RFC4360 日本語訳
4360 BGP Extended Communities Attribute. S. Sangli, D. Tappan, Y.Rekhter. February 2006. (Format: TXT=24145 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group S. Sangli Request for Comments: 4360 D. Tappan Category: Standards Track Cisco Systems Y. Rekhter Juniper Networks February 2006
コメントを求めるワーキンググループS.サーングリの要求をネットワークでつないでください: 4360年のD.タッパンカテゴリ: 規格は2006年2月にシスコシステムズY.Rekhter杜松ネットワークを追跡します。
BGP Extended Communities Attribute
BGPは共同体属性を広げました。
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
要約
This document describes the "extended community" BGP-4 attribute. This attribute provides a mechanism for labeling information carried in BGP-4. These labels can be used to control the distribution of this information, or for other applications.
このドキュメントは「拡張共同体」BGP-4属性について説明します。 この属性はBGP-4で運ばれたラベリング情報にメカニズムを提供します。 これらのラベルはこの情報の分配を制御するのに使用されるか、または他のアプリケーションのためのものであることができます。
1. Introduction
1. 序論
The Extended Community Attribute provides a mechanism for labeling information carried in BGP-4 [BGP-4]. It provides two important enhancements over the existing BGP Community Attribute [RFC1997]:
Extended Community AttributeはBGP-4[BGP-4]で運ばれたラベリング情報にメカニズムを提供します。 それは既存のBGP Community Attribute[RFC1997]の上に2つの重要な増進を供給します:
- An extended range, ensuring that communities can be assigned for a plethora of uses, without fear of overlap.
- 用途の過剰のためにオーバラップへの恐怖なしで共同体を割り当てることができるのを確実にする拡張範囲。
- The addition of a Type field provides structure for the community space.
- Type分野の追加は共同体スペースに構造を提供します。
The addition of structure allows the usage of policy based on the application for which the community value will be used. For example, one can filter out all communities of a particular type, or allow only certain values for a particular type of community. It also allows one to specify whether a particular community is transitive or non-transitive across an Autonomous System (AS) boundary. Without structure, this can only be accomplished by explicitly enumerating
構造の追加は共同体値が使用されるアプリケーションに基づく方針の用法を許容します。 例えば、1つは、特定のタイプのすべての共同体を無視するか、または特定のタイプの共同体へのある値しか許容できません。 また、それで、1つは、特定の共同体がAutonomous System(AS)境界の向こう側に遷移的であるか、または非遷移的であるかを指定できます。 構造がなければ、明らかに列挙することによって、これを達成できるだけです。
Sangli, et al. Standards Track [Page 1] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[1ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
all community values that will be denied or allowed and passed to BGP speakers in neighboring ASes based on the transitive property.
隣接しているASesのBGPスピーカーに否定されるか、許容されていて、または渡されるすべての共同体値が遷移的な特性を基礎づけました。
1.1. Specification of Requirements
1.1. 要件の仕様
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTはRFC2119[RFC2119]で説明されるように本書では解釈されることであるべきですか?
2. BGP Extended Communities Attribute
2. BGPは共同体属性を広げました。
The Extended Communities Attribute is a transitive optional BGP attribute, with the Type Code 16. The attribute consists of a set of "extended communities". All routes with the Extended Communities attribute belong to the communities listed in the attribute.
Extended Communities AttributeはType Code16がある遷移的な任意のBGP属性です。 属性は1セットの「拡張共同体」から成ります。 Extended Communities属性があるすべてのルートが属性で記載された共同体のものです。
Each Extended Community is encoded as an 8-octet quantity, as follows:
各Extended Communityは以下の通り8八重奏の量としてコード化されます:
- Type Field : 1 or 2 octets - Value Field : Remaining octets
- 分野をタイプしてください: 1か2つの八重奏--Fieldを評価してください: 八重奏のままで、残っています。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Type high | Type low(*) | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ Value | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 高くタイプしてください。| 安値(*)をタイプしてください。| | +++++++++++++++++値| | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
(*) Present for Extended types only, used for the Value field otherwise.
(*) そうでなければ、Extendedには、Value分野に、唯一の、そして、中古のタイプを提示してください。
Type Field:
分野をタイプしてください:
Two classes of Type Field are introduced: Regular type and Extended type.
Type Fieldの2つのクラスを導入します: レギュラーのタイプとExtendedはタイプします。
The size of Type Field for Regular types is 1 octet, and the size of the Type Field for Extended types is 2 octets.
RegularタイプのためのType Fieldのサイズは1つの八重奏です、そして、ExtendedタイプのためのType Fieldのサイズは2つの八重奏です。
The value of the high-order octet of the Type Field determines if an extended community is a Regular type or an Extended type. The class of a type (Regular or Extended) is not encoded in the structure of the type itself. The class of a type is specified in the document that defines the type and the IANA registry.
Type Fieldの高位八重奏の値は、拡張共同体がRegularタイプかそれともExtendedタイプであるかを決定します。 タイプ(レギュラーかExtended)のクラスはタイプ自体の構造でコード化されません。 タイプのクラスはタイプとIANA登録を定義するドキュメントで指定されます。
Sangli, et al. Standards Track [Page 2] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[2ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
The high-order octet of the Type Field is as shown below:
以下で示されるとしてType Fieldの高位八重奏があります:
0 1 2 3 4 5 6 7 +-+-+-+-+-+-+-+-+ |I|T| | +-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 4 5 6 7 +-+-+-+-+-+-+-+-+ |I|T| | +-+-+-+-+-+-+-+-+
I - IANA authority bit
私--IANA権威ビット
Value 0: IANA-assignable type using the "First Come First Serve" policy
値0: IANA-assignableは、「最初に、最初に、役立ちに来てください」方針を使用することでタイプします。
Value 1: Part of this Type Field space is for IANA assignable types using either the Standard Action or the Early IANA Allocation policy. The rest of this Type Field space is for Experimental use.
値1: Standard ActionかEarly IANA Allocation方針のどちらかを使用することでこのType Fieldスペースの一部がIANA assignableタイプのためのものです。 このType Fieldスペースの残りはExperimental使用のためのものです。
T - Transitive bit
T--遷移的なビット
Value 0: The community is transitive across ASes
値0: 共同体はASesの向こう側に遷移的です。
Value 1: The community is non-transitive across ASes
値1: 共同体はASesの向こう側に非他動詞です。
Remaining 6 bits: Indicates the structure of the community
残っている6ビット: 共同体の構造を示します。
Value Field:
分野を評価してください:
The encoding of the Value Field is dependent on the "type" of the community as specified by the Type Field.
Value Fieldのコード化は指定されるとしてのType Fieldによる共同体の「タイプ」に依存しています。
Two extended communities are declared equal only when all 8 octets of the community are equal.
共同体のすべての8つの八重奏が等しいときにだけ、2つの拡張共同体が等しいと宣言されます。
The two members in the tuple <Type, Value> should be enumerated to specify any community value. The remaining octets of the community interpreted based on the value of the Type field.
tuple<Typeの2人のメンバーであり、Value>は、どんな共同体値も指定するために数え上げられるべきです。 Type分野の値に基づいて解釈された共同体の残っている八重奏。
3. Defined BGP Extended Community Types
3. 定義されたBGPは共同体タイプを広げました。
This section introduces a few extended types and defines the format of the Value Field for those types. The types introduced here provide "templates", where each template is identified by the high- order octet of the extended community Type field, and the lower-order octet (sub-type) is used to indicate a particular type of extended community.
このセクションは、そういったタイプの人のためにいくつかの拡張タイプを導入して、Value Fieldの書式を定義します。 ここで導入されたタイプは「テンプレート」を提供します。そこでは、各テンプレートが拡張共同体Type分野の高いオーダー八重奏で特定されて、下層階級八重奏(サブタイプ)は、特定のタイプの拡張共同体を示すのに使用されます。
Sangli, et al. Standards Track [Page 3] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[3ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
3.1. Two-Octet AS Specific Extended Community
3.1. 特定であるとしての2八重奏の拡張共同体
This is an extended type with Type Field composed of 2 octets and Value Field composed of 6 octets.
これはType Fieldが2つの八重奏で構成されて、Value Fieldが6つの八重奏で構成されている拡張タイプです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0x00 or 0x40 | Sub-Type | Global Administrator | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Local Administrator | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0×00か0×40| サブタイプ| グローバルな管理者| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 地元の管理者| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The value of the high-order octet of this extended type is either 0x00 or 0x40. The low-order octet of this extended type is used to indicate sub-types.
この拡張タイプの高位八重奏の値は、0×00か0×40です。 この拡張タイプの下位の八重奏は、サブタイプを示すのに使用されます。
The Value Field consists of two sub-fields:
Value Fieldは2つのサブ分野から成ります:
Global Administrator sub-field: 2 octets
グローバルなAdministratorサブ分野: 2つの八重奏
This sub-field contains an Autonomous System number assigned by IANA.
このサブ分野はIANAによって割り当てられたAutonomous System番号を含んでいます。
Local Administrator sub-field: 4 octets
地方のAdministratorサブ分野: 4つの八重奏
The organization identified by Autonomous System number in the Global Administrator sub-field can encode any information in this sub-field. The format and meaning of the value encoded in this sub-field should be defined by the sub-type of the community.
Global Administratorサブ分野のAutonomous System番号によって特定された組織はこのサブ分野のどんな情報もコード化できます。 このサブ分野でコード化された価値の書式と意味は共同体のサブタイプによって定義されるべきです。
3.2. IPv4 Address Specific Extended Community
3.2. IPv4は特定の拡張共同体に演説します。
This is an extended type with Type Field composed of 2 octets and Value Field composed of 6 octets.
これはType Fieldが2つの八重奏で構成されて、Value Fieldが6つの八重奏で構成されている拡張タイプです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0x01 or 0x41 | Sub-Type | Global Administrator | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Global Administrator (cont.) | Local Administrator | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0×01か0×41| サブタイプ| グローバルな管理者| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | グローバルな管理者(cont。) | 地元の管理者| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The value of the high-order octet of this extended type is either 0x01 or 0x41. The low-order octet of this extended type is used to indicate sub-types.
この拡張タイプの高位八重奏の値は、0×01か0×41です。 この拡張タイプの下位の八重奏は、サブタイプを示すのに使用されます。
Sangli, et al. Standards Track [Page 4] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[4ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
The Value field consists of two sub-fields:
Value分野は2つのサブ分野から成ります:
Global Administrator sub-field: 4 octets
グローバルなAdministratorサブ分野: 4つの八重奏
This sub-field contains an IPv4 unicast address assigned by one of the Internet registries.
このサブ分野はインターネット登録の1つによって割り当てられたIPv4ユニキャストアドレスを含んでいます。
Local Administrator sub-field: 2 octets
地方のAdministratorサブ分野: 2つの八重奏
The organization that has been assigned the IPv4 address in the Global Administrator sub-field can encode any information in this sub-field. The format and meaning of this value encoded in this sub-field should be defined by the sub-type of the community.
IPv4アドレスがGlobal Administratorサブ分野で配属された組織はこのサブ分野のどんな情報もコード化できます。 このサブ分野でコード化されたこの価値の書式と意味は共同体のサブタイプによって定義されるべきです。
3.3. Opaque Extended Community
3.3. 不透明な拡張共同体
This is an extended type with Type Field composed of 2 octets and Value Field composed of 6 octets.
これはType Fieldが2つの八重奏で構成されて、Value Fieldが6つの八重奏で構成されている拡張タイプです。
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0x03 or 0x43 | Sub-Type | Value | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | Value (cont.) | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | 0×03か0×43| サブタイプ| 値| +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | (cont)を評価してください。 | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
The value of the high-order octet of this extended type is either 0x03 or 0x43. The low-order octet of this extended type is used to indicate sub-types.
この拡張タイプの高位八重奏の値は、0×03か0×43です。 この拡張タイプの下位の八重奏は、サブタイプを示すのに使用されます。
This is a generic community of extended type. The value of the sub- type that should define the Value Field is to be assigned by IANA.
これは拡張タイプのジェネリック共同体です。 Value Fieldを定義するべきであるサブタイプの値はIANAによって割り当てられることです。
4. Route Target Community
4. ルート目標共同体
The Route Target Community identifies one or more routers that may receive a set of routes (that carry this Community) carried by BGP. This is transitive across the Autonomous System boundary.
Route Target CommunityはBGPによって運ばれた1セットのルート(それはこのCommunityを運ぶ)を受けるかもしれない1つ以上のルータを特定します。 これはAutonomous System境界の向こう側に遷移的です。
The Route Target Community is of an extended type.
拡張タイプにはRoute Target Communityがあります。
The value of the high-order octet of the Type field for the Route Target Community can be 0x00, 0x01, or 0x02. The value of the low- order octet of the Type field for this community is 0x02.
Route Target CommunityのためのType分野の高位八重奏の値は、0×00、0×01、または0×02であるかもしれません。 この共同体へのType分野の低いオーダー八重奏の値は0×02です。
Sangli, et al. Standards Track [Page 5] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[5ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
When the value of the high-order octet of the Type field is 0x00 or 0x02, the Local Administrator sub-field contains a number from a numbering space that is administered by the organization to which the Autonomous System number carried in the Global Administrator sub- field has been assigned by an appropriate authority.
Type分野の高位八重奏の値が0×00か0×02であるときに、Local Administratorサブ分野はGlobal Administratorサブ分野で運ばれたAutonomous System番号が適切な権威によって配属された組織によって管理される付番スペースからの数を含んでいます。
When the value of the high-order octet of the Type field is 0x01, the Local Administrator sub-field contains a number from a numbering space that is administered by the organization to which the IP address carried in the Global Administrator sub-field has been assigned by an appropriate authority.
Type分野の高位八重奏の値が0×01であるときに、Local Administratorサブ分野はGlobal Administratorサブ分野で運ばれたIPアドレスが適切な権威によって配属された組織によって管理される付番スペースからの数を含んでいます。
One possible use of the Route Target Community is specified in [RFC4364].
Route Target Communityの1つの活用可能性が[RFC4364]で指定されます。
5. Route Origin Community
5. ルート発生源共同体
The Route Origin Community identifies one or more routers that inject a set of routes (that carry this Community) into BGP. This is transitive across the Autonomous System boundary.
Route Origin Communityは1セットのルート(それはこのCommunityを運ぶ)をBGPに注入する1つ以上のルータを特定します。 これはAutonomous System境界の向こう側に遷移的です。
The Route Origin Community is of an extended type.
拡張タイプにはRoute Origin Communityがあります。
The value of the high-order octet of the Type field for the Route Origin Community can be 0x00, 0x01, or 0x02. The value of the low- order octet of the Type field for this community is 0x03.
Route Origin CommunityのためのType分野の高位八重奏の値は、0×00、0×01、または0×02であるかもしれません。 この共同体へのType分野の低いオーダー八重奏の値は0×03です。
When the value of the high-order octet of the Type field is 0x00 or 0x02, the Local Administrator sub-field contains a number from a numbering space that is administered by the organization to which the Autonomous System number carried in the Global Administrator sub- field has been assigned by an appropriate authority.
Type分野の高位八重奏の値が0×00か0×02であるときに、Local Administratorサブ分野はGlobal Administratorサブ分野で運ばれたAutonomous System番号が適切な権威によって配属された組織によって管理される付番スペースからの数を含んでいます。
When the value of the high-order octet of the Type field is 0x01, the Local Administrator sub-field contains a number from a numbering space that is administered by the organization to which the IP address carried in the Global Administrator sub-field has been assigned by an appropriate authority.
Type分野の高位八重奏の値が0×01であるときに、Local Administratorサブ分野はGlobal Administratorサブ分野で運ばれたIPアドレスが適切な権威によって配属された組織によって管理される付番スペースからの数を含んでいます。
One possible use of the Route Origin Community is specified in [RFC4364].
Route Origin Communityの1つの活用可能性が[RFC4364]で指定されます。
Sangli, et al. Standards Track [Page 6] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[6ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
6. Operations
6. 操作
A BGP speaker may use the Extended Communities attribute to control which routing information it accepts or distributes to its peers.
BGPスピーカーは、それがどのルーティング情報を同輩に受け入れるか、または分配するかを制御するのにExtended Communities属性を使用するかもしれません。
The Extended Community attribute MUST NOT be used to modify the BGP best path selection algorithm in a way that leads to forwarding loops.
輪を進めるのに通じる方法でBGPの最も良い経路選択アルゴリズムを変更するのにExtended Community属性を使用してはいけません。
A BGP speaker receiving a route that doesn't have the Extended Communities attribute MAY append this attribute to the route when propagating it to its peers.
それを同輩に伝播するとき、Extended Communities属性を持っていないルートを受け取るBGPスピーカーはこの属性をルートに追加するかもしれません。
A BGP speaker receiving a route with the Extended Communities attribute MAY modify this attribute according to the local policy.
ローカルの方針によると、Extended Communities属性があるルートを受け取るBGPスピーカーはこの属性を変更するかもしれません。
By default if a range of routes is to be aggregated and the resultant aggregates path attributes do not carry the ATOMIC_AGGREGATE attribute, then the resulting aggregate should have an Extended Communities path attribute that contains the set union of all the Extended Communities from all of the aggregated routes. The default behavior could be overridden via local configuration, in which case handling the Extended Communities attribute in the presence of route aggregation becomes a matter of the local policy of the BGP speaker that performs the aggregation.
デフォルトで、さまざまなルートが集められることであり、経路属性がする結果の集合がATOMIC_AGGREGATE属性を運ばないなら、結果として起こる集合には、集められたルートのすべてからのすべてのExtended Communitiesの和集合を含むExtended Communities経路属性があるべきです。 地方の構成でデフォルトの振舞いをくつがえすことができるでしょう、その場合、ルート集合があるときExtended Communities属性を扱うのは集合を実行するBGPスピーカーのローカルの方針の問題になります。
If a route has a non-transitivity extended community, then before advertising the route across the Autonomous System boundary the community SHOULD be removed from the route. However, the community SHOULD NOT be removed when advertising the route across the BGP Confederation boundary.
ルートがそうしたなら、非推移性は共同体を広げて、Autonomous System境界の向こう側にルートの広告を出す前のその時は共同体SHOULDです。ルートから、取り除きます。 しかしながら、共同体SHOULD NOT、BGP Confederation境界の向こう側にルートの広告を出すときには、取り除いてください。
A route may carry both the BGP Communities attribute, as defined in [RFC1997]), and the Extended BGP Communities attribute. In this case, the BGP Communities attribute is handled as specified in [RFC1997], and the Extended BGP Communities attribute is handled as specified in this document.
ルートは[RFC1997)、およびExtended BGP Communities属性で定義されるようにBGP Communitiesが結果と考える両方を運ぶかもしれません。 この場合、BGP Communities属性は[RFC1997]で指定されるように扱われます、そして、Extended BGP Communities属性は本書では指定されるように扱われます。
7. IANA Considerations
7. IANA問題
All the BGP Extended Communities contain a Type field. The IANA has created a registry entitled, "BGP Extended Communities Type". The IANA will maintain this registry.
すべてのBGP Extended CommunitiesがType分野を含んでいます。 IANAは権利を与えられた登録、「拡張共同体がタイプするBGP」を作成しました。 IANAはこの登録を維持するでしょう。
The Type could be either regular or extended. For a regular Type the IANA allocates an 8-bit value; for an extended Type the IANA allocates a 16-bit value.
Typeは通常であるか拡張できました。 通常のTypeに関しては、IANAは8ビット値を割り当てます。 拡張Typeに関しては、IANAは16ビットの値を割り当てます。
Sangli, et al. Standards Track [Page 7] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[7ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
The value allocated for a regular Type MUST NOT be reused as the value of the high-order octet when allocating an extended Type. The value of the high-order octet allocated for an extended Type MUST NOT be reused when allocating a regular Type.
拡張Typeを割り当てるとき、高位八重奏の値として通常のTypeのために割り当てられた値を再利用してはいけません。 通常のTypeを割り当てるとき、拡張Typeのために割り当てられた高位八重奏の値を再利用してはいけません。
The Type field indicates where the Extended Community is transitive or not. Future requests for assignment of a Type value must specify whether the Type value is intended for a transitive or a non- transitive Extended Community.
Type分野は、Extended Communityがどこで遷移的であるかを示します。 Type価値の課題を求める今後の要求は、Type値が他動詞か非他動詞のExtended Communityのために意図するかどうか指定しなければなりません。
Future assignment are to be made using either the Standards Action process defined in [RFC2434], the Early IANA Allocation process defined in [RFC4020], or the "First Come First Served" policy defined in [RFC2434].
将来の課題は[RFC2434]で定義されたStandards Actionプロセス、[RFC4020]で定義されたEarly IANA Allocationプロセス、または[RFC2434]で定義された「先着順」方針を使用することで作られていることです。
The following table summarizes the ranges for the assignment of Types:
以下のテーブルはTypesの課題のために範囲をまとめます:
Type Standard Action First Come Early IANA Allocation First Served ------------------ --------------------- ------------
標準の動作をタイプしてください、配分が最初に役立ったIANAは早く最初に、来ます。------------------ --------------------- ------------
regular, transitive 0x90-0xbf 0x00-x3f
通常の、そして、遷移的な0×00 0×90 0xbfのx3f
regular, non-transitive 0xd0-0xff 0x40-0x7f
通常の、そして、非遷移的な0xd0-0xff、0×40 0x7f
extended, transitive 0x9000-0xbfff 0x0000-0x3fff
広げられて、遷移的な0×0000 0×9000 0xbfffの0x3fff
extended, non-transitive 0xd000-0xffff 0x4000-0x7fff
広げられて、非遷移的な0xd000-0xffff、0×4000 0x7fff
Assignments consist of a name and the value.
課題は名前と価値から成ります。
The Type values 0x80-0x8f and 0xc0-0xcf for regular Types, and 0x8000-0x8fff and 0xc000-0xcfff for extended Types are for Experimental use as defined in RFC 3692.
Typeは通常のTypesのために0×80 0x8fと0xc0-0xcfを評価します、そして、拡張Typesのための0×8000 0x8fffと0xc000-0xcfffはRFC3692で定義されるようにExperimental使用のためのものです。
This document defines a class of extended communities called two- octet AS specific extended community for which the IANA is to create and maintain a registry entitled "Two-octet AS Specific Extended Community". All the communities in this class are of extended Types. Future assignment are to be made using the "First Come First Served" policy defined in [RFC2434]. The Type values for the transitive communities of the two-octet AS specific extended community class are 0x0000-0x00ff, and for the non-transitive communities of that class are 0x4000-0x40ff. Assignments consist of a name and the value.
このドキュメントはIANAが「特定であるとしての2八重奏の拡張共同体」の権利を与えられた登録を作成して、維持することになっている2の八重奏のAS特有の拡張共同体と呼ばれる拡張共同体のクラスを定義します。 このクラスにおけるすべての共同体が拡張Typesのものです。 将来の課題は[RFC2434]で定義された「先着順」方針を使用することで作られていることです。 2八重奏のAS特有の拡張共同体のクラスの遷移的な共同体へのType値は、0×0000 0x00ffであり、そのクラスの非他動詞共同体において0×4000 0x40ffです。 課題は名前と価値から成ります。
This document makes the following assignments for the two-octet AS specific extended community:
このドキュメントは2八重奏のAS特有の拡張共同体に以下の課題を作ります:
Sangli, et al. Standards Track [Page 8] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[8ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
Name Type Value ---- ---------- two-octet AS specific Route Target 0x0002 two-octet AS specific Route Origin 0x0003
名前タイプ価値---- ---------- 2八重奏のAS特定のRoute Target0x0002の2八重奏のASの特定のRoute Origin0x0003
This document defines a class of extended communities called IPv4 address specific extended community for which the IANA is to create and maintain a registry entitled "IPv4 Address Specific Extended Community". All the communities in this class are of extended Types. Future assignment are to be made using the "First Come First Served" policy defined in [RFC2434]. The Type values for the transitive communities of the two-octet AS specific extended community class are 0x0100-0x01ff, and for the non-transitive communities of that class are 0x4100-0x41ff. Assignments consist of a name and the value.
このドキュメントは呼ばれたIPv4がIANAが「IPv4は特定の拡張共同体に演説すること」の権利を与えられた登録を作成して、維持することになっている特定の拡張共同体に演説する拡張共同体のクラスを定義します。 このクラスにおけるすべての共同体が拡張Typesのものです。 将来の課題は[RFC2434]で定義された「先着順」方針を使用することで作られていることです。 2八重奏のAS特有の拡張共同体のクラスの遷移的な共同体へのType値は、0×0100 0x01ffであり、そのクラスの非他動詞共同体において0×4100 0x41ffです。 課題は名前と価値から成ります。
This document makes the following assignments for the IPv4 address specific extended community:
このドキュメントはIPv4アドレスのための以下の課題を特定の拡張共同体にします:
Name Type Value ---- ---------- IPv4 address specific Route Target 0x0102 IPv4 address specific Route Origin 0x0103
名前タイプ価値---- ---------- IPv4は、特定のRoute Target0x0102IPv4アドレスが特定のRoute Origin0x0103であると扱います。
This document defines a class of extended communities called opaque extended community for which the IANA is to create and maintain a registry entitled "Opaque Extended Community". All the communities in this class are of extended Types. Future assignment are to be made using the "First Come First Served" policy defined in [RFC2434]. The Type values for the transitive communities of the opaque extended community class are 0x0300-0x03ff, and for the non-transitive communities of that class are 0x4300-0x43ff. Assignments consist of a name and the value.
このドキュメントはIANAが「不透明な拡張共同体」の権利を与えられた登録を作成して、維持することになっている不透明な拡張共同体と呼ばれる拡張共同体のクラスを定義します。 このクラスにおけるすべての共同体が拡張Typesのものです。 将来の課題は[RFC2434]で定義された「先着順」方針を使用することで作られていることです。 不透明な拡張共同体のクラスの遷移的な共同体へのType値は、0×0300 0x03ffであり、そのクラスの非他動詞共同体において0×4300 0x43ffです。 課題は名前と価値から成ります。
When requesting an allocation from more than one registry defined above, one may ask for allocating the same Type value from these registries. If possible, the IANA should accommodate such requests.
上で定義された1つ以上の登録から配分を要求するとき、これらの登録から同じType値を割り当てるために尋ねるかもしれません。 できれば、IANAはそのような要求に対応するはずです。
8. Security Considerations
8. セキュリティ問題
This extension to BGP has similar security implications as BGP Communities [RFC1997].
BGPへのこの拡大には、BGP Communities[RFC1997]として同様のセキュリティ意味があります。
This extension to BGP does not change the underlying security issues. Specifically, an operator who is relying on the information carried in BGP must have a transitive trust relationship back to the source of the information. Specifying the mechanism(s) to provide such a relationship is beyond the scope of this document.
BGPへのこの拡大は基本的な安全保障問題を変えません。 明確に、BGPで運ばれた情報を当てにしているオペレータは他動詞に情報の源に関係を任せ返させなければなりません。 そのような関係を提供するためにメカニズムを指定するのはこのドキュメントの範囲を超えています。
Sangli, et al. Standards Track [Page 9] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[9ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
9. Acknowledgements
9. 承認
The authors would like to thank John Hawkinson, Jeffrey Haas, Bruno Rijsman, Bill Fenner, and Alex Zinin for their suggestions and feedback.
作者は彼らの提案とフィードバックについてジョンHawkinson、ジェフリー・ハース、ブルーノRijsman、ビル・フェナー、およびアレックス・ジニンに感謝したがっています。
10. Normative References
10. 引用規格
[BGP-4] Rekhter, Y. and T. Li, "A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)", RFC 4271, January 2006.
[BGP-4]RekhterとY.とT.李、「ボーダ・ゲイトウェイ・プロトコル4(BGP-4)」、RFC4271 2006年1月。
[RFC1997] Chandra, R., Traina, P., and T. Li, "BGP Communities Attribute", RFC 1997, August 1996.
[RFC1997] チャンドラとR.とTraina、P.とT.李、「BGP共同体属性」、RFC1997、1996年8月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2434] Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998.
[RFC2434]Narten、T.とH.Alvestrand、「RFCsにIANA問題部に書くためのガイドライン」BCP26、RFC2434(1998年10月)。
[RFC4020] Kompella, K. and A. Zinin, "Early IANA Allocation of Standards Track Code Points", BCP 100, RFC 4020, February 2005.
[RFC4020]Kompella、K.とA.ジニン、「標準化過程コード・ポイントの早めのIANA配分」BCP100、2005年2月のRFC4020。
11. Informative References
11. 有益な参照
[RFC4364] Rosen, E. and Y. Rekhter, "BGP/MPLS IP Virtual Private Networks (VPNs)", RFC 4364, February 2006.
[RFC4364]ローゼンとE.とY.Rekhter、「BGP/MPLS IP仮想私設網(VPNs)」、RFC4364 2006年2月。
Sangli, et al. Standards Track [Page 10] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[10ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Srihari R. Sangli Cisco Systems, Inc.
Srihari R.サーングリシスコシステムズInc.
EMail: rsrihari@cisco.com
メール: rsrihari@cisco.com
Dan Tappan Cisco Systems, Inc. 250 Apollo Drive Chelmsford, MA 01824
ダンタッパンシスコシステムズInc.250アポロDriveチェルムズフォード、MA 01824
EMail: tappan@cisco.com
メール: tappan@cisco.com
Yakov Rekhter Juniper Networks, Inc. 1194 N. Mathilda Ave Sunnyvale, CA 94089
ヤコフRekhter JuniperはInc.1194N.マチルダ・Aveサニーベル、カリフォルニア 94089をネットワークでつなぎます。
EMail: yakov@juniper.net
メール: yakov@juniper.net
Sangli, et al. Standards Track [Page 11] RFC 4360 BGP Extended Communities Attribute February 2006
サーングリ、他 標準化過程[11ページ]RFC4360BGPは属性2006年2月に共同体を広げました。
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。
Sangli, et al. Standards Track [Page 12]
サーングリ、他 標準化過程[12ページ]
一覧
スポンサーリンク