RFC4223 日本語訳
4223 Reclassification of RFC 1863 to Historic. P. Savola. October 2005. (Format: TXT=5123 bytes) (Obsoletes RFC1863) (Status: INFORMATIONAL)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group P. Savola Request for Comments: 4223 CSC/FUNET Obsoletes: 1863 October 2005 Category: Informational
Savolaがコメントのために要求するワーキンググループP.をネットワークでつないでください: 4223CSC/FUNETは以下を時代遅れにします。 1863 2005年10月のカテゴリ: 情報
Reclassification of RFC 1863 to Historic
歴史的へのRFC1863のReclassification
Status of This Memo
このメモの状態
This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモはインターネットコミュニティのための情報を提供します。 それはどんな種類のインターネット標準も指定しません。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
Abstract
要約
This memo reclassifies RFC 1863, A BGP/IDRP Route Server alternative to a full mesh routing, to Historic status. This memo also obsoletes RFC 1863.
このメモはRFC1863、完全なメッシュルーティング、Historic状態へのA BGP/IDRP Route Server代替手段に分類し直します。 また、このメモはRFC1863を時代遅れにします。
1. Reclassification of RFC 1863 to Historic
1. 歴史的へのRFC1863のReclassification
RFC 1863 [1] describes the use of route servers as an alternative to BGP/IDRP full mesh routing.
RFC1863[1]はBGP/IDRPの完全なメッシュルーティングに代わる手段としてルートサーバの使用について説明します。
In the context of this document, the term "RFC 1863 route server" is used to refer to a route server as specified in RFC 1863. Other uses of the term "route server" are outside the scope of this document.
このドキュメントの文脈では、「RFC1863ルートサーバ」という用語は、RFC1863で指定されているとルートサーバを呼ぶのに使用されます。 このドキュメントの範囲の外に「ルートサーバ」という用語の他の用途があります。
Implementations of RFC 1863 route servers do not exist and are not used as an alternative to full mesh routing. Therefore, RFC 1863 is reclassified to Historic status.
RFC1863ルートサーバの実現は、存在していなくて、また完全なメッシュルーティングに代わる手段として使用されません。 したがって、RFC1863はHistoric状態に分類し直されます。
Current techniques that serve as an alternative to full mesh routing include BGP Route Reflectors [2], BGP Confederedations [3], and the use of private AS numbers. IDRP for IP has never been standardized by the IETF and can be considered obsolete.
完全なメッシュルーティングに代わる手段として役立つ現在のテクニックは個人的なAS番号のBGP Route Reflectors[2]、BGP Confederedations[3]、および使用を含んでいます。 IPのためのIDRPをIETFが一度も標準化したことがなくて、時代遅れであると考えることができます。
Other uses of (non-RFC1863) route servers, rather than as an alternative to full mesh routing as described by RFC 1863, are expected to continue to be used for multiple purposes, but are out of the scope of this memo.
完全に代わる手段としてというよりむしろ(非RFC1863)ルートサーバの他の用途は、RFC1863によって説明されるようにルーティングを網の目にかけますが、複数の目的に使用され続けていると予想されますが、このメモの範囲の外にあります。
Savola Informational [Page 1] RFC 4223 Reclassification of RFC 1863 to Historic October 2005
歴史的な2005年10月までのRFC1863のSavolaの情報[1ページ]のRFC4223Reclassification
2. Acknowledgements
2. 承認
Jeffrey Haas, John Scudder, Paul Jakma, and Yakov Rekhter provided useful background information for the creation of this memo. Scott Bradner, Jeffrey Haas, and Yakov Rekhter provided substantial feedback during the WG last call.
ジェフリー・ハース、ジョンScudder、ポールJakma、およびヤコフRekhterはこのメモの創造のための役に立つ基礎的な情報を提供しました。 スコット・ブラドナー、ジェフリー・ハース、およびヤコフRekhterはWGの間のかなりのフィードバックに最後の呼び出しを提供しました。
3. Security Considerations
3. セキュリティ問題
Reclassifying RFC 1863 has no security considerations.
RFC1863に分類し直すのにおいて、セキュリティ問題が全くありません。
4. References
4. 参照
4.1. Normative References
4.1. 引用規格
[1] Haskin, D., "A BGP/IDRP Route Server alternative to a full mesh routing", RFC 1863, October 1995.
[1] ハスキン、1995年10月、D.、「完全なメッシュルーティングへのBGP/IDRP Route Server代替手段」RFC1863。
4.2. Informative References
4.2. 有益な参照
[2] Bates, T., Chandra, R., and E. Chen, "BGP Route Reflection - An Alternative to Full Mesh IBGP", RFC 2796, April 2000.
[2] ベイツ、T.、チャンドラ、R.、およびE.チェン、「BGPは反射を発送します--完全なメッシュIBGPへの代替手段」、RFC2796、2000年4月。
[3] Traina, P., McPherson, D., and J. Scudder, "Autonomous System Confederations for BGP", RFC 3065, February 2001.
2001年2月の[3]TrainaとP.とマクファーソン、D.とJ.Scudder、「BGPのための自律システム同盟者」RFC3065。
Author's Address
作者のアドレス
Pekka Savola CSC/FUNET Espoo Finland
ペッカ・Savola CSC/FUNETエスポーフィンランド
EMail: psavola@funet.fi
メール: psavola@funet.fi
Savola Informational [Page 2] RFC 4223 Reclassification of RFC 1863 to Historic October 2005
歴史的な2005年10月までのRFC1863のSavolaの情報[2ページ]のRFC4223Reclassification
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2005).
Copyright(C)インターネット協会(2005)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実現に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するためのどんな独立している努力もしました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf- ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実行するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf ipr@ietf.org のIETFに情報を記述してください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC Editor機能のための基金は現在、インターネット協会によって提供されます。
Savola Informational [Page 3]
Savola情報です。[3ページ]
一覧
スポンサーリンク