで使用されます)。 URN名前空間はANSI T1.213のメインテナンスエージェントとしてTelcordia Technologies Inc.によって管理されます。 CLEIコードは設備供給者の依頼でTelcordia Technologiesによって割り当てられたグローバルにユニークで、10キャラクタの英数字の知的なコードです。 CLEIコードは、製品タイプと特徴を指定することによって、通信装置を特定します。 CLEIコードと供給者の製品ID(製造業者名とバージョン番号に伴う部品番号)との1〜1つの関係があります。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Specification Template ..........................................2 3. Examples ........................................................4 4. Namespace and Community Considerations ..........................4 5. Security Considerations .........................................5 6. IANA Considerations .............................................5 7. Acknowledgments .................................................5 8. Normative References ............................................5
1. 序論…2 2. 仕様テンプレート…2 3. 例…4 4. 名前空間と共同体問題…4 5. セキュリティ問題…5 6. IANA問題…5 7. 承認…5 8. 標準の参照…5
Tesink & Fox Informational [Page 1] RFC 4152 URN Namespace for the CLEI Code August 2005
CLEIのためのTesinkとフォックスの情報[1ページ]のRFC4152つぼの名前空間は2005年8月をコード化します。
1. Introduction
1. 序論
Many circuit cards used in the global telecommunications network have a CLEI code assigned and have a bar code or two-dimensional symbol on a label affixed to the front. Service providers utilize the CLEI code to:
グローバルなテレコミュニケーションネットワークに使用される多くの回路カードが、前部に付けられたラベルの上にCLEIコードを割り当てさせて、バーコードか二次元シンボルを持っています。 サービスプロバイダーは以下のことにCLEIコードを利用します。
o Track inventory, both working and spare
o 道の目録、働きと予備の両方
o Handle logistics (movement of circuit cards, along with the serial number)
o ロジスティクスを扱ってください。(通し番号に伴う回路カードの動き)
o Provision equipment
o 支給設備
o Maintain asset records (accounting information)
o 資産記録を保守してください。(課金情報)
The goal of the CLEI namespace is to ensure the stability and uniqueness of the names of various (specific) items that are used within the messages exchanged between equipment of the global telecommunications network.
CLEI名前空間の目標はグローバルなテレコミュニケーションネットワークの設備の間で交換されたメッセージの中で使用される様々な(特定の)項目の名前の安定性とユニークさを確実にすることです。
The assigned maintenance agent for the CLEI code, Telcordia Technologies, is responsible for assigning certain equipment and other identifiers (e.g., location, manufacturer/supplier) for the telecommunications industry. The code assignment process identifies the structure and intelligence of the CLEI code to identify the circuit card's form, fit, functions, and features. Equipment may exist in multiple physical locations with the exact same form, fit, functions, and features; such equipment will have the same CLEI code if their product ID is the same.
CLEIコードのための割り当てられたメインテナンスエージェント(Telcordia Technologies)は電気通信事業のためのある設備と他の識別子(例えば、位置、メーカー/供給者)を割り当てるのに責任があります。 コード課題プロセスは、回路カードのフォーム、フィット、機能、および特徴を特定するためにCLEIコードの構造と知性を特定します。 設備は複数の物理的な位置に正確な同じフォーム、フィット、機能、および特徴で存在するかもしれません。 そのような設備には、それらの製品IDが同じであるなら、同じCLEIコードがあるでしょう。
2. Specification Template
2. 仕様テンプレート
Namespace ID:
名前空間ID:
"CLEI"
"CLEI"
Registration information:
レジスト情報:
Version 1 Date: 2004-12-31
バージョン1日付: 2004-12-31
Declared registrant of the namespace:
名前空間の宣言している記入者:
Telcordia Technologies, Inc. Customer Support Center 8 Corporate Place Piscataway, NJ 08854
Telcordia技術Inc.顧客はピスキャタウェイ、法人のPlaceニュージャージー 08854をセンター8にサポートします。
Tesink & Fox Informational [Page 2] RFC 4152 URN Namespace for the CLEI Code August 2005
CLEIのためのTesinkとフォックスの情報[2ページ]のRFC4152つぼの名前空間は2005年8月をコード化します。
U.S.A. +1.732.699.5577 http://www.commonlanguage.com
米国+1.732.699、.5577 http://www.commonlanguage.com
Declaration of syntactic structures:
統語構造の宣言:
The structure of the Namespace Specific String is a flat space of 10 characters, as defined in [T1.213][T1.213a].
Namespace Specific Stringの構造は[T1.213][T1.213a]で定義されるように10のキャラクタの平坦なスペースです。
Relevant ancillary documentation:
関連付属のドキュメンテーション:
[T1.213] and [T1.213a].
[T1.213]と[T1.213a。]
Identifier uniqueness considerations:
識別子ユニークさの問題:
Identifiers are assigned by Telcordia URN registration that guarantees uniqueness for items with different form, fit, functions, and features. This is achieved simply by comparing all new proposed names to the already assigned names contained in a database. If the name already exists, a new one is created per the rules of the process. See [T1.213][T1.213a] for assignment examples.
識別子は異なったフォームがある項目のための適任のユニークさが機能するのを保証するTelcordia URN登録、および特徴によって割り当てられます。 これは、単にデータベースに含まれた既に割り当てられた名前にすべての新しい提案された名前をたとえることによって、達成されます。 名前が既に存在しているなら、新しいものはプロセスの規則単位で作成されます。 課題の例に関して[T1.213][T1.213a]を見てください。
Identifiers persistence considerations:
識別子固執問題:
The process defined by ANSI and the CLEI maintenance agent ensure that the binding between the name and its resource is permanent, and that names are not reassigned.
ANSIによって定義されたプロセスとCLEIメインテナンスエージェントは、名前とそのリソースの間の結合が永久的であり、名前が再選任されないのを保証します。
Process of identifiers assignment:
識別子課題のプロセス:
A CLEI code is an intelligent code that consists of 10 alphanumeric characters with 4 data elements. The first data element is considered the basic code with the first 2 characters indicating the technology or equipment type, and the third and fourth characters denoting the functional sub-category. The second data element represents the features, and its three characters denote functional capabilities or changes. The third data element has one character and denotes a reference to a manufacturer, system ID, specification, or drawing. The fourth data element consists of two characters and contains complementary data. These two characters provide a means of differentiating or providing uniqueness between the eight character CLEI codes by identifying the manufacturing vintage of the product. Names are assigned via procedures defined in [GR485].
CLEIコードは4つのデータ要素で10の英数字から成る知的なコードです。 最初のデータ要素は最初の2つのキャラクタが技術か設備タイプを示していて、3番目と4番目のキャラクタが機能的なサブカテゴリを指示している基本コードであると考えられます。 2番目のデータ要素は特徴を表します、そして、3つのキャラクタが機能的な能力か変化を指示します。 3番目のデータ要素は、メーカー、システムID、仕様、または図面に1つのキャラクタがあって、参照を指示します。 4番目のデータ要素は、2つのキャラクタから成って、補足的なデータを含んでいます。 これらの2つのキャラクタが製品の製造ヴィンテージを特定することによって8つのキャラクタCLEIコードの間のユニークさを差別化するか、または提供する手段を提供します。 名前は[GR485]で定義された手順で割り当てられます。
Tesink & Fox Informational [Page 3] RFC 4152 URN Namespace for the CLEI Code August 2005
CLEIのためのTesinkとフォックスの情報[3ページ]のRFC4152つぼの名前空間は2005年8月をコード化します。
Process for identifier resolution:
識別子解決には、処理してください:
Telcordia URNs are resolved via Telcordia resolvers run under Telcordia responsibility. For further information see www.commonlanguage.com.
Telcordia URNsはTelcordia責任の下で車で送られたTelcordiaレゾルバを通して決議されています。 詳細に関しては、www.commonlanguage.comを見てください。
Rules for lexical equivalence:
語彙等価性のための規則:
Lexical equivalence of two CLEI URN namespace specific strings is defined as an exact, case-insensitive string match. CLEI codes are assigned in a case-insensitive fashion, so that there will not be two CLEI codes that differ only in case. See [T1.213] and [T1.213a] for further information.
2個のCLEI URNの名前空間の特定のストリングの語彙等価性は正確で、大文字と小文字を区別しないストリングマッチと定義されます。 CLEIコードは大文字と小文字を区別しないファッションで割り当てられます、場合だけにおいて異なる2つのCLEIコードがないように。 詳細に関して[T1.213]と[T1.213a]を見てください。
Conformance with URN syntax:
URN構文による順応:
No special consideration.
特別の配慮がありません。
Validation mechanism:
合法化メカニズム:
None specified.
なにも指定しませんでした。
Scope:
範囲:
Global.
グローバル。
3. Examples
3. 例
The following three examples are based on the examples provided in [T1.213a], and correspond with three different sets of features by three different manufacturers (Nortel Networks, Lear, and Lucent Technologies) producing "D4CE" (a particular D4 channel bank type) equipment. The fourth example refers to a SONET power unit convertor of Alcatel.
以下の3つの例が、[T1.213a]に提供された例に基づいていて、3つの異なったメーカー(ノーテルNetworks、リア、およびルーセントテクノロジーズ)で"D4CE"(特定のD4チャンネル・バンクタイプ)設備を生産しながら、異なった3セットの特徴に対応します。 4番目の例はアルカテルのSonet電源装置変換器について言及します。
URN:CLEI:D4CE18B7AA URN:CLEI:D4CE4248AA URN:CLEI:D4CE363PAB URN:CLEI:SNPWBBC7AA
つぼ:CLEI:D4CE18B7AAつぼ:CLEI:D4CE4248AAつぼ:CLEI:D4CE363PABつぼ:CLEI:SNPWBBC7AA
4. Namespace and Community Considerations
4. 名前空間と共同体問題
CLEI codes have historically been used in a variety of communications equipment (see examples above and [T1.213a]). There are circumstances in which entities with CLEI codes need to be managed or exposed in a larger context, such as the general Internet. In these
CLEIコードはさまざまな通信装置(上記の例と[T1.213a]を見る)で歴史的に使用されました。 CLEIコードがある実体が、より大きい文脈で管理されるか、または暴露される必要がある事情があります、一般的なインターネットなどのように。 これらで
Tesink & Fox Informational [Page 4] RFC 4152 URN Namespace for the CLEI Code August 2005
CLEIのためのTesinkとフォックスの情報[4ページ]のRFC4152つぼの名前空間は2005年8月をコード化します。
cases, the use of the CLEI URN namespace will provide general interoperability benefits to the Internet at large, as well as to specific internets.
ケース、CLEI URN名前空間の使用は全体のインターネットへの一般的な相互運用性利益を提供するでしょう、よく特定のインターネットのように。
5. Security Considerations
5. セキュリティ問題
There are no additional security considerations other than those normally associated with the use and resolution of URNs in general.
通常、一般に、URNsの使用と解決に関連づけられたもの以外の追加担保問題が全くありません。
However, note that attempting to resolve a Telcordia URN through a resolver other than the one provided by Telcordia is not considered authoritative.
しかしながら、Telcordiaによって提供されたもの以外のレゾルバを通してTelcordia URNを決議するのを試みるのが正式であることは考えられないことに注意してください。
6. IANA Considerations
6. IANA問題
The IANA has registered the formal URN namespace CLEI within the IANA registry of URN NIDs.
IANAはURN NIDsのIANA登録の中に正式なURN名前空間CLEIを登録しました。
7. Acknowledgments
7. 承認
The contributions of the Entity MIB Working Group members are gratefully acknowledged. Special thanks go to Mike Heard, Juergen Schoenwaelder, Dave Perkins, and Dan Romascanu.
Entity MIB作業部会のメンバーの貢献は感謝して承諾されます。 特別な感謝はマイクHeard、ユルゲンSchoenwaelder、デーヴ・パーキンス、およびダンRomascanuに行きます。
8. Normative References
8. 引用規格
[RFC3406] Daigle, L., van Gulik, D., Iannella, R., and P. Faltstrom, "Uniform Resource Names (URN) Namespace Definition Mechanisms", RFC 3406, October 2002.
[RFC3406] Daigle、L.、バンGulik、D.、Iannella、R.、およびP.Faltstrom、「一定のリソースは(つぼ)名前空間定義をメカニズムと命名します」、RFC3406、2002年10月。
[T1.213] ATIS T1.213-2001, Coded Identification of Equipment Entities in the North American Telecommunications System for Information Exchange, 2001, www.ansi.org.
[T1.213]ATIS T1.213-2001、情報Exchange、2001、www.ansi.orgのための北米のTelecommunications SystemのEquipment EntitiesのCoded Identification。
[T1.213a] ATIS T1.213a, Supplement to T1.213-2001, Coded Identification of Equipment Entities in the North American Telecommunications System for Information Exchange, to correct the representation of the Basic Code in Figure B.1, 2001, www.ansi.org.
[T1.213a]ATIS T1.213a、T1.213-2001へのSupplement、情報Exchangeのための北米のTelecommunications SystemのEquipment EntitiesのCoded Identification、図B.1、2001、www.ansi.orgのBasic Codeの表現を修正するために。
[GR485] GR-485-CORE, COMMON LANGUAGE Equipment Codes (CLEI Codes), Generic Requirements for Processes And Guidelines, Issue 5, Telcordia Technologies, April 2004.
[GR485]GR485コア、共通語設備コード(CLEIコード)、プロセスとガイドラインのためのジェネリック要件は5、Telcordia技術に2004年4月を発行します。
Tesink & Fox Informational [Page 5] RFC 4152 URN Namespace for the CLEI Code August 2005
CLEIのためのTesinkとフォックスの情報[5ページ]のRFC4152つぼの名前空間は2005年8月をコード化します。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Kaj Tesink One Telcordia Drive Piscataway, NJ 08854 USA
カイTesink1Telcordia Driveニュージャージー08854ピスキャタウェイ(米国)
Phone: +1 732 699-6068 EMail: kaj@research.telcordia.com
以下に電話をしてください。 +1 732 699-6068 メールしてください: kaj@research.telcordia.com
Robert H. Fox 3545 S.Ocean Blvd, #417 Palm Beach, FL 33480-5715 USA
ロバートH.フォックス3545 S.Ocean Blvd、#417パームビーチ、フロリダ33480-5715米国
Phone: +1 732 699-8968 EMail: rfox@telcordia.com
以下に電話をしてください。 +1 732 699-8968 メールしてください: rfox@telcordia.com
Tesink & Fox Informational [Page 6] RFC 4152 URN Namespace for the CLEI Code August 2005
CLEIのためのTesinkとフォックスの情報[6ページ]のRFC4152つぼの名前空間は2005年8月をコード化します。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Tesink & Fox Informational [Page 7]
Tesinkとフォックス情報です。[7ページ]
一覧
スポンサーリンク