RFC4368 日本語訳
4368 Multiprotocol Label Switching (MPLS) Label-Controlled Asynchronous Transfer Mode (ATM) and Frame-Relay Management InterfaceDefinition. T. Nadeau, S. Hegde. January 2006. (Format: TXT=43315 bytes) (Status: PROPOSED STANDARD)
プログラムでの自動翻訳です。
英語原文
Network Working Group T. Nadeau Request for Comments: 4368 S. Hegde Category: Standards Track Cisco Systems, Inc. January 2006
コメントを求めるワーキンググループT.ナドーの要求をネットワークでつないでください: 4368秒間Hegdeカテゴリ: 標準化過程シスコシステムズInc.2006年1月
Multiprotocol Label Switching (MPLS) Label-Controlled Asynchronous Transfer Mode (ATM) and Frame-Relay Management Interface Definition
Multiprotocolラベルの切り換え(MPLS)のラベルで制御された非同期通信モード(気圧)とフレームリレー管理インターフェース定義
Status of This Memo
このメモの状態
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
このドキュメントは、インターネットコミュニティにインターネット標準化過程プロトコルを指定して、改良のために議論と提案を要求します。 このプロトコルの標準化状態と状態への「インターネット公式プロトコル標準」(STD1)の現行版を参照してください。 このメモの分配は無制限です。
Copyright Notice
版権情報
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
Abstract
要約
This memo defines two MIB modules and corresponding MIB Object Definitions that describe how label-switching-controlled Frame-Relay and Asynchronous Transfer Mode (ATM) interfaces can be managed given the interface stacking as defined in the MPLS-LSR-STD-MIB and MPLS-TE-STD-MIB.
このメモはインタフェースの積み重ねを考えて、MPLS-LSR-STD-MIBとMPLS-TE-STD-MIBで定義されるようにどうラベルの切り換えが制御されたFrame-リレーとAsynchronous Transfer Mode(ATM)インタフェースに対処できるかを説明する2MIBモジュールと対応するMIB Object Definitionsを定義します。
Table of Contents
目次
1. Introduction ....................................................2 2. Terminology .....................................................2 3. The SNMP Management Framework ...................................3 4. Interface Stacking of LC-ATM ....................................3 5. Structure of the MPLS-LC-ATM-STD-MIB Module .....................3 6. Structure of the MPLS-LC-FR-STD-MIB Module ......................4 7. MPLS Label-Controlled ATM MIB Definitions .......................5 8. MPLS Label-Controlled Frame Relay MIB Definitions ..............12 9. Acknowledgments ................................................18 10. Security Considerations .......................................18 11. IANA Considerations ...........................................19 11.1. IANA Considerations for MPLS-LC-ATM-STD-MIB ..............19 11.2. IANA Considerations for MPLS-LC-FR-STD-MIB ...............19 12. References ....................................................20 12.1. Normative References .....................................20 12.2. Informative References ...................................21
1. 序論…2 2. 用語…2 3. SNMP管理枠組み…3 4. LC-気圧を積み重ねて、連結してください…3 5. MPLS-LC気圧STD-MIBモジュールの構造…3 6. MPLS-LC-FR-STD-MIBモジュールの構造…4 7. MPLSは気圧MIB定義をラベルで制御しました…5 8. MPLSはフレームリレーMIB定義をラベルで制御しました…12 9. 承認…18 10. セキュリティ問題…18 11. IANA問題…19 11.1. MPLS-LC気圧STD-MIBのためのIANA問題…19 11.2. MPLS-LC-FR-STD-MIBのためのIANA問題…19 12. 参照…20 12.1. 標準の参照…20 12.2. 有益な参照…21
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 1] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[1ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
1. Introduction
1. 序論
This memo defines how label-switching-controlled Frame-Relay [RFC3034] and ATM [RFC3035] interfaces can be realized given the interface stacking as defined in the MPLS-LSR-STD [RFC3813] and MPLS-TE-STD [RFC3812] MIBs. This document also contains a MIB module that sparsely extends the MPLS-LSR-STD MIB's mplsInterfaceConfTable in such a way as to identify which MPLS-type interfaces have LC-ATM or LC-FR capabilities. Comments should be made directly to the MPLS mailing list at mpls@uu.net.
このメモは、インタフェースの積み重ねを考えて、MPLS-LSR-STD[RFC3813]とMPLS-TE-STD[RFC3812]MIBsで定義されるようにどうしたらラベルの切り換えが制御されたFrame-リレー[RFC3034]とATM[RFC3035]インタフェースを実感できるかを定義します。 また、このドキュメントはどのMPLS-タイプインタフェースにLC-ATMかLC-FR能力があるかを特定するほどMPLS-LSR-STD MIBのmplsInterfaceConfTableをまばらにそのような方法で広げるMIBモジュールを含んでいます。 mpls@uu.net でコメントを直接MPLSメーリングリストにするべきです。
The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", "SHALL", "SHALL NOT", "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in this document are to be interpreted as described in RFC 2119, reference [RFC2119].
キーワード“MUST"、「必須NOT」が「必要です」、“SHALL"、「」、“SHOULD"、「「推薦され」て、「5月」の、そして、「任意」のNOTがRFC2119で説明されるように本書では解釈されることであるなら、[RFC2119]に参照をつけてくださいだろう。
2. Terminology
2. 用語
This document uses terminology from the document describing the MPLS architecture [RFC3031], as well as from RFC 3035 and RFC 3034. Specifically, the following terms will be used in this document.
このドキュメントはMPLS構造[RFC3031]について説明するドキュメントから用語を使用します、よくRFC3035とRFC3034のように。 明確に、次の用語は本書では使用されるでしょう。
C-FR RFC 3034 defines a label-switching-controlled Frame Relay (LC-FR) interface. Packets traversing such an interface carry labels in the DLCI field
C-FR RFC3034はラベルの切り換えが制御されたFrame Relay(LC-FR)インタフェースを定義します。 そのようなインタフェースを横断するパケットがDLCI分野でラベルを運びます。
C-ATM RFC 3035 defines a label-switching-controlled ATM (LC-ATM) interface as an ATM interface controlled by the label switching control component. When a packet traversing such an interface is received, it is treated as a labeled packet. The packet's top label is inferred from either the contents of the Virtual Channel Identifier (VCI) field or the combined contents of the Virtual Path Identifier (VPI) and VCI fields. Any two LDP peers that are connected via an LC-ATM interface will use LDP negotiations to determine which of these cases is applicable to that interface. Static configuration of labels is also possible.
C-ATM RFC3035はラベルの切り換えが制御されたATM(LC-ATM)インタフェースをラベル切換制御の部品によって制御されたATMインタフェースと定義します。 そのようなインタフェースを横断するパケットが受け取られているとき、それはラベルされたパケットとして扱われます。 パケットのトップラベルはVirtual Channel Identifier(VCI)分野のコンテンツかVirtual Path Identifier(VPI)とVCI分野の結合したコンテンツのどちらかから推論されます。 LC-ATMインタフェースを通して接されるどんな2人の自由民主党の同輩も、これらのケースのどれがそのインタフェースに適切であるかを決定するのに自由民主党の交渉を使用するでしょう。 また、ラベルの静的な構成も可能です。
When LDP is used to distribute labels for use on label-controlled interfaces, label configuration information may be available in the MPLS-LDP-ATM-STD-MIB [RFC3815] when LC-ATM interfaces are used, or the MPLS-LDP-FRAME-RELAY-STD-MIB [RFC3815] when LC-FR interfaces are used.
LC-FRが連結するとき、自由民主党がラベルで制御されたインタフェースにおける使用のためにラベルを分配するのに使用されるとき、LC-ATMインタフェースがいつ使用されているかというラベル設定情報がMPLS自由民主党ATM-STD-MIB[RFC3815]で利用可能であるかもしれませんか、またはMPLS自由民主党FRAME-RELAY-STD-MIB[RFC3815]は使用されています。
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 2] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[2ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
3. The SNMP Management Framework
3. SNMP管理枠組み
For a detailed overview of the documents that describe the current Internet-Standard Management Framework, please refer to section 7 of RFC 3410 [RFC3410].
現在のインターネット標準のManagement Frameworkについて説明するドキュメントの詳細な概観について、RFC3410[RFC3410]のセクション7を参照してください。
Managed objects are accessed via a virtual information store, termed the Management Information Base or MIB. MIB objects are generally accessed through the Simple Network Management Protocol (SNMP). Objects in the MIB are defined using the mechanisms defined in the Structure of Management Information (SMI). This memo specifies a MIB module that is compliant to the SMIv2, which is described in STD 58, RFC 2578 [RFC2578], STD 58, RFC 2579 [RFC2579] and STD 58, RFC 2580 [RFC2580].
管理オブジェクトはManagement Information基地と呼ばれた仮想情報店かMIBを通してアクセスされます。 一般に、MIB物はSimple Network Managementプロトコル(SNMP)を通してアクセスされます。 MIBの物は、Management情報(SMI)のStructureで定義されたメカニズムを使用することで定義されます。 このメモはSTD58とRFC2578[RFC2578]とSTD58とRFC2579[RFC2579]とSTD58RFC2580[RFC2580]で説明されるSMIv2に対応であるMIBモジュールを指定します。
4. Interface Stacking of LC-ATM
4. LC-気圧のインタフェースの積み重ね
Since LC-ATM interfaces [RFC2863] can carry labeled MPLS traffic, they too are considered MPLS subinterfaces with ifType = mpls(166). They differ slightly in their capability from a packet-oriented MPLS interface in that they may carry ATM- or Frame-Relay-encapsulated traffic. It is thus beneficial to identify them as such. To do this, two tables are defined that extend the MPLS-LSR-STD MIB's mplsInterfaceTable (see section 5 for LC-ATM or section 6 for LC-FR).
インタフェース[RFC2863]が運ぶことができるLC-ATMが交通とMPLSをラベルしたので、彼らもifType=mpls(166)とMPLS subinterfacesであると考えられます。 それらはパケット指向のMPLSインタフェースと彼らがATMかFrameリレーがカプセルに入れられた交通を運ぶかもしれないという点において彼らの能力で若干異なります。 その結果、そういうものとしてそれらを特定するのは有益です。 これをするために、MPLS-LSR-STD MIBのmplsInterfaceTableを広げる2個のテーブルが定義されます(LC-ATMのためのセクション5かLC-FRのためのセクション6を見てください)。
5. Structure of the MPLS-LC-ATM-STD-MIB Module
5. MPLS-LC気圧STD-MIBモジュールの構造
The MPLS-LC-ATM-STD-MIB module is structured simply as a table of entries that sparsely extend those found in the interfaces table. In particular, the entries in the mplsLcAtmStdInterfaceConfTable extend interfaces capable of supporting MPLS, as is defined in [RFC3813], to include entries that also support LC-ATM (and their unique attributes). Therefore, the module can be visualized as follows. Note that the ifTable comes from [RFC2863], the mplsInterfaceTable from [RFC3813], and the mplsLcAtmStdInterfaceConfTable from the MPLS-LC-ATM-STD-MIB module described below.
MPLS-LC-ATM-STD-MIBモジュールは単にインタフェーステーブルで見つけられたものをまばらに広げるエントリーのテーブルとして構造化されます。 特に、mplsLcAtmStdInterfaceConfTableのエントリーは、また、LC-ATM(そして、それらのユニークな属性)を支持するエントリーを含むように[RFC3813]の定義されているようにMPLSを支持できるインタフェースを広げています。 したがって、以下の通りモジュールを想像できます。 ifTableが[RFC2863]、[RFC3813]からのmplsInterfaceTable、および以下で説明されたMPLS-LC-ATM-STD-MIBモジュールからのmplsLcAtmStdInterfaceConfTableから来ることに注意してください。
ifTable mplsInterfaceTable mplsLcAtmStdInterfaceConfTable .1 .2 .2 .3 .4 .4 .4 .5
ifTable mplsInterfaceTable mplsLcAtmStdInterfaceConfTable.1.2、.2、.3、.4、.4、.4、.5
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 3] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[3ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
In the example shown above, five interfaces exist on the device in question. Of those interfaces, those with ifIndex = .2 and .4 are of ifType = mpls(166) indicating that they are capable of MPLS. Of those two, the entry with index .4 is capable of MPLS LC-ATM operations.
上の例では、5つのインタフェースが問題の装置に存在しています。 それらのインタフェースには、ifIndex=.2と.4があるものでは、ifType=mpls(166)が、それらはMPLSができるのを示すのがあります。 それらの2では、インデックス.4があるエントリーはMPLS LC-ATM操作ができます。
Note that the label partition model utilized by the authors of this document reflects widespread implementation and is seen by the MPLS working group as sufficiently flexible to meet the operational needs, even if it is more restrictive than [RFC3035] allows. To this end, we have limited the control and unlabeled VPI and VCI to single values. Note that mplsLcAtmStdUnlabTrafVci and mplsLcAtmStdCtrlVci MUST not be equal; nor should mplsLcAtmStdCtrlVpi or mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi be equal.
このドキュメントの作者によって利用されたラベルパーティションモデルが広範囲の実現を反映して、MPLSワーキンググループによって操作上の需要を満たすのにおいて十分フレキシブルであるとみなされることに注意してください、それが[RFC3035]が許容するよりさらに制限しているなら。 このために、私たちはコントロール、ラベルされていないVPI、およびVCIをただ一つの値に制限しました。 mplsLcAtmStdUnlabTrafVciとmplsLcAtmStdCtrlVciが等しいはずがないことに注意してください。 また、mplsLcAtmStdCtrlVpiかmplsLcAtmStdUnlabTrafVpiが等しいはずがありません。
6. Structure of the MPLS-LC-FR-STD-MIB Module
6. MPLS-LC-FR-STD-MIBモジュールの構造
The MPLS-LC-FR-STD-MIB module is structured simply as a table of entries that sparsely extend those found in the interfaces table. In particular, the entries in the mplsLcFrStdInterfaceConfTable extend interfaces capable of supporting MPLS, as is defined in [RFC3813], to include entries that also support LC-Frame Relay (and their unique attributes). Therefore, the module can be visualized as follows. Note that the ifTable comes from [RFC2863], the mplsInterfaceTable from [RFC3813], and the mplsLcAtmStdInterfaceConfTable from the MPLS-LC-FR-STD-MIB module described below.
MPLS-LC-FR-STD-MIBモジュールは単にインタフェーステーブルで見つけられたものをまばらに広げるエントリーのテーブルとして構造化されます。 特に、mplsLcFrStdInterfaceConfTableのエントリーは、また、LC-フレームRelay(そして、それらのユニークな属性)を支持するエントリーを含むように[RFC3813]の定義されているようにMPLSを支持できるインタフェースを広げています。 したがって、以下の通りモジュールを想像できます。 ifTableが[RFC2863]、[RFC3813]からのmplsInterfaceTable、および以下で説明されたMPLS-LC-FR-STD-MIBモジュールからのmplsLcAtmStdInterfaceConfTableから来ることに注意してください。
ifTable mplsInterfaceTable mplsLcFrStdInterfaceConfTable .1 .2 .2 .3 .4 .4 .4 .5
ifTable mplsInterfaceTable mplsLcFrStdInterfaceConfTable.1.2、.2、.3、.4、.4、.4、.5
In the example shown above, five interfaces exist on the device in question. Of those interfaces, those with ifIndex = .2 and .4 are of ifType = mpls(166) indicating that they are capable of MPLS. Of those two, the entry with index .4 is capable of MPLS LC-Frame Relay operations.
上の例では、5つのインタフェースが問題の装置に存在しています。 それらのインタフェースには、ifIndex=.2と.4があるものでは、ifType=mpls(166)が、それらはMPLSができるのを示すのがあります。 それらの2では、インデックス.4があるエントリーはMPLS LC-フレームRelay操作ができます。
Note that even though the architecture as described in [RFC3034] calls for supporting mixed labeled and unlabeled traffic, this MIB does not support that, as this capability does not seem to be used operationally. Note that the DLCI ranges represented by mplsLcFrStdTrafficMinDlci to mplsLcFrStdTrafficMaxDlci and mplsLcFrStdCtrlMinDlci to mplsLcFrStdCtrlMaxDlci MUST not overlap.
[RFC3034]で説明される構造が、複雑なラベルされてラベルされていない交通を支持するように求めますが、このMIBがそれを支持しないことに注意してください、この能力が操作上使用されるように思えないように。 mplsLcFrStdTrafficMaxDlciへのmplsLcFrStdTrafficMinDlciとmplsLcFrStdCtrlMaxDlciへのmplsLcFrStdCtrlMinDlciによって表されたDLCI範囲が重なってはいけないことに注意してください。
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 4] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[4ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
7. MPLS Label-Controlled ATM MIB Definitions
7. MPLSは気圧MIB定義をラベルで制御しました。
The following MIB module imports from [RFC2514], [RFC3811], and [RFC3813].
[RFC2514]、[RFC3811]、および[RFC3813]からの以下のMIBモジュール輸入。
MPLS-LC-ATM-STD-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF RowStatus, StorageType, TruthValue FROM SNMPv2-TC AtmVpIdentifier FROM ATM-TC-MIB mplsStdMIB, MplsAtmVcIdentifier FROM MPLS-TC-STD-MIB mplsInterfaceIndex FROM MPLS-LSR-STD-MIB ;
MPLS-LC気圧STD-MIB定義:、:= SNMPv2-SMIモジュールコンプライアンスからのモジュールアイデンティティ、オブジェクト・タイプがSNMPv2-CONF RowStatusから物で分類する輸入を始めてください、StorageType、気圧Tc MIB mplsStdMIBからのSNMPv2-Tc AtmVpIdentifierからのTruthValue、MPLS-LSR-STD-MIBからのMPLS Tc STD-MIB mplsInterfaceIndexからのMplsAtmVcIdentifier。
mplsLcAtmStdMIB MODULE-IDENTITY LAST-UPDATED "200601120000Z" -- 12 January 2006 ORGANIZATION "Multiprotocol Label Switching (MPLS) Working Group" CONTACT-INFO " Thomas D. Nadeau Postal: Cisco Systems, Inc. 250 Apollo Drive Chelmsford, MA 01824 Tel: +1-978-244-3051 Email: tnadeau@cisco.com
mplsLcAtmStdMIBモジュールアイデンティティは"200601120000Z"をアップデートしました--2006年1月12日の組織「Multiprotocolラベルの切り換え(MPLS)作業部会」、コンタクトインフォメーション、「トーマス・D.ナドーPostal:、」 シスコシステムズInc.250アポロDriveチェルムズフォード、MA01824Tel: +1-978-244-3051 メールしてください: tnadeau@cisco.com
Subrahmanya Hegde Postal: Cisco Systems, Inc. 225 East Tazman Drive Tel: +1-408-525-6562 Email: subrah@cisco.com General comments should be sent to mpls@uu.net " DESCRIPTION "This MIB module contains managed object definitions for MPLS Label-Controlled ATM interfaces as defined in [RFC3035].
Subrahmanya Hegde郵便: シスコシステムズInc.225の東TazmanドライブTel: +1-408-525-6562 メールしてください: subrah@cisco.com 概評を mpls@uu.net に送るべきである、「記述、「このMIBモジュールは[RFC3035]で定義されるようにMPLS Labelによって制御されたATMインタフェースのための管理オブジェクト定義を含んでいます」。
Copyright (C) The Internet Society (2006). This version of this MIB module is part of RFC 4368; see the RFC itself for full legal notices."
Copyright(C)インターネット協会(2006)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4368の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 5] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[5ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
-- Revision history. REVISION "200601120000Z" -- 12 January 2006 DESCRIPTION "Initial revision, published as part of RFC 4368." ::= { mplsStdMIB 9 }
-- 改訂履歴。 REVISION"200601120000Z"--「初期の改正であって、RFC4368の一部として発行された」2006年1月12日の記述。 ::= mplsStdMIB9
-- Top level components of this MIB module.
-- このMIBモジュールの最高平らな成分。
-- Tables, Scalars, Notifications, Conformance
-- テーブル、スカラ、通知、順応
mplsLcAtmStdNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcAtmStdMIB 0 }
mplsLcAtmStdNotifications物の識別子:、:= mplsLcAtmStdMIB0
mplsLcAtmStdObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcAtmStdMIB 1 }
mplsLcAtmStdObjects物の識別子:、:= mplsLcAtmStdMIB1
mplsLcAtmStdConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcAtmStdMIB 2 }
mplsLcAtmStdConformance物の識別子:、:= mplsLcAtmStdMIB2
-- MPLS LC-ATM Interface Configuration Table. mplsLcAtmStdInterfaceConfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MplsLcAtmStdInterfaceConfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table specifies per-interface MPLS LC-ATM capability and associated information. In particular, this table sparsely extends the MPLS-LSR-STD-MIB's mplsInterfaceConfTable." ::= { mplsLcAtmStdObjects 1 }
-- MPLS LC-ATM Interface Configuration Table.のSYNTAX SEQUENCE OF MplsLcAtmStdInterfaceConfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在のmplsLcAtmStdInterfaceConfTable OBJECT-TYPE記述、「このテーブルは1インタフェースあたりのMPLS LC-ATM能力と関連情報を指定します」。 「特に、このテーブルはMPLS-LSR-STD-MIBのmplsInterfaceConfTableをまばらに広げています。」 ::= mplsLcAtmStdObjects1
mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsLcAtmStdInterfaceConfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in this table is created by an LSR for every interface capable of supporting MPLS LC-ATM. Each entry in this table will exist only if a corresponding entry in ifTable and mplsInterfaceConfTable exists. If the associated entries in ifTable and mplsInterfaceConfTable are deleted, the corresponding entry in this table must also be deleted shortly thereafter." INDEX { mplsInterfaceIndex } ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfTable 1 }
mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsLcAtmStdInterfaceConfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルのエントリーはLSRによってMPLS LC-ATMを支持できるあらゆるインタフェースに作成されます」。 ifTableとmplsInterfaceConfTableの対応するエントリーが存在している場合にだけ、このテーブルの各エントリーは存在するでしょう。 「また、ifTableとmplsInterfaceConfTableの関連エントリーが削除されるなら、その後、まもなく、このテーブルの対応するエントリーを削除しなければなりません。」 mplsInterfaceIndexに索引をつけてください:、:= mplsLcAtmStdInterfaceConfTable1
MplsLcAtmStdInterfaceConfEntry ::= SEQUENCE { mplsLcAtmStdCtrlVpi AtmVpIdentifier, mplsLcAtmStdCtrlVci MplsAtmVcIdentifier,
MplsLcAtmStdInterfaceConfEntry:、:= 系列、mplsLcAtmStdCtrlVpi AtmVpIdentifier、mplsLcAtmStdCtrlVci MplsAtmVcIdentifier
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 6] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[6ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi AtmVpIdentifier, mplsLcAtmStdUnlabTrafVci MplsAtmVcIdentifier, mplsLcAtmStdVcMerge TruthValue, mplsLcAtmVcDirectlyConnected TruthValue, mplsLcAtmLcAtmVPI AtmVpIdentifier, mplsLcAtmStdIfConfRowStatus RowStatus, mplsLcAtmStdIfConfStorageType StorageType }
mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi AtmVpIdentifier、mplsLcAtmStdUnlabTrafVci MplsAtmVcIdentifier、mplsLcAtmStdVcMerge TruthValue、mplsLcAtmVcDirectlyConnected TruthValue、mplsLcAtmLcAtmVPI AtmVpIdentifier、mplsLcAtmStdIfConfRowStatus RowStatus、mplsLcAtmStdIfConfStorageType StorageType
mplsLcAtmStdCtrlVpi OBJECT-TYPE SYNTAX AtmVpIdentifier MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the VPI value over which this LSR is willing to accept control traffic on this interface." ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 1 }
mplsLcAtmStdCtrlVpi OBJECT-TYPE SYNTAX AtmVpIdentifierマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これはこのLSRがこのインタフェースにおけるコントロール交通を受け入れても構わないと思っているVPI値です」。 ::= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry1
mplsLcAtmStdCtrlVci OBJECT-TYPE SYNTAX MplsAtmVcIdentifier MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the VCI value over which this LSR is willing to accept control traffic on this interface." ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 2 }
mplsLcAtmStdCtrlVci OBJECT-TYPE SYNTAX MplsAtmVcIdentifierマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これはこのLSRがこのインタフェースにおけるコントロール交通を受け入れても構わないと思っているVCI値です」。 ::= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry2
mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi OBJECT-TYPE SYNTAX AtmVpIdentifier MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the VPI value over which this LSR is willing to accept unlabeled traffic on this interface." ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 3 }
mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi OBJECT-TYPE SYNTAX AtmVpIdentifierマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これはこのLSRがこのインタフェースにおけるラベルされていない交通を受け入れても構わないと思っているVPI値です」。 ::= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry3
mplsLcAtmStdUnlabTrafVci OBJECT-TYPE SYNTAX MplsAtmVcIdentifier MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the VCI value over which this LSR is willing to accept unlabeled traffic on this interface." ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 4 }
mplsLcAtmStdUnlabTrafVci OBJECT-TYPE SYNTAX MplsAtmVcIdentifierマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これはこのLSRがこのインタフェースにおけるラベルされていない交通を受け入れても構わないと思っているVCI値です」。 ::= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry4
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 7] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[7ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
mplsLcAtmStdVcMerge OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "If set to true(1), indicates that this interface is capable of ATM VC merge; otherwise, it MUST be set to false(2)." DEFVAL { false } ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 5 }
mplsLcAtmStdVcMerge OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSがSTATUSの現在の記述を読書して作成する、「本当の(1)にセットして、このインタフェースはATM VCマージができるのを示す、」、。 「さもなければ、誤った(2)にそれを設定しなければなりません。」 DEFVAL偽:、:= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry5
mplsLcAtmVcDirectlyConnected OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValue MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This value indicates whether an LC-ATM is directly or indirectly (by means of a VP) connected. If set to true(1), indicates that this interface is directly connected LC-ATM; otherwise, it MUST be set to false(2). Note that although it can be intimated from RFC 3057 that multiple VPs may be used, in practice only a single one is used, and therefore the authors of this MIB module have chosen to model it as such." DEFVAL { true } ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 6 }
mplsLcAtmVcDirectlyConnected OBJECT-TYPE SYNTAX TruthValueマックス-ACCESSは「LC-ATMが直接か間接的(VPによる)に接続されるか否かに関係なく、この値は示す」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 本当の(1)にセットして、このインタフェースが直接接続されたLC-ATMであることを示します。 さもなければ、誤った(2)にそれを設定しなければなりません。 「RFC3057から複数のVPsが使用されるかもしれないのをほのめかすことができますが、実際にはだけ、ただ一つのものが使用されていて、したがって、このMIBモジュールの作者が、そういうものとしてそれをモデル化するのを選んだことに注意してください。」 DEFVAL、本当:、:= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry6
mplsLcAtmLcAtmVPI OBJECT-TYPE SYNTAX AtmVpIdentifier MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the VPI value used for indirectly connected LC-ATM interfaces. For these interfaces, the VPI field is not available to MPLS, and the label MUST be encoded entirely within the VCI field (see [RFC3035]). If the interface is directly connected, this value MUST be set to zero." DEFVAL { 0 } ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 7 }
mplsLcAtmLcAtmVPI OBJECT-TYPE SYNTAX AtmVpIdentifierマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これは間接的に接続されたLC-ATMインタフェースに使用されるVPI値です」。 これらのインタフェースには、VPI分野はMPLSに利用可能ではありません、そして、完全にVCI分野の中でラベルをコード化しなければなりません([RFC3035]を見てください)。 「インタフェースが直接接続されるなら、この値をゼロに設定しなければなりません。」 DEFVAL0:、:= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry7
mplsLcAtmStdIfConfRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION
mplsLcAtmStdIfConfRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 8] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[8ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
"This object is used to create and delete entries in this table. When configuring entries in this table, the corresponding ifEntry and mplsInterfaceConfEntry MUST exist beforehand. If a manager attempts to create an entry for a corresponding mplsInterfaceConfEntry that does not support LC-ATM, the agent MUST return an inconsistentValue error. If this table is implemented read-only, then the agent must set this object to active(1) when this row is made active. If this table is implemented writable, then an agent MUST not allow modification to its objects once this value is set to active(1), except to mplsLcAtmStdIfConfRowStatus and mplsLcAtmStdIfConfStorageType." ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 8 }
「この物はこのテーブルでエントリーを作成して、削除するのに使用されます。」 このテーブルでエントリーを構成するとき、対応するifEntryとmplsInterfaceConfEntryはあらかじめ、存在しなければなりません。 マネージャが、LC-ATMを支持しない対応するmplsInterfaceConfEntryのためにエントリーを作成するのを試みるなら、エージェントはinconsistentValue誤りを返さなければなりません。 この列をアクティブにするとき、このテーブルが実行された書き込み禁止であるなら、エージェントはアクティブな(1)にこの物を設定しなければなりません。 「このテーブルが書き込み可能な状態で実行されるなら、この値がいったんアクティブな(1)に設定されると、エージェントは物への変更を許してはいけません、mplsLcAtmStdIfConfRowStatusとmplsLcAtmStdIfConfStorageTypeを除いて。」 ::= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry8
mplsLcAtmStdIfConfStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageType MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The storage type for this conceptual row. Conceptual rows having the value 'permanent(4)' need not allow write-access to any columnar objects in the row." DEFVAL { nonVolatile } ::= { mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry 9 }
mplsLcAtmStdIfConfStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「これに、概念的な格納タイプはこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「値の'永久的な(4)'の必要性を持っている概念的な列が列にいずれにもアクセスを書いている円柱状の物を許容しません。」 DEFVAL、不揮発性:、:= mplsLcAtmStdInterfaceConfEntry9
-- End of mplsLcAtmStdInterfaceConfTable
-- mplsLcAtmStdInterfaceConfTableの端
-- Module compliance.
-- モジュールコンプライアンス。
mplsLcAtmStdCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcAtmStdConformance 1 }
mplsLcAtmStdCompliances物の識別子:、:= mplsLcAtmStdConformance1
mplsLcAtmStdGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcAtmStdConformance 2 }
mplsLcAtmStdGroups物の識別子:、:= mplsLcAtmStdConformance2
-- Compliance requirement for full compliance
-- 完全な承諾のための承諾要件
mplsLcAtmStdModuleFullCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Compliance statement for agents that provide full support for MPLS-LC-ATM-STD-MIB. Such devices can be monitored and also be configured using this MIB module."
mplsLcAtmStdModuleFullCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「MPLS-LC-ATM-STD-MIBの全面的な支援を提供するエージェントのための承諾声明。」 「このMIBモジュールを使用することでそのような装置をモニターして、また、構成できます。」
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 9] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[9ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { mplsLcAtmStdIfGroup }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmplsLcAtmStdIfGroup
OBJECT mplsLcAtmStdIfConfRowStatus SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2) } WRITE-SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2), createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notReady is not required."
OBJECT mplsLcAtmStdIfConfRowStatus SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)、WRITE-SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)(createAndGo(4))が(6)を破壊する、記述、「createAndWaitとnotReadyのサポートは必要ではありません」。
::= { mplsLcAtmStdCompliances 1 }
::= mplsLcAtmStdCompliances1
-- Compliance requirement for read-only implementations.
-- 書き込み禁止実現のための承諾要件。
mplsLcAtmStdModuleReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Compliance requirement for implementations that only provide read-only support for MPLS-LC-ATM-STD-MIB. Such devices can be monitored but cannot be configured using this MIB module. " MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { mplsLcAtmStdIfGroup }
mplsLcAtmStdModuleReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「MPLS-LC-ATM-STD-MIBの書き込み禁止サポートを提供するだけである実現のための承諾要件。」 このMIBモジュールを使用することでそのような装置をモニターできますが、構成できません。 「MODULE--、このモジュールMANDATORY-GROUPS、」mplsLcAtmStdIfGroup
-- mplsLcAtmStdInterfaceConfTable
-- mplsLcAtmStdInterfaceConfTable
OBJECT mplsLcAtmStdCtrlVpi MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcAtmStdCtrlVpi MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcAtmStdCtrlVci MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcAtmStdCtrlVci MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcAtmStdUnlabTrafVci
物のmplsLcAtmStdUnlabTrafVci
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 10] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[10ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcAtmStdVcMerge MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcAtmStdVcMerge MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcAtmStdIfConfRowStatus SYNTAX RowStatus { active(1) } MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcAtmStdIfConfRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcAtmVcDirectlyConnected MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcAtmVcDirectlyConnected MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcAtmLcAtmVPI MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcAtmLcAtmVPI MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcAtmStdIfConfStorageType MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required." ::= { mplsLcAtmStdCompliances 2 }
OBJECT mplsLcAtmStdIfConfStorageType MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」 ::= mplsLcAtmStdCompliances2
-- Units of conformance.
-- ユニットの順応。
mplsLcAtmStdIfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { mplsLcAtmStdCtrlVpi, mplsLcAtmStdCtrlVci, mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi, mplsLcAtmStdUnlabTrafVci, mplsLcAtmStdVcMerge, mplsLcAtmVcDirectlyConnected, mplsLcAtmLcAtmVPI, mplsLcAtmStdIfConfRowStatus, mplsLcAtmStdIfConfStorageType } STATUS current DESCRIPTION "Collection of objects needed for MPLS LC-ATM
mplsLcAtmStdIfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、mplsLcAtmStdCtrlVpi、mplsLcAtmStdCtrlVci、mplsLcAtmStdUnlabTrafVpi、mplsLcAtmStdUnlabTrafVci、mplsLcAtmStdVcMerge、mplsLcAtmVcDirectlyConnected、mplsLcAtmLcAtmVPI、mplsLcAtmStdIfConfRowStatus、mplsLcAtmStdIfConfStorageType、「物の収集がMPLS LC-ATMに必要だった」STATUSの現在の記述
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 11] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[11ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
interface configuration." ::= { mplsLcAtmStdGroups 1 }
「構成を連結してください。」 ::= mplsLcAtmStdGroups1
END
終わり
8. MPLS Label-Controlled Frame Relay MIB Definitions
8. MPLSはフレームリレーMIB定義をラベルで制御しました。
The following MIB module imports from [RFC2115], [RFC3811], and [RFC3813].
[RFC2115]、[RFC3811]、および[RFC3813]からの以下のMIBモジュール輸入。
MPLS-LC-FR-STD-MIB DEFINITIONS ::= BEGIN IMPORTS MODULE-IDENTITY, OBJECT-TYPE FROM SNMPv2-SMI MODULE-COMPLIANCE, OBJECT-GROUP FROM SNMPv2-CONF RowStatus, StorageType FROM SNMPv2-TC mplsInterfaceIndex FROM MPLS-LSR-STD-MIB DLCI FROM FRAME-RELAY-DTE-MIB mplsStdMIB FROM MPLS-TC-STD-MIB ; mplsLcFrStdMIB MODULE-IDENTITY
MPLS-LCフランSTD-MIB、定義:、:= SNMPv2-SMIモジュールコンプライアンスからのモジュールアイデンティティ、オブジェクト・タイプがSNMPv2-CONF RowStatusから物で分類する輸入を始めてください、MPLS Tc STD-MIBからのフレームリレーDTE-MIB mplsStdMIBからのMPLS-LSR-STD-MIB DLCIからのSNMPv2-Tc mplsInterfaceIndexからのStorageType。 mplsLcFrStdMIBモジュールアイデンティティ
LAST-UPDATED "200601120000Z" -- 12 January 2006 ORGANIZATION "Multiprotocol Label Switching (MPLS) Working Group" CONTACT-INFO " Thomas D. Nadeau Cisco Systems, Inc. Email: tnadeau@cisco.com
Multiprotocolは切り換え(MPLS)作業部会を」 コンタクトインフォメーションとラベルします。最終更新日の"200601120000Z"--、2006年1月12日の組織、「「トーマスD.ナドーシスコシステムズInc.はメールします」。 tnadeau@cisco.com
Subrahmanya Hegde Email: subrah@cisco.com
Subrahmanya Hegdeはメールします: subrah@cisco.com
General comments should be sent to mpls@uu.net " DESCRIPTION "This MIB module contains managed object definitions for MPLS Label-Controlled Frame-Relay interfaces as defined in (RFC3034).
概評を mpls@uu.net に送るべきである、「記述、「このMIBモジュールは(RFC3034)で定義されるようにMPLS Labelによって制御されたFrame-リレーインタフェースのための管理オブジェクト定義を含んでいます」。
Copyright (C) The Internet Society (2006). This version of this MIB module is part of RFC 4368; see the RFC itself for full legal notices."
Copyright(C)インターネット協会(2006)。 このMIBモジュールのこのバージョンはRFC4368の一部です。 「完全な法定の通知に関してRFC自身を見てください。」
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 12] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[12ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
-- Revision history. REVISION "200601120000Z" -- 12 January 2006 DESCRIPTION "Initial revision, published as part of RFC 4368." ::= { mplsStdMIB 10 }
-- 改訂履歴。 REVISION"200601120000Z"--「初期の改正であって、RFC4368の一部として発行された」2006年1月12日の記述。 ::= mplsStdMIB10
-- Top level components of this MIB module. -- Tables, Scalars, Notifications, Conformance
-- このMIBモジュールの最高平らな成分。 -- テーブル、スカラ、通知、順応
mplsLcFrStdNotifications OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcFrStdMIB 0 } mplsLcFrStdObjects OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcFrStdMIB 1 } mplsLcFrStdConformance OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcFrStdMIB 2 }
mplsLcFrStdNotificationsオブジェクト識別子:、:= mplsLcFrStdMIB0mplsLcFrStdObjectsオブジェクト識別子:、:= mplsLcFrStdMIB1mplsLcFrStdConformanceオブジェクト識別子:、:= mplsLcFrStdMIB2
-- MPLS LC-FR Interface Configuration Table. mplsLcFrStdInterfaceConfTable OBJECT-TYPE SYNTAX SEQUENCE OF MplsLcFrStdInterfaceConfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "This table specifies per-interface MPLS LC-FR capability and associated information. In particular, this table sparsely extends the MPLS-LSR-STD-MIB's mplsInterfaceConfTable." ::= { mplsLcFrStdObjects 1 }
-- MPLS LC-FR Interface Configuration Table.のSYNTAX SEQUENCE OF MplsLcFrStdInterfaceConfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在のmplsLcFrStdInterfaceConfTable OBJECT-TYPE記述、「このテーブルは1インタフェースあたりのMPLS LC-FR能力と関連情報を指定します」。 「特に、このテーブルはMPLS-LSR-STD-MIBのmplsInterfaceConfTableをまばらに広げています。」 ::= mplsLcFrStdObjects1
mplsLcFrStdInterfaceConfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsLcFrStdInterfaceConfEntry MAX-ACCESS not-accessible STATUS current DESCRIPTION "An entry in this table is created by an LSR for every interface capable of supporting MPLS LC-FR. Each entry in this table will exist only if a corresponding entry in ifTable and mplsInterfaceConfTable exists. If the associated entries in ifTable and mplsInterfaceConfTable are deleted, the corresponding entry in this table must also be deleted shortly thereafter." INDEX { mplsInterfaceIndex } ::= { mplsLcFrStdInterfaceConfTable 1 }
mplsLcFrStdInterfaceConfEntry OBJECT-TYPE SYNTAX MplsLcFrStdInterfaceConfEntryのマックス-ACCESSのアクセスしやすくないSTATUS現在の記述、「このテーブルのエントリーはLSRによってMPLS LC-FRをサポートすることができるあらゆるインタフェースに作成されます」。 ifTableとmplsInterfaceConfTableの対応するエントリーが存在している場合にだけ、このテーブルの各エントリーは存在するでしょう。 「また、ifTableとmplsInterfaceConfTableの関連エントリーが削除されるなら、その後、まもなく、このテーブルの対応するエントリーを削除しなければなりません。」 mplsInterfaceIndexに索引をつけてください:、:= mplsLcFrStdInterfaceConfTable1
MplsLcFrStdInterfaceConfEntry ::= SEQUENCE { mplsLcFrStdTrafficMinDlci DLCI, mplsLcFrStdTrafficMaxDlci DLCI, mplsLcFrStdCtrlMinDlci DLCI, mplsLcFrStdCtrlMaxDlci DLCI, mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus RowStatus,
MplsLcFrStdInterfaceConfEntry:、:= 系列、mplsLcFrStdTrafficMinDlci DLCI、mplsLcFrStdTrafficMaxDlci DLCI、mplsLcFrStdCtrlMinDlci DLCI、mplsLcFrStdCtrlMaxDlci DLCI、mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus RowStatus
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 13] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[13ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType StorageType }
mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType StorageType
mplsLcFrStdTrafficMinDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCI MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the minimum DLCI value over which this LSR is willing to accept traffic on this interface." ::= { mplsLcFrStdInterfaceConfEntry 1 }
mplsLcFrStdTrafficMinDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCIマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これはこのLSRがこのインタフェースでトラフィックを受け入れても構わないと思っている最小のDLCI値です」。 ::= mplsLcFrStdInterfaceConfEntry1
mplsLcFrStdTrafficMaxDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCI MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the max DLCI value over which this LSR is willing to accept traffic on this interface." ::= { mplsLcFrStdInterfaceConfEntry 2 }
mplsLcFrStdTrafficMaxDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCIマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これはこのLSRがこのインタフェースでトラフィックを受け入れても構わないと思っている最大DLCI価値です」。 ::= mplsLcFrStdInterfaceConfEntry2
mplsLcFrStdCtrlMinDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCI MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the min DLCI value over which this LSR is willing to accept control traffic on this interface." ::= { mplsLcFrStdInterfaceConfEntry 3 }
mplsLcFrStdCtrlMinDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCIマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これはこのLSRがこのインタフェースでコントロールトラフィックを受け入れても構わないと思っているDLCIが評価する分です」。 ::= mplsLcFrStdInterfaceConfEntry3
mplsLcFrStdCtrlMaxDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCI MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "This is the max DLCI value over which this LSR is willing to accept control traffic on this interface." ::= { mplsLcFrStdInterfaceConfEntry 4 }
mplsLcFrStdCtrlMaxDlci OBJECT-TYPE SYNTAX DLCIマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。「これはこのLSRがこのインタフェースでコントロールトラフィックを受け入れても構わないと思っている最大DLCI価値です」。 ::= mplsLcFrStdInterfaceConfEntry4
mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatus MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION
mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus OBJECT-TYPE SYNTAX RowStatusマックス-ACCESSはSTATUSの現在の記述を読書して作成します。
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 14] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[14ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
"This object is used to create and delete entries in this table. When configuring entries in this table, the corresponding ifEntry and mplsInterfaceConfEntry MUST exist beforehand. If a manager attempts to create an entry for a corresponding mplsInterfaceConfEntry that does not support LC-FR, the agent MUST return an inconsistentValue error. If this table is implemented read-only, then the agent must set this object to active(1) when this row is made active. If this table is implemented writable, then an agent MUST not allow modification to its objects once this value is set to active(1), except to mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus and mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType." ::= { mplsLcFrStdInterfaceConfEntry 5 }
「このオブジェクトはこのテーブルでエントリーを作成して、削除するのに使用されます。」 このテーブルでエントリーを構成するとき、対応するifEntryとmplsInterfaceConfEntryはあらかじめ、存在しなければなりません。 マネージャが、LC-FRをサポートしない対応するmplsInterfaceConfEntryのためにエントリーを作成するのを試みるなら、エージェントはinconsistentValue誤りを返さなければなりません。 この行をアクティブにするとき、このテーブルが書き込み禁止であると実装されるなら、エージェントはアクティブな(1)にこのオブジェクトを設定しなければなりません。 「このテーブルが書き込み可能な状態で実装されるなら、この値がいったんアクティブな(1)に設定されると、エージェントはオブジェクトへの変更を許してはいけません、mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatusとmplsLcFrStdInterfaceConfStorageTypeを除いて。」 ::= mplsLcFrStdInterfaceConfEntry5
mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageType MAX-ACCESS read-create STATUS current DESCRIPTION "The storage type for this conceptual row. Conceptual rows having the value 'permanent(4)' need not allow write-access to any columnar objects in the row." DEFVAL { nonVolatile } ::= { mplsLcFrStdInterfaceConfEntry 6 }
mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType OBJECT-TYPE SYNTAX StorageTypeマックス-ACCESSは「これに、概念的なストレージタイプはこぐ」STATUSの現在の記述を読書して作成します。 「値の'永久的な(4)'の必要性を持っている概念的な行が行でいずれにもアクセスを書いている円柱状のオブジェクトを許容しません。」 DEFVAL、不揮発性:、:= mplsLcFrStdInterfaceConfEntry6
-- End of mplsLcFrStdInterfaceConfTable
-- mplsLcFrStdInterfaceConfTableの端
-- Module compliance.
-- モジュールコンプライアンス。
mplsLcFrStdCompliances OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcFrStdConformance 1 }
mplsLcFrStdCompliancesオブジェクト識別子:、:= mplsLcFrStdConformance1
mplsLcFrStdGroups OBJECT IDENTIFIER ::= { mplsLcFrStdConformance 2 }
mplsLcFrStdGroupsオブジェクト識別子:、:= mplsLcFrStdConformance2
-- Compliance requirement for full compliance
-- 完全な承諾のための承諾要件
mplsLcFrStdModuleFullCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Compliance statement for agents that provide full support for MPLS-LC-FR-STD-MIB. Such devices can be monitored and also be configured using this MIB module."
mplsLcFrStdModuleFullCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「MPLS-LC-FR-STD-MIBの全面的な支援を提供するエージェントのための承諾声明。」 「このMIBモジュールを使用することでそのようなデバイスをモニターして、また、構成できます。」
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 15] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[15ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { mplsLcFrStdIfGroup }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmplsLcFrStdIfGroup
OBJECT mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2) } WRITE-SYNTAX RowStatus { active(1), notInService(2), createAndGo(4), destroy(6) } DESCRIPTION "Support for createAndWait and notReady is not required."
OBJECT mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)、WRITE-SYNTAX RowStatus、アクティブな(1)、notInService(2)(createAndGo(4))が(6)を破壊する、記述、「createAndWaitとnotReadyのサポートは必要ではありません」。
::= { mplsLcFrStdCompliances 1 }
::= mplsLcFrStdCompliances1
-- Compliance requirement for read-only implementations.
-- 書き込み禁止実装のための承諾要件。
mplsLcFrStdModuleReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUS current DESCRIPTION "Compliance requirement for implementations that only provide read-only support for MPLS-LC-FR-STD-MIB. Such devices can be monitored but cannot be configured using this MIB module. "
mplsLcFrStdModuleReadOnlyCompliance MODULE-COMPLIANCE STATUSの現在の記述、「MPLS-LC-FR-STD-MIBの書き込み禁止サポートを提供するだけである実装のための承諾要件。」 このMIBモジュールを使用することでそのようなデバイスをモニターできますが、構成できません。 "
MODULE -- this module MANDATORY-GROUPS { mplsLcFrStdIfGroup }
MODULE--このモジュールMANDATORY-GROUPSmplsLcFrStdIfGroup
-- mplsLcFrStdInterfaceConfTable
-- mplsLcFrStdInterfaceConfTable
OBJECT mplsLcFrStdTrafficMinDlci MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcFrStdTrafficMinDlci MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcFrStdTrafficMaxDlci MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcFrStdTrafficMaxDlci MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcFrStdCtrlMinDlci MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcFrStdCtrlMinDlci MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 16] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[16ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
OBJECT mplsLcFrStdCtrlMaxDlci MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcFrStdCtrlMaxDlci MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus SYNTAX RowStatus { active(1) } MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required."
OBJECT mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus SYNTAX RowStatusのアクティブな(1)、MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」
OBJECT mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType MIN-ACCESS read-only DESCRIPTION "Write access is not required." ::= { mplsLcFrStdCompliances 2 }
OBJECT mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType MIN-ACCESS書き込み禁止記述、「書く、アクセスは必要でない、」 ::= mplsLcFrStdCompliances2
-- Units of conformance.
-- ユニットの順応。
mplsLcFrStdIfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS { mplsLcFrStdTrafficMinDlci, mplsLcFrStdTrafficMaxDlci, mplsLcFrStdCtrlMinDlci, mplsLcFrStdCtrlMaxDlci, mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus, mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType } STATUS current
mplsLcFrStdIfGroup OBJECT-GROUP OBJECTS、mplsLcFrStdTrafficMinDlci、mplsLcFrStdTrafficMaxDlci、mplsLcFrStdCtrlMinDlci、mplsLcFrStdCtrlMaxDlci、mplsLcFrStdInterfaceConfRowStatus、mplsLcFrStdInterfaceConfStorageType、STATUS海流
DESCRIPTION "Collection of objects needed for MPLS LC-FR interface configuration." ::= { mplsLcFrStdGroups 1 }
「オブジェクトの収集がMPLS LC-FRインタフェース構成に必要だった」記述。 ::= mplsLcFrStdGroups1
END
終わり
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 17] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[17ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
9. Acknowledgments
9. 承認
We wish to thank Joan Cucchiara and Carlos Pignataro for their comments on this document.
このドキュメントの彼らのコメントについてジョーンCucchiaraとカルロスPignataroに感謝申し上げます。
10. Security Considerations
10. セキュリティ問題
It is clear that these MIB modules are potentially useful for monitoring MPLS LSRs supporting LC-ATM and/or LC-FR. These MIBs can also be used for configuration of certain objects, and anything that can be configured can be incorrectly configured, with potentially disastrous results.
これらのMIBモジュールが潜在的にLC-ATM、そして/または、LC-FRをサポートするモニターしているMPLS LSRsの役に立つのは、明確です。 また、あるオブジェクトの構成にこれらのMIBsを使用できます、そして、不当に、構成できるものは何でも構成できます、潜在的に悲惨な結果で。
There are a number of management objects defined in this MIB module with a MAX-ACCESS clause of read-write and/or read-create. Such objects may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. The support for SET operations in a non-secure environment without proper protection can have a negative effect on network operations. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
aがあります。読書して書くことのマックス-ACCESS節でこのMIBモジュールで定義された管理オブジェクトに付番する、そして/または、読書して作成します。 そのようなオブジェクトはいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 適切な保護のない非安全な環境におけるSET操作のサポートはネットワーク操作のときにマイナスの影響がある場合があります。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
o the MplsLcAtmStdInterfaceConfTable and mplsLcFrStdInterfaceConfTable collectively contain objects that may be used to provision MPLS LC or FR-enabled interfaces. Unauthorized access to objects in these tables could result in disruption of traffic on the network. This is especially true if traffic has been established over these interfaces. The use of stronger mechanisms such as SNMPv3 security should be considered where possible. Specifically, SNMPv3 VACM and USM MUST be used with any v3 agent that implements this MIB module. Administrators should consider whether read access to these objects should be allowed, since read access may be undesirable under certain circumstances.
o MplsLcAtmStdInterfaceConfTableとmplsLcFrStdInterfaceConfTableは支給MPLS LCに使用されるかもしれないオブジェクトかFRによって可能にされたインタフェースをまとめて含んでいます。 これらのテーブルのオブジェクトへの不正アクセスはネットワークにおけるトラフィックの分裂をもたらすかもしれません。 トラフィックがこれらのインタフェースの上で確立されたなら、これは特に本当です。 SNMPv3セキュリティなどの、より強いメカニズムの使用は可能であるところで考えられるべきです。 明確にSNMPv3 VACMとUSM MUST、このMIBモジュールを実装するあらゆるv3エージェントと共に使用されてください。 管理者は、読まれるか否かに関係なく、これらのオブジェクトへのアクセスが許されるべきであると考えるべきであり、以来読まれたアクセスはある状況で望ましくないかもしれません。
Some of the readable objects in this MIB module (i.e., objects with a MAX-ACCESS other than not-accessible) may be considered sensitive or vulnerable in some network environments. It is thus important to control even GET and/or NOTIFY access to these objects and possibly to even encrypt the values of these objects when sending them over the network via SNMP. These are the tables and objects and their sensitivity/vulnerability:
このMIBモジュール(すなわち、アクセスしやすくないのを除いたマックス-ACCESSがあるオブジェクト)によるいくつかの読み込み可能なオブジェクトがいくつかのネットワーク環境で敏感であるか、または被害を受け易いと考えられるかもしれません。 SNMPを通してネットワークの上にそれらを送るとき、その結果、GET、そして/または、これらのオブジェクトへのNOTIFYアクセスさえ制御して、ことによるとこれらのオブジェクトの値を暗号化するのさえ重要です。 これらは、テーブルと、オブジェクトとそれらの感度/脆弱性です:
o the MplsLcAtmStdInterfaceConfTable and mplsLcFrStdInterfaceConfTable collectively show the LC-ATM and/or LC-FR interfaces, their associated configurations, and their linkages to other MPLS-related configuration and/or performance statistics. Administrators not wishing to reveal
o MplsLcAtmStdInterfaceConfTableとmplsLcFrStdInterfaceConfTableはLC-ATM、そして/または、LC-FRインタフェースと、それらの関連構成と、それらのリンケージを他のMPLS関連の構成、そして/または、性能統計にまとめて示しています。 明らかにする願望ではなく、管理者
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 18] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[18ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
this information should consider these objects sensitive/vulnerable and take precautions so they are not revealed.
この情報のこれらのオブジェクトが敏感であるか、または被害を受け易いと考えて、予防策を講されるべきであるので、それらは明らかにされません。
SNMP versions prior to SNMPv3 did not include adequate security. Even if the network itself is secure (for example by using IPSec), even then, there is no control as to who on the secure network is allowed to access and GET/SET (read/change/create/delete) the objects in this MIB module.
SNMPv3の前のSNMPバージョンは十分な安全性を含んでいませんでした。 ネットワーク自体が安全であっても(例えば、IPSecを使用するのによる)、その時でさえ、アクセスとGET/SET(読むか、変える、作成する、または削除する)へのオブジェクトが安全なネットワークにこのMIBモジュールでだれに許容されているかに関してコントロールが全くありません。
It is RECOMMENDED that implementers consider the security features as provided by the SNMPv3 framework (see [RFC3410], section 8), including full support for the SNMPv3 cryptographic mechanisms (for authentication and privacy).
implementersがSNMPv3フレームワークで提供するようにセキュリティ機能を考えるのは([RFC3410]を見てください、セクション8)、RECOMMENDEDです、SNMPv3の暗号のメカニズム(認証とプライバシーのための)の全面的な支援を含んでいて。
Further, deployment of SNMP versions prior to SNMPv3 is NOT RECOMMENDED. Instead, it is RECOMMENDED to deploy SNMPv3 and to enable cryptographic security. It is then a customer/operator responsibility to ensure that the SNMP entity giving access to an instance of this MIB module, is properly configured to give access to the objects only to those principals (users) that have legitimate rights to indeed GET or SET (change/create/delete) them.
さらに、SNMPv3の前のSNMPバージョンの展開はNOT RECOMMENDEDです。 代わりに、それはSNMPv3を配布して、暗号のセキュリティを可能にするRECOMMENDEDです。 そして、本当にGETに正当な権利を持っている校長(ユーザ)をそれらだけへのオブジェクトへのアクセスに与えるか、または(変えるか、作成する、または削除します)それらをSETに与えるために構成されて、それはこのMIBモジュールのインスタンスへのアクセスを与えるSNMP実体が適切にそうであることを保証する顧客/オペレータ責任です。
11. IANA Considerations
11. IANA問題
As described in and as requested in the MPLS-TC-STD-MIB [RFC3811], MPLS-related standards track MIB modules should be rooted under the mplsStdMIB subtree. There are 2 MPLS MIB modules contained in this document; each of the following "IANA Considerations" subsections requested from IANA a new assignment under the mplsStdMIB subtree. New assignments can only be made via a Standards Action as specified in [RFC2434].
中、そして、要求された通りMPLS-TC-STD-MIB[RFC3811]で説明されるように、MPLS関連の標準化過程MIBモジュールはmplsStdMIB下位木の下に根づくべきです。 本書では含まれた2つのMPLS MIBモジュールがあります。 それぞれの以下の「IANA問題」小区分はIANAからmplsStdMIB下位木の下で新しい課題を要求しました。 [RFC2434]の指定されるとしてのStandards Actionを通して新しい課題をすることができるだけです。
11.1. IANA Considerations for MPLS-LC-ATM-STD-MIB
11.1. MPLS-LC気圧STD-MIBのためのIANA問題
The IANA has assigned { mplsStdMIB 9 } to the MPLS-LC-ATM-STD-MIB module specified in this document.
IANAは本書では指定されたMPLS-LC-ATM-STD-MIBモジュールにmplsStdMIB9を割り当てました。
11.2. IANA Considerations for MPLS-LC-FR-STD-MIB
11.2. MPLS-LC-FR-STD-MIBのためのIANA問題
The IANA has assigned { mplsStdMIB 10 } to the MPLS-LC-FR-STD-MIB module specified in this document.
IANAは本書では指定されたMPLS-LC-FR-STD-MIBモジュールにmplsStdMIB10を割り当てました。
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 19] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[19ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
12. References
12. 参照
12.1. Normative References
12.1. 引用規格
[RFC3034] Conta, A., Doolan, P., and A. Malis, "Use of Label Switching on Frame Relay Networks Specification", RFC 3034, January 2001.
[RFC3034] コンタ、A.、Doolan、P.、およびA.Malis、「フレームリレーにおけるラベルの切り換えの使用は仕様をネットワークでつなぎます」、RFC3034、2001年1月。
[RFC3035] Davie, B., Lawrence, J., McCloghrie, K., Rosen, E., Swallow, G., Rekhter, Y., and P. Doolan, "MPLS using LDP and ATM VC Switching", RFC 3035, January 2001.
[RFC3035] デイビー、B.、ローレンス、J.、McCloghrie、K.、ローゼン、E.、ツバメ、G.、Rekhter、Y.、およびP.Doolan、「自由民主党と気圧VCの切り換えを使用するMPLS」、RFC3035(2001年1月)。
[RFC2115] Brown, C. and F. Baker, "Management Information Base for Frame Relay DTEs Using SMIv2", RFC 2115, September 1997.
[RFC2115] ブラウンとC.とF.ベイカー、「1997年9月にSMIv2"、RFC2115を使用するフレームリレーDTEsのための管理情報ベース。」
[RFC2514] Noto, M., Spiegel, E., and K. Tesink, "Definitions of Textual Conventions and OBJECT-IDENTITIES for ATM Management", RFC 2514, February 1999.
[RFC2514] 能登、M.、シュピーゲル、E.、およびK.Tesink、「気圧管理のための原文のコンベンションとオブジェクトアイデンティティの定義」、RFC2514(1999年2月)。
[RFC2863] McCloghrie, K. and F. Kastenholz, "The Interfaces Group MIB", RFC 2863, June 2000.
[RFC2863] McCloghrieとK.とF.Kastenholz、「インタフェースはMIBを分類する」RFC2863、2000年6月。
[RFC3031] Rosen, E., Viswanathan, A., and R. Callon, "Multiprotocol Label Switching Architecture", RFC 3031, January 2001.
[RFC3031] ローゼンとE.とViswanathan、A.とR.Callon、「Multiprotocolラベル切り換えアーキテクチャ」、RFC3031、2001年1月。
[RFC3811] Nadeau, T. and J. Cucchiara, "Definitions of Textual Conventions (TCs) for Multiprotocol Label Switching (MPLS) Management", RFC 3811, June 2004.
[RFC3811] ナドー、T.、およびJ.Cucchiara、「Multiprotocolのための原文のコンベンション(TCs)の定義は切り換え(MPLS)を管理とラベルします」、RFC3811、2004年6月。
[RFC3812] Srinivasan, C., Viswanathan, A., and T. Nadeau, "Multiprotocol Label Switching (MPLS) Traffic Engineering (TE) Management Information Base (MIB)", RFC 3812, June 2004.
[RFC3812] Srinivasan、C.、Viswanathan、A.、およびT.ナドー、「Multiprotocolは交通工学(Te)管理情報ベース(MIB)と切り換え(MPLS)をラベルします」、RFC3812、2004年6月。
[RFC3813] Srinivasan, C., Viswanathan, A., and T. Nadeau, "Multiprotocol Label Switching (MPLS) Label Switching Router (LSR) Management Information Base (MIB)", RFC 3813, June 2004.
[RFC3813] Srinivasan、C.、Viswanathan、A.、およびT.ナドー、「Multiprotocolはラベル切り換えルータ(LSR)管理情報ベース(MIB)と切り換え(MPLS)をラベルします」、RFC3813、2004年6月。
[RFC2119] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[RFC2119] ブラドナー、S.、「Indicate Requirement LevelsへのRFCsにおける使用のためのキーワード」、BCP14、RFC2119、1997年3月。
[RFC2578] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)", STD 58, RFC 2578, April 1999.
[RFC2578] McCloghrie、K.、パーキンス、D.、Schoenwaelder、J.、ケース、J.、ローズ、M.、およびS.Waldbusser、「経営情報バージョン2(SMIv2)の構造」、STD58、RFC2578(1999年4月)。
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 20] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[20ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
[RFC2579] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Textual Conventions for SMIv2", STD 58, RFC 2579, April 1999.
[RFC2579] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2579、1999年4月の原文のコンベンション。」
[RFC2580] McCloghrie, K., Perkins, D., Schoenwaelder, J., Case, J., Rose, M., and S. Waldbusser, "Conformance Statements for SMIv2", STD 58, RFC 2580, April 1999.
[RFC2580] McCloghrieとK.とパーキンスとD.とSchoenwaelderとJ.とケースとJ.とローズ、M.とS.Waldbusser、「SMIv2"、STD58、RFC2580、1999年4月のための順応声明。」
12.2. Informative References
12.2. 有益な参照
[RFC2434] Narten, T. and H. Alvestrand, "Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs", BCP 26, RFC 2434, October 1998.
[RFC2434]Narten、T.とH.Alvestrand、「RFCsにIANA問題部に書くためのガイドライン」BCP26、RFC2434(1998年10月)。
[RFC3410] Case, J., Mundy, R., Partain, D., and B. Stewart, "Introduction and Applicability Statements for Internet- Standard Management Framework", RFC 3410, December 2002.
[RFC3410] ケース、J.、マンディ、R.、パーテイン、D.、およびB.スチュワート、「インターネットの標準の管理フレームワークのための序論と適用性声明」、RFC3410(2002年12月)。
[RFC3815] Cucchiara, J., Sjostrand, H., and J. Luciani, "Definitions of Managed Objects for the Multiprotocol Label Switching (MPLS), Label Distribution Protocol (LDP)", RFC 3815, June 2004.
[RFC3815] Cucchiara、J.、シェストランド、H.、およびJ.Luciani、「Multiprotocolラベル切り換え(MPLS)のための管理オブジェクトの定義、ラベル分配は(自由民主党)について議定書の中で述べます」、RFC3815、2004年6月。
Authors' Addresses
作者のアドレス
Thomas D. Nadeau Cisco Systems, Inc. 300 Beaver Brook Road Boxboro, MA 01719
トーマスD.ナドーシスコシステムズInc.300ビーバーブルック道路Boxboro、MA 01719
Phone: +1-978-936-1470 EMail: tnadeau@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1-978-936-1470 メールしてください: tnadeau@cisco.com
Subrahmanya Hegde Cisco Systems, Inc. 225 East Tazman Drive San Jose, CA 95134
Subrahmanya HegdeシスコシステムズInc.225の東Tazman Driveサンノゼ、カリフォルニア 95134
Phone: +1-408-525-6562 EMail: subrah@cisco.com
以下に電話をしてください。 +1-408-525-6562 メールしてください: subrah@cisco.com
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 21] RFC 4368 MPLS LC ATM and FR MIBs January 2006
ナドーとHegde標準化過程[21ページ]RFC4368MPLS LC気圧とFR MIBs2006年1月
Full Copyright Statement
完全な著作権宣言文
Copyright (C) The Internet Society (2006).
Copyright(C)インターネット協会(2006)。
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
このドキュメントはBCP78に含まれた権利、ライセンス、および制限を受けることがあります、そして、そこに詳しく説明されるのを除いて、作者は彼らのすべての権利を保有します。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
このドキュメントと「そのままで」という基礎と貢献者、その人が代表する組織で提供するか、または後援されて、インターネット協会とインターネット・エンジニアリング・タスク・フォースはすべての保証を放棄します、と急行ORが含意したということであり、他を含んでいて、ここに含まれて、情報の使用がここに侵害しないどんな保証も少しもまっすぐになるという情報か市場性か特定目的への適合性のどんな黙示的な保証。
Intellectual Property
知的所有権
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFはどんなIntellectual Property Rightsの正当性か範囲、実装に関係すると主張されるかもしれない他の権利、本書では説明された技術の使用またはそのような権利の下におけるどんなライセンスも利用可能であるかもしれない、または利用可能でないかもしれない範囲に関しても立場を全く取りません。 または、それはそれを表しません。どんなそのような権利も特定するどんな独立している取り組みも作りました。 BCP78とBCP79でRFCドキュメントの権利に関する手順に関する情報を見つけることができます。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IPR公開のコピーが利用可能に作られるべきライセンスの保証、または一般的な免許を取得するのが作られた試みの結果をIETF事務局といずれにもしたか、または http://www.ietf.org/ipr のIETFのオンラインIPR倉庫からこの仕様のimplementersかユーザによるそのような所有権の使用のために許可を得ることができます。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFはこの規格を実装するのに必要であるかもしれない技術をカバーするかもしれないどんな著作権もその注目していただくどんな利害関係者、特許、特許出願、または他の所有権も招待します。 ietf-ipr@ietf.org のIETFに情報を扱ってください。
Acknowledgement
承認
Funding for the RFC Editor function is provided by the IETF Administrative Support Activity (IASA).
RFC Editor機能のための基金はIETF Administrative Support Activity(IASA)によって提供されます。
Nadeau & Hegde Standards Track [Page 22]
ナドーとHegde標準化過程[22ページ]
一覧
スポンサーリンク